1 00:00:00,225 --> 00:00:03,950 He bought some land and he bought a wife. 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,526 Nootka was my mother's tribe. 3 00:00:05,576 --> 00:00:09,201 This small piece of land will be incredibly valuable to the Americans. 4 00:00:09,251 --> 00:00:11,926 Sell this land for a reasonable price. 5 00:00:11,976 --> 00:00:13,877 Nootka Sound is not for sale. 6 00:00:13,927 --> 00:00:16,477 I have something of great value to your nation, 7 00:00:16,527 --> 00:00:19,052 something the British are trying to kill me for. 8 00:00:19,102 --> 00:00:21,752 Someone has been brought to London to try and kill me, 9 00:00:21,802 --> 00:00:24,203 and I will need your eyes and ears from now on. 10 00:00:24,253 --> 00:00:26,253 You used to straighten your skirts 11 00:00:26,303 --> 00:00:29,353 and march away like nothing had ever happened. 12 00:00:29,403 --> 00:00:31,854 And what exactly is it that my father owed you? 13 00:00:31,904 --> 00:00:34,804 All that is due from a husband to a wife. 14 00:00:34,854 --> 00:00:37,454 This widow will have sole claim on Nootka 15 00:00:37,504 --> 00:00:39,529 in the event of Delaney's death... 16 00:00:39,579 --> 00:00:41,780 an event which may be imminent. 17 00:02:04,064 --> 00:02:05,714 Over there, a body. 18 00:02:09,590 --> 00:02:11,465 Try her pockets. 19 00:02:12,515 --> 00:02:14,015 It's a man. 20 00:02:16,315 --> 00:02:18,491 The fishes ate his heart out. 21 00:02:18,541 --> 00:02:20,991 Maybe the fishes, maybe not. 22 00:02:22,716 --> 00:02:24,516 The silver tooth is mine. 23 00:02:26,267 --> 00:02:28,467 Who has a blade for the dentistry? 24 00:02:50,819 --> 00:02:52,995 Relax, Mr. Delaney. 25 00:02:54,595 --> 00:02:57,945 You're in safe hands. Your devil saved you. 26 00:03:03,721 --> 00:03:05,671 I had you followed. 27 00:03:05,721 --> 00:03:09,021 My agent said that he saw some unspeakable acts. 28 00:03:12,122 --> 00:03:14,072 I had to give him the day off. 29 00:03:15,547 --> 00:03:17,597 Your man's in the river. 30 00:03:18,623 --> 00:03:20,673 The British want you dead. 31 00:03:21,798 --> 00:03:24,473 We want you alive though. That's something, huh? 32 00:03:28,824 --> 00:03:30,799 You take pain like a stone. 33 00:03:31,874 --> 00:03:34,524 Is that something you picked up in Africa, maybe? 34 00:03:35,624 --> 00:03:37,800 How many more are left? 35 00:03:44,825 --> 00:03:46,826 I gave your name to our friend. 36 00:03:46,876 --> 00:03:50,551 He said something about a piece of land up there in the Pacific. 37 00:03:51,601 --> 00:03:55,277 He said that you've been swaggering all around town with it in your hat 38 00:03:55,327 --> 00:03:57,027 like a peacock feather. 39 00:04:01,602 --> 00:04:04,278 Well, you don't appear to be swaggering now. 40 00:04:05,328 --> 00:04:08,278 I need to speak to Carlsbad himself. 41 00:04:09,353 --> 00:04:12,829 I need him to take a message to Thomas Jefferson 42 00:04:12,879 --> 00:04:15,404 and the President of the United States. 43 00:04:16,329 --> 00:04:19,629 In Ponta Delgada, Colonnade told me 44 00:04:19,679 --> 00:04:23,830 that he would find me an emissary to Thomas Jefferson. 45 00:04:23,880 --> 00:04:27,080 So just tell me what you want to say to Carlsbad, 46 00:04:27,130 --> 00:04:30,031 and I'll stitch you up and set you loose. 47 00:04:33,431 --> 00:04:34,806 No? 48 00:04:39,807 --> 00:04:42,532 Interesting knife they used to carve you up. 49 00:04:44,832 --> 00:04:46,783 Is that Chinese, you think? 50 00:04:46,833 --> 00:04:48,333 Or Malay? 51 00:04:59,884 --> 00:05:05,335 When you came in here with bits of a man's flesh between your teeth... 52 00:05:06,235 --> 00:05:08,210 we kind of had a silent deal. 53 00:05:09,335 --> 00:05:12,360 I stitch you up and you give me information. 54 00:05:13,486 --> 00:05:16,211 Tell me what you want in return for Nootka. 55 00:05:17,236 --> 00:05:19,586 What's your price? 56 00:05:19,636 --> 00:05:22,212 I don't have a price. 57 00:05:30,237 --> 00:05:32,413 So what do you want? 58 00:05:34,538 --> 00:05:35,763 Tea. 59 00:05:37,638 --> 00:05:41,539 - Tea? - You tell Carlsbad that I want tea. 60 00:05:44,814 --> 00:05:46,439 Carlsbad said, "You know, 61 00:05:46,489 --> 00:05:49,040 Delaney might just be crazy enough to take us all on... 62 00:05:49,090 --> 00:05:51,415 the King, the Company and the free fifteen." 63 00:05:52,440 --> 00:05:53,690 Huh? 64 00:05:53,740 --> 00:05:55,365 Maybe she was right. 65 00:05:56,815 --> 00:05:59,391 Well, you tell Carlsbad... 66 00:05:59,441 --> 00:06:01,441 from me... 67 00:06:01,491 --> 00:06:05,291 that I will cede sovereignty of Nootka Sound to whichever nation 68 00:06:05,341 --> 00:06:07,642 offers me their monopoly... 69 00:06:08,567 --> 00:06:11,567 on the trade of furs for tea 70 00:06:11,617 --> 00:06:14,767 from Fort George to Canton. 71 00:06:16,568 --> 00:06:18,168 A monopoly. 72 00:06:19,093 --> 00:06:20,818 That's what I want. 73 00:06:21,818 --> 00:06:23,769 All the tea in China. 74 00:06:28,569 --> 00:06:31,019 You should have said that from the start. 75 00:06:32,745 --> 00:06:35,245 Could have saved yourself a lot of pain. 76 00:06:46,296 --> 00:06:48,046 And you just said... 77 00:06:49,221 --> 00:06:50,772 "she"... 78 00:06:50,822 --> 00:06:54,047 didn't you, when you said Carlsbad? 79 00:06:57,347 --> 00:07:00,048 So now I know I'm looking for a lady. 80 00:07:09,349 --> 00:07:12,174 Big berry, popping balls. 81 00:07:12,224 --> 00:07:15,799 And spitting fire, what, and she will glide over Lake Ontario 82 00:07:15,849 --> 00:07:18,375 and blow kisses across the temporary border 83 00:07:18,425 --> 00:07:21,250 until they learn to toast the King once more. 84 00:07:21,300 --> 00:07:23,575 - Your highness. - Ah, Coop. 85 00:07:23,625 --> 00:07:27,251 Your highness, I have people within the East India Company. 86 00:07:27,301 --> 00:07:29,301 Oh, no, no, no. 87 00:07:29,351 --> 00:07:32,926 I'm in too fine a mood to discuss the East India. 