1 00:00:02,203 --> 00:00:04,838 - Baird: Who is that? - Nicole...my Guardian. 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,075 - You let me believe that she was dead. - Jenkins: You cannot trust her! 3 00:00:07,075 --> 00:00:09,243 - Actually, I do. - Nicole: Jenkins, search your heart. 4 00:00:09,243 --> 00:00:10,611 I was too blind to see, 5 00:00:10,611 --> 00:00:12,246 all along she was just trying to save us. 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,781 Flynn: He's giving her his immortality. 7 00:00:13,781 --> 00:00:15,483 Thank you. 8 00:00:15,483 --> 00:00:17,518 It's time I found out who I can be apart from this place. 9 00:00:17,518 --> 00:00:21,755 There can only be one Librarian. History shows war shall come between them. War! 10 00:00:21,755 --> 00:00:24,458 You put this right before it's too late. 11 00:00:24,458 --> 00:00:28,396 Jenkins: Mr. Carson has resigned from the Library. 12 00:00:28,396 --> 00:00:31,832 He will not be coming back. 13 00:00:31,832 --> 00:00:33,134 ( music playing ) 14 00:00:33,134 --> 00:00:36,970 Eye of newt, wing of bat, leg of toad, 15 00:00:36,970 --> 00:00:39,540 tofu alternatives. 16 00:00:43,144 --> 00:00:45,446 - ( cathedral bells clanging ) - Ow! Ah! 17 00:00:45,446 --> 00:00:46,447 Ah! 18 00:00:47,448 --> 00:00:48,449 Ah! 19 00:00:49,517 --> 00:00:50,984 It's an interesting strategy. 20 00:00:50,984 --> 00:00:54,522 However, I probably would go with the bishop. 21 00:00:54,522 --> 00:00:57,258 But you've always favored the knight. 22 00:00:57,258 --> 00:01:00,661 ( chittering ) 23 00:01:00,661 --> 00:01:03,564 - ( grunts ) - ( cathedral bells clanging ) 24 00:01:15,143 --> 00:01:17,611 Oh, I do love a challenge. 25 00:01:17,611 --> 00:01:20,414 - ( cathedral bells clanging ) - ( grunting ) 26 00:01:22,216 --> 00:01:23,551 Well, Flynn quit, so, yeah, 27 00:01:23,551 --> 00:01:24,952 I guess you could say we've broken up. 28 00:01:24,952 --> 00:01:26,354 It's complicated. 29 00:01:26,354 --> 00:01:29,290 No, Mom, it wasn't because of another woman. 30 00:01:29,290 --> 00:01:31,125 Well, it wasn't wasn't 31 00:01:31,125 --> 00:01:32,226 because of another woman. 32 00:01:32,226 --> 00:01:33,894 ( cathedral bells clanging ) 33 00:01:33,894 --> 00:01:35,095 Mom, I'll call you back! 34 00:01:36,197 --> 00:01:39,133 ( cathedral bells clanging ) 35 00:01:39,133 --> 00:01:41,335 What is that ringing? It hurts! 36 00:01:41,335 --> 00:01:44,272 Where's it coming from? 37 00:01:44,272 --> 00:01:45,806 Jones, what did you do? 38 00:01:45,806 --> 00:01:48,242 Nothing! It's like the Library's screaming at us! 39 00:01:49,109 --> 00:01:50,378 ( rumbling ) 40 00:01:50,378 --> 00:01:53,147 The Library, it's collapsing! 41 00:01:55,283 --> 00:01:57,885 ( theme music playing ) 42 00:02:05,293 --> 00:02:07,695 Please, everyone! Come, come! 43 00:02:07,695 --> 00:02:09,730 Grab a wire, each of you. 44 00:02:09,730 --> 00:02:13,401 Hold. Hold it, don't let go. Hold it! 45 00:02:15,469 --> 00:02:16,870 ( rumbling stops ) 46 00:02:16,870 --> 00:02:18,606 ( sighs ) Good. 47 00:02:18,606 --> 00:02:20,308 Temporary tethering. That should buy us 48 00:02:20,308 --> 00:02:22,343 a few hours' grace at the most. 49 00:02:22,343 --> 00:02:23,744 Jenkins, what just happened? 50 00:02:23,744 --> 00:02:25,413 Exactly what I said would happen, Colonel, 51 00:02:25,413 --> 00:02:27,481 if the Tethering Ceremony did not take place. 52 00:02:27,481 --> 00:02:29,683 The Library is uncoupling from reality. 53 00:02:29,683 --> 00:02:31,118 Can we let go of the wires now? 54 00:02:31,118 --> 00:02:33,153 Yes, yes, the deed is done. 55 00:02:33,153 --> 00:02:34,555 Well, what deed, exactly? 56 00:02:34,555 --> 00:02:36,390 The only thing bonding the Library 57 00:02:36,390 --> 00:02:38,058 to the world at this point 58 00:02:38,058 --> 00:02:39,126 are the four of you. 59 00:02:39,126 --> 00:02:40,228 So I fashioned, 60 00:02:40,228 --> 00:02:41,529 for want of a better word, 61 00:02:41,529 --> 00:02:43,297 could be called an anchor. 62 00:02:43,297 --> 00:02:44,598 This is the first book ever in the Library. 63 00:02:44,598 --> 00:02:46,066 It was the first on the shelf 64 00:02:46,066 --> 00:02:49,036 at the Library of Alexandria, Third Century BC. 65 00:02:49,036 --> 00:02:52,340 It has seniority over all books and artifacts here. 66 00:02:52,340 --> 00:02:55,509 By connecting them to it through you, 67 00:02:55,509 --> 00:02:58,846 we created a bond with the Library and reality, 68 00:02:58,846 --> 00:03:00,281 but only temporarily. 69 00:03:00,281 --> 00:03:02,216 Colonel, we have to perform the Tethering Ceremony today. 70 00:03:02,216 --> 00:03:04,151 Okay, but tether with who? 71 00:03:04,151 --> 00:03:06,720 You have three excellent candidates in front of you, please pick one. 72 00:03:06,720 --> 00:03:08,522 Well, I don't know if I want to be immortal! 73 00:03:08,522 --> 00:03:10,458 You can't just rush that kind of eternal decision. 74 00:03:10,458 --> 00:03:12,360 Magic? I've already got stuck with a magic tattoo, 75 00:03:12,360 --> 00:03:14,762 I don't know if I want to spend infinity powered by the stuff. 76 00:03:14,762 --> 00:03:16,664 I have no problem with the magic at all, 77 00:03:16,664 --> 00:03:18,366 but immortality is a really long time. 78 00:03:18,366 --> 00:03:20,167 Why don't you just tether to the Library, Jenkins? 79 00:03:20,167 --> 00:03:22,370 I cannot! I am not a Librarian. 80 00:03:22,370 --> 00:03:24,505 Now-- please! Oh, sorry. 81 00:03:24,505 --> 00:03:27,408 Um, best not to touch that, Cassandra. 82 00:03:27,408 --> 00:03:29,677 The reason why it has survived as long as it has, 83 00:03:29,677 --> 00:03:32,580 it is replete with crazy, wild magic. 84 00:03:32,580 --> 00:03:34,948 It is best left rolled as it is. 85 00:03:34,948 --> 00:03:36,417 And the bells were? 86 00:03:36,417 --> 00:03:37,451 - ( sets book on table ) - The bells. 87 00:03:37,451 --> 00:03:38,452 Follow me, please. 88 00:03:38,452 --> 00:03:41,655 ( music playing ) 89 00:03:52,333 --> 00:03:55,403 This is what you heard chiming. 90 00:03:55,403 --> 00:03:57,705 The Bells of Notre Dame came from that? 91 00:03:57,705 --> 00:03:59,373 Mm. 92 00:03:59,373 --> 00:04:01,475 The Horologe of the Equinox. 93 00:04:01,475 --> 00:04:03,210 It measures the movement of key 94 00:04:03,210 --> 00:04:04,745 celestial bodies. 95 00:04:06,246 --> 00:04:09,450 And it has one hell of a security system. 96 00:04:09,450 --> 00:04:11,752 ( whooshing ) 97 00:04:11,752 --> 00:04:15,356 Ashkar, Ganymede, Medusa's Tears, 98 00:04:15,356 --> 00:04:17,725 uh, many unnamed planets 99 00:04:17,725 --> 00:04:20,528 one dwarf star whose name should never be translated 100 00:04:20,528 --> 00:04:21,895 in polite company, 101 00:04:21,895 --> 00:04:26,099 all combining to make the Equinox of Binding. 