1 00:00:02,036 --> 00:00:04,672 ( chatter on P.A. ) 2 00:00:11,712 --> 00:00:13,314 What? 3 00:00:13,314 --> 00:00:16,684 I'm not parked in two spots. 4 00:00:16,684 --> 00:00:18,386 Oh... 5 00:00:18,386 --> 00:00:19,753 come on, man. 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,591 What? 7 00:00:30,964 --> 00:00:32,766 Lucky? Not today. 8 00:00:32,766 --> 00:00:35,536 ( sighs ) 9 00:00:35,536 --> 00:00:37,004 ( grunts ) 10 00:00:37,004 --> 00:00:38,272 ( clatters ) 11 00:00:42,976 --> 00:00:44,945 ( screams ) 12 00:00:44,945 --> 00:00:47,948 ( blows raspberry ) 13 00:00:47,948 --> 00:00:52,620 Keys, keys. 14 00:00:52,620 --> 00:00:54,054 ( yells ) 15 00:00:55,423 --> 00:00:57,758 ( groans ) 16 00:00:57,758 --> 00:01:00,528 Oh. 17 00:01:03,063 --> 00:01:05,799 Uh, hello? 18 00:01:05,799 --> 00:01:08,569 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 19 00:01:08,569 --> 00:01:11,172 ( screams ) 20 00:01:11,172 --> 00:01:14,074 ( theme music playing ) 21 00:01:24,718 --> 00:01:26,454 You sure this is necessary? 22 00:01:26,454 --> 00:01:28,589 That thing almost burned down Yosemite National Forest. 23 00:01:28,589 --> 00:01:32,226 Well, Jonas Salk had to test his vaccine, we have to test our tools. 24 00:01:32,226 --> 00:01:37,131 Jenkins, if you're making brekkie, I will take some tomato and avocado. 25 00:01:37,131 --> 00:01:39,333 ( Jenkins chuckles ) Not an ordinary toaster, Mr. Jones. 26 00:01:39,333 --> 00:01:41,435 This is the Toaster of Albuquerque. 27 00:01:41,435 --> 00:01:44,138 I think I'm going to be using it as our new artifact tester. 28 00:01:44,138 --> 00:01:45,873 What happened to our old artifact tester? 29 00:01:45,873 --> 00:01:49,577 No, not a new artifact tester, a tester of new artifacts. 30 00:01:49,577 --> 00:01:51,645 And our old tester of artifacts? 31 00:01:51,645 --> 00:01:53,681 Our scanners used to determine age 32 00:01:53,681 --> 00:01:55,849 by the breakdown of magic within the artifact, 33 00:01:55,849 --> 00:01:57,418 akin to carbon dating. 34 00:01:57,418 --> 00:02:00,354 But with the ley lines dormant and prophecy ended, 35 00:02:00,354 --> 00:02:03,791 we need new tools to detect new magic. 36 00:02:03,791 --> 00:02:05,626 I understand completely. 37 00:02:05,626 --> 00:02:07,861 If I could still get some avocado on mine, just on the side... 38 00:02:07,861 --> 00:02:09,863 - Jenkins: It's not-- - I understand what you're saying, Cassandra, 39 00:02:09,863 --> 00:02:12,533 okay, but I spent my whole life hiding from who I really was. 40 00:02:12,533 --> 00:02:14,202 Now that I'm at peace with it, I can't tell anybody? 41 00:02:14,202 --> 00:02:15,636 But that's the way that it's always been. 42 00:02:15,636 --> 00:02:16,904 I don't understand why it's bothering you now. 43 00:02:16,904 --> 00:02:18,439 You're not-- Jones, Jones, okay? 44 00:02:18,439 --> 00:02:21,175 The Super Bowl, yeah. Somebody wins the Super Bowl, 45 00:02:21,175 --> 00:02:22,443 they throw 'em a parade. 46 00:02:22,443 --> 00:02:23,711 Sometimes we get toast. 47 00:02:23,711 --> 00:02:25,646 Guys, back when I was in counterterrorism, 48 00:02:25,646 --> 00:02:27,581 we used to fight catastrophe all the time. 49 00:02:27,581 --> 00:02:29,517 We couldn't talk about it. Comes with the job. 50 00:02:29,517 --> 00:02:32,220 See, it's perfectly normal to want recognition, 51 00:02:32,220 --> 00:02:33,787 but this is the job we signed up for. 52 00:02:33,787 --> 00:02:36,857 - We don't get to be-- - Normal, exactly. 53 00:02:36,857 --> 00:02:38,259 You won't live normal lives. 54 00:02:38,259 --> 00:02:40,461 You're not normal people. You're Librarians. 55 00:02:40,461 --> 00:02:42,563 Flynn, what are you doing in the mirror? 56 00:02:42,563 --> 00:02:45,366 Well, after we tether to the Library, 57 00:02:45,366 --> 00:02:47,268 I'll be taking on certain responsibilities 58 00:02:47,268 --> 00:02:48,669 that used to be performed by Judson, 59 00:02:48,669 --> 00:02:50,438 namely surprising you by popping up 60 00:02:50,438 --> 00:02:52,440 into mirrors, TV screens, and windows. 61 00:02:52,440 --> 00:02:55,976 And I think I've finally... mastered how to do it. 62 00:02:55,976 --> 00:02:59,780 Why-- why are you guys upside down? 63 00:02:59,780 --> 00:03:03,251 Wait! No normal lives, not at all, not ever? 64 00:03:07,288 --> 00:03:11,091 ( chuckles ) It's just now that I'm not living with the constant fear 65 00:03:11,091 --> 00:03:13,026 of the brain tumor killing me, 66 00:03:13,026 --> 00:03:16,530 I just thought I'd be able to experience things that normal people do. 67 00:03:16,530 --> 00:03:18,466 You have a higher calling now, 68 00:03:18,466 --> 00:03:21,402 your life, your commitment here in the Library. 69 00:03:21,402 --> 00:03:23,537 No relationships, families...? 70 00:03:23,537 --> 00:03:25,506 - No friends? - Friends? No. 71 00:03:25,506 --> 00:03:28,342 No, especially not friends. 72 00:03:28,342 --> 00:03:30,210 Why are you doing this? 73 00:03:30,210 --> 00:03:35,949 Because this is how we'll communicate with the team from afar. 74 00:03:35,949 --> 00:03:38,151 ( glitching ) 75 00:03:38,151 --> 00:03:40,888 ( garbled dialogue ) 76 00:03:40,888 --> 00:03:43,991 ( laughs ) I'm gonna get to the bottom of this 77 00:03:43,991 --> 00:03:45,493 if it's the last thing I do. 78 00:03:45,493 --> 00:03:46,860 Wait, um, so why can't we have friends? 79 00:03:46,860 --> 00:03:49,530 Because emotional ties outside the Library 80 00:03:49,530 --> 00:03:51,699 cause chaos and distraction and confusion. 81 00:03:51,699 --> 00:03:53,534 All right, well, Thomas Aquinas said, 82 00:03:53,534 --> 00:03:54,868 "There is nothing on this Earth 83 00:03:54,868 --> 00:03:57,705 more to be prized than true friendship." 84 00:03:57,705 --> 00:03:59,907 Thomas Aquinas? Thomas Aquinas was never a Librarian. 85 00:03:59,907 --> 00:04:02,242 Thomas Aquinas barely made the waiting list. 86 00:04:02,242 --> 00:04:06,714 Listen, guys, I know what you're going through. 87 00:04:06,714 --> 00:04:09,049 It happened to me. 88 00:04:09,049 --> 00:04:12,019 There comes a point in time in every Librarian's life 89 00:04:12,019 --> 00:04:15,523 when he has to deal with the downside of being a superhero. 90 00:04:15,523 --> 00:04:19,092 - Superhero? - That is what we are, in a way. 91 00:04:19,092 --> 00:04:23,297 We can do amazing things, but we don't do normal things. 92 00:04:23,297 --> 00:04:25,966 It's like my old friend and mentor Judson once said. 93 00:04:25,966 --> 00:04:31,439 He used to say to me, "You have to think of yourself as being celibate monks." 94 00:04:31,439 --> 00:04:33,407 Uh, but you're not. You have Baird. 95 00:04:33,407 --> 00:04:34,875 - Doesn't count. - What? 96 00:04:34,875 --> 00:04:39,112 What I mean is you, sweetie, are from the Library, 97 00:04:39,112 --> 00:04:42,115 so you understand the life in the way that an outsider wouldn't. 98 00:04:42,115 --> 00:04:43,717 Well, I'm not buying it, all right? 99 00:04:43,717 --> 00:04:45,519 As a matter of fact, I'm gonna take Ezekiel 100 00:04:45,519 --> 00:04:48,021 and go see one of my friends, Slayton, all right? 101 00:04:48,021 --> 00:04:50,758 - We're gonna drink some beer. - Ah, ah. 102 00:04:50,758 --> 00:04:52,460 We're gonna bet on some ponies, 103 00:04:52,460 --> 00:04:54,728 like real people, all right? 104 00:04:54,728 --> 00:04:56,464 You ready, Jones? 105 00:04:56,464 --> 00:04:57,998 I was born ready. 