88 00:07:32,976 --> 00:07:35,302 James Delaney, a private individual, 89 00:07:35,352 --> 00:07:38,002 has recently inherited a piece of land... 90 00:07:38,052 --> 00:07:40,302 Nootka Sound. 91 00:07:40,352 --> 00:07:44,053 Now, this piece of land naturally affords the possibility 92 00:07:44,103 --> 00:07:47,778 of a direct trade route with China. 93 00:07:50,853 --> 00:07:52,854 If you care to look more closely, 94 00:07:52,904 --> 00:07:55,704 you will see that the piece of land in question 95 00:07:55,754 --> 00:07:59,104 lies along the line of our disputed border with the Americans. 96 00:07:59,154 --> 00:08:02,105 - Oh... - No, no, no, God's work. Good fortune. 97 00:08:02,155 --> 00:08:06,530 If the land lies on the border, it is an issue for the Crown. 98 00:08:06,580 --> 00:08:08,805 An issue of war. 99 00:08:08,855 --> 00:08:13,306 - And who is this man? Is he loyal? - Erm, well, we think not. 100 00:08:14,506 --> 00:08:16,181 A republican? 101 00:08:16,231 --> 00:08:19,457 An adventurer of very poor repute. 102 00:08:19,507 --> 00:08:22,582 Stories of madness, savagery, 103 00:08:22,632 --> 00:08:25,157 theft and worse. 104 00:08:26,582 --> 00:08:28,533 Then, Mr. Coop... 105 00:08:28,583 --> 00:08:33,233 he is a man that you will be able to do business with. 106 00:08:41,859 --> 00:08:43,759 You slept in a bird's nest. 107 00:08:48,310 --> 00:08:50,310 We need a carpenter. 108 00:08:50,360 --> 00:08:52,810 Yeah, the door gets stiff in winter. 109 00:08:52,860 --> 00:08:55,561 Shave it and it'll be loose in the summer. 110 00:08:58,186 --> 00:09:00,586 - Oh... - Dear God. 111 00:09:00,636 --> 00:09:03,312 We have business at the river, you and I, 112 00:09:03,362 --> 00:09:06,412 but first I need to put a fresh dressing on this. 113 00:09:06,462 --> 00:09:09,812 - Give me brandy and bandages. - Who did this? 114 00:09:09,862 --> 00:09:13,838 A Malay with a knife and then an American with his needles. 115 00:09:14,863 --> 00:09:17,438 Brandy and bandages, man. 116 00:09:54,592 --> 00:09:57,318 - They'll try again. - Who, for God's sake? 117 00:09:57,368 --> 00:09:59,718 So, when the carpenter comes, 118 00:09:59,768 --> 00:10:01,818 tell him I want all the windows boarded up 119 00:10:01,868 --> 00:10:05,269 and that river hatch, I want that closed too. 120 00:10:05,319 --> 00:10:07,744 So... we are besieged. 121 00:10:07,794 --> 00:10:10,769 I suppose I can use the same carpenter 122 00:10:10,819 --> 00:10:13,170 to board up the windows that your father used 123 00:10:13,220 --> 00:10:14,320 when he was under siege 124 00:10:14,370 --> 00:10:17,320 and he can put the same old nails in the same old holes. 125 00:10:18,395 --> 00:10:22,071 You can sit there with the same old gun cocked on your lap. 126 00:10:22,121 --> 00:10:25,821 And when you sit there with that same look of defiance on your face, 127 00:10:25,871 --> 00:10:28,271 I will ask you the same old question... 128 00:10:28,321 --> 00:10:30,922 for what do you risk your life? 129 00:10:36,597 --> 00:10:40,123 Can you loosen up these bindings so that I may move? 130 00:10:40,173 --> 00:10:42,148 Get up. Come on. 131 00:10:42,198 --> 00:10:43,798 Up. Up! 132 00:10:52,474 --> 00:10:54,424 Bill, what are you doing? 133 00:10:54,474 --> 00:10:56,599 - Here, take this. - Yes, boss. 134 00:11:07,851 --> 00:11:11,326 No reason we can't laugh at each other just cos we're now partners. 135 00:11:11,376 --> 00:11:13,651 I didn't say that you were my partner. 136 00:11:15,777 --> 00:11:17,202 The word along the Wapping Wall 137 00:11:17,252 --> 00:11:19,952 is you cut up an assassin and ate his giblets. 138 00:11:20,002 --> 00:11:22,177 Did you bring me my guns? 139 00:11:25,778 --> 00:11:27,603 Don't trust the snake. 140 00:11:28,603 --> 00:11:30,478 10-bore Richardson Man Stoppers. 141 00:11:30,528 --> 00:11:34,404 Same power as a musket but you can hold one in each hand. 142 00:11:34,454 --> 00:11:36,979 Good. Better, better. 143 00:11:40,804 --> 00:11:44,130 - All right. - So if we ain't partners, what are we? 144 00:11:44,180 --> 00:11:47,780 Well, I'm a merchant, you're my victualler. 145 00:11:50,806 --> 00:11:54,081 You can also be my ferryman. I can't use the roads... 146 00:11:54,131 --> 00:11:55,856 not for now at least. 147 00:11:56,931 --> 00:11:58,957 You see the heathen? 148 00:11:59,007 --> 00:12:01,007 He's my brother-in-law. 149 00:12:01,057 --> 00:12:04,082 He says the best bit of a man to eat is this. 150 00:12:04,132 --> 00:12:05,607 It's tender. 151 00:12:05,657 --> 00:12:07,608 Did you bring me salt beef? 152 00:12:07,658 --> 00:12:09,333 - Pork. - No. 153 00:12:09,383 --> 00:12:10,683 - Fresh from a sloop from somewhere cold. - No pork. 154 00:12:10,733 --> 00:12:12,658 - Short notice. - We don't eat pig! 155 00:12:12,708 --> 00:12:13,558 All right, all right. 156 00:12:13,608 --> 00:12:16,484 The stuff he's brought has been on the dock for ages. 157 00:12:16,534 --> 00:12:19,459 Yes, probably, but I trust him, so please pay him. Thank you. 158 00:12:23,184 --> 00:12:25,135 Who are you? 159 00:12:25,185 --> 00:12:26,810 French Bill. 160 00:12:28,610 --> 00:12:29,785 Argh! 161 00:12:31,785 --> 00:12:33,836 - You all right? - No. 162 00:12:33,886 --> 00:12:36,561 Look, may I suggest Tilbury while you heal? 163 00:12:36,611 --> 00:12:38,486 No, I'm not leaving London. 164 00:12:38,536 --> 00:12:41,286 - Atticus, talk sense to him. - No, I'm not leaving London. 165 00:12:41,336 --> 00:12:43,612 - Go home. What's that? - A boat. 166 00:12:43,662 --> 00:12:46,287 - I know it's a boat. Does it float? - Yeah, yeah, of course. 167 00:12:46,337 --> 00:12:48,862 - How many will it take? - Us. Where are we going? 168 00:12:48,912 --> 00:12:49,987 Lincoln's Inn. 169 00:12:50,037 --> 00:12:51,588 - Lincoln's Inn. - What the hell for? 170 00:12:55,388 --> 00:12:59,838 There is a hand-written note on my desk in the attic. 