102 00:04:26,099 --> 00:04:27,335 The Equinox has begun. 103 00:04:27,335 --> 00:04:29,670 We have a window of 24 hours, 104 00:04:29,670 --> 00:04:32,906 after which our chance for tethering will be over, 105 00:04:32,906 --> 00:04:36,076 and the Library will revert to what it was originally. 106 00:04:36,076 --> 00:04:37,411 Which is? 107 00:04:37,411 --> 00:04:40,314 An institution caring only 108 00:04:40,314 --> 00:04:41,882 for the protection of its artifacts. 109 00:04:41,882 --> 00:04:45,218 Without a link to humanity, without a greater cause, 110 00:04:45,218 --> 00:04:48,456 the Library will care only for itself. 111 00:04:48,456 --> 00:04:50,958 Please let this focus your minds. 112 00:04:50,958 --> 00:04:55,228 The next time the Horologe chimes, 113 00:04:55,228 --> 00:04:56,764 it will be game over. 114 00:05:00,267 --> 00:05:02,302 This is a matter for the Librarians 115 00:05:02,302 --> 00:05:04,805 and their Guardian. 116 00:05:04,805 --> 00:05:06,607 I will retire 117 00:05:06,607 --> 00:05:08,409 and await your decision. 118 00:05:14,047 --> 00:05:15,048 Jenkins is right. 119 00:05:15,048 --> 00:05:16,283 We've left it too long. 120 00:05:16,283 --> 00:05:17,785 One of you has to tether with me. 121 00:05:17,785 --> 00:05:19,252 Draw straws or something. 122 00:05:19,252 --> 00:05:22,122 There's got to be a more rational way to figure this out. 123 00:05:22,122 --> 00:05:24,692 I hate to say it, but Flynn would know what to do. 124 00:05:24,692 --> 00:05:27,294 No, Flynn would know how to run away from this. 125 00:05:27,294 --> 00:05:29,963 We're not leaving till we're done. 126 00:05:29,963 --> 00:05:32,032 Guys? 127 00:05:32,032 --> 00:05:33,701 I know Jenkins said not to, but-- 128 00:05:33,701 --> 00:05:35,536 You just unrolled the scroll? 129 00:05:35,536 --> 00:05:37,371 "Don't unroll the scroll" is what he said! 130 00:05:37,371 --> 00:05:38,672 - Don't! - I know, I know, 131 00:05:38,672 --> 00:05:40,140 but it was just so tempting, 132 00:05:40,140 --> 00:05:41,542 and old, and scroll-y, 133 00:05:41,542 --> 00:05:44,478 and I just took one little look and... look. 134 00:05:44,478 --> 00:05:46,179 It says, "The Selection of One." 135 00:05:46,179 --> 00:05:47,214 The selection of one what? 136 00:05:47,214 --> 00:05:48,315 One Librarian. 137 00:05:48,315 --> 00:05:49,550 It's instructions? 138 00:05:49,550 --> 00:05:50,951 No, it's a spell. 139 00:05:50,951 --> 00:05:52,853 And I know, I know, I know that magic is bad, 140 00:05:52,853 --> 00:05:54,922 but, I mean, what are the chances? 141 00:05:54,922 --> 00:05:57,290 It's like the Library wanted us to see this. 142 00:05:57,290 --> 00:06:00,193 A spell which tells us which one of us is the best of us? 143 00:06:00,193 --> 00:06:02,663 - Exactly. - It's the best plan I've heard so far. 144 00:06:02,663 --> 00:06:04,064 This is better than drawing straws. 145 00:06:04,064 --> 00:06:06,366 As much as I hate magic, I hate luck even more. 146 00:06:07,300 --> 00:06:09,169 Well, if we're all agreed, 147 00:06:09,169 --> 00:06:10,170 let's do it. 148 00:06:10,170 --> 00:06:11,639 Okay, it says, um... 149 00:06:11,639 --> 00:06:12,840 we need to link hands. 150 00:06:12,840 --> 00:06:15,075 Stone, will you-- can you read the rest? 151 00:06:15,075 --> 00:06:16,410 I... 152 00:06:18,446 --> 00:06:20,714 ( Stone speaking in Ancient Greek ) 153 00:06:29,557 --> 00:06:30,924 Did we do it right? 154 00:06:30,924 --> 00:06:33,293 My Ancient Greek is a little rusty, okay? 155 00:06:33,293 --> 00:06:35,629 It's hard to hold a conversation in a dead language. 156 00:06:35,629 --> 00:06:37,030 I'll go check out some pronouns. 157 00:06:37,030 --> 00:06:39,199 Everyone take a break, meet back in here in an hour. 158 00:06:39,199 --> 00:06:40,668 Cassandra: Okay. 159 00:06:55,048 --> 00:06:56,650 ( scoffs ) What have I told them 160 00:06:56,650 --> 00:06:59,520 about bringing things down here? 161 00:06:59,520 --> 00:07:02,656 Not checking with me so that I can catalogue it? 162 00:07:02,656 --> 00:07:03,991 What is this? 163 00:07:06,226 --> 00:07:08,195 The magic mirror? 164 00:07:08,195 --> 00:07:09,730 What is it doing down-- 165 00:07:12,199 --> 00:07:13,467 Okay, Dr. Freud, 166 00:07:13,467 --> 00:07:16,269 tell me what I should be thinking. 167 00:07:16,269 --> 00:07:19,507 ( pulsing hum ) 168 00:07:34,822 --> 00:07:37,625 I know how you feel, buddy. 169 00:07:38,659 --> 00:07:41,461 ( pulsing hum ) 170 00:07:49,169 --> 00:07:51,171 Jenkins, are you in here? 171 00:07:52,540 --> 00:07:54,474 ( pulsing hum ) 172 00:08:02,449 --> 00:08:04,885 Little bit of crime calms the mind, 173 00:08:04,885 --> 00:08:07,621 gives a thief... perspective. 174 00:08:07,621 --> 00:08:10,223 ( pulsing hum ) 175 00:08:14,127 --> 00:08:16,730 Very... tempting 176 00:08:16,730 --> 00:08:19,266 pressing a... big red button. 177 00:08:29,943 --> 00:08:31,679 Whoa. 178 00:08:33,046 --> 00:08:34,181 Where are we? 179 00:08:35,448 --> 00:08:37,150 These are The Testing Grounds. 180 00:08:37,150 --> 00:08:40,320 Welcome to The Trial of the One. 181 00:08:40,320 --> 00:08:41,922 "The Trial of the One"? 182 00:08:41,922 --> 00:08:43,156 I thought it was The Selection of One? 183 00:08:43,156 --> 00:08:45,726 Lazy translation. Now please be quiet. 184 00:08:45,726 --> 00:08:48,461 No, that's a holdover from Jenkins. 185 00:08:48,461 --> 00:08:49,663 Be quiet! 186 00:08:51,665 --> 00:08:53,066 "Holdover"? What do you mean? 187 00:08:53,066 --> 00:08:55,368 I have taken control of Jenkins's body 188 00:08:55,368 --> 00:08:57,771 so I may speak to you. 189 00:08:57,771 --> 00:08:59,139 I am the Library. 190 00:08:59,139 --> 00:09:00,974 Jenkins-- Library, 191 00:09:00,974 --> 00:09:03,811 please just tell us our Jenkins is safe. 192 00:09:03,811 --> 00:09:06,479 Jenkins warned you not to touch the scroll. 193 00:09:06,479 --> 00:09:07,881 You ignored him. 194 00:09:07,881 --> 00:09:11,384 And now you must compete in The Trial of the One. 195 00:09:11,384 --> 00:09:12,385 Which is? 196 00:09:12,385 --> 00:09:13,654 Fight to the death 197 00:09:13,654 --> 00:09:14,955 between Librarians. 198 00:09:14,955 --> 00:09:16,423 - No way! Absolutely not! - What! No? 199 00:09:16,423 --> 00:09:18,458 You think that we're gonna try to kill each other 200 00:09:18,458 --> 00:09:19,559 just 'cause you say jump? 201 00:09:19,559 --> 00:09:22,129 No, I don't. 202 00:09:22,129 --> 00:09:24,965 I think you will kill each other because, if you don't, 203 00:09:24,965 --> 00:09:26,066 I... 204 00:09:27,467 --> 00:09:28,468 will kill Jenkins. 205 00:09:28,468 --> 00:09:31,138 The Kiss of Mahakali, 206 00:09:31,138 --> 00:09:35,709 poised directly over Jenkins's mortal heart. 207 00:09:35,709 --> 00:09:38,245 If you disobey my instructions... 