106 00:04:57,998 --> 00:04:59,232 Take off the hat. 107 00:04:59,232 --> 00:05:02,836 - But I was-- - Take off the hat. 108 00:05:02,836 --> 00:05:05,539 - I don't count? - ( laughs ) Sweetie, that's not what I-- 109 00:05:05,539 --> 00:05:06,607 aah! 110 00:05:06,607 --> 00:05:09,410 This is what I was looking for. 111 00:05:15,215 --> 00:05:17,985 Oh, look at this, huh? 112 00:05:17,985 --> 00:05:19,487 Excitement of the race. 113 00:05:19,487 --> 00:05:21,188 You can smell the horse sweat. 114 00:05:21,188 --> 00:05:22,289 Nothing more pure. 115 00:05:22,289 --> 00:05:24,291 ( whickers ) 116 00:05:24,291 --> 00:05:25,325 It's not gonna bite. 117 00:05:25,325 --> 00:05:27,361 Maybe not. 118 00:05:27,361 --> 00:05:29,029 You don't have to worry about me, mate. 119 00:05:29,029 --> 00:05:31,732 The 12 deadliest animals in the world all come from my hometown. 120 00:05:31,732 --> 00:05:33,801 Well, good, because they can sense fear. 121 00:05:35,536 --> 00:05:38,906 ( laughs ) Slayton, how you doin', Bubba? 122 00:05:38,906 --> 00:05:40,140 Good, man. 123 00:05:40,140 --> 00:05:41,542 What are you doing here? 124 00:05:41,542 --> 00:05:44,244 What do you mean? You invited me weeks ago. 125 00:05:44,244 --> 00:05:47,114 Oh, that's right, I did. 126 00:05:48,416 --> 00:05:50,117 Man, things have been crazy. 127 00:05:50,117 --> 00:05:51,685 You bein' here is the first good thing to happen in a while. 128 00:05:51,685 --> 00:05:55,389 Well, this is my colleague, Ezekiel Jones. 129 00:05:55,389 --> 00:05:57,391 You two work on the pipeline together? 130 00:05:57,391 --> 00:06:00,160 No, we-- something like that, yeah. 131 00:06:00,160 --> 00:06:01,762 Then maybe you can explain this guy. 132 00:06:01,762 --> 00:06:03,631 He's one of the smartest dudes I know. 133 00:06:03,631 --> 00:06:05,298 He's like a walkin' library. 134 00:06:05,298 --> 00:06:09,202 But he doesn't want to be any more than an oil field roughneck. 135 00:06:09,202 --> 00:06:10,804 Hey. 136 00:06:10,804 --> 00:06:13,474 - Glad you're here, Jake. - Thank you. 137 00:06:13,474 --> 00:06:14,908 Check this out. 138 00:06:14,908 --> 00:06:17,478 His name is Slayton Star. 139 00:06:19,413 --> 00:06:21,415 You ever seen anything this beautiful in your life, Ezekiel? 140 00:06:21,415 --> 00:06:23,751 Uh, no. No, no, no. 141 00:06:23,751 --> 00:06:25,553 Except the Hope Diamond. 142 00:06:25,553 --> 00:06:27,421 Or a hand milled multi-lock skeleton key. 143 00:06:27,421 --> 00:06:29,523 But, as far as horses go, aces. 144 00:06:29,523 --> 00:06:31,091 He's a funny guy. 145 00:06:31,091 --> 00:06:32,926 Hey, man, remember when I asked you if you wanted 146 00:06:32,926 --> 00:06:35,295 to go in the horse training business with me, set up an outfit? 147 00:06:35,295 --> 00:06:36,797 - I do. - Yeah. 148 00:06:36,797 --> 00:06:38,365 Looks like you're doing well, though. 149 00:06:38,365 --> 00:06:40,834 Slayton Star's running in the Grand Slam. 150 00:06:40,834 --> 00:06:43,136 Yeah. Yeah, it was good for a while, man. 151 00:06:43,136 --> 00:06:46,206 Ever since I got here, dude, things have gone from bad to worse. 152 00:06:46,206 --> 00:06:47,374 It's like I'm cursed or something. 153 00:06:47,374 --> 00:06:50,811 The cards again, huh? 154 00:06:50,811 --> 00:06:53,814 Yeah, yeah, man. I played a hand or two. 155 00:06:53,814 --> 00:06:55,616 I wasn't gonna do any more than that, but, uh... 156 00:06:55,616 --> 00:06:56,750 Did you get caught up? 157 00:06:56,750 --> 00:06:59,052 No, man, this was different. 158 00:06:59,052 --> 00:07:03,123 It was unreal. It was bad hand after bad hand. It just kept coming. 159 00:07:03,123 --> 00:07:05,025 And now... 160 00:07:05,025 --> 00:07:06,727 no, no, no, no, no. 161 00:07:06,727 --> 00:07:09,196 - Step back. - Come on, guys. Not now. 162 00:07:09,196 --> 00:07:10,998 ( whinnies ) 163 00:07:13,601 --> 00:07:16,604 I thought our agreement was delivery after the stakes. 164 00:07:16,604 --> 00:07:19,807 Our deal was subject to my whims, Mr. Slayton. 165 00:07:19,807 --> 00:07:22,109 Oh, Benny, he's just so pretty. 166 00:07:22,109 --> 00:07:24,945 I like pretty things. 167 00:07:26,446 --> 00:07:28,982 You lost fair and square, my friend. 168 00:07:31,519 --> 00:07:34,054 Don't do that, man. Don't touch my friend. 169 00:07:34,054 --> 00:07:35,823 - Don't, Jake, don't. - Don't touch my-- don't. 170 00:07:35,823 --> 00:07:37,357 Jake. 171 00:07:37,357 --> 00:07:38,959 It's okay, man. 172 00:07:38,959 --> 00:07:40,427 It's like he said. 173 00:07:40,427 --> 00:07:41,929 It was fair and square. 174 00:07:43,497 --> 00:07:45,432 Get the horse to my barn. 175 00:07:45,432 --> 00:07:48,135 Man: Come on, now. All right. 176 00:07:50,303 --> 00:07:52,840 ( horse snickers ) 177 00:07:52,840 --> 00:07:54,441 ( whinnies ) 178 00:07:54,441 --> 00:07:57,177 No, baby, no. 179 00:07:57,177 --> 00:07:58,278 No. 180 00:07:58,278 --> 00:08:00,313 Hey, hey. 181 00:08:00,313 --> 00:08:01,949 This over a game of cards? 182 00:08:01,949 --> 00:08:03,751 It's like I was trying to tell you, man. 183 00:08:03,751 --> 00:08:06,587 It started with the cards, but then everything went wrong. 184 00:08:06,587 --> 00:08:08,789 It's the most salacious cold streak in my life. 185 00:08:08,789 --> 00:08:13,460 Then the vet called, water heater exploded, got a letter from the IRS. 186 00:08:13,460 --> 00:08:15,696 I'm just thinking, "Lord, what's next?" 187 00:08:15,696 --> 00:08:18,098 I mean, this can't all be coincidence, right? 188 00:08:18,098 --> 00:08:22,069 Ahh! Damn bee. 189 00:08:22,069 --> 00:08:24,504 It's some-- you know-- 190 00:08:24,504 --> 00:08:26,473 hey, hey, hey, Slayton! 191 00:08:26,473 --> 00:08:27,908 - Slayton! - He's in anaphylactic shock. 192 00:08:27,908 --> 00:08:31,244 Call 9-1-1! Slayton! Slayton! Slayton! 193 00:08:31,244 --> 00:08:33,413 Come on. 194 00:08:33,413 --> 00:08:37,317 Slayton! 195 00:08:37,317 --> 00:08:39,152 Doc, how is he? 196 00:08:39,152 --> 00:08:41,421 Normally a sting like that would be harmless. 197 00:08:41,421 --> 00:08:42,990 Mr. Slayton wasn't even allergic to bees, 198 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 but trace chemicals in his shampoo 199 00:08:44,992 --> 00:08:47,060 and the diet soda he drank today 200 00:08:47,060 --> 00:08:49,096 mixed with this particular strain of bee venom 201 00:08:49,096 --> 00:08:51,264 to completely shut down his system. 202 00:08:51,264 --> 00:08:53,100 What? What are the odds on that? 203 00:08:53,100 --> 00:08:55,969 We're doing everything we can, but if the necrosis spreads, 204 00:08:55,969 --> 00:08:59,740 we're talking permanent organ damage or worse. 205 00:08:59,740 --> 00:09:01,975 - Prep Trauma One. - Yes, Doctor. 206 00:09:01,975 --> 00:09:03,777 ( groaning ) 207 00:09:03,777 --> 00:09:05,946 Another million-to-one freak accident. 208 00:09:05,946 --> 00:09:08,515 Wait, "Another million-to-one freak accident?" 209 00:09:08,515 --> 00:09:11,118 And what are the odds of 2 million-to-one freak accidents? 210 00:09:11,118 --> 00:09:13,186 - Oh, it hurts. - Okay. 211 00:09:13,186 --> 00:09:15,355 I'm betting that didn't happen in a ho-hum fashion, either. 212 00:09:15,355 --> 00:09:16,624 - Or that. - Man on P.A.: All available personnel 213 00:09:16,624 --> 00:09:18,225 report to the ER stat. 214 00:09:18,225 --> 00:09:20,761 We have another case of lightning trauma. 215 00:09:20,761 --> 00:09:22,830 ( both grunting ) 216 00:09:22,830 --> 00:09:25,699 Stone: Wait, look at that guy's shirt. 