171 00:12:59,888 --> 00:13:03,364 I need you to deliver it to the secretary of His Majesty the King. 172 00:13:03,414 --> 00:13:05,089 Hand deliver it. 173 00:13:05,139 --> 00:13:06,739 Today, Brace! 174 00:13:13,890 --> 00:13:16,840 - There's a Mr. James Delaney, Sir. - Oh, God. 175 00:13:16,890 --> 00:13:20,091 He's with some men with guns and apparently a cannibal, Sir. 176 00:13:20,141 --> 00:13:21,691 Tell him I'm dead. 177 00:13:21,741 --> 00:13:24,491 He says he wants to make a will. 178 00:14:03,821 --> 00:14:04,996 Fuck off. 179 00:14:06,071 --> 00:14:07,821 Sir, I have news. 180 00:14:07,871 --> 00:14:10,947 I said, "Fuck off!" 181 00:14:12,022 --> 00:14:14,597 News of James Delaney, Sir. 182 00:14:15,622 --> 00:14:16,697 Come. 183 00:14:21,598 --> 00:14:23,348 Oh, my God! 184 00:14:23,398 --> 00:14:26,498 The whipped hounds with their apologies. 185 00:14:28,148 --> 00:14:31,824 The assassin we sent to kill Delaney is... 186 00:14:31,874 --> 00:14:33,699 dead. 187 00:14:33,749 --> 00:14:36,099 Delaney lives, Sir. 188 00:14:36,149 --> 00:14:40,025 That's not news, Mr. Pettifer. I was aware of that by first light. 189 00:14:42,100 --> 00:14:44,825 This, however, is news. 190 00:14:45,900 --> 00:14:48,701 Delivered by hand from Thoyt an hour ago. 191 00:14:48,751 --> 00:14:50,701 Read it. 192 00:14:55,902 --> 00:14:59,302 "This is the last will and testament of me, James... 193 00:15:02,902 --> 00:15:06,303 "In the event of my death, all of my possessions and landholdings 194 00:15:06,353 --> 00:15:08,103 will be bequeathed..." 195 00:15:08,153 --> 00:15:10,903 In severalty and in perpetuity 196 00:15:10,953 --> 00:15:14,829 to the sovereign nation of the United States of America. 197 00:15:16,479 --> 00:15:21,204 So, now we know, the savage boy is cunning too. 198 00:15:24,430 --> 00:15:28,305 And when peace comes and this border is drawn, 199 00:15:28,355 --> 00:15:30,581 it will not be by soldiers 200 00:15:30,631 --> 00:15:33,031 but by more fucking lawyers... 201 00:15:34,006 --> 00:15:36,856 hundreds of them, from both sides. 202 00:15:36,906 --> 00:15:39,707 And every scratch and claim staked 203 00:15:39,757 --> 00:15:42,457 will be cited as legal precedent. 204 00:15:42,507 --> 00:15:47,457 And not only can we not resolve this disaster by killing Delaney, 205 00:15:47,507 --> 00:15:51,758 it is now in our urgent interest to keep the bastard alive. 206 00:15:57,809 --> 00:15:59,984 Get four nails and a wooden board 207 00:16:00,034 --> 00:16:03,859 and a man called Solomon Coop into this room by tomorrow at noon. 208 00:16:03,909 --> 00:16:05,885 Can you manage that? 209 00:16:12,160 --> 00:16:14,611 By midday, Mr. Pettifer. 210 00:16:29,237 --> 00:16:32,863 I do what I can with the rotten dock trash Atticus brings, 211 00:16:32,913 --> 00:16:36,563 so the least you can do is sit before you refuse it. 212 00:16:37,913 --> 00:16:41,114 And if that sickly youth on the doorstep is there to protect you 213 00:16:41,164 --> 00:16:42,989 from East India assassins, 214 00:16:43,039 --> 00:16:46,314 know that by 2:00 AM he's easily distracted by whores. 215 00:16:47,414 --> 00:16:50,865 Well, you needn't worry about the East India Company. 216 00:16:50,915 --> 00:16:53,090 No need to worry about the Crown... 217 00:16:54,115 --> 00:16:56,165 any longer. 218 00:16:56,215 --> 00:16:58,641 For now I'm only in danger from the Americans 219 00:16:58,691 --> 00:17:02,066 but I reasoned that they are the lesser of the three adversaries, 220 00:17:02,116 --> 00:17:03,891 wouldn't you agree? 221 00:17:12,917 --> 00:17:15,868 I've been searching every fucking room in this house 222 00:17:15,918 --> 00:17:19,493 but not the cellar, so I must beat the tide. 223 00:17:20,518 --> 00:17:22,768 I must beat the tide. 224 00:18:24,375 --> 00:18:26,100 Hello? 225 00:18:29,426 --> 00:18:31,376 Winter, what are you doing here? 226 00:18:32,926 --> 00:18:35,627 This is where I come to sleep sometimes. 227 00:18:38,652 --> 00:18:40,377 You sleep here? 228 00:18:42,427 --> 00:18:43,902 I saw you. 229 00:18:44,928 --> 00:18:47,103 I saw you do for the Malay. 230 00:18:48,303 --> 00:18:50,653 And like a wolf you tore out his heart, 231 00:18:50,703 --> 00:18:52,879 and then threw him into the river. 232 00:18:52,929 --> 00:18:54,404 Splash. 233 00:18:54,454 --> 00:18:56,379 And down he floats... 234 00:18:56,429 --> 00:18:58,904 directly into Winter's arms. 235 00:19:03,380 --> 00:19:05,330 So I cut out your spoils. 236 00:19:05,380 --> 00:19:06,980 Take it. 237 00:19:07,030 --> 00:19:08,580 It's for you. 238 00:19:16,731 --> 00:19:18,581 Teach me about magic. 239 00:19:19,707 --> 00:19:22,007 I want to be a wolf, too, 240 00:19:22,057 --> 00:19:23,907 or a bird so I can fly. 241 00:19:24,907 --> 00:19:26,632 The bird on your neck... 242 00:19:27,707 --> 00:19:29,383 I know what it is... 243 00:19:29,433 --> 00:19:30,908 the Sankofa. 244 00:19:37,059 --> 00:19:39,509 Now, you go home to Helga... 245 00:19:40,534 --> 00:19:42,909 because you are not safe here. 246 00:22:17,677 --> 00:22:20,402 Your eggs and coffee are getting cold, Sir. 247 00:22:29,953 --> 00:22:32,678 When was my mother last in this room? 248 00:22:36,679 --> 00:22:38,404 When she was sick. 249 00:22:38,454 --> 00:22:39,929 Sick? 250 00:22:44,930 --> 00:22:46,730 For the purpose of restraint? 251 00:22:47,755 --> 00:22:49,480 No. 252 00:22:49,530 --> 00:22:51,231 For her own protection. 253 00:22:51,281 --> 00:22:53,281 What's that? 254 00:22:57,956 --> 00:22:59,607 That mark. 255 00:23:00,682 --> 00:23:02,407 Did she make it? 256 00:23:02,457 --> 00:23:04,157 What mark? 257 00:23:16,083 --> 00:23:18,534 In the later days she did things... 258 00:23:19,409 --> 00:23:20,934 no-one understood. 259 00:23:21,934 --> 00:23:23,809 In the later days, 260 00:23:23,859 --> 00:23:26,485 when she wasn't allowed to walk the streets, 261 00:23:26,535 --> 00:23:29,235 nor show her face in public, 262 00:23:29,285 --> 00:23:31,135 nor speak in English, 263 00:23:31,185 --> 00:23:35,061 nor her savage tongue because she was a mad woman. 