208 00:09:40,781 --> 00:09:43,651 I will kill Jenkins. 209 00:09:44,918 --> 00:09:46,019 No, no, 210 00:09:46,019 --> 00:09:47,888 the Library would never do this. 211 00:09:47,888 --> 00:09:50,190 You can't be the Library. 212 00:09:50,190 --> 00:09:50,991 I don't believe it. 213 00:09:50,991 --> 00:09:52,525 Jenkins is your Custodian. 214 00:09:52,525 --> 00:09:53,727 Why would you want to hurt him? 215 00:09:53,727 --> 00:09:55,896 Has being untethered changed you so much? 216 00:09:55,896 --> 00:09:59,432 I was born in the Third Century BC. 217 00:09:59,432 --> 00:10:02,636 I was built to protect my artifacts above all else. 218 00:10:02,636 --> 00:10:04,805 What about your Librarians? 219 00:10:05,839 --> 00:10:08,175 They are not artifacts. 220 00:10:15,849 --> 00:10:17,050 Put these on. 221 00:10:18,585 --> 00:10:19,787 Why? What is it? 222 00:10:20,620 --> 00:10:22,089 Okay. 223 00:10:22,089 --> 00:10:23,390 Dang it. 224 00:10:31,765 --> 00:10:33,033 No. No, please, stop. 225 00:10:33,033 --> 00:10:34,367 I'll choose one of them to Tether with, 226 00:10:34,367 --> 00:10:35,502 right now! 227 00:10:35,502 --> 00:10:37,070 What has begun, has begun. 228 00:10:37,070 --> 00:10:38,271 It cannot be stopped. 229 00:10:38,271 --> 00:10:39,539 Cassandra Cillian, 230 00:10:39,539 --> 00:10:42,109 Jacob Stone, Ezekiel Jones, 231 00:10:42,109 --> 00:10:45,278 you now each wear a Ring of Nightmares. 232 00:10:45,278 --> 00:10:48,081 It will transport you to the heart 233 00:10:48,081 --> 00:10:49,416 of your deepest fear. 234 00:10:49,416 --> 00:10:50,951 Confront that fear 235 00:10:50,951 --> 00:10:52,552 and you'll be strong warriors 236 00:10:52,552 --> 00:10:55,956 fit to compete in The Testing Grounds. 237 00:10:55,956 --> 00:10:58,025 Oh, and you're right. 238 00:10:58,025 --> 00:11:00,427 Librarians will not fight their friends. 239 00:11:01,829 --> 00:11:03,230 Your fears will change all that. 240 00:11:03,230 --> 00:11:04,732 ( pulsing hum ) 241 00:11:04,732 --> 00:11:06,867 Now press the buttons, 242 00:11:06,867 --> 00:11:08,568 go into your nightmares, 243 00:11:08,568 --> 00:11:10,570 fight to the death. 244 00:11:10,570 --> 00:11:12,072 No. No, don't do it! 245 00:11:12,072 --> 00:11:15,976 I don't care what happens when I push this button, 246 00:11:15,976 --> 00:11:18,078 I will never hurt you. 247 00:11:18,078 --> 00:11:20,480 Nothing will ever change that. 248 00:11:20,480 --> 00:11:22,482 Nothing. 249 00:11:22,482 --> 00:11:24,752 Librarians together. 250 00:11:24,752 --> 00:11:26,987 Librarians forever. 251 00:11:34,728 --> 00:11:37,931 ( indistinct chatter ) 252 00:11:44,537 --> 00:11:46,039 Wait, why do I know this? 253 00:11:49,743 --> 00:11:51,845 Prison officer: Eyes down, princess. 254 00:11:51,845 --> 00:11:54,714 Break rocks or I'll break you. 255 00:12:16,837 --> 00:12:19,606 ( skin crackling ) 256 00:12:19,606 --> 00:12:21,975 ( eerie humming ) 257 00:12:21,975 --> 00:12:24,778 ( groaning ) 258 00:12:31,885 --> 00:12:35,022 ( music playing ) 259 00:12:38,558 --> 00:12:40,393 ( music playing ) 260 00:12:40,393 --> 00:12:43,396 ( indistinct chatter ) 261 00:12:46,934 --> 00:12:48,301 It's the school trip. 262 00:12:48,301 --> 00:12:49,502 Teenagers: * She's the suckiest * 263 00:12:49,502 --> 00:12:51,038 * She's the yuckiest * 264 00:12:51,038 --> 00:12:53,473 - * She's the worst girl times a million * - No. 265 00:12:53,473 --> 00:12:55,075 - No, not this. - * She's so icky * 266 00:12:55,075 --> 00:12:57,744 * And she gives hickeys and we all hate * 267 00:12:57,744 --> 00:12:59,312 * Cassandra Cillian * 268 00:12:59,312 --> 00:13:00,513 ( sighs ) 269 00:13:00,513 --> 00:13:03,750 ( music playing ) 270 00:13:03,750 --> 00:13:04,885 - There she is! - All: Get her! 271 00:13:04,885 --> 00:13:06,453 No. No! 272 00:13:06,453 --> 00:13:09,990 - No! - ( teenagers clamoring ) 273 00:13:14,194 --> 00:13:16,997 ( breathing heavily ) 274 00:13:23,070 --> 00:13:25,405 Witch: Come in... 275 00:13:25,405 --> 00:13:28,141 Jacob Stone. 276 00:13:30,343 --> 00:13:32,412 We're gonna die here. man. 277 00:13:32,412 --> 00:13:34,081 We're all gonna die here. 278 00:13:34,081 --> 00:13:36,950 ( chuckles ) No, we're not. 279 00:13:36,950 --> 00:13:38,852 You know how I know that? 280 00:13:39,853 --> 00:13:42,289 Because you're not real. 281 00:13:42,289 --> 00:13:44,858 Hate to break it to you, mate, but none of this is. 282 00:13:44,858 --> 00:13:47,460 You know how I know you're not real? 283 00:13:48,661 --> 00:13:52,165 Because if this was real, that means I got caught, 284 00:13:52,165 --> 00:13:54,968 and I never get caught. 285 00:13:55,768 --> 00:13:57,070 ( grunts ) 286 00:13:57,070 --> 00:13:59,973 Prison officer: Bring 'em out. 287 00:13:59,973 --> 00:14:01,841 ( van doors opening ) 288 00:14:02,876 --> 00:14:03,877 Oh, God. 289 00:14:03,877 --> 00:14:05,178 It's him. 290 00:14:05,178 --> 00:14:06,746 Oh, God. 291 00:14:06,746 --> 00:14:09,449 ( music playing ) 292 00:14:13,887 --> 00:14:16,990 ( growling ) 293 00:14:18,926 --> 00:14:22,095 - ( panting ) - Girl: Go! Get her! 294 00:14:25,165 --> 00:14:27,367 Baird: Jenkins. 295 00:14:29,436 --> 00:14:31,671 Jenkins, I know you're in there. 296 00:14:31,671 --> 00:14:33,974 Please fight back. 297 00:14:33,974 --> 00:14:35,442 Our friends need you. 298 00:14:35,442 --> 00:14:39,179 You're issuing orders to me? 299 00:14:39,179 --> 00:14:40,847 The Guardian who failed in her sole duty 300 00:14:40,847 --> 00:14:42,950 of protecting her Librarians? 301 00:14:42,950 --> 00:14:45,518 I didn't fail, Flynn quit. 302 00:14:45,518 --> 00:14:48,188 That was your greatest failure. 303 00:14:48,188 --> 00:14:52,259 No. No, no, I cannot, I will not accept that 304 00:14:52,259 --> 00:14:54,194 this is how our Library would behave! 305 00:14:54,194 --> 00:14:56,296 Accept, do not accept. 306 00:14:56,296 --> 00:14:57,764 I'm not seeking your permission. 307 00:14:57,764 --> 00:14:58,966 ( sighs ) 308 00:14:58,966 --> 00:15:00,767 This is all our fault. 309 00:15:00,767 --> 00:15:02,235 We should have tethered sooner. 310 00:15:02,235 --> 00:15:05,738 I am as I've always been. 311 00:15:05,738 --> 00:15:07,340 We can still help you. 312 00:15:07,340 --> 00:15:10,143 Please, please let us help you! 313 00:15:10,143 --> 00:15:12,545 I am doing my duty. 314 00:15:12,545 --> 00:15:14,114 Your duty 315 00:15:14,114 --> 00:15:16,516 is to bear witness to these Librarians. 316 00:15:16,516 --> 00:15:20,520 You can watch, but you cannot intervene. 317 00:15:20,520 --> 00:15:22,389 So rise. 318 00:15:22,389 --> 00:15:24,357 And watch. 319 00:15:31,131 --> 00:15:32,799 ( panting ) 320 00:15:32,799 --> 00:15:34,601 ( clamoring ) 321 00:15:42,742 --> 00:15:43,943 This looks like... 322 00:15:43,943 --> 00:15:46,246 what was the name of that place? 