217 00:09:25,699 --> 00:09:27,434 Fortune Downs Race Track and Casino. 218 00:09:27,434 --> 00:09:29,002 We just came from there. 219 00:09:29,002 --> 00:09:30,303 Racing form. 220 00:09:30,303 --> 00:09:31,571 Fortune Downs. 221 00:09:31,571 --> 00:09:33,674 One freak accident is unfortunate. 222 00:09:33,674 --> 00:09:34,675 Two is unusual. 223 00:09:34,675 --> 00:09:37,377 Three, four, five... 224 00:09:37,377 --> 00:09:39,579 Magic. 225 00:09:43,050 --> 00:09:45,018 Baird: Not exactly Churchill Downs. 226 00:09:45,018 --> 00:09:47,154 Stone: Flynn said the place is under new management. 227 00:09:47,154 --> 00:09:50,323 Are you sure your friend's misfortune is magical? You said he gambles. 228 00:09:50,323 --> 00:09:52,926 If it was just that, then no. But there's the crazy bee sting. 229 00:09:52,926 --> 00:09:54,127 And all the weirdness at the hospital. 230 00:09:54,127 --> 00:09:55,462 It all leads back here. 231 00:09:55,462 --> 00:09:58,598 Usually when there are compound synchronic improbabilities, 232 00:09:58,598 --> 00:10:00,300 it indicates a singular force, 233 00:10:00,300 --> 00:10:02,202 often abnormal, working willfully. 234 00:10:02,202 --> 00:10:04,237 What? 235 00:10:04,237 --> 00:10:07,708 A bunch of weird events together? It's magic. 236 00:10:10,010 --> 00:10:12,880 - Here you go. - Man: It's time for the call to post. 237 00:10:12,880 --> 00:10:14,915 So this is a thing that normal people 238 00:10:14,915 --> 00:10:16,850 with absolutely nothing but time on their hands do for fun? 239 00:10:16,850 --> 00:10:19,519 Ezekiel: Uh, not all normal people. 240 00:10:19,519 --> 00:10:24,091 In 1911 to 1937, horseracing was the most watched spectator sport in America. 241 00:10:24,091 --> 00:10:26,493 Really? I wasn't in America back then. What was it like? 242 00:10:26,493 --> 00:10:28,662 Well, I tell you, Jones, if I hadn't joined the Library, 243 00:10:28,662 --> 00:10:30,764 this is what I'd be doing. 244 00:10:30,764 --> 00:10:32,900 Training horses. Hmm. 245 00:10:32,900 --> 00:10:35,435 All the fresh air, excitement in the crowd. 246 00:10:35,435 --> 00:10:37,404 Nothing is better. 247 00:10:37,404 --> 00:10:38,906 ( fanfare playing ) 248 00:10:38,906 --> 00:10:41,942 - Oh, fun. TV. - Ooh. 249 00:10:41,942 --> 00:10:45,746 Your dreams can come true at Fortune Downs Stakes, 250 00:10:45,746 --> 00:10:48,682 the fourth leg of horse racing's grand slam. 251 00:10:50,350 --> 00:10:51,651 Look at this. 252 00:10:51,651 --> 00:10:53,253 Most important piece of data 253 00:10:53,253 --> 00:10:55,823 is the horse's lifetime in the money percentage. 254 00:10:55,823 --> 00:10:57,624 Unless you're going trifecta. 255 00:10:57,624 --> 00:11:02,362 Don't miss your chance to become a winner... 256 00:11:02,362 --> 00:11:04,732 - like me. - ( dings ) 257 00:11:06,466 --> 00:11:09,069 Announcer: Bowing down the stretch, it's Gary's Golden Girl 258 00:11:09,069 --> 00:11:11,004 neck-and-neck with Brandon Baller on the rail 259 00:11:11,004 --> 00:11:13,841 and Four Days In coming up on the outside. 260 00:11:13,841 --> 00:11:16,009 It's going to be a close call. 261 00:11:16,009 --> 00:11:18,111 And it's Gary's Golden Girl. 262 00:11:18,111 --> 00:11:21,749 ( all groaning ) 263 00:11:21,749 --> 00:11:23,851 Well, that was exciting... 264 00:11:23,851 --> 00:11:26,486 until it wasn't. I'm gonna go check out the casino. 265 00:11:26,486 --> 00:11:28,722 - Good idea. - I'll go check the gaming machines. 266 00:11:28,722 --> 00:11:31,158 What's wrong with this picture? 267 00:11:31,158 --> 00:11:34,294 Crowd's not cheering. Nobody in the money? 268 00:11:34,294 --> 00:11:37,197 A race with no winners? 269 00:11:37,197 --> 00:11:38,198 No more bets. 270 00:11:53,013 --> 00:11:54,447 - Red seven. - ( players groaning ) 271 00:11:54,447 --> 00:11:56,183 - The winner is red seven. - Well, hello there. 272 00:11:56,183 --> 00:11:58,451 - Think you can change our luck? - Oh, can I? 273 00:11:58,451 --> 00:12:01,989 - How do you play? - You pick a number or a color and cross your fingers. 274 00:12:01,989 --> 00:12:05,558 This time we're going with my old football jersey. 275 00:12:05,558 --> 00:12:07,260 Here, give it a try. 276 00:12:07,260 --> 00:12:09,029 Oh. Okay. 277 00:12:09,029 --> 00:12:10,030 Just... 278 00:12:11,999 --> 00:12:13,767 Ooh, don't get too wild now. 279 00:12:13,767 --> 00:12:16,804 Well, well, admittedly, it's not even odds, 280 00:12:16,804 --> 00:12:19,439 but at 47.4%, it is your best chance at winning. 281 00:12:19,439 --> 00:12:23,243 If you just put it on one number, your odds are 2.63%. 282 00:12:23,243 --> 00:12:25,879 - It's not great. - You're a smart one. 283 00:12:25,879 --> 00:12:28,849 - Oh. ( chuckles ) - I'm not gonna bet against you. 284 00:12:31,885 --> 00:12:36,089 - ( players groan ) - Red five, the winner. 285 00:12:36,089 --> 00:12:38,091 The odds. 286 00:12:38,091 --> 00:12:42,462 Um, dealer, I-- I'm gonna need more of these. 287 00:12:42,462 --> 00:12:43,463 Please. 288 00:12:50,470 --> 00:12:52,840 You poor pigeons. 289 00:12:59,079 --> 00:13:02,950 Well, as one thief to another, I believe I found my game. 290 00:13:08,588 --> 00:13:11,291 Announcer: Full speed on the outside. Jimmy Galavan giving... 291 00:13:11,291 --> 00:13:14,928 - ( all cheering ) - Come on! Go! Go! 292 00:13:14,928 --> 00:13:17,865 Announcer: And at the finish, it's Crendemous Queen. 293 00:13:17,865 --> 00:13:19,967 ( all booing ) 294 00:13:19,967 --> 00:13:23,370 A photo finish for place, Erin's Breakdown in fourth. 295 00:13:23,370 --> 00:13:25,438 Nobody wins again. 296 00:13:25,438 --> 00:13:27,240 That's definitely not right. 297 00:13:27,240 --> 00:13:30,177 Okay, I'm willing to buy your magical interference theory, 298 00:13:30,177 --> 00:13:31,744 but who or what is doing it? 299 00:13:31,744 --> 00:13:35,148 Could be a new artifact, dormant ley line. 300 00:13:35,148 --> 00:13:38,418 Or someone taking advantage of one of those things. 301 00:13:38,418 --> 00:13:42,389 I smell a rat. Is that what you're saying? 302 00:13:42,389 --> 00:13:45,292 Close enough. 303 00:13:45,292 --> 00:13:47,094 Announcer: Welcome to the winner's circle, 304 00:13:47,094 --> 00:13:49,596 Fortune Downs Stakes. 305 00:13:49,596 --> 00:13:51,531 Hey. 306 00:13:51,531 --> 00:13:55,102 That's the guy that stole Slayton's horse right before he got stung. 307 00:13:55,102 --> 00:13:58,972 So this guy owns the track and the winning horse? 308 00:13:58,972 --> 00:14:03,076 Everybody loses but him. 309 00:14:03,076 --> 00:14:05,845 If it smells like a rat... 310 00:14:12,886 --> 00:14:15,855 I win again! 311 00:14:15,855 --> 00:14:18,558 Wow, nice run, partner. 312 00:14:18,558 --> 00:14:21,895 Benny Konopka. That's me. 313 00:14:21,895 --> 00:14:23,530 I own the joint. 314 00:14:23,530 --> 00:14:25,298 I do love a cowboy, 315 00:14:25,298 --> 00:14:27,200 especially one who's winning. 316 00:14:27,200 --> 00:14:29,769 All right, Roy Rogers, let's see if your luck still holds. 317 00:14:29,769 --> 00:14:33,640 - Whoa. You're a cowboy. That's gonna be tough to beat. - Woman: Nice, nice. 318 00:14:33,640 --> 00:14:35,976 - Dealer. - ( players groaning ) 319 00:14:35,976 --> 00:14:39,112 Geez, 21. That's a tough break. 320 00:14:39,112 --> 00:14:42,149 Well, keep playing. Maybe you too can be a winner. 321 00:14:42,149 --> 00:14:45,385 - Like me. - Better luck next time, sugar. 322 00:14:45,385 --> 00:14:47,054 Come on, sweetheart. 