264 00:23:35,111 --> 00:23:37,261 - James. - No. 265 00:23:38,686 --> 00:23:40,161 Explain this. 266 00:23:41,161 --> 00:23:43,887 I have the very same mark on me... 267 00:23:44,962 --> 00:23:47,887 from when I was taken prisoner in Africa. 268 00:23:56,163 --> 00:23:57,688 What is it? 269 00:24:00,488 --> 00:24:02,264 You tell me. 270 00:24:04,964 --> 00:24:08,364 You don't speak but you do have answers. 271 00:24:09,689 --> 00:24:11,165 You do. 272 00:24:12,690 --> 00:24:14,690 And you will give me answers. 273 00:24:31,292 --> 00:24:32,892 It's unconsecrated ground. 274 00:24:32,942 --> 00:24:34,717 It's for heathens, pagans... 275 00:24:34,767 --> 00:24:36,943 and those damned by suicide. 276 00:24:37,968 --> 00:24:39,918 They're clearing Bedlam out now. 277 00:24:39,968 --> 00:24:42,368 Won't be anyone left here before long. 278 00:25:10,971 --> 00:25:12,822 Mr. Solomon Coop, Sir, 279 00:25:12,872 --> 00:25:15,647 private secretary to His Majesty King George. 280 00:25:15,697 --> 00:25:17,422 Thank you, Godfrey. 281 00:25:25,698 --> 00:25:28,423 Unless we find common cause. 282 00:25:29,874 --> 00:25:32,699 Well, none of the King's causes are "common" 283 00:25:32,749 --> 00:25:35,774 and at the moment one only has to say "the Company" 284 00:25:35,824 --> 00:25:39,775 with a certain degree of disgust to get his undivided attention. 285 00:25:39,825 --> 00:25:41,100 Forget India. 286 00:25:41,150 --> 00:25:43,225 Tell him to put India to one side. 287 00:25:43,275 --> 00:25:45,325 The King will not move on India. 288 00:25:45,375 --> 00:25:48,301 The Regent does what you and your coven say. 289 00:25:48,351 --> 00:25:50,826 You seriously underestimate him. 290 00:25:51,876 --> 00:25:54,026 I underestimated Delaney. 291 00:25:55,101 --> 00:25:56,652 Look at this. 292 00:25:56,702 --> 00:25:58,827 He's written a will. 293 00:26:01,152 --> 00:26:04,477 - You knew? - You have 104 spies in London... 294 00:26:05,503 --> 00:26:08,653 and we have 202. 295 00:26:08,703 --> 00:26:11,903 So who the hell do you have in Thoyt's chambers? 296 00:26:11,953 --> 00:26:13,654 They're all mine. 297 00:26:13,704 --> 00:26:15,679 Don't spoil the bloody game, Stuart. 298 00:26:16,704 --> 00:26:19,654 I just know everything. Always assume I just know. 299 00:26:19,704 --> 00:26:22,980 Then you know we have a problem 300 00:26:23,030 --> 00:26:27,180 that cannot be solved with a musket or a knife. 301 00:26:27,230 --> 00:26:29,780 You have a problem, the King really does not. 302 00:26:31,506 --> 00:26:34,906 I received a letter from Delaney this morning. 303 00:26:36,231 --> 00:26:39,506 I suppose you would call it a pincer movement. 304 00:26:39,556 --> 00:26:42,182 He says he's happy for the Nootka trading post, 305 00:26:42,232 --> 00:26:43,882 the smoke house and the tanning factory 306 00:26:43,932 --> 00:26:47,432 to be incorporated into the territory of the British Crown, 307 00:26:47,482 --> 00:26:50,133 but only if we give him a monopoly on the trade 308 00:26:50,183 --> 00:26:52,633 in smoked sea otter pelts from... 309 00:26:52,683 --> 00:26:55,108 Vancouver coast to Canton. 310 00:26:55,158 --> 00:26:57,383 Canton? 311 00:26:57,433 --> 00:27:00,984 Curiously, the word "tea" does not appear in the letter. 312 00:27:01,034 --> 00:27:03,984 So you'll write back to him and tell him to go to hell. 313 00:27:04,034 --> 00:27:06,234 Well, perhaps, before I write to Delaney, 314 00:27:06,284 --> 00:27:07,835 we should speak about India. 315 00:27:10,235 --> 00:27:13,860 You'll allow this savage to determine our American policy? 316 00:27:13,910 --> 00:27:16,186 Our American policy is simple... 317 00:27:16,236 --> 00:27:18,736 restitution of all lands taken by force. 318 00:27:18,786 --> 00:27:20,436 West of Michigan, 319 00:27:20,486 --> 00:27:23,436 the line of the border will be determined by lawyers, 320 00:27:23,486 --> 00:27:27,637 which means almost certainly that Delaney can give us Vancouver. 321 00:27:28,687 --> 00:27:32,437 And, in return, you would sell out the East India? 322 00:27:32,487 --> 00:27:36,388 Settle your dispute with the King regarding Bombay and we can talk. 323 00:27:36,438 --> 00:27:39,388 It all seems rather neat and terribly simple to me. 324 00:27:39,438 --> 00:27:43,839 You do realise this whole business is about revenge. 325 00:27:45,489 --> 00:27:48,489 And why would James Delaney hate the India so? 326 00:27:51,165 --> 00:27:53,965 What the hell did you do to him, Stuart? 327 00:27:55,590 --> 00:27:57,490 Always assume I just know. 328 00:27:59,716 --> 00:28:01,291 Then know this. 329 00:28:05,691 --> 00:28:09,917 Delaney will as easily sell Nootka to the Americans 330 00:28:09,967 --> 00:28:12,692 if they offer him the same monopoly. 331 00:28:14,767 --> 00:28:17,618 Now, there, the King and the Company 332 00:28:17,668 --> 00:28:20,393 may be able to find our common cause. 333 00:28:21,718 --> 00:28:24,168 My spies tell me there is a widow. 334 00:28:28,319 --> 00:28:31,944 My Lady, I am so sore to have to bring you this news. 335 00:28:31,994 --> 00:28:37,195 The death of my father was not the work of fate but of one man! 336 00:28:38,770 --> 00:28:41,920 The cursed dwarf Frenchman with a bullet head! 337 00:28:41,970 --> 00:28:43,671 Napoleon! 338 00:28:46,121 --> 00:28:49,721 ...that shames the hearts of a weary nation. 339 00:28:49,771 --> 00:28:52,197 - Their heads cut away... - Fuck the French! 340 00:28:52,247 --> 00:28:53,722 Fuck Napoleon! 341 00:28:53,772 --> 00:28:56,197 like carcasses into the Seine. 342 00:28:57,497 --> 00:28:59,722 And out in the streets... 343 00:28:59,772 --> 00:29:05,148 there are still those that say that only a beast can tame a beast. 344 00:29:05,198 --> 00:29:10,949 And that to avenge the death of the good people, like my dear father, 345 00:29:10,999 --> 00:29:15,399 we must find our own monster and call him Napoleon! 