323 00:15:46,246 --> 00:15:49,349 - Boy: We're gonna find you! - Girl: Cassandra! 324 00:15:49,349 --> 00:15:51,118 ( music playing ) 325 00:15:51,118 --> 00:15:53,386 ( panting ) 326 00:15:53,386 --> 00:15:55,022 No, no, no, it's not real! 327 00:15:55,022 --> 00:15:57,624 - It's not real. - Girl: She's trying to get away. 328 00:16:00,160 --> 00:16:01,394 Where's she hiding? Come on, let's go! 329 00:16:01,394 --> 00:16:03,163 - Go! - Spread out! 330 00:16:03,163 --> 00:16:04,964 ( indistinct chatter ) 331 00:16:04,964 --> 00:16:08,535 - Man: Cassie! - Eddie, anything? 332 00:16:08,535 --> 00:16:10,637 Girl: Cassandra! 333 00:16:10,637 --> 00:16:15,042 - ( gasps ) - Boy: Come out, come out, wherever you are. 334 00:16:15,042 --> 00:16:17,044 - Cassie! - ( whimpering ) 335 00:16:17,044 --> 00:16:18,445 It's not real. 336 00:16:22,282 --> 00:16:24,117 ( wheezing breathing ) 337 00:16:28,388 --> 00:16:29,756 Show me. 338 00:16:29,756 --> 00:16:31,558 Show you what? 339 00:16:31,558 --> 00:16:34,327 Your curse. 340 00:16:34,327 --> 00:16:36,763 Show me. 341 00:16:36,763 --> 00:16:38,931 Such power. 342 00:16:38,931 --> 00:16:41,334 To remove it, 343 00:16:41,334 --> 00:16:44,671 you will pay a price. 344 00:16:44,671 --> 00:16:46,506 What price? 345 00:16:46,506 --> 00:16:49,576 It will hurt. 346 00:16:49,576 --> 00:16:51,178 ( chuckles ) 347 00:16:54,781 --> 00:16:57,984 ( groaning ) Hey! Hey! 348 00:16:57,984 --> 00:16:59,319 Don't! 349 00:16:59,319 --> 00:17:01,321 You never look him in the eye. 350 00:17:01,321 --> 00:17:02,422 Do you understand me? 351 00:17:02,422 --> 00:17:07,894 Yeah, sure, whatever. 352 00:17:07,894 --> 00:17:10,797 ( grunting ) 353 00:17:18,037 --> 00:17:19,506 Oh! Uh... yeah, 354 00:17:19,506 --> 00:17:21,241 I know I'm not supposed to look you in the eye, 355 00:17:21,241 --> 00:17:22,742 but in my defense, you looked at me first! 356 00:17:22,742 --> 00:17:24,277 Oh, hell! 357 00:17:24,277 --> 00:17:26,546 No. No, I am their Guardian! 358 00:17:26,546 --> 00:17:28,515 For God's sake, let me help them! 359 00:17:31,551 --> 00:17:34,421 - ( Cassandra crying ) - Boy: Where are you, Cassandra? 360 00:17:35,588 --> 00:17:37,957 - Cassandra? - Girl: Come out, come out! 361 00:17:37,957 --> 00:17:39,459 Cass? 362 00:17:39,459 --> 00:17:43,163 You lost the right to Guard them a long time ago. 363 00:17:43,163 --> 00:17:45,265 Now can only witness their suffering. 364 00:17:45,265 --> 00:17:46,766 They can neither see you nor hear you. 365 00:17:46,766 --> 00:17:47,834 Cass... 366 00:17:51,104 --> 00:17:52,105 It's not fair. 367 00:17:52,105 --> 00:17:54,174 It is fair. 368 00:17:54,174 --> 00:17:55,275 It is just not kind. 369 00:17:55,275 --> 00:17:57,510 The Library is always kind. 370 00:17:57,510 --> 00:18:00,413 I do not believe you're the Library. 371 00:18:00,413 --> 00:18:03,416 - ( Cassandra whimpering ) - Girl: Cassie! 372 00:18:03,416 --> 00:18:04,617 What if she takes her Nightmare Ring off? 373 00:18:04,617 --> 00:18:07,454 Oh, then her nightmare would end. 374 00:18:07,454 --> 00:18:09,322 - But she will not take it off. - ( huffs ) 375 00:18:09,322 --> 00:18:12,759 Cass isn't stupid, she'll see it. 376 00:18:12,759 --> 00:18:13,760 Cassandra Cillian? 377 00:18:15,128 --> 00:18:16,296 Who is it? 378 00:18:16,296 --> 00:18:18,465 Oh, dear, you know who it is. 379 00:18:18,465 --> 00:18:21,234 It's me, Miss Pope, your teacher who didn't protect you 380 00:18:21,234 --> 00:18:23,170 the day the bullies came. 381 00:18:23,170 --> 00:18:25,104 Miss Pope, the other kids, they're-- 382 00:18:25,104 --> 00:18:27,440 Yes, I know, but not right now, dear. 383 00:18:27,440 --> 00:18:28,741 Oh, what is that on your hand? 384 00:18:28,741 --> 00:18:29,742 What are you wearing? 385 00:18:31,878 --> 00:18:32,879 Nothing. 386 00:18:32,879 --> 00:18:34,747 I'm not wearing anything. 387 00:18:34,747 --> 00:18:36,849 Those stuck in their nightmares cannot see their Nightmare Rings, 388 00:18:36,849 --> 00:18:39,952 nor even remember putting them on. 389 00:18:39,952 --> 00:18:41,954 And also, she's over here! 390 00:18:41,954 --> 00:18:43,623 - ( Cassandra gasps ) - Baird: Why would you do that? 391 00:18:43,623 --> 00:18:45,358 Why would I not? 392 00:18:49,128 --> 00:18:50,763 - Boy: There she is! - Girl: Get her! 393 00:18:50,763 --> 00:18:52,899 ( teenagers clamoring ) 394 00:18:52,899 --> 00:18:54,734 Baird: Okay, I get it! I get it. 395 00:18:54,734 --> 00:18:57,204 They're trapped in nightmares they don't know are nightmares, 396 00:18:57,204 --> 00:19:00,207 but... they won't kill each other, 397 00:19:00,207 --> 00:19:01,208 they're too loyal. 398 00:19:01,208 --> 00:19:03,176 An admirable quality, 399 00:19:03,176 --> 00:19:06,446 but they must be loyal to the Library above all else. 400 00:19:08,381 --> 00:19:10,217 You won't turn them against each other. 401 00:19:10,217 --> 00:19:11,218 Their nightmares 402 00:19:11,218 --> 00:19:12,752 will alter their memories. 403 00:19:12,752 --> 00:19:16,323 Their friends will not be remembered as such. 404 00:19:17,224 --> 00:19:19,659 ( panting ) 405 00:19:21,928 --> 00:19:23,896 Jake. Ezekiel. 406 00:19:25,565 --> 00:19:29,101 - C-Cassandra? - ( wheezes ) 407 00:19:29,101 --> 00:19:30,303 Jones! 408 00:19:31,571 --> 00:19:33,540 Stone? ( grunts ) 409 00:19:33,540 --> 00:19:36,943 Prisoner Jones, causing trouble again? 410 00:19:36,943 --> 00:19:38,044 Cassandra? 411 00:19:38,044 --> 00:19:40,280 Wacky Cassie tried to run. 412 00:19:40,280 --> 00:19:42,815 Wacky Cassie, you're no fun. 413 00:19:42,815 --> 00:19:44,284 What? No! Ah! 414 00:19:44,284 --> 00:19:45,985 ( groans ) 415 00:19:45,985 --> 00:19:47,887 What did you do? 416 00:19:47,887 --> 00:19:49,822 Cut, cut. 417 00:19:49,822 --> 00:19:51,023 Snip, 418 00:19:51,023 --> 00:19:55,194 snip, ouch, ouch. 419 00:19:56,529 --> 00:19:58,865 It's time you get the punishment you deserve. 420 00:19:58,865 --> 00:20:00,300 No. 421 00:20:00,300 --> 00:20:02,001 No, I can't watch this. 422 00:20:02,001 --> 00:20:03,236 You must watch. 423 00:20:03,236 --> 00:20:05,171 Or what, you'll kill Jenkins? 424 00:20:05,171 --> 00:20:07,039 How do I know you are Jenkins? 425 00:20:07,039 --> 00:20:08,475 How do I know you're the Library? 426 00:20:08,475 --> 00:20:10,677 You could be a clone or an illusion 427 00:20:10,677 --> 00:20:12,379 or... 428 00:20:13,813 --> 00:20:15,815 You can't escape. 429 00:20:18,318 --> 00:20:19,852 I'm not trying to. 430 00:20:19,852 --> 00:20:21,621 ( music playing ) 431 00:20:21,621 --> 00:20:23,656 No! Ezekiel, Jacob, please! 432 00:20:23,656 --> 00:20:26,125 Don't use our names like you know us. 433 00:20:26,125 --> 00:20:27,594 But I do know you, we're friends! 