323 00:14:48,521 --> 00:14:51,591 Hey, did you see that? He straight up cooled the guy. 324 00:14:51,591 --> 00:14:55,728 It's like he's stealing luck. 325 00:14:55,728 --> 00:14:58,431 He's stealing luck. 326 00:14:58,431 --> 00:15:01,268 I'm telling you my-- my-- my friend, Slayton, he invited me here weeks ago. 327 00:15:01,268 --> 00:15:04,071 I bet you anything it was before his luck got stolen. 328 00:15:04,071 --> 00:15:06,506 But how did Mr. Winner's Circle pull that off? 329 00:15:06,506 --> 00:15:08,708 - Like me. - ( dings ) 330 00:15:08,708 --> 00:15:11,278 My money's on the pinkie ring. 331 00:15:11,278 --> 00:15:13,680 Well, then we better go find our thief. 332 00:15:13,680 --> 00:15:14,681 Absolu-- 333 00:15:19,752 --> 00:15:22,089 Come on, come on, come on, black. 334 00:15:22,089 --> 00:15:24,157 - Red one. - Oh, what the heck, man? 335 00:15:24,157 --> 00:15:27,227 That's red or green 21 spins in a row! 336 00:15:27,227 --> 00:15:29,262 21 spins and not a single black number coming up? 337 00:15:29,262 --> 00:15:32,465 I mean, the odds of that are 2,097,152 to 1. 338 00:15:32,465 --> 00:15:35,168 That violates every law of probability. 339 00:15:35,168 --> 00:15:37,037 I'm gonna try it again. 340 00:15:37,037 --> 00:15:39,272 Unless you got a way of figuring out where that little ball is going, 341 00:15:39,272 --> 00:15:42,142 you're gonna have to get lucky, just like everybody else. 342 00:15:42,142 --> 00:15:47,580 You're right, but I am not like everyone else. 343 00:15:50,550 --> 00:15:54,988 This wheel, it's off by 0.065 degrees. 344 00:15:54,988 --> 00:16:00,027 Factor in the applied torque and the starting position of the ball. 345 00:16:06,866 --> 00:16:10,137 - Red 18 the winner. - Yes! Yes! Yes! 346 00:16:10,137 --> 00:16:11,838 - Both: Yes! Yes! Yes! - I did it! I did it! 347 00:16:11,838 --> 00:16:16,076 Well, well, isn't that a little slice of wonderful, huh? 348 00:16:16,076 --> 00:16:18,345 Benny Konopka. That's me. 349 00:16:18,345 --> 00:16:20,447 - I own the joint. - Like me. 350 00:16:20,447 --> 00:16:22,249 Well, why don't you make yourself a bet? 351 00:16:22,249 --> 00:16:24,384 - Be somebody, kid. - Don't mind if I do. 352 00:16:24,384 --> 00:16:27,420 Feel a hot streak coming on. 353 00:16:27,420 --> 00:16:30,457 So sad when they rely on luck. 354 00:16:30,457 --> 00:16:33,760 - Red three the winner. - ( all cheering ) 355 00:16:33,760 --> 00:16:38,065 Yes! Yes! Yes! I did it! Boo-yah! 356 00:16:38,065 --> 00:16:41,268 ( slot machines chirping ) 357 00:16:48,308 --> 00:16:49,942 What the hell is he doing? 358 00:16:49,942 --> 00:16:51,144 What are you doing, Jones? 359 00:16:51,144 --> 00:16:53,046 Me? I'm winning. That's what. 360 00:16:53,046 --> 00:16:54,514 ( slot machine beeping ) 361 00:16:54,514 --> 00:16:56,249 Really? 'Cause it kinda looks like the opposite. 362 00:16:56,249 --> 00:16:57,484 No, no, no. Listen, 363 00:16:57,484 --> 00:16:58,985 if I line up all these machines in a row, 364 00:16:58,985 --> 00:16:59,986 - one of them has to-- - Jones! 365 00:16:59,986 --> 00:17:01,454 We don't have time for this. 366 00:17:01,454 --> 00:17:03,156 We know what the artifact is and we need you to steal it. 367 00:17:03,156 --> 00:17:04,991 It's a pinkie ring that steals your luck 368 00:17:04,991 --> 00:17:09,129 and turns you into a... 369 00:17:09,129 --> 00:17:11,331 - pathetic loser. - Hmm? No. Me? No, no, no. 370 00:17:11,331 --> 00:17:13,266 I-- I'm not the guy that loses. I'm the guy that wins. 371 00:17:13,266 --> 00:17:16,436 Listen to me, you can't win. It's a machine. 372 00:17:16,436 --> 00:17:19,439 Yes! Yes, it's-- it's a machine! 373 00:17:19,439 --> 00:17:21,341 And-- and I know how to handle machines. 374 00:17:21,341 --> 00:17:22,575 Do you have a hex wrench? 375 00:17:22,575 --> 00:17:24,477 ( exasperated sigh ) 376 00:17:26,813 --> 00:17:28,881 - Swiss army knife? - That'll do. 377 00:17:28,881 --> 00:17:31,084 Cover me. 378 00:17:36,723 --> 00:17:41,027 All right, yes. You're a machine. ( chuckles ) 379 00:17:41,027 --> 00:17:42,529 - Hey. - How you doing? 380 00:17:42,529 --> 00:17:45,898 ( chuckles ) You cable, you think you know me, 381 00:17:45,898 --> 00:17:47,767 you don't know me. ( chuckles ) 382 00:17:47,767 --> 00:17:50,370 Okay, USB. 383 00:17:50,370 --> 00:17:53,706 Got it! 384 00:17:53,706 --> 00:17:55,475 ( slot machine beeping ) 385 00:17:57,777 --> 00:18:02,182 ( laughing ) Don't you ever feel like you can beat Ezekiel Jones. 386 00:18:02,182 --> 00:18:04,117 You feel better about yourself now? 387 00:18:04,117 --> 00:18:05,385 I actually-- actually, I do. 388 00:18:05,385 --> 00:18:06,786 Great! Let's go get that ring. 389 00:18:06,786 --> 00:18:09,088 Wait! Are we just gonna leave the money there, guys? 390 00:18:10,790 --> 00:18:12,325 What's going on, Benny? 391 00:18:12,325 --> 00:18:15,862 I don't know! We cooled her, I know we did. 392 00:18:15,862 --> 00:18:17,730 Oh! My! God! 393 00:18:17,730 --> 00:18:19,532 I know who you are, and I know who you are. 394 00:18:19,532 --> 00:18:21,568 "Don't miss your chance to be a winner like me." 395 00:18:21,568 --> 00:18:24,070 Very good. Listen, we're in a big hurry, okay? So... 396 00:18:24,070 --> 00:18:26,038 I hope you're not in a hurry at all. 397 00:18:26,038 --> 00:18:28,107 - We are. Didn't I tell him we-- - Well, look, just in case you're not in a hurry, 398 00:18:28,107 --> 00:18:30,977 I was just asking if it's possible-- I promise I never do this-- 399 00:18:30,977 --> 00:18:32,479 Can I please get your autograph, please? 400 00:18:32,479 --> 00:18:33,846 It's just you guys are like the Jay-Z and Beyoncé 401 00:18:33,846 --> 00:18:35,482 of the casino/racetrack world. 402 00:18:35,482 --> 00:18:37,950 - Foreigners are awfully cute. - Just make it quick, okay? 403 00:18:37,950 --> 00:18:40,787 - Will you please-- - To E, Z, oh, okay. Never mind. 404 00:18:40,787 --> 00:18:43,356 Thank you so much. All right. Here you are. 405 00:18:43,356 --> 00:18:45,292 - Thank you. - Yeah, big thrill, okay. 406 00:18:45,292 --> 00:18:47,126 - Okay, listen, we'll-- - ( all cheering ) 407 00:18:47,126 --> 00:18:49,362 - Oh, no! Okay, look-- - Yes! 408 00:18:49,362 --> 00:18:51,631 I know I cooled her. I know I did. It didn't take. 409 00:18:51,631 --> 00:18:54,401 Oh, gosh. Oh, gosh. My ring. My pinkie ring. 410 00:18:54,401 --> 00:18:56,669 - Where is it? What are you-- - Where's my pinkie ring? 411 00:19:02,074 --> 00:19:03,376 Whatcha doin'? 412 00:19:03,376 --> 00:19:06,446 Uh, just, uh, concentrating, sir. 413 00:19:06,446 --> 00:19:08,448 - Team back yet? - No, sir, not yet. 414 00:19:08,448 --> 00:19:10,350 But shouldn't you be with them? I think they're on to something. 415 00:19:10,350 --> 00:19:14,187 No, no. I need to spend some time here in the nerve center. 416 00:19:14,187 --> 00:19:16,189 On the bridge. 417 00:19:16,189 --> 00:19:20,059 After I-- we tether to the Library, this-- 418 00:19:20,059 --> 00:19:22,329 that out there will be my new domain forever. 419 00:19:22,329 --> 00:19:24,297 Getting pretty excited about it. 420 00:19:24,297 --> 00:19:26,233 Forgive me if I sound a little dubious, sir, 421 00:19:26,233 --> 00:19:28,935 but poppycock. 422 00:19:28,935 --> 00:19:30,603 Poppycock? 423 00:19:30,603 --> 00:19:33,072 Yes, your overexuberance, bit of a giveaway, 424 00:19:33,072 --> 00:19:34,106 sounds a little more like fear. 425 00:19:34,106 --> 00:19:36,075 ( scoffs ) Of what? 426 00:19:36,075 --> 00:19:37,777 That if you leave, you'll never return. 