346 00:29:15,449 --> 00:29:16,949 God save the King! 347 00:29:16,999 --> 00:29:20,675 God save our gracious King 348 00:29:20,725 --> 00:29:22,725 Long live our noble... 349 00:29:22,775 --> 00:29:25,450 Begging pardon, Sir, the show is almost done. 350 00:29:25,500 --> 00:29:28,201 Should any girl in the chorus have taken your eye, Sir, 351 00:29:28,251 --> 00:29:30,576 they're sixpence each for one hour. 352 00:29:31,501 --> 00:29:33,501 Any girls who spoke are a half crown. 353 00:29:34,701 --> 00:29:38,002 There are boys in the chorus too, Sir, if you prefer. 354 00:29:39,302 --> 00:29:42,452 The unfortunate lady whose father was... 355 00:29:42,502 --> 00:29:44,677 somehow killed by Napoleon. 356 00:29:44,727 --> 00:29:47,253 - What of her? - Her name is Lorna Bow. 357 00:29:47,303 --> 00:29:50,953 Yes, well, I'm afraid Miss Bow is unavailable. 358 00:29:51,003 --> 00:29:52,678 Always or tonight? 359 00:29:52,728 --> 00:29:56,454 Always, Sir, on account of her being a fussy, stuck up bitch, Sir. 360 00:29:58,529 --> 00:30:01,129 I am here on behalf of His Majesty the King. 361 00:30:02,204 --> 00:30:03,955 Give it to Miss Bow 362 00:30:04,005 --> 00:30:06,405 and only Miss Bow... 363 00:30:07,455 --> 00:30:10,055 on pain of execution. 364 00:30:31,983 --> 00:30:33,933 You bad, bad man. 365 00:30:35,308 --> 00:30:38,084 - Keep doing that. - Tickle, tickle! 366 00:30:38,134 --> 00:30:40,609 I gave it to a bonnie lad 367 00:30:40,659 --> 00:30:42,959 A bonnie lad, a bonnie lad 368 00:30:43,009 --> 00:30:45,284 I gave it to a bonnie lad 369 00:30:45,334 --> 00:30:47,935 For just as good again 370 00:30:48,985 --> 00:30:51,160 How can I keep my maidenhead...? 371 00:30:51,210 --> 00:30:52,960 Spoken for, Sir. 372 00:30:53,010 --> 00:30:55,936 How can I keep my maidenhead 373 00:30:55,986 --> 00:30:57,936 Among so many men? 374 00:30:59,011 --> 00:31:00,661 Dear, God. 375 00:31:02,211 --> 00:31:04,962 The boring out, the riving out 376 00:31:05,012 --> 00:31:07,462 But, oh, the double driving out 377 00:31:07,512 --> 00:31:09,987 Oh, for the Lord again... 378 00:31:21,338 --> 00:31:22,964 Spoken for, Sir. 379 00:31:23,014 --> 00:31:25,464 You haven't changed a bit, Godders. 380 00:31:25,514 --> 00:31:27,714 Ah, I need to speak to you. 381 00:31:28,739 --> 00:31:32,940 Your secret won't remain a secret for very long in the East India Company. 382 00:31:34,015 --> 00:31:36,015 - Blackmail? - Yes. 383 00:31:36,065 --> 00:31:39,991 But between friends, so where's the harm? 384 00:31:47,016 --> 00:31:50,467 Now, you take the minutes, don't you, of every meeting 385 00:31:50,517 --> 00:31:54,217 and you also hear everything they say when they raise their hand? 386 00:31:56,742 --> 00:31:58,668 I want that information. 387 00:32:00,518 --> 00:32:02,693 I will pay you for it. 388 00:32:02,743 --> 00:32:05,193 I'll pay you a pound every month. 389 00:32:07,744 --> 00:32:10,019 How did you know about me? 390 00:32:10,069 --> 00:32:13,969 Because I have eyes and ears everywhere throughout the city 391 00:32:14,019 --> 00:32:16,945 in many places, much like the Company itself. 392 00:32:22,020 --> 00:32:25,471 I honestly mean you no harm, Godders. 393 00:32:25,521 --> 00:32:27,971 - If I were caught... - What? 394 00:32:28,021 --> 00:32:31,746 If I were caught passing company secrets to a Delaney... 395 00:32:31,796 --> 00:32:35,672 You're not going to get caught because I will protect you. 396 00:32:39,072 --> 00:32:41,948 You know, at the seminary, I was in love with you. 397 00:32:44,273 --> 00:32:46,023 Of course you do. 398 00:32:47,023 --> 00:32:48,423 Of course. 399 00:32:50,149 --> 00:32:53,424 And there was I thinking that we were just brothers in arms. 400 00:32:56,524 --> 00:32:59,225 Didn't we share a bed sometimes in the great hall? 401 00:33:00,225 --> 00:33:02,000 It was torture. 402 00:33:03,025 --> 00:33:04,725 Exquisite. 403 00:33:05,750 --> 00:33:07,225 Mm. 404 00:33:08,226 --> 00:33:10,201 So you can trust me... 405 00:33:11,276 --> 00:33:13,426 and I will protect you. 406 00:33:26,753 --> 00:33:28,978 Your work starts now. 407 00:33:29,028 --> 00:33:30,478 Oh, God. 408 00:33:30,528 --> 00:33:33,753 How fair is the split between the East India and the King? 409 00:33:33,803 --> 00:33:35,979 I'm a little drunk for business. 410 00:33:36,029 --> 00:33:39,004 Have they found common cause or are they still divided? 411 00:33:41,229 --> 00:33:43,480 Talk to me, for fuck sake. 412 00:33:48,530 --> 00:33:50,480 Dear, Sister... 413 00:33:50,530 --> 00:33:53,231 I am restoring our father's offices 414 00:33:53,281 --> 00:33:55,706 I have registered the Delaney Trading Company 415 00:33:55,756 --> 00:33:58,681 with Lloyds of London and I will ready my ship 416 00:33:58,731 --> 00:34:03,482 so that when the time is right and the Company has fallen 417 00:34:03,532 --> 00:34:05,832 we can leave. 418 00:34:05,882 --> 00:34:08,707 I am accruing a band of loyal servants, 419 00:34:08,757 --> 00:34:10,758 none of whom have any value to me 420 00:34:10,808 --> 00:34:13,958 beyond the facilitation of this greater good. 421 00:34:14,008 --> 00:34:16,983 When I left England, I was just a boy. 422 00:34:17,033 --> 00:34:19,784 Now I am back, much has changed. 423 00:34:19,834 --> 00:34:23,984 Your leaving England was the click of the hypnotist's fingers. 424 00:34:24,034 --> 00:34:27,985 I woke from a trance and realised the depth of our sin. 425 00:34:28,035 --> 00:34:31,235 I have found forgiveness in God and in my husband, 426 00:34:31,285 --> 00:34:35,585 and I want no part in your plans or your future. 427 00:34:35,635 --> 00:34:37,436 But we are the future. 428 00:34:38,486 --> 00:34:40,486 Your husband is already passed 429 00:34:40,536 --> 00:34:43,486 and you can see that by the way that he follows you. 430 00:34:45,012 --> 00:34:47,487 You should let him go, poor soul. 431 00:34:47,537 --> 00:34:49,212 You torture him. 432 00:34:51,637 --> 00:34:54,488 There is enough treachery already surrounding us 433 00:34:54,538 --> 00:34:56,988 that there is no need for us to add to it. 434 00:34:57,038 --> 00:35:00,488 The arrival of letters at this address does not go unnoticed. 