434 00:20:27,594 --> 00:20:30,763 We're friends? I would rather kiss a slug. 435 00:20:30,763 --> 00:20:31,898 Oh, a slug! 436 00:20:31,898 --> 00:20:32,999 Good one, Jake. 437 00:20:32,999 --> 00:20:35,402 Oh, look at what we have here. 438 00:20:35,402 --> 00:20:37,203 ( gasps ) 439 00:20:37,203 --> 00:20:40,139 Wacky Cassie's found a friend. 440 00:20:40,139 --> 00:20:41,341 Eat it. 441 00:20:42,475 --> 00:20:45,745 - Both: Eat it, eat it, eat it! - No! 442 00:20:45,745 --> 00:20:48,781 - ( all chanting ) Eat it! - No! 443 00:20:48,781 --> 00:20:52,585 Skin, skin. Snip, snip. 444 00:20:52,585 --> 00:20:57,089 ( wheeze ) Ouch... ouch. 445 00:20:57,089 --> 00:21:00,293 ( music playing ) 446 00:21:03,095 --> 00:21:05,565 ( coughing ) 447 00:21:05,565 --> 00:21:07,600 ( both grunting ) 448 00:21:08,868 --> 00:21:10,937 Break his fingers so he can never steal again. 449 00:21:18,978 --> 00:21:19,879 The Eye of Ampyx, 450 00:21:19,879 --> 00:21:21,714 the Seer of Titaresia. Oh. 451 00:21:21,714 --> 00:21:24,884 Seems you learned something from your Librarian after all, 452 00:21:24,884 --> 00:21:27,219 when you bothered to listen, that is. 453 00:21:27,219 --> 00:21:29,322 Okay. ( chuckles ) 454 00:21:29,322 --> 00:21:32,659 Flynn told me the Eye of Ampyx always reveals the truth. 455 00:21:35,328 --> 00:21:37,430 Now show me the truth. 456 00:21:38,965 --> 00:21:40,299 Help me! 457 00:21:40,299 --> 00:21:41,734 Baird: You really are trapped. 458 00:21:43,636 --> 00:21:45,572 Eat it, Wacky Cassie, eat it! 459 00:21:45,572 --> 00:21:47,574 No! You're just bad memories! 460 00:21:47,574 --> 00:21:50,477 Then forget about us, we'll go away. 461 00:21:50,477 --> 00:21:52,812 All you got to do is push the button. 462 00:21:53,813 --> 00:21:56,182 Wait, wait, we're friends. 463 00:21:56,182 --> 00:21:58,618 We're not friends. 464 00:21:58,618 --> 00:22:00,653 We are friends, okay? 465 00:22:00,653 --> 00:22:02,689 At least, we were friends. 466 00:22:02,689 --> 00:22:05,958 What's... my... name? 467 00:22:05,958 --> 00:22:09,195 Your name... 468 00:22:09,195 --> 00:22:10,530 is... 469 00:22:10,530 --> 00:22:11,731 I can't remember. 470 00:22:11,731 --> 00:22:15,402 It's so much easier to forget. 471 00:22:15,402 --> 00:22:19,105 Push the button! 472 00:22:19,105 --> 00:22:21,273 You'll never steal again unless you fight back. 473 00:22:21,273 --> 00:22:22,909 I'm not gonna fight my friends! 474 00:22:22,909 --> 00:22:24,977 Well, then forget we're your friends and fight back. 475 00:22:24,977 --> 00:22:25,912 Push the button! 476 00:22:25,912 --> 00:22:27,714 Baird: The nightmares... 477 00:22:29,582 --> 00:22:32,619 ...you made them forget that they were ever friends. 478 00:22:32,619 --> 00:22:34,687 And so, they shall kill each other 479 00:22:34,687 --> 00:22:36,322 as strangers. 480 00:22:36,322 --> 00:22:38,024 Stone, Ezekiel, and Teenagers: Push the button and forget! 481 00:22:38,024 --> 00:22:40,560 Cassandra and Ezekiel: Push the button and forget! 482 00:22:40,560 --> 00:22:42,094 Cassandra and Stone: Push the button and forget! 483 00:22:42,094 --> 00:22:44,797 - Push the button! - Push the button! 484 00:22:44,797 --> 00:22:46,699 Cassandra and Stone: Push the button! 485 00:22:47,667 --> 00:22:50,202 - Ah! - Ah! 486 00:22:50,202 --> 00:22:51,938 ( groans ) 487 00:22:52,739 --> 00:22:53,940 Jenkins: Mr. Stone. 488 00:22:55,742 --> 00:22:58,411 Mr. Stone, can you hear me? 489 00:22:58,411 --> 00:23:00,547 Jenkins. 490 00:23:00,547 --> 00:23:01,681 Where are you? 491 00:23:01,681 --> 00:23:03,450 Trapped, and I'm afraid. 492 00:23:03,450 --> 00:23:04,617 very close to death. 493 00:23:04,617 --> 00:23:06,052 Dark forces have taken me. 494 00:23:06,052 --> 00:23:08,921 There is a dagger pressed to my heart. 495 00:23:08,921 --> 00:23:10,356 Wait, wait, wait, the dagger. 496 00:23:10,356 --> 00:23:11,591 I remember. 497 00:23:11,591 --> 00:23:14,661 Why can't I remember anything else? 498 00:23:14,661 --> 00:23:16,963 You have been taken to the Testing Grounds, 499 00:23:16,963 --> 00:23:19,566 a place where memory dies, yet heroes survive. 500 00:23:19,566 --> 00:23:21,367 What am I supposed to do here? 501 00:23:21,367 --> 00:23:22,769 I beg of you, cross the Testing Grounds 502 00:23:22,769 --> 00:23:24,437 and hit the gold button. 503 00:23:24,437 --> 00:23:26,706 You will be returned home and my life will be saved. 504 00:23:27,640 --> 00:23:28,975 Looks too easy. 505 00:23:28,975 --> 00:23:29,776 What's the catch? 506 00:23:29,776 --> 00:23:31,611 You are not alone. 507 00:23:31,611 --> 00:23:33,079 Two others are here and they will stop 508 00:23:33,079 --> 00:23:35,748 at nothing to get to that button first, 509 00:23:35,748 --> 00:23:37,149 even killing you in the process. 510 00:23:37,149 --> 00:23:38,350 Who are they? 511 00:23:38,350 --> 00:23:40,219 The most worthy adversaries. 512 00:23:40,219 --> 00:23:41,754 Cunning and dangerous. 513 00:23:41,754 --> 00:23:44,591 They are smart, skilled, and motivated. 514 00:23:44,591 --> 00:23:46,659 I don't recognize either one of them. 515 00:23:46,659 --> 00:23:49,095 Stone, my life is in your hands. 516 00:23:49,095 --> 00:23:50,663 Can I rely on you? 517 00:23:50,663 --> 00:23:52,198 Jenkins, of course. 518 00:23:52,198 --> 00:23:53,600 I won't let you down. 519 00:23:53,600 --> 00:23:55,367 Whatever it takes. 520 00:23:55,367 --> 00:23:56,469 You're not gonna die today, Jenkins. 521 00:23:56,469 --> 00:23:58,437 You've been given tools. 522 00:23:58,437 --> 00:24:00,673 Construct them, use them wisely. 523 00:24:00,673 --> 00:24:02,008 But the clock is ticking. 524 00:24:02,008 --> 00:24:03,776 My life hangs in the balance. 525 00:24:03,776 --> 00:24:06,579 ( music playing ) 526 00:24:21,427 --> 00:24:24,764 He's turned you into enemies. 527 00:24:26,566 --> 00:24:28,467 ( music playing ) 528 00:24:28,467 --> 00:24:30,369 Jenkins: That is an excellent bow, Mr. Stone. 529 00:24:30,369 --> 00:24:31,638 ( spits ) 530 00:24:31,638 --> 00:24:34,373 That's 'cause it's not my first time. 531 00:24:34,373 --> 00:24:36,242 All right, tell me, 532 00:24:36,242 --> 00:24:37,810 how smart are these cats? 533 00:24:37,810 --> 00:24:39,378 Their intelligence is precisely 534 00:24:39,378 --> 00:24:41,213 what makes them so deadly. 535 00:24:41,213 --> 00:24:43,082 Good. 536 00:24:43,082 --> 00:24:46,485 Then I know I'll be up against the best. 537 00:24:46,485 --> 00:24:48,154 Let's light 'em up. 538 00:24:48,154 --> 00:24:51,423 ( music playing ) 539 00:24:51,423 --> 00:24:52,825 Oh, no you don't. 540 00:24:57,329 --> 00:24:59,265 - ( rope snaps ) - ( grunting ) 541 00:25:00,032 --> 00:25:02,702 ( grunting ) 542 00:25:09,308 --> 00:25:10,810 That is some dangerous math. 543 00:25:40,406 --> 00:25:42,208 All I can do is watch. 544 00:25:42,208 --> 00:25:44,510 My nightmare. 