427 00:19:37,777 --> 00:19:40,913 Jenkins, your powers of observation are usually so astute. 428 00:19:40,913 --> 00:19:42,048 But I think they're misplaced here. 429 00:19:42,048 --> 00:19:43,650 I simply want to familiarize myself 430 00:19:43,650 --> 00:19:45,685 with the levers of power Of the Library. 431 00:19:45,685 --> 00:19:48,555 Hmm. Oh, forgive me, which I need to set a door for the Colonel. 432 00:19:48,555 --> 00:19:50,490 - Oh, I can do that. - Well, sir-- 433 00:19:50,490 --> 00:19:53,125 I need to familiarize myself with the levers of power in the Library. 434 00:19:53,125 --> 00:19:54,894 Yeah, I don't know. 435 00:19:54,894 --> 00:19:56,796 - ( sighs ) - You sure this is where Jenkins said he'd set the door? 436 00:19:56,796 --> 00:19:59,799 I'm sure. Hang on, I'll call him. And no service. 437 00:19:59,799 --> 00:20:02,835 Casinos are all dead zones. You gotta keep the gamblers gambling. 438 00:20:02,835 --> 00:20:05,137 Flynn: I'll bet you wish you didn't need a phone to communicate. 439 00:20:05,137 --> 00:20:09,476 ( chuckles ) 440 00:20:09,476 --> 00:20:11,511 ( distorted ) I told you this was so much better, 441 00:20:11,511 --> 00:20:13,946 and as you can see, I've figured it out. 442 00:20:13,946 --> 00:20:16,383 ( sighs ) 443 00:20:16,383 --> 00:20:18,084 Where's Jenkins? We need the door. 444 00:20:18,084 --> 00:20:20,853 He's making some minor repairs to that back door right now. 445 00:20:20,853 --> 00:20:22,489 He'll have it up and running in no time. 446 00:20:22,489 --> 00:20:24,357 Well, maybe a little time. Little time. 447 00:20:24,357 --> 00:20:27,494 - We need a hot artifact check. - Oh. Uh, yes. 448 00:20:27,494 --> 00:20:31,230 Uh, well, since someone, uh, almost broke the globe 449 00:20:31,230 --> 00:20:33,366 by projecting on its reflective base, 450 00:20:33,366 --> 00:20:35,034 we will need to field test the item. 451 00:20:35,034 --> 00:20:36,369 Hold it up to the glass, please. 452 00:20:37,770 --> 00:20:39,706 Uh, well, the cameo stone looks like-- 453 00:20:39,706 --> 00:20:42,342 It's the Roman goddess Fortuna, the goddess of Luck. 454 00:20:42,342 --> 00:20:44,311 I think you're on to something. 455 00:20:44,311 --> 00:20:47,146 Ah-ha. Now, so we'll need some naphazaline, 456 00:20:47,146 --> 00:20:49,349 hydrochloride, an ethanol solution, 457 00:20:49,349 --> 00:20:50,883 and a magnet. 458 00:20:52,619 --> 00:20:56,155 Do you have eye drops, an ATM card, and a beer? 459 00:20:56,155 --> 00:20:57,624 Oh. 460 00:21:02,695 --> 00:21:03,796 Drop the stone in. 461 00:21:08,801 --> 00:21:09,802 Green. 462 00:21:09,802 --> 00:21:11,504 Is that good or bad? 463 00:21:11,504 --> 00:21:13,340 Mm, no. Not till St. Patrick's Day, but no magic, no. 464 00:21:13,340 --> 00:21:14,874 None? Are you sure? 465 00:21:14,874 --> 00:21:16,743 Yeah, well, no. It's not an exact science. 466 00:21:16,743 --> 00:21:18,411 Miss Cillian could perfect it. 467 00:21:18,411 --> 00:21:19,779 By the way, where's Miss Cillian? 468 00:21:21,681 --> 00:21:24,684 ( all cheering ) 469 00:21:26,786 --> 00:21:29,589 Benny, forget about the ring. Look! 470 00:21:29,589 --> 00:21:32,892 Yes! Yes! Come to mama. 471 00:21:32,892 --> 00:21:34,527 Do you realize how much money we're losing? 472 00:21:34,527 --> 00:21:36,929 I can't even watch. Deal with it, Benny. 473 00:21:36,929 --> 00:21:40,199 All right, boys. We've obviously got a crossroader here. 474 00:21:40,199 --> 00:21:41,468 Bring her down to the counting room. 475 00:21:41,468 --> 00:21:42,769 It's time for a workout. 476 00:21:42,769 --> 00:21:44,337 And find my ring! 477 00:21:44,337 --> 00:21:46,072 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 478 00:21:49,075 --> 00:21:51,143 (grunts) Whoa. 479 00:21:51,143 --> 00:21:55,548 ( indistinct chatter ) 480 00:21:55,548 --> 00:21:57,450 Where are they taking her? 481 00:21:57,450 --> 00:22:01,488 You take somebody out of a casino like that, someplace bad. 482 00:22:13,232 --> 00:22:16,335 All right. 483 00:22:16,335 --> 00:22:19,105 We always like to give any kind of cheater 484 00:22:19,105 --> 00:22:20,507 a chance to come clean. 485 00:22:20,507 --> 00:22:23,309 We don't want to hurt you. 486 00:22:23,309 --> 00:22:24,577 You know that, don't you? 487 00:22:24,577 --> 00:22:27,146 So, what's your scam? 488 00:22:27,146 --> 00:22:29,549 No scam. Math. 489 00:22:29,549 --> 00:22:33,886 Math? There's no math in roulette. It's just numbers. 490 00:22:33,886 --> 00:22:36,656 You're a grifter, and I want to know your play. 491 00:22:36,656 --> 00:22:41,060 Actually, there's math in everything, so... 492 00:22:52,439 --> 00:22:55,542 What is that? Is it a chainsaw? 493 00:22:55,542 --> 00:22:58,244 No. It's a baritone sax. 494 00:22:58,244 --> 00:23:00,346 You ever hear one of these things? It's really annoying. 495 00:23:00,346 --> 00:23:04,851 Ugh. But it covers the noise in case we gotta break your fingers. 496 00:23:04,851 --> 00:23:09,121 There's something I need to tell you. 497 00:23:09,121 --> 00:23:11,558 I'm a Librarian. 498 00:23:14,961 --> 00:23:18,498 ( laughter ) 499 00:23:18,498 --> 00:23:19,799 ( exhales sharply ) 500 00:23:19,799 --> 00:23:23,603 Why does anyone even try that anymore? 501 00:23:23,603 --> 00:23:25,905 All right, that's enough. 502 00:23:25,905 --> 00:23:27,574 A Librarian, huh? 503 00:23:27,574 --> 00:23:30,777 All right, what's it gonna be, huh? 504 00:23:30,777 --> 00:23:32,311 Truth? 505 00:23:32,311 --> 00:23:34,714 Or dare me to do something terrible? 506 00:23:37,116 --> 00:23:39,118 ( heart beating rapidly ) 507 00:23:50,129 --> 00:23:53,500 Look, it's not like I'm some fancy d-26 polygraph machine, 508 00:23:53,500 --> 00:23:54,934 more like a really good analog one, 509 00:23:54,934 --> 00:23:55,835 but I can count to 181, 510 00:23:55,835 --> 00:23:57,570 which is your current heart rate, 511 00:23:57,570 --> 00:23:59,271 which leads me to believe that you're having a panic attack, 512 00:23:59,271 --> 00:24:03,710 so I'm guessing that you're not really a tough guy. 513 00:24:03,710 --> 00:24:06,913 - Yes, I am. - Felicity : Enough! 514 00:24:09,649 --> 00:24:15,421 I've been waiting for you for 2,700 years. 515 00:24:15,421 --> 00:24:18,725 Who sent you? Jupiter? 516 00:24:18,725 --> 00:24:23,696 I think you're confusing me with someone who's... really old. 517 00:24:23,696 --> 00:24:27,500 This isn't Rome. They don't revere witches here in America. 518 00:24:27,500 --> 00:24:28,935 They burn them. 519 00:24:28,935 --> 00:24:31,303 But, no, actually they-- they don't-- not anymore. 520 00:24:31,303 --> 00:24:33,606 - I mean, they used to years ago. - Shut up, fool! 521 00:24:33,606 --> 00:24:36,408 Yes, Fortuna. 522 00:24:36,408 --> 00:24:39,946 Fortuna? The Roman goddess of luck? 523 00:24:41,914 --> 00:24:45,652 I will ask you again, did Jupiter send you? 524 00:24:45,652 --> 00:24:48,154 Or was it that goody-goody Minerva? 525 00:24:48,154 --> 00:24:52,992 Jupiter, Minerva, Fortuna. 526 00:24:52,992 --> 00:24:55,628 No. 527 00:24:55,628 --> 00:25:00,066 Actually, it was Saturn. 528 00:25:00,066 --> 00:25:03,970 That bastard. 529 00:25:03,970 --> 00:25:06,138 Not him, not you, 530 00:25:06,138 --> 00:25:08,975 nobody is going to trap me back in a statue. 531 00:25:08,975 --> 00:25:12,278 I am done with being put on a pedestal. 