435 00:35:01,538 --> 00:35:05,714 My husband is harsh and is a Christian. I welcome it. 436 00:35:05,764 --> 00:35:07,489 I deserve it. 437 00:35:08,489 --> 00:35:11,039 Your husband is also a fool. 438 00:35:11,089 --> 00:35:13,690 He cannot see all that you are. 439 00:35:14,765 --> 00:35:18,140 I have sailed to places where there is no damnation. 440 00:35:19,215 --> 00:35:22,991 We used to talk to each other without words in dark corners. 441 00:35:23,041 --> 00:35:26,491 Your curiosity and hunger for all that is possible out there 442 00:35:26,541 --> 00:35:29,717 could never be tethered by base religious morality, 443 00:35:29,767 --> 00:35:32,842 ship insurance and new china. 444 00:35:33,942 --> 00:35:37,242 Please understand that from this moment I will burn your letters 445 00:35:37,292 --> 00:35:38,993 without opening them. 446 00:35:39,043 --> 00:35:42,843 Then I will visit you in your dreams, my love. 447 00:35:42,893 --> 00:35:45,443 Please. I'm your sister. 448 00:35:45,493 --> 00:35:47,694 Let all else lie. 449 00:36:00,295 --> 00:36:02,995 There is a woman here to see you and I swear the only way 450 00:36:03,045 --> 00:36:06,246 I could have stopped her would have been to use the pistol you gave me 451 00:36:06,296 --> 00:36:09,246 and don't think I would be loathe to use it because she's mad 452 00:36:09,296 --> 00:36:11,996 - and she claims she is my mistress. - Your mistress? 453 00:36:12,046 --> 00:36:14,022 She says she owns this house. 454 00:36:15,022 --> 00:36:16,247 Right. 455 00:36:23,048 --> 00:36:26,973 I have engaged the services of the best lawyer in London. 456 00:36:31,774 --> 00:36:33,449 Is that your lawyer? 457 00:36:34,649 --> 00:36:37,999 My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, 458 00:36:38,049 --> 00:36:42,975 by natural law of the land, this house is therefore half mine. 459 00:36:45,500 --> 00:36:48,025 - It's a copy. - It's now kindling. 460 00:36:49,226 --> 00:36:52,251 My servant wants to shoot you in the face. 461 00:36:52,301 --> 00:36:54,551 Your servant is also now half mine. 462 00:36:56,626 --> 00:37:01,852 So did I just burn advice or did I burn speculation? 463 00:37:01,902 --> 00:37:04,252 You actually burnt a letter of intent. 464 00:37:04,302 --> 00:37:07,253 Oh! And what do you intend to do... 465 00:37:07,303 --> 00:37:09,053 with my house? 466 00:37:10,103 --> 00:37:12,728 Firstly to change those awful boards. 467 00:37:12,778 --> 00:37:14,503 - Miss Bow... - Mrs. Delaney! 468 00:37:14,554 --> 00:37:18,204 Miss Bow, do you know why there are boards on the windows of this house? 469 00:37:18,254 --> 00:37:20,004 So the fortunate people outside 470 00:37:20,054 --> 00:37:23,004 can't see inside of the state of this place, I imagine. 471 00:37:23,054 --> 00:37:26,655 No, because there are wicked men out there who would wish me dead. 472 00:37:28,055 --> 00:37:31,455 However, neither the East India or the King will kill you 473 00:37:31,505 --> 00:37:33,206 because of your will. 474 00:37:33,256 --> 00:37:36,856 The only people who would benefit from your death are the Americans, 475 00:37:36,906 --> 00:37:39,731 but you're already in negotiations with the Americans, 476 00:37:39,781 --> 00:37:43,207 so surely once the boards have gone we could put curtains up. 477 00:37:43,257 --> 00:37:46,757 You seem to know such a lot for somebody who knows so very little. 478 00:37:47,832 --> 00:37:50,508 You should know that I am a very dangerous man. 479 00:37:50,558 --> 00:37:52,508 I was told that, too. 480 00:37:54,058 --> 00:37:56,258 And who keeps telling you all this shit? 481 00:37:56,308 --> 00:37:59,459 I was told the details of your situation by a representative 482 00:37:59,509 --> 00:38:01,859 of his Majesty The King, George. 483 00:38:01,909 --> 00:38:04,784 And indirectly it was the King who financed the drawing up of 484 00:38:04,834 --> 00:38:07,785 that very expensive piece of paper, which you just burnt. 485 00:38:07,835 --> 00:38:10,735 As a rule, the King's council very rarely makes business 486 00:38:10,785 --> 00:38:14,510 with an actress unless it's up the back alley of Maiden Lane. 487 00:38:15,635 --> 00:38:18,411 The piece of paper you just burnt also states that, 488 00:38:18,461 --> 00:38:19,811 as Horace Delaney's widow, 489 00:38:19,861 --> 00:38:22,586 I also own half the trading post at Nootka Sound 490 00:38:22,636 --> 00:38:25,187 and I believe Nootka is of value to you 491 00:38:25,237 --> 00:38:26,862 and to the King. 492 00:38:28,562 --> 00:38:32,587 So, as you can see, it's a very simple swap, Mr. Delaney. 493 00:38:32,637 --> 00:38:36,513 Your half of the house for my half of a piece of land 494 00:38:36,563 --> 00:38:39,713 that I have no interest in or use for. 495 00:38:39,763 --> 00:38:42,789 I also have a trunk full of your father's belongings, 496 00:38:42,839 --> 00:38:46,989 letters to you, to your father from your mother. 497 00:38:48,039 --> 00:38:50,039 Paintings of Nootka, drawings... 498 00:38:51,039 --> 00:38:52,615 No! No! 499 00:38:52,665 --> 00:38:55,865 Brace! 500 00:38:56,915 --> 00:38:58,390 Do I fetch the pistol? 501 00:38:58,440 --> 00:39:00,641 No. Make this woman a room up right now. 502 00:39:04,191 --> 00:39:06,716 - I'd like a river view. - Granted. 503 00:39:09,066 --> 00:39:12,917 Go on now. Make her a fire in my mother's old room immediately. 504 00:39:21,268 --> 00:39:24,068 I hate to see these things caged up. 505 00:39:25,168 --> 00:39:27,144 If you are in contact with the King 506 00:39:27,194 --> 00:39:29,119 then you are already in grave danger. 507 00:39:30,069 --> 00:39:33,369 You may stay here whilst we work out our business. 