545 00:25:44,510 --> 00:25:46,846 Those trapped in their nightmares cannot see their Nightmare Rings, 546 00:25:46,846 --> 00:25:49,048 nor even remember putting them on. 547 00:25:52,351 --> 00:25:53,653 Show me the truth. 548 00:26:00,059 --> 00:26:02,995 Each take a ring and put it on. 549 00:26:12,504 --> 00:26:15,742 ( panting ) 550 00:26:25,051 --> 00:26:26,786 ( grunts ) 551 00:26:26,786 --> 00:26:27,987 ( device powers up ) 552 00:26:57,183 --> 00:26:58,184 ( beep ) 553 00:27:00,319 --> 00:27:01,620 ( beep ) 554 00:27:04,090 --> 00:27:05,024 ( grunts ) 555 00:27:05,024 --> 00:27:08,227 ( music playing ) 556 00:27:21,741 --> 00:27:24,176 ( glass shatters, sizzling ) 557 00:27:35,154 --> 00:27:37,423 ( panting ) 558 00:27:41,828 --> 00:27:43,930 ( grunts ) 559 00:27:48,868 --> 00:27:50,770 - Stop! - Stop! 560 00:27:50,770 --> 00:27:53,706 Jenkins: Don't let him press the button, my life depends upon it! 561 00:27:53,706 --> 00:27:55,708 Don't take another step. I can't let you touch that button! 562 00:27:55,708 --> 00:27:58,144 Drop your weapon. 563 00:27:58,144 --> 00:27:59,545 You have no idea what's at stake here. 564 00:27:59,545 --> 00:28:00,813 I don't have a choice, 565 00:28:00,813 --> 00:28:02,114 I'm giving you till a count of three! 566 00:28:02,114 --> 00:28:04,150 I'm giving you to the count of three! 567 00:28:06,786 --> 00:28:09,321 My nightmare is that I can't help them. 568 00:28:09,321 --> 00:28:10,656 ( breathes heavily ) 569 00:28:10,656 --> 00:28:13,592 Time to wake up! ( grunts ) 570 00:28:13,592 --> 00:28:14,894 ( gasps ) Stone... 571 00:28:14,894 --> 00:28:17,429 Cassandra, Ezekiel, stop! Stop. 572 00:28:17,429 --> 00:28:18,630 I know you. 573 00:28:18,630 --> 00:28:20,632 - Your name's-- - Eve. 574 00:28:20,632 --> 00:28:21,768 Eve Baird. 575 00:28:21,768 --> 00:28:23,836 You're our Guardian. 576 00:28:23,836 --> 00:28:25,738 Stone, Cassandra. 577 00:28:25,738 --> 00:28:27,740 I remember, we're all Librarians! 578 00:28:27,740 --> 00:28:28,941 The rings, look! 579 00:28:34,580 --> 00:28:36,415 You stopped us. 580 00:28:36,415 --> 00:28:38,184 You saved us. 581 00:28:38,184 --> 00:28:40,286 Yeah. 582 00:28:40,286 --> 00:28:41,487 Jenkins: No. 583 00:28:41,487 --> 00:28:44,323 She did not. 584 00:28:44,323 --> 00:28:47,293 Only one Librarian can leave the Trial alive. 585 00:28:47,293 --> 00:28:50,129 Your predicament remains unchanged. 586 00:28:50,129 --> 00:28:53,199 I will not let you get away with this! 587 00:28:53,199 --> 00:28:54,500 - ( grunts ) - Oh, please. 588 00:28:54,500 --> 00:28:55,534 ( grunts ) 589 00:28:55,534 --> 00:28:56,969 Foolish Guardian, 590 00:28:56,969 --> 00:28:59,271 the Harness of Mahakali cannot be broken. 591 00:29:00,539 --> 00:29:01,941 Then it should be me. 592 00:29:04,143 --> 00:29:07,013 I don't want to live in a world without Jenkins. 593 00:29:08,580 --> 00:29:11,383 Jake... shoot me. 594 00:29:11,383 --> 00:29:12,584 N-n-no. 595 00:29:12,584 --> 00:29:14,086 You might as well shoot me too, then, mate. 596 00:29:14,086 --> 00:29:15,721 You'd make a great Librarian. 597 00:29:15,721 --> 00:29:18,457 And Jenkins is a million times more than what I'll ever be. 598 00:29:18,457 --> 00:29:19,458 Listen to me... 599 00:29:21,060 --> 00:29:22,261 I'll take this one. 600 00:29:22,261 --> 00:29:23,762 You both 601 00:29:23,762 --> 00:29:25,531 deserve to be Librarians. 602 00:29:25,531 --> 00:29:26,698 Do it-- do it for Jenkins. 603 00:29:26,698 --> 00:29:28,000 No. 604 00:29:28,000 --> 00:29:31,703 Three dead Librarians are of no use to me. 605 00:29:31,703 --> 00:29:34,206 Only two must die, one must live. 606 00:29:34,206 --> 00:29:38,044 So choose, choose now which two die. 607 00:29:38,044 --> 00:29:40,312 Me. 608 00:29:40,312 --> 00:29:42,281 It should be me, take my life. 609 00:29:43,315 --> 00:29:45,551 Me. I'm completely expendable. 610 00:29:47,419 --> 00:29:49,288 - It should be me. - Stop, stop, stop, stop! 611 00:29:49,288 --> 00:29:52,324 - Everybody stop! - No! 612 00:29:52,324 --> 00:29:55,161 Choose... which two die. 613 00:29:55,161 --> 00:29:59,231 Choose, or I will end Jenkins. 614 00:30:02,401 --> 00:30:05,104 - ( music playing ) - Jenkins: Choose! 615 00:30:05,104 --> 00:30:06,538 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 616 00:30:08,007 --> 00:30:09,942 Before you do this, 617 00:30:09,942 --> 00:30:11,543 there's one thing I have to know. 618 00:30:11,543 --> 00:30:13,112 What? 619 00:30:13,112 --> 00:30:17,149 This morning, when Jenkins was still Jenkins, 620 00:30:17,149 --> 00:30:19,551 he made an anchor out of the First Book of the Library, 621 00:30:19,551 --> 00:30:22,088 he said it would lock any artifact into place. 622 00:30:22,088 --> 00:30:23,422 My question is this: 623 00:30:23,422 --> 00:30:25,557 is this harness an artifact? 624 00:30:25,557 --> 00:30:27,259 Yes. 625 00:30:27,259 --> 00:30:29,561 But what does that have to do with...? 626 00:30:29,561 --> 00:30:31,931 ( breathing heavily ) 627 00:30:31,931 --> 00:30:34,400 I will not let you get away with this! 628 00:30:34,400 --> 00:30:36,002 ( both grunt ) 629 00:30:36,002 --> 00:30:37,669 The First Book. 630 00:30:37,669 --> 00:30:38,804 Your harness stays here, 631 00:30:38,804 --> 00:30:40,639 - and you come with me! - Ah! 632 00:30:40,639 --> 00:30:42,341 ( electrical buzzing ) 633 00:30:42,341 --> 00:30:43,609 ( grunts ) 634 00:30:43,609 --> 00:30:45,344 ( music playing ) 635 00:30:45,344 --> 00:30:46,879 ( exhales ) 636 00:30:46,879 --> 00:30:49,515 Jenkins? 637 00:30:49,515 --> 00:30:50,516 Is that you? 638 00:30:52,251 --> 00:30:55,121 ( laughs ) Yes, it is me. 639 00:30:55,121 --> 00:30:57,323 You brought me back. 640 00:30:57,323 --> 00:30:58,557 ( whoosh ) 641 00:30:59,825 --> 00:31:02,628 You brought them all back. 642 00:31:02,628 --> 00:31:04,997 You wonderful woman! 643 00:31:04,997 --> 00:31:07,166 You brought us all home. 644 00:31:07,166 --> 00:31:09,468 - ( crying ) You'll make me cry! - Oh! 645 00:31:09,468 --> 00:31:10,769 I'm just a Guardian. 646 00:31:10,769 --> 00:31:12,071 Just doing my job. 647 00:31:12,071 --> 00:31:14,406 ( chuckles ) No, you are the Guardian. 648 00:31:14,406 --> 00:31:16,008 You are my Guardian. 649 00:31:16,008 --> 00:31:19,045 Our Guardian. We all owe you our lives. 650 00:31:20,913 --> 00:31:21,914 Everybody good? 651 00:31:21,914 --> 00:31:23,015 We are now. 652 00:31:23,015 --> 00:31:24,683 I'm sorry about the whole 653 00:31:24,683 --> 00:31:26,185 scroll spell thing. 654 00:31:26,185 --> 00:31:28,387 Hey, it's water under the bridge. 655 00:31:28,387 --> 00:31:31,057 So what do we do now? 656 00:31:31,057 --> 00:31:33,825 Well, we move on from this awful day 657 00:31:33,825 --> 00:31:35,794 to something better and brighter, 658 00:31:35,794 --> 00:31:38,797 something more becoming of who we are. 659 00:31:38,797 --> 00:31:40,532 Or, to put it another way: 660 00:31:40,532 --> 00:31:42,768 Librarians together, 661 00:31:42,768 --> 00:31:44,770 Librarians forever. 