532 00:25:12,278 --> 00:25:15,582 You don't know what it's like standing up there. 533 00:25:15,582 --> 00:25:19,218 Half-naked men pawing at you, throwing coins. 534 00:25:20,587 --> 00:25:23,089 - Or do you? - No. 535 00:25:23,089 --> 00:25:24,090 Ew. 536 00:25:35,501 --> 00:25:37,704 Okay, so what do we know? 537 00:25:41,307 --> 00:25:42,909 It's not the ring, it's her. 538 00:25:42,909 --> 00:25:44,276 Apparently she's a Roman goddess. 539 00:25:44,276 --> 00:25:46,045 She's almost 3,000 years old. 540 00:25:46,045 --> 00:25:49,081 - She was stuck in a statue. - Boom. Living artifact. 541 00:25:49,081 --> 00:25:51,618 Okay, so she's stealing people's luck. How? 542 00:25:51,618 --> 00:25:55,021 Legend has it Fortuna used to upset people's luck by kissing them. 543 00:25:55,021 --> 00:25:58,190 What? So she has to go and kiss everyone on the race track and casino? 544 00:25:58,190 --> 00:26:01,193 - Girl gets around. - The fourth leg of horse racing's grand slam. 545 00:26:01,193 --> 00:26:04,964 - Don't miss your chance... - That girl does. 546 00:26:04,964 --> 00:26:07,934 And I know just how she's doing it. Watch. 547 00:26:07,934 --> 00:26:10,069 - There's the kiss. - That's a magic kiss. 548 00:26:10,069 --> 00:26:12,171 It uses the electromagnetic radiation of the screens. 549 00:26:12,171 --> 00:26:15,942 People are getting infected with bad luck just looking at her. 550 00:26:15,942 --> 00:26:19,946 Guys, small point, but aren't we looking at her? 551 00:26:22,682 --> 00:26:25,685 We've got to save Cassandra before they barbecue her. 552 00:26:37,363 --> 00:26:38,898 Hey! 553 00:26:43,335 --> 00:26:45,337 ( both grunting ) 554 00:26:47,640 --> 00:26:50,176 Wet floor. How unlucky. 555 00:26:50,176 --> 00:26:53,179 ( all grunting ) 556 00:27:00,853 --> 00:27:04,791 Don't miss your chance to become a winner... 557 00:27:04,791 --> 00:27:07,727 like me. ( dings ) 558 00:27:07,727 --> 00:27:08,995 That's why they're immune. 559 00:27:08,995 --> 00:27:10,863 How come it's not affecting you? 560 00:27:10,863 --> 00:27:13,532 Uh, I guess I broke the spell when I hacked the machine. 561 00:27:13,532 --> 00:27:15,167 How the hell do you hack a fight? 562 00:27:15,167 --> 00:27:17,069 We're trying to hit these guys, right? 563 00:27:17,069 --> 00:27:19,772 Try not hitting them. Just do it. 564 00:27:23,275 --> 00:27:26,713 Uh. ( grunts ) 565 00:27:26,713 --> 00:27:29,882 - Yo! - ...a winner... 566 00:27:29,882 --> 00:27:32,084 like me. ( dings ) 567 00:27:32,084 --> 00:27:33,419 ( grunts ) 568 00:27:38,590 --> 00:27:40,359 ( grunting ) 569 00:27:43,562 --> 00:27:46,398 ( groans, grunts ) 570 00:27:52,338 --> 00:27:53,840 ( grunts ) 571 00:27:56,342 --> 00:27:58,477 Dang it. 572 00:27:58,477 --> 00:27:59,578 Hit Cassandra! 573 00:27:59,578 --> 00:28:00,713 - What? - What? 574 00:28:00,713 --> 00:28:02,514 Punch Cassandra in the face. 575 00:28:02,514 --> 00:28:04,616 Do it! Hit her hard! 576 00:28:04,616 --> 00:28:09,221 Hit her! Hit her! Punch her in the face! 577 00:28:09,221 --> 00:28:10,222 ( grunts ) 578 00:28:13,893 --> 00:28:16,495 - We beat the spell. - Wait, the spell's broken? 579 00:28:16,495 --> 00:28:19,165 Uh, guys? Um, guys? 580 00:28:21,600 --> 00:28:23,803 Cassandra: No, Fortuna's goals have nothing to do with money. 581 00:28:23,803 --> 00:28:25,805 She wants to be a god again. 582 00:28:25,805 --> 00:28:29,608 I heard her say something about being in the circle for the bandwidth. 583 00:28:29,608 --> 00:28:32,879 She wants to be able to spread her power outside the casino. 584 00:28:32,879 --> 00:28:36,315 She used the electromagnetic waves from the screens... 585 00:28:36,315 --> 00:28:37,750 bandwidth. 586 00:28:37,750 --> 00:28:40,386 In the circle. 587 00:28:40,386 --> 00:28:41,988 ( exhales sharply ) 588 00:28:41,988 --> 00:28:45,624 Duh. 589 00:28:45,624 --> 00:28:47,960 ( groaning ) 590 00:28:50,729 --> 00:28:53,833 The circle is the winner's circle. 591 00:28:53,833 --> 00:28:56,268 She's gonna throw a kiss on live TV. 592 00:28:56,268 --> 00:28:58,604 The race is being broadcast across the country. 593 00:28:58,604 --> 00:29:00,106 She's gonna steal the luck of millions. 594 00:29:00,106 --> 00:29:02,241 Cassandra: Think of the multiplier effect. 595 00:29:02,241 --> 00:29:05,677 And with life itself just being a series of genetic coincidences... 596 00:29:05,677 --> 00:29:07,113 We're lucky to be alive. 597 00:29:07,113 --> 00:29:08,981 And the absence of luck is death. 598 00:29:08,981 --> 00:29:10,516 We have to stop her. 599 00:29:10,516 --> 00:29:13,452 Her kiss could wipe out humanity. 600 00:29:17,123 --> 00:29:18,324 Escaped? 601 00:29:18,324 --> 00:29:20,927 Well, they said that she had a lot of help. 602 00:29:20,927 --> 00:29:23,863 The entire coven must have time-traveled. 603 00:29:23,863 --> 00:29:26,232 This has Saturn's sickle-prints all over it. 604 00:29:26,232 --> 00:29:29,501 He is working with Jupiter to try to stop me. 605 00:29:29,501 --> 00:29:30,937 Haters! 606 00:29:33,072 --> 00:29:35,674 You take that fortune you've been squirreling away 607 00:29:35,674 --> 00:29:37,877 and hire more men, bad men. 608 00:29:37,877 --> 00:29:41,848 Round up the entire coven and this time, burn them! 609 00:29:41,848 --> 00:29:43,916 Okay, you might want to consider a rethink. 610 00:29:43,916 --> 00:29:45,651 Okay, we'll-- we'll consolidate our gains. 611 00:29:45,651 --> 00:29:50,089 Uh, we could invest, okay? That's power in the real world. 612 00:29:50,089 --> 00:29:51,090 ( grunts ) 613 00:29:53,025 --> 00:29:55,061 Do you see what they're doing to me? 614 00:29:55,061 --> 00:29:57,263 I will die before I go back on a pedestal, 615 00:29:57,263 --> 00:30:01,333 but I will make you wish that you had died first. 616 00:30:04,170 --> 00:30:07,874 If only we knew more. What's her motivation? 617 00:30:07,874 --> 00:30:09,608 Flynn: Funny you should ask. 618 00:30:09,608 --> 00:30:12,811 We have just come into a very important piece of information. 619 00:30:12,811 --> 00:30:15,114 As it turns out, Jenkins was friends 620 00:30:15,114 --> 00:30:19,551 with a Second-Century Etruscan holy man who told him-- 621 00:30:19,551 --> 00:30:22,188 ( distorted speaking ) 622 00:30:22,188 --> 00:30:24,356 Flynn, you're making us nuts. 623 00:30:24,356 --> 00:30:27,026 - Sorry. - Jenkins: Colonel, down here. 624 00:30:28,294 --> 00:30:32,331 Yes, now, according to Walo, Jupiter set up a competition 625 00:30:32,331 --> 00:30:36,035 between his four favorites: Saturn, Mars, Minerva, and Fortuna 626 00:30:36,035 --> 00:30:38,637 to see who would rule over the affairs of mankind. 627 00:30:38,637 --> 00:30:42,374 Fortuna won and she declared thenceforth that the world 628 00:30:42,374 --> 00:30:44,543 would be ruled by luck. 629 00:30:44,543 --> 00:30:47,713 No more choice or judgment or self-determination. 630 00:30:47,713 --> 00:30:50,449 In other words, utter chaos would ensue. 631 00:30:50,449 --> 00:30:53,752 Jupiter realized his mistake, reneged on the deal, 632 00:30:53,752 --> 00:30:55,454 and demoted Fortuna. 633 00:30:55,454 --> 00:30:57,756 Jupiter transformed her into a disembodied spirit, 634 00:30:57,756 --> 00:31:01,393 doomed for all time to exist in the gambling halls of humankind. 635 00:31:01,393 --> 00:31:03,862 As punishment for trying to rule the world through luck, 636 00:31:03,862 --> 00:31:06,198 she is forced to exist in the world's casinos. 637 00:31:06,198 --> 00:31:09,768 Wait, so Fortuna's big plan is to deal death and destruction? 