508 00:39:35,570 --> 00:39:37,570 Good evening, Miss Bow. 509 00:39:55,047 --> 00:39:56,522 I was passing, 510 00:39:56,572 --> 00:39:58,322 from Greenwich. 511 00:39:59,272 --> 00:40:01,072 I have business. 512 00:40:02,073 --> 00:40:03,523 Hm. 513 00:40:28,125 --> 00:40:30,151 I see in the Gazette you now have a ship. 514 00:40:30,201 --> 00:40:31,626 Mm-hm. 515 00:40:31,676 --> 00:40:34,751 At 7:00 AM every day I read the Gazette. 516 00:40:34,801 --> 00:40:37,251 My wife eats toast. 517 00:40:39,252 --> 00:40:41,652 I look for newly purchased ships. 518 00:40:44,252 --> 00:40:46,403 - I underwrite for Lloyds. - Coffee? 519 00:40:47,778 --> 00:40:49,803 No. 520 00:40:49,853 --> 00:40:52,828 I'm willing to take care of the insurance of your ship. 521 00:40:52,878 --> 00:40:55,279 I can make sure the hull is tarred properly... 522 00:40:55,329 --> 00:40:58,404 they don't miss a layer and pocket the change. 523 00:40:58,454 --> 00:41:01,729 The salt and worms will get through and you'll sink off Africa. 524 00:41:02,854 --> 00:41:06,130 Ah, but my business is not in Africa, it's out west. 525 00:41:08,005 --> 00:41:10,580 That letter there is from my carpenter. 526 00:41:12,931 --> 00:41:15,281 In my profession, we believe in luck. 527 00:41:15,331 --> 00:41:19,481 In the business of ship insurance, luck is the Goddess of Profit. 528 00:41:19,531 --> 00:41:22,557 Your luck, Mr. Delaney, is poor. 529 00:41:22,607 --> 00:41:24,682 Your record is poor. 530 00:41:24,732 --> 00:41:27,007 You sink ships. 531 00:41:28,057 --> 00:41:30,283 You're as good as a hole in the hull. 532 00:41:31,283 --> 00:41:33,283 I did check the records. 533 00:41:33,333 --> 00:41:36,258 You were aboard a ship that sank off Africa. 534 00:41:37,283 --> 00:41:38,858 A slave ship? 535 00:41:43,684 --> 00:41:46,884 I believe that a man is capable of change... 536 00:41:47,935 --> 00:41:53,060 and I also believe that that is of no consequence to you. 537 00:41:56,260 --> 00:41:58,036 And whilst you're here, 538 00:41:58,086 --> 00:42:00,886 this document will show you... 539 00:42:01,811 --> 00:42:05,036 that my ship is already insured by an insurance broker 540 00:42:05,086 --> 00:42:06,737 by the name of Cope. 541 00:42:08,187 --> 00:42:10,037 And, if you look very closely, 542 00:42:10,087 --> 00:42:13,412 you will probably recognise my handwriting. 543 00:42:30,189 --> 00:42:33,415 I wonder, does the offer of coffee still stand? 544 00:42:34,815 --> 00:42:36,290 Mm. 545 00:42:48,666 --> 00:42:50,017 You know... 546 00:42:51,192 --> 00:42:53,042 it excites me, 547 00:42:53,092 --> 00:42:54,942 the thought of it... 548 00:42:55,817 --> 00:42:58,267 when I realise the woman beneath me... 549 00:42:59,293 --> 00:43:01,493 is capable of what she did. 550 00:43:03,818 --> 00:43:06,043 She can seem so cold, 551 00:43:06,093 --> 00:43:08,294 at least, she used to. 552 00:43:09,544 --> 00:43:11,744 Now I know the secret in her head. 553 00:43:14,069 --> 00:43:16,045 And it makes me so hard... 554 00:43:16,095 --> 00:43:18,070 and so angry. 555 00:43:21,095 --> 00:43:22,545 Mm. 556 00:43:22,595 --> 00:43:24,145 And she likes it. 557 00:43:26,221 --> 00:43:31,296 Since you came back, our fucking has become almost murderous. 558 00:43:32,396 --> 00:43:34,547 It exhausts us. 559 00:43:34,597 --> 00:43:37,547 To think I have this wicked... 560 00:43:38,672 --> 00:43:43,223 wicked thing beneath me and it's my lifelong duty to punish her. 561 00:43:46,148 --> 00:43:48,548 It exhausts us both. 562 00:43:50,198 --> 00:43:52,224 A beautiful exhaustion. 563 00:43:53,274 --> 00:43:56,249 And in the morning I read the Gazette 564 00:43:56,299 --> 00:43:58,274 and she eats her toast... 565 00:43:59,424 --> 00:44:01,700 like a sweet little bird. 566 00:44:09,101 --> 00:44:12,551 I didn't come to sell you insurance, Mr. Delaney. 567 00:44:14,601 --> 00:44:16,301 I came to thank you. 568 00:45:13,833 --> 00:45:15,208 You summoned me. 569 00:45:16,608 --> 00:45:18,408 I am here now. What do you want? 570 00:45:24,609 --> 00:45:26,684 Shall we pray? 571 00:45:32,635 --> 00:45:35,310 I used to think we were the same person. 572 00:45:35,360 --> 00:45:37,236 We are. 573 00:45:38,236 --> 00:45:39,886 We're not. 574 00:46:06,814 --> 00:46:08,239 Now... 575 00:46:09,314 --> 00:46:11,314 I never want to see you again. 576 00:46:12,715 --> 00:46:14,765 We will speak again. 577 00:46:14,815 --> 00:46:16,765 No, we won't. 578 00:46:16,815 --> 00:46:18,840 Oh, but we will. 579 00:46:58,370 --> 00:47:00,695 - Madam. - Mrs. Delaney. 580 00:47:00,745 --> 00:47:02,170 Do you drink wine? 581 00:47:03,095 --> 00:47:06,521 - Not before a performance. - There'll be no performance tonight. 582 00:47:06,571 --> 00:47:10,471 There will be a performance or there will be a riot in Covent Garden. 583 00:47:10,521 --> 00:47:13,046 Until the necessary arrangements have been made, 584 00:47:13,096 --> 00:47:15,522 I advise that you go absolutely nowhere. 585 00:47:15,572 --> 00:47:18,522 As of now, you are a weakness. 586 00:47:18,572 --> 00:47:20,522 These fantasies elude me... 587 00:47:20,572 --> 00:47:22,948 If you go outside, 588 00:47:22,998 --> 00:47:25,523 they will find you and they will find a use for you. 589 00:47:25,573 --> 00:47:27,298 I am seldom used. 590 00:47:28,323 --> 00:47:31,774 There is no "they" and there will be a performance. 591 00:47:32,824 --> 00:47:34,524 Are you armed? 592 00:47:35,574 --> 00:47:38,049 Get me a carriage to Drury Lane, would you? 593 00:47:40,099 --> 00:47:42,575 You have to get that woman out of this house 594 00:47:42,625 --> 00:47:45,525 or I swear I will kill her and her bloody canary. 595 00:47:49,526 --> 00:47:51,051 Brace... 596 00:47:52,226 --> 00:47:54,226 get two carriages. 597 00:48:05,577 --> 00:48:08,053 I see that you're bleeding again. 598 00:48:09,728 --> 00:48:11,453 I saw blood. 599 00:48:12,978 --> 00:48:14,128 How? 600 00:48:15,228 --> 00:48:18,079 Where? You searching the laundry? 601 00:48:18,129 --> 00:48:20,529 It is equally my business. 