662 00:31:44,770 --> 00:31:47,073 ( whirring ) 663 00:31:48,140 --> 00:31:50,409 ( rumbling, rattling ) 664 00:31:56,782 --> 00:31:58,784 - ( grunts ) - ( gasps ) 665 00:31:58,784 --> 00:31:59,986 ( grunts ) 666 00:32:01,353 --> 00:32:02,154 Ah! 667 00:32:02,154 --> 00:32:03,990 Clear the table! 668 00:32:03,990 --> 00:32:06,258 Get him up on the table! Get him on the table! 669 00:32:06,258 --> 00:32:08,360 - He's bleeding out. - ( gasps ) 670 00:32:08,360 --> 00:32:10,096 The knife's going straight into his heart. 671 00:32:10,096 --> 00:32:11,797 Cassandra, magic, medicine! 672 00:32:11,797 --> 00:32:13,399 - Anything! - Oh, no! 673 00:32:13,399 --> 00:32:15,367 - ( gasping ) - We have to get this off of him. 674 00:32:15,367 --> 00:32:16,868 Listen, but, Baird, there's no way... 675 00:32:16,868 --> 00:32:19,071 I will not lose him! Ezekiel, 676 00:32:19,071 --> 00:32:20,439 you've got the steadiest hands. 677 00:32:20,439 --> 00:32:22,041 Ezekiel? 678 00:32:22,041 --> 00:32:24,410 Easy, easy. 679 00:32:24,410 --> 00:32:26,145 Cassandra? 680 00:32:26,145 --> 00:32:27,379 - Cassandra? - ( metal clanks ) 681 00:32:27,379 --> 00:32:28,614 Okay. 682 00:32:32,751 --> 00:32:34,253 ( Cassandra panting ) 683 00:32:34,253 --> 00:32:35,687 The Shroud of Lazarus 684 00:32:35,687 --> 00:32:36,989 has the ability to heal 685 00:32:36,989 --> 00:32:38,024 any wound. 686 00:32:38,024 --> 00:32:39,925 I hope! 687 00:32:39,925 --> 00:32:41,027 Jenkins, can you hear me? 688 00:32:41,027 --> 00:32:42,861 Jenkins! 689 00:32:42,861 --> 00:32:43,996 Jenkins... 690 00:32:43,996 --> 00:32:45,897 It's working. It's working. 691 00:32:45,897 --> 00:32:47,699 ( panting ) 692 00:32:47,699 --> 00:32:48,700 Hello. 693 00:32:50,269 --> 00:32:51,970 - Stone: It worked. - Hi. 694 00:32:51,970 --> 00:32:55,341 - ( laughs ) - Oh. 695 00:32:55,341 --> 00:32:56,575 The Shroud of Lazarus. 696 00:32:56,575 --> 00:32:58,144 I was wondering where I'd put that. 697 00:32:58,144 --> 00:33:00,046 I found it when we we had High Tea. 698 00:33:00,046 --> 00:33:03,849 Your cucumber sandwiches. 699 00:33:03,849 --> 00:33:08,320 "Worth becoming mortal for," as I recall saying. 700 00:33:08,320 --> 00:33:10,089 You'll have plenty of cucumber sandwiches. 701 00:33:10,089 --> 00:33:11,590 Eve Baird. 702 00:33:11,590 --> 00:33:13,392 No, this wound 703 00:33:13,392 --> 00:33:17,529 caused by the Kiss of Mahakali, 704 00:33:17,529 --> 00:33:20,499 no magic can undo what it's done. 705 00:33:20,499 --> 00:33:22,734 You're getting better, look at you. 706 00:33:22,734 --> 00:33:25,404 No, it's just... 707 00:33:25,404 --> 00:33:27,406 allowing me to die... 708 00:33:27,406 --> 00:33:28,607 a little more slowly. 709 00:33:28,607 --> 00:33:30,842 Jenkins... 710 00:33:30,842 --> 00:33:32,311 I have had so much life. 711 00:33:32,311 --> 00:33:35,047 Measured in centuries, 712 00:33:35,047 --> 00:33:37,483 millennia stretching to infinity. 713 00:33:37,483 --> 00:33:40,419 Now, I'm measured in heartbeats 714 00:33:40,419 --> 00:33:43,422 decreasing heartbeats. 715 00:33:43,422 --> 00:33:48,060 Time finally running... out. 716 00:33:48,060 --> 00:33:50,762 You all must know, serving you has been 717 00:33:50,762 --> 00:33:52,864 the greatest... 718 00:33:52,864 --> 00:33:54,566 pleasure of my life. 719 00:33:54,566 --> 00:33:58,304 I may have been immortal, but you brought me to life. 720 00:34:04,110 --> 00:34:05,477 Cassandra Cillian... 721 00:34:06,612 --> 00:34:10,149 your cucumber sandwiches... 722 00:34:11,250 --> 00:34:13,219 good enough to die for. 723 00:34:18,924 --> 00:34:22,328 ( music playing ) 724 00:34:25,797 --> 00:34:27,599 ( sniffles ) 725 00:34:32,804 --> 00:34:34,306 ( groans ) 726 00:35:01,967 --> 00:35:04,770 - Cassandra... - ( crying ) I don't want to say anything. 727 00:35:04,770 --> 00:35:07,639 We played the game, 728 00:35:07,639 --> 00:35:09,241 just like the Library wanted us to. 729 00:35:09,241 --> 00:35:11,777 We beat it. 730 00:35:11,777 --> 00:35:13,179 Yet it still... 731 00:35:13,179 --> 00:35:14,213 I don't want to be here. 732 00:35:14,213 --> 00:35:16,382 I'm sorry. 733 00:35:16,382 --> 00:35:18,083 I can't be here ever again. 734 00:35:18,083 --> 00:35:19,151 Cassandra... 735 00:35:19,151 --> 00:35:20,686 No, I gave... 736 00:35:20,686 --> 00:35:22,188 everything I had to the Library, 737 00:35:22,188 --> 00:35:25,357 I gave it my love, I gave it my trust, 738 00:35:25,357 --> 00:35:27,058 and it took Jenkins! 739 00:35:27,058 --> 00:35:28,727 And I hate it! 740 00:35:28,727 --> 00:35:30,762 I hate it! 741 00:35:30,762 --> 00:35:32,331 It took Jenkins. 742 00:35:32,331 --> 00:35:33,732 ( sniffs ) 743 00:35:33,732 --> 00:35:37,769 I don't trust this place anymore. 744 00:35:37,769 --> 00:35:40,872 It took Jenkins. 745 00:35:40,872 --> 00:35:43,675 It crossed a line. 746 00:35:43,675 --> 00:35:44,810 I'm done. 747 00:35:50,649 --> 00:35:52,551 Stone: "I, Jacob Stone, 748 00:35:52,551 --> 00:35:55,086 hereby resign from the post of Librarian." 749 00:35:55,086 --> 00:35:56,755 Ezekiel: "I, Ezekiel Jones, 750 00:35:56,755 --> 00:35:58,624 hereby resign from the post of Librarian." 751 00:35:58,624 --> 00:36:00,125 Cassandra: "I, Cassandra Cillian, 752 00:36:00,125 --> 00:36:02,628 hereby resign from the post of Librarian." 753 00:36:33,725 --> 00:36:35,227 ( screams ) 754 00:36:42,301 --> 00:36:43,502 ( glass crunching ) 755 00:36:45,136 --> 00:36:47,606 That's seven years' bad luck. 756 00:36:47,606 --> 00:36:51,843 ( music playing ) 757 00:36:53,845 --> 00:36:55,847 No... 758 00:36:55,847 --> 00:36:57,649 No. 759 00:36:57,649 --> 00:36:59,217 How? 760 00:36:59,217 --> 00:37:01,787 How? Who? What? Where? 761 00:37:01,787 --> 00:37:02,754 When? Why? 762 00:37:02,754 --> 00:37:06,258 Oh, look at your poor little face. 763 00:37:06,258 --> 00:37:07,526 ( crying ) This was you? 764 00:37:07,526 --> 00:37:11,229 This has all, always been me. 765 00:37:11,229 --> 00:37:12,431 Flynn's resignation, 766 00:37:12,431 --> 00:37:15,033 Jenkins's death, and now, 767 00:37:15,033 --> 00:37:16,735 the end of the Library itself. 768 00:37:16,735 --> 00:37:18,203 - ( bellows ) - Oh! 769 00:37:18,203 --> 00:37:20,406 ( laughs ) 770 00:37:20,406 --> 00:37:21,607 Come on, Eve. 771 00:37:21,607 --> 00:37:23,909 You think I came here to fight! 772 00:37:23,909 --> 00:37:24,976 Look at how I'm dressed. 773 00:37:24,976 --> 00:37:27,279 Please, you're creasing the couture. 774 00:37:27,279 --> 00:37:29,748 Tell me what you've done. 775 00:37:29,748 --> 00:37:31,249 Why should I? 776 00:37:31,249 --> 00:37:35,120 Because I am on the edge and you do not want to push me any further. 