638 00:31:09,768 --> 00:31:13,872 No, now her big plan is to try to rule the world through the carnage of luck. 639 00:31:13,872 --> 00:31:17,243 Which would include a lot of death and destruction, so yeah. 640 00:31:17,243 --> 00:31:19,878 So how did she become a statue? 641 00:31:19,878 --> 00:31:21,981 A ley line runs right underneath the race track. 642 00:31:21,981 --> 00:31:25,051 Somehow she figured out a way to upload herself into her own statue 643 00:31:25,051 --> 00:31:26,585 and take physical form again. 644 00:31:26,585 --> 00:31:28,921 What we don't know is how the statue was reanimated. 645 00:31:28,921 --> 00:31:31,690 - Or how to re-statue-ize her. - Ahem. 646 00:31:31,690 --> 00:31:35,227 So the only way to stop her now is to keep her off camera? 647 00:31:35,227 --> 00:31:37,796 Absolutely. The broadcast is the key to her scheme. 648 00:31:37,796 --> 00:31:39,165 Stop it and you stop her. 649 00:31:39,165 --> 00:31:40,866 The race starts in 45 minutes. 650 00:31:40,866 --> 00:31:42,668 We can do this. 651 00:31:42,668 --> 00:31:44,570 Flynn: I wish I could be there. I would be if I cou-- 652 00:31:44,570 --> 00:31:48,407 Yes, but, uh, I better get back to working on the door, 653 00:31:48,407 --> 00:31:51,077 otherwise, hmm, you'll be walking home from the Rockies. 654 00:31:51,077 --> 00:31:54,213 Flynn: Signing off. 655 00:31:54,213 --> 00:31:56,949 So here's the plan. There's 12 cameras around the track. 656 00:31:56,949 --> 00:31:58,117 We'll split up and disable three each. 657 00:31:58,117 --> 00:31:59,986 No cameras, no broadcast, no kiss. 658 00:31:59,986 --> 00:32:02,488 - What if they're being guarded? - No, Fortuna doesn't have enough goons 659 00:32:02,488 --> 00:32:06,025 to guard them all. There's more of us than there are of-- 660 00:32:06,025 --> 00:32:08,227 ( indistinct chatter ) 661 00:32:08,227 --> 00:32:10,029 Could have been a little off on the math. 662 00:32:10,029 --> 00:32:12,164 What's this? 663 00:32:18,937 --> 00:32:21,373 It's not us. ( chuckles ) 664 00:32:21,373 --> 00:32:24,910 Could have a passing resemblance. 665 00:32:24,910 --> 00:32:26,245 ( indistinct chatter ) 666 00:32:26,245 --> 00:32:28,614 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Calm down. 667 00:32:28,614 --> 00:32:32,484 Calm down. You don't get paid if you tear them limb from limb. 668 00:32:32,484 --> 00:32:35,421 There's a very specific way to do this. 669 00:32:35,421 --> 00:32:38,790 Ooh, did that truck just back into a motorcycle? 670 00:32:38,790 --> 00:32:40,392 ( indistinct chatter ) 671 00:32:40,392 --> 00:32:42,961 Go! Go! 672 00:32:44,096 --> 00:32:46,198 Where'd they go? 673 00:32:46,198 --> 00:32:47,833 Get 'em! 674 00:32:47,833 --> 00:32:50,036 ( indistinct shouting ) 675 00:32:52,771 --> 00:32:54,773 In here. Come on, this way. Hurry. 676 00:32:54,773 --> 00:32:56,575 Hurry. 677 00:32:56,575 --> 00:32:58,410 Guys, you gotta help me. 678 00:32:58,410 --> 00:33:00,012 Help you? Give me one good reason 679 00:33:00,012 --> 00:33:01,447 why I shouldn't tear your ear off right now. 680 00:33:01,447 --> 00:33:03,482 It does only take seven pounds of pressure. 681 00:33:03,482 --> 00:33:05,451 Oh, please. 682 00:33:05,451 --> 00:33:07,486 I'm not who you think I am, okay? 683 00:33:07,486 --> 00:33:09,588 I'm just a bookkeeper with a gambling problem. 684 00:33:09,588 --> 00:33:13,792 Every day, I'd rub the statue out front just praying for a payday. 685 00:33:13,792 --> 00:33:17,329 One night, I rubbed the statue, okay, and she comes to life. 686 00:33:17,329 --> 00:33:19,998 And I won and I won and I won and I won. 687 00:33:19,998 --> 00:33:22,701 I won so much, I wound up owning the place. 688 00:33:22,701 --> 00:33:26,004 All of those desperate people, all of that magical thinking. 689 00:33:26,004 --> 00:33:28,240 It must have infused itself into the statue. 690 00:33:28,240 --> 00:33:29,908 I made a deal with a devil woman. 691 00:33:29,908 --> 00:33:32,044 And as long as she's flesh and blood, 692 00:33:32,044 --> 00:33:34,413 I'm her servant. I can't take it anymore. 693 00:33:34,413 --> 00:33:36,448 Honest to God, you can have it all. 694 00:33:36,448 --> 00:33:38,450 ( scoffs ) We don't want your money. 695 00:33:38,450 --> 00:33:39,951 Uh, we don't? 696 00:33:39,951 --> 00:33:42,821 Oh. We-- we don't. 697 00:33:42,821 --> 00:33:45,057 I hired those goons, okay? 698 00:33:45,057 --> 00:33:46,492 And if we don't hurry up, 699 00:33:46,492 --> 00:33:48,026 they're probably already telling her 700 00:33:48,026 --> 00:33:49,395 that I've double-crossed her. 701 00:33:49,395 --> 00:33:51,397 Help us take out the cameras. 702 00:33:51,397 --> 00:33:54,733 No, it's too late. They're-- they're too heavily guarded. 703 00:33:54,733 --> 00:33:58,704 She's hired an army of the most horrible people in the world. 704 00:33:58,704 --> 00:34:00,406 Oh, what am I gonna do? 705 00:34:00,406 --> 00:34:03,041 All right, all right. if we can't take out the cameras, 706 00:34:03,041 --> 00:34:04,643 how do we stop the kiss? 707 00:34:06,412 --> 00:34:08,947 Think, Benny. 708 00:34:08,947 --> 00:34:12,751 Come on, think! 709 00:34:12,751 --> 00:34:16,688 Well, I'm not gonna hit you. 710 00:34:16,688 --> 00:34:19,825 No, but somebody has. 711 00:34:23,295 --> 00:34:25,664 That's one heck of a backhand. 712 00:34:25,664 --> 00:34:28,400 It was her. 713 00:34:28,400 --> 00:34:31,103 Parts of her body are turning into bronze. 714 00:34:31,103 --> 00:34:33,139 It's quite a knuckle duster. 715 00:34:33,139 --> 00:34:35,040 Wait, why is she turning back to bronze? 716 00:34:35,040 --> 00:34:37,776 When did that happen? 717 00:34:37,776 --> 00:34:39,711 When you started winning. 718 00:34:39,711 --> 00:34:43,515 That's it. When Cassandra broke the bad luck curse, 719 00:34:43,515 --> 00:34:46,152 she regained her good luck back from Fortuna. 720 00:34:46,152 --> 00:34:47,953 She needs the luck to stay alive. 721 00:34:47,953 --> 00:34:50,456 So we just need to help other people beat their bad luck, 722 00:34:50,456 --> 00:34:52,958 draining the life from her, turning her back to all statue-y. 723 00:34:52,958 --> 00:34:54,960 A mass curse buster. So how do we do that? 724 00:34:54,960 --> 00:34:59,765 Okay, if we can get enough people to do exactly what you did at that table... 725 00:34:59,765 --> 00:35:03,169 but-- but you're the only you. 726 00:35:03,169 --> 00:35:06,004 - Thank you. - Right, right. 727 00:35:06,004 --> 00:35:08,507 Um, how is it that you beat luck? 728 00:35:08,507 --> 00:35:11,510 I mean, besides having otherworldly talent, of course. 729 00:35:11,510 --> 00:35:13,345 Cheating. 730 00:35:15,147 --> 00:35:20,652 We'll secretly rig the race track and casino to cheat lady luck herself. 731 00:35:20,652 --> 00:35:23,555 I like it. 732 00:35:23,555 --> 00:35:26,392 Quisling! That heap of fimus! 733 00:35:26,392 --> 00:35:28,560 Jupiter must have made him a better deal. 734 00:35:28,560 --> 00:35:32,130 Forget about the race. We go before the cameras now. 735 00:35:33,565 --> 00:35:35,901 Guys, the puckering is happening ahead of schedule. 736 00:35:35,901 --> 00:35:40,539 The kiss is coming. I repeat, the kiss is coming now. 737 00:35:44,109 --> 00:35:45,511 Announcer: Five minutes to post. 738 00:35:45,511 --> 00:35:48,247 All riders, five minutes to post. 739 00:35:48,247 --> 00:35:49,581 Guys, it's such an exciting day. 740 00:35:49,581 --> 00:35:51,583 I want you to see this before you mount up. 741 00:35:51,583 --> 00:35:53,785 Come on, gather around. Take a look. 742 00:35:53,785 --> 00:35:55,487 Check this out, homie. 