602 00:48:23,229 --> 00:48:26,455 It seems that jointly we are unable to stop the moon from rising. 603 00:48:26,505 --> 00:48:30,180 Could you fetch some oranges? I would like some oranges. 604 00:48:37,131 --> 00:48:41,531 Is it the goose or the gander who has bad sauce? 605 00:48:53,908 --> 00:48:56,808 Do you know we can't even afford new china? 606 00:48:56,858 --> 00:48:59,033 So that's your reason for not taking. 607 00:49:00,709 --> 00:49:04,884 The dock boys I pay in pennies have litters of children. 608 00:49:04,934 --> 00:49:07,059 I just get blood. 609 00:49:21,111 --> 00:49:22,836 My dearest Zilpha... 610 00:49:23,861 --> 00:49:26,061 I apologise... 611 00:49:27,112 --> 00:49:29,312 that I am not related to you. 612 00:49:30,387 --> 00:49:32,537 But you could allow your cunt 613 00:49:32,587 --> 00:49:34,587 to swallow the work of an honest man, 614 00:49:34,637 --> 00:49:37,988 who will promise to buy you the finest china... 615 00:49:38,988 --> 00:49:44,389 if you just agree to stop fucking bleeding. 616 00:49:44,439 --> 00:49:47,539 - Oranges, madam. - She doesn't want fucking oranges! 617 00:49:52,114 --> 00:49:54,315 We all know what she wants. 618 00:50:05,541 --> 00:50:09,591 How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew? 619 00:50:09,641 --> 00:50:12,417 Very vilely in the morning when he's sober 620 00:50:12,467 --> 00:50:15,467 and most vilely in the afternoon when he's drunk. 621 00:50:16,917 --> 00:50:19,693 When he's best he's little worse than a man, 622 00:50:19,743 --> 00:50:23,118 and when he's worst he's little better than a beast. 623 00:50:24,268 --> 00:50:26,743 - Hurry up! - Vestris! 624 00:50:26,793 --> 00:50:28,594 Vestris! 625 00:50:28,644 --> 00:50:31,344 Hey! Hey! If you're here just for a wank, 626 00:50:31,394 --> 00:50:33,944 pull your pudding and get it over with 627 00:50:33,994 --> 00:50:36,519 and let the rest of us enjoy Shakespeare! 628 00:50:37,545 --> 00:50:40,495 You can't fetch up until you bring Vestris! 629 00:50:40,545 --> 00:50:41,620 Vestris! 630 00:50:41,670 --> 00:50:45,496 Vestris! Vestris! Vestris! Vestris! Vestris! 631 00:50:45,546 --> 00:50:47,946 Hey! Hey! 632 00:51:37,401 --> 00:51:39,077 Lorna Bow? 633 00:51:40,127 --> 00:51:42,627 I am an admirer of your work. 634 00:51:42,677 --> 00:51:44,327 Please, share my carriage. 635 00:51:48,753 --> 00:51:50,353 Come, come. 636 00:51:57,204 --> 00:52:00,129 If you could take me to Old Street, I'll find a cab. 637 00:52:01,154 --> 00:52:03,679 You looked to be fleeing from someone. 638 00:52:04,604 --> 00:52:06,330 You were following me? 639 00:52:07,405 --> 00:52:10,955 You have many suitors among the rabble, I imagine, 640 00:52:11,005 --> 00:52:14,056 and I, for the longest time, have been one of them. 641 00:52:18,156 --> 00:52:20,856 I am a lady of particular tastes. 642 00:52:22,457 --> 00:52:26,082 An admirer from the darkness and from on high. 643 00:52:29,557 --> 00:52:30,882 Oh... 644 00:52:30,932 --> 00:52:32,758 I'm sorry... 645 00:52:32,808 --> 00:52:35,358 but you'll have to remain in the darkness. 646 00:52:35,408 --> 00:52:37,358 Why have we turned? 647 00:52:37,408 --> 00:52:39,608 We were given your name. 648 00:52:39,658 --> 00:52:41,884 The price was two sovereigns. 649 00:52:41,934 --> 00:52:44,109 I'm not a courtesan. 650 00:52:44,159 --> 00:52:48,835 But we are here and there is a room with a bed and fire. 651 00:52:48,885 --> 00:52:51,685 Now this gentleman is a Duke. 652 00:52:51,735 --> 00:52:55,085 He asked for you particularly and he was told by your theatre manager 653 00:52:55,135 --> 00:52:56,885 you would comply. 654 00:52:56,935 --> 00:52:59,811 He will pay to be in the room with us while we play. 655 00:53:02,486 --> 00:53:05,136 - Then you were given the wrong name. - There she is. 656 00:53:06,662 --> 00:53:08,337 Give her to me. 657 00:53:10,162 --> 00:53:11,862 Very well. 658 00:53:13,162 --> 00:53:17,363 Your manager sold me the costume you wore 659 00:53:17,413 --> 00:53:20,438 when you played The Little Princess. 660 00:53:20,488 --> 00:53:22,288 You will wear it for me tonight. 661 00:53:27,939 --> 00:53:30,614 There appears to have been a misunderstanding. 662 00:53:30,664 --> 00:53:33,090 Somebody has given you the wrong name. 663 00:53:33,140 --> 00:53:35,365 I'm the fucking Duke of Richmond. 664 00:53:35,415 --> 00:53:37,815 That bitch is dead. 665 00:53:39,940 --> 00:53:42,516 That bitch is on the gallows... 666 00:53:42,566 --> 00:53:44,366 before Mass! 667 00:53:46,341 --> 00:53:48,141 Down there. 668 00:53:51,417 --> 00:53:53,742 Perhaps now you will listen to me. 669 00:53:54,617 --> 00:53:56,092 This diamond... 670 00:53:56,142 --> 00:53:57,942 this is yours. 671 00:53:58,942 --> 00:54:01,118 I have a man that will take you to Paris 672 00:54:01,168 --> 00:54:03,868 and you will stay there until this business is done. 673 00:54:05,068 --> 00:54:07,143 You are a weakness. 674 00:54:21,145 --> 00:54:23,120 She's just come back. 675 00:54:23,170 --> 00:54:25,420 She went straight up to bed. 676 00:54:25,470 --> 00:54:29,146 I didn't light the fire in her room, so she can dry in the draught. 677 00:54:31,671 --> 00:54:34,121 How many people know that she's here? 678 00:54:34,171 --> 00:54:36,872 Apart from me and the canary, no-one. 679 00:54:37,897 --> 00:54:39,497 What's wrong? 680 00:54:40,422 --> 00:54:42,097 Delivery boys, hmm? 681 00:54:43,147 --> 00:54:44,873 Only Atticus delivers. 682 00:54:45,948 --> 00:54:48,373 She's only ever taken one coach. Why? 683 00:54:49,973 --> 00:54:53,124 Because tonight she stabbed the Duke of Richmond. 684 00:54:53,174 --> 00:54:54,624 For what reason? 685 00:54:54,674 --> 00:54:56,624 Because that was their plan. 686 00:54:56,674 --> 00:55:00,249 They knew that she was not a whore and that she would fight back, 687 00:55:00,299 --> 00:55:02,825 and now they have a good reason to come for her. 688 00:55:05,425 --> 00:55:07,150 And they will come.