777 00:37:35,120 --> 00:37:39,291 You know, you actually look like you could kill me. 778 00:37:39,291 --> 00:37:41,693 Please, don't hurt me. 779 00:37:41,693 --> 00:37:45,030 I'm just a poor, weak, little... 780 00:37:45,030 --> 00:37:46,131 ( yells ) 781 00:37:46,131 --> 00:37:47,799 500-year-old Guardian. 782 00:37:49,735 --> 00:37:52,404 I don't know what you're doing, but-- 783 00:37:52,404 --> 00:37:55,273 No. No, you don't. 784 00:37:55,273 --> 00:37:56,274 You never have. 785 00:37:56,274 --> 00:37:58,143 Nicole, I will stop you. 786 00:37:58,143 --> 00:37:59,545 Stop me? 787 00:37:59,545 --> 00:38:01,747 You've been helping me. 788 00:38:01,747 --> 00:38:04,115 I could never have tricked Jenkins into turning mortal 789 00:38:04,115 --> 00:38:05,651 if it weren't for you. 790 00:38:05,651 --> 00:38:07,719 Jenkins could never have died if it weren't for you. 791 00:38:07,719 --> 00:38:10,989 He was right about me all along. 792 00:38:10,989 --> 00:38:13,024 ( gasps ) 793 00:38:13,024 --> 00:38:15,694 You were gathering artifacts to attack the Library. 794 00:38:15,694 --> 00:38:17,929 No, I was gathering artifacts 795 00:38:17,929 --> 00:38:20,198 to make it look like I was attacking the Library, 796 00:38:20,198 --> 00:38:21,800 to force Jenkins to imprison me. 797 00:38:21,800 --> 00:38:24,503 I knew the map would be uncovered in exactly 100 years. 798 00:38:24,503 --> 00:38:25,904 I knew that you'd need my help. 799 00:38:25,904 --> 00:38:29,541 And when Flynn discovered my imprisonment, 800 00:38:29,541 --> 00:38:31,710 I knew he would begin to question 801 00:38:31,710 --> 00:38:33,712 the legitimacy of the Library 802 00:38:33,712 --> 00:38:36,848 and his doubt would be... infectious. 803 00:38:36,848 --> 00:38:39,651 You planted the map to the cornerstone. 804 00:38:39,651 --> 00:38:43,522 One of the great advantages of being from the future, 805 00:38:43,522 --> 00:38:46,392 I knew where to leave it and who would find it. 806 00:38:46,392 --> 00:38:49,327 And, when I saved the day, 807 00:38:49,327 --> 00:38:51,363 you believed me to be innocent 808 00:38:51,363 --> 00:38:52,931 of the crimes against the Library. 809 00:38:52,931 --> 00:38:56,602 And so the seeds of doubt and distrust were sown. 810 00:38:56,602 --> 00:38:58,970 You could have destroyed the Library then, 811 00:38:58,970 --> 00:39:00,071 why didn't you? 812 00:39:00,071 --> 00:39:02,574 The Library's existence 813 00:39:02,574 --> 00:39:04,843 depends on Man's belief in it. 814 00:39:04,843 --> 00:39:07,312 It's their faith in it that gives it life. 815 00:39:07,312 --> 00:39:08,980 But... 816 00:39:11,182 --> 00:39:13,084 make every Librarian quit. 817 00:39:13,084 --> 00:39:15,954 If you want to destroy the Library, 818 00:39:15,954 --> 00:39:19,991 you must destroy Man's belief in it. 819 00:39:19,991 --> 00:39:22,694 That's why you didn't kill them. 820 00:39:22,694 --> 00:39:23,895 You had to break them. 821 00:39:23,895 --> 00:39:26,665 They say you can kill a man, 822 00:39:26,665 --> 00:39:29,401 but you can't kill an idea. 823 00:39:29,401 --> 00:39:30,902 I proved the contrary. 824 00:39:30,902 --> 00:39:34,806 I set in motion a series of events that did just that. 825 00:39:34,806 --> 00:39:38,477 I killed the idea of the Library. 826 00:39:38,477 --> 00:39:40,178 Where's Flynn? 827 00:39:40,178 --> 00:39:41,680 You're his Guardian... 828 00:39:41,680 --> 00:39:45,851 his immortal tethering partner, 829 00:39:45,851 --> 00:39:48,620 shouldn't you know where he is? 830 00:39:48,620 --> 00:39:50,556 Unless-- ooh, 831 00:39:50,556 --> 00:39:52,223 did you drop the ball again? 832 00:39:52,223 --> 00:39:54,660 Where... is... Flynn? 833 00:39:54,660 --> 00:39:56,161 He's my guest. 834 00:39:56,161 --> 00:39:57,295 Sort of. 835 00:39:57,295 --> 00:39:58,697 Put it this way: 836 00:39:58,697 --> 00:40:02,000 he's in no position to refuse my hospitality. 837 00:40:02,000 --> 00:40:03,301 Why are you doing this? 838 00:40:03,301 --> 00:40:05,771 Revenge. 839 00:40:05,771 --> 00:40:07,005 Payback. 840 00:40:07,005 --> 00:40:08,774 Your pathetic ex-boyfriend 841 00:40:08,774 --> 00:40:10,642 trapped me 500 years in the past, 842 00:40:10,642 --> 00:40:12,444 trying showing up how clever he was, 843 00:40:12,444 --> 00:40:15,514 and then entirely failed to rescue me. 844 00:40:15,514 --> 00:40:17,415 First, I waited, 845 00:40:17,415 --> 00:40:19,785 like you do. 846 00:40:19,785 --> 00:40:21,853 My prince will come someday. 847 00:40:21,853 --> 00:40:24,523 Until, someday, he didn't. 848 00:40:24,523 --> 00:40:29,394 After the first hundred years or so, 849 00:40:29,394 --> 00:40:30,629 I got bored of waiting. 850 00:40:30,629 --> 00:40:33,532 I got bored of Flynn, too. 851 00:40:33,532 --> 00:40:37,068 And don't get me started on how I feel about the Library. 852 00:40:37,068 --> 00:40:38,436 ( bell chiming ) 853 00:40:38,436 --> 00:40:39,505 Here it comes. 854 00:40:39,505 --> 00:40:41,673 The Equinox of Binding! 855 00:40:41,673 --> 00:40:45,043 Hurry, Eve, find a Librarian to tether with or-- 856 00:40:45,043 --> 00:40:46,478 hmm, too late. 857 00:40:46,478 --> 00:40:48,480 They won't even remember 858 00:40:48,480 --> 00:40:50,015 they were Librarians now. 859 00:40:50,015 --> 00:40:52,117 - You can't do this! - But I have. 860 00:40:52,117 --> 00:40:54,720 The only place the Library exists now 861 00:40:54,720 --> 00:40:56,588 is in your memories. 862 00:40:56,588 --> 00:40:59,491 And soon, those too shall begin to fade. 863 00:40:59,491 --> 00:41:01,893 No. No, I will never forget! 864 00:41:01,893 --> 00:41:03,228 Who's ashes are in that urn, Eve? 865 00:41:04,462 --> 00:41:05,931 Judson-- uh, J... 866 00:41:05,931 --> 00:41:08,433 - Jenkins. Jenkins! - One name, 867 00:41:08,433 --> 00:41:10,769 and you could barely hold onto it. 868 00:41:10,769 --> 00:41:12,604 how are you going to keep 869 00:41:12,604 --> 00:41:15,173 the whole of this alive in your mind? 870 00:41:15,173 --> 00:41:17,743 You have failed in every way imaginable. 871 00:41:17,743 --> 00:41:19,711 Your stupidity, your arrogance. 872 00:41:19,711 --> 00:41:21,980 Thank you for making them my greatest allies. 873 00:41:21,980 --> 00:41:24,282 - ( bells chiming ) - ( gasps ) 874 00:41:24,282 --> 00:41:26,051 That's it, on your knees. 875 00:41:26,051 --> 00:41:27,085 Know your place! 876 00:41:27,085 --> 00:41:30,589 Do you like my dress, by the way? 877 00:41:30,589 --> 00:41:33,525 I've been saving it for a special occasion. 878 00:41:33,525 --> 00:41:36,762 It's for watching the world burn. 879 00:41:36,762 --> 00:41:39,197 ( music playing ) 880 00:41:39,197 --> 00:41:42,200 ( panting ) 881 00:42:02,387 --> 00:42:05,156 ( music playing ) 882 00:42:13,665 --> 00:42:16,267 ( music playing )