743 00:35:55,487 --> 00:35:58,424 Sunglass company wants to give you an endorsement. 744 00:35:58,424 --> 00:36:00,459 Hmm? Better than goggles. Check 'em out. 745 00:36:00,459 --> 00:36:03,395 Don't miss your chance to become a winner... 746 00:36:03,395 --> 00:36:07,799 - ( shimmering, dings ) - Like me. 747 00:36:07,799 --> 00:36:10,802 ( indistinct chatter ) 748 00:36:26,818 --> 00:36:28,820 ( trumpet blaring ) 749 00:36:33,359 --> 00:36:35,227 - Oh! - Are you all right, ma'am? 750 00:36:35,227 --> 00:36:37,095 Keep moving! Go secure the area. 751 00:36:37,095 --> 00:36:38,297 Come on! 752 00:36:39,531 --> 00:36:41,667 All right, I'm sorry, I'm sorry. 753 00:36:41,667 --> 00:36:45,371 Ladies and gentlemen, the machines will be fixed in just a moment, okay? 754 00:36:45,371 --> 00:36:47,205 Okay? Here-- here we go right here. 755 00:36:47,205 --> 00:36:48,840 Where have you been, man? I've been stalling as long as I can. 756 00:36:48,840 --> 00:36:50,809 All right, cool your jets. I was in the casino. 757 00:36:50,809 --> 00:36:53,011 Those rigged gaming machines don't rig themselves. 758 00:36:53,011 --> 00:36:55,647 You got your card? 759 00:36:55,647 --> 00:36:57,416 ( beeping ) 760 00:37:01,820 --> 00:37:03,221 All right, I'm in. 761 00:37:03,221 --> 00:37:05,056 All right, roll right up, roll right up, 762 00:37:05,056 --> 00:37:06,492 and place your bets. 763 00:37:06,492 --> 00:37:09,495 ( indistinct chatter ) 764 00:37:09,495 --> 00:37:11,930 Just like that, everybody's a winner. 765 00:37:11,930 --> 00:37:15,367 Announcer: And the horses are approaching the starting gate. 766 00:37:15,367 --> 00:37:18,169 ( indistinct chatter ) 767 00:37:18,169 --> 00:37:21,206 Over here! ( grunts ) 768 00:37:21,206 --> 00:37:24,510 Yes, over-- I command you. 769 00:37:24,510 --> 00:37:28,614 Right here. Make him point the camera at me. 770 00:37:28,614 --> 00:37:31,717 Announcer: It's time for the call to post. 771 00:37:31,717 --> 00:37:35,287 - Fortuna: Make him do it. - Go on, get outta here! Move it! Move! 772 00:37:35,287 --> 00:37:39,358 Lady, you got a lot of brass. 773 00:37:39,358 --> 00:37:41,493 - You're too late. - Announcer: They're all tight. 774 00:37:41,493 --> 00:37:43,695 - ( bell ringing ) - And they're off! 775 00:37:43,695 --> 00:37:45,397 Hey, what the? 776 00:37:45,397 --> 00:37:47,499 The horses are just wandering around the gate. 777 00:37:47,499 --> 00:37:52,771 Wait, Metro Randy in the number seven red silks is up and running! 778 00:37:52,771 --> 00:37:55,674 Looks like your luck's running out. 779 00:37:55,674 --> 00:37:57,743 I don't need luck. 780 00:37:57,743 --> 00:37:59,345 I am luck. 781 00:37:59,345 --> 00:38:01,347 - ( clangs ) - Ow! 782 00:38:01,347 --> 00:38:03,682 - ( clangs ) - ( grunts ) 783 00:38:03,682 --> 00:38:06,051 Turn the camera to me, you idiot! 784 00:38:06,051 --> 00:38:07,319 ( both grunting ) 785 00:38:07,319 --> 00:38:08,687 What the hell? 786 00:38:08,687 --> 00:38:10,622 I bet the two horse, my ticket says seven. 787 00:38:10,622 --> 00:38:12,358 - So does mine. - Mine say seven, too. 788 00:38:12,358 --> 00:38:14,225 Announcer: It's still only the number seven horse 789 00:38:14,225 --> 00:38:16,227 all by himself on the back stretch. 790 00:38:16,227 --> 00:38:20,399 - And she's winning. - Every ticket is seven. What are the odds of that? 791 00:38:23,535 --> 00:38:25,504 Red, black, red, black, red. 792 00:38:28,106 --> 00:38:31,076 14. 793 00:38:31,076 --> 00:38:34,680 Put your money on red 14. 794 00:38:34,680 --> 00:38:37,449 - ( indistinct chatter ) - No more bets. No more bets. 795 00:38:37,449 --> 00:38:39,150 Announcer: Finally the number four horse... 796 00:38:39,150 --> 00:38:42,220 Fortuna: Turn it to me. Hurry up. 797 00:38:42,220 --> 00:38:43,722 You idiot. 798 00:38:45,524 --> 00:38:49,795 Announcer: Lady Dionne is against the rail giving everything she has. 799 00:38:49,795 --> 00:38:52,297 - Right now! - It's Lady Dionne and lucky number seven. 800 00:38:52,297 --> 00:38:54,566 Start filming! You only have to turn it on! 801 00:38:54,566 --> 00:38:56,635 Lucky number seven still holding on! 802 00:38:56,635 --> 00:38:57,636 No. 803 00:38:59,871 --> 00:39:02,941 ( all cheering ) 804 00:39:07,979 --> 00:39:10,248 Announcer: It's Metro Randy, lucky number seven still in the lead... 805 00:39:10,248 --> 00:39:13,385 - Fortuna, kiss off. - As they charge over the stretch run. 806 00:39:13,385 --> 00:39:15,053 - No! - It's going to be close. 807 00:39:15,053 --> 00:39:18,790 And it's Metro Randy, number seven by a nose. 808 00:39:18,790 --> 00:39:21,793 ( all cheering ) 809 00:39:34,239 --> 00:39:35,474 ( grunting ) 810 00:39:35,474 --> 00:39:37,676 I'm just saying I feel sorry for her. 811 00:39:37,676 --> 00:39:39,911 I mean, she turned out bad, but she didn't start off that way. 812 00:39:39,911 --> 00:39:41,880 Even the Pantheon has a glass ceiling. 813 00:39:41,880 --> 00:39:43,682 Yeah, but there's bad, and then there's destroy-the-world bad. 814 00:39:43,682 --> 00:39:45,584 At that point, it doesn't even matter what your reasons are. 815 00:39:45,584 --> 00:39:48,887 Oh, I don't know. A powerful woman obvious threat to the power structure. 816 00:39:48,887 --> 00:39:51,957 Just imagine. 817 00:39:51,957 --> 00:39:56,562 Yes, well, I don't think the statue should be anywhere near the Toaster. 818 00:39:56,562 --> 00:39:58,697 I will take it down to storage. 819 00:39:58,697 --> 00:40:01,933 It is the responsible thing to do. 820 00:40:06,572 --> 00:40:09,407 - I don't count? - You count. You count. 821 00:40:11,109 --> 00:40:12,678 And then, literally, 822 00:40:12,678 --> 00:40:14,680 five minutes after the race was over, 823 00:40:14,680 --> 00:40:16,615 the doctor said I started responding to the antibiotics. 824 00:40:16,615 --> 00:40:19,551 - That's crazy, isn't it? - Yeah, man. 825 00:40:19,551 --> 00:40:21,352 And when I got home, 826 00:40:21,352 --> 00:40:24,956 I found out Benny Konopka had signed her back over to me. 827 00:40:26,458 --> 00:40:30,829 ( chuckles ) And how do you explain that? 828 00:40:30,829 --> 00:40:33,198 But, you know, it made me think. 829 00:40:33,198 --> 00:40:36,001 You only get one shot at life. 830 00:40:36,001 --> 00:40:38,236 Jake, stop throwing yours away, man. 831 00:40:38,236 --> 00:40:39,738 You got so much potential, man. 832 00:40:39,738 --> 00:40:41,039 You could be so much more. 833 00:40:41,039 --> 00:40:43,008 Slayton, what happened here at the race track, 834 00:40:43,008 --> 00:40:45,544 what happened with you, that wasn't just luck. 835 00:40:45,544 --> 00:40:48,514 No. What was it then? 836 00:40:54,452 --> 00:40:56,488 Payback. Hmm? 837 00:40:56,488 --> 00:40:59,024 - ( scoffs ) - You know why? 'Cause you're one of the good guys. 838 00:40:59,024 --> 00:41:00,959 ( laughing ) 839 00:41:00,959 --> 00:41:03,328 So are you, man. 840 00:41:03,328 --> 00:41:05,130 I mean what I said, Jake. 841 00:41:05,130 --> 00:41:08,433 You could be so much more. 842 00:41:08,433 --> 00:41:10,636 Yeah. 843 00:41:14,573 --> 00:41:16,742 I think I'm gonna keep doing what I'm doing. 844 00:41:16,742 --> 00:41:18,510 - ( chuckles ) - Hmm? 845 00:41:18,510 --> 00:41:21,647 - Yeah. - It's working for me. 846 00:41:44,736 --> 00:41:49,641 ( music playing )