1 00:01:35,417 --> 00:01:43,417 In 2015 an American archeological company bought a military manuscript from the Han Dynasty 2 00:01:45,292 --> 00:01:49,500 It said Roman soldiers went to China 2,000 years ago 3 00:01:49,917 --> 00:01:53,083 and the ancient city of Regum was bulit 4 00:01:53,917 --> 00:01:57,082 The archeological community believed it was a fake 5 00:01:57,083 --> 00:02:01,500 but the company decided to explore further 6 00:06:11,500 --> 00:06:15,292 ... 7 00:06:16,500 --> 00:06:19,999 48 BC, the Silk Road at China's western border 8 00:06:20,000 --> 00:06:22,125 Thirty-six nations are embroiled in a struggle 9 00:06:22,167 --> 00:06:24,000 for the survival of the fittest 10 00:06:58,000 --> 00:07:01,792 Duck Duck 11 00:07:04,917 --> 00:07:06,499 - Which nation? - Don't know 12 00:07:06,500 --> 00:07:08,500 Silk Road Protection Squad 13 00:07:08,917 --> 00:07:10,083 Quick, who? 14 00:07:19,417 --> 00:07:20,791 Those in white are the White Indians 15 00:07:20,792 --> 00:07:23,792 - The chief is Alisijiang - Right 16 00:07:24,000 --> 00:07:26,916 Those in black are the Huns Chief Tache 17 00:07:26,917 --> 00:07:31,082 Huns normally live in the South What are they doing up here causing trouble? 18 00:07:31,083 --> 00:07:34,207 The South has been suffering from severe drought So they've come here to grab more territory 19 00:07:34,208 --> 00:07:35,916 OK You know the drill 20 00:07:35,917 --> 00:07:37,207 OK Quick 21 00:07:37,208 --> 00:07:38,207 One last chance 22 00:07:38,208 --> 00:07:42,999 Are you going to return our food or not? 23 00:07:43,000 --> 00:07:45,707 If you White Indians don't want to submit 24 00:07:45,708 --> 00:07:48,291 Then we'll settle this according to the rules of the Silk Road 25 00:07:48,292 --> 00:07:50,208 Let God decide who's right and who's wrong 26 00:08:17,417 --> 00:08:18,708 Quick 27 00:08:30,292 --> 00:08:31,500 You've already lost 28 00:08:32,000 --> 00:08:34,292 - Scram - You bitch 29 00:08:36,000 --> 00:08:37,292 You! 30 00:08:48,000 --> 00:08:49,583 Silk Road Protection Squad 31 00:08:57,708 --> 00:09:01,916 Stop fighting! Brother, stop fighting 32 00:09:01,917 --> 00:09:03,292 Fight them 33 00:09:03,792 --> 00:09:06,707 We'll handle it 34 00:09:06,708 --> 00:09:08,916 Brother stop fighting 35 00:09:08,917 --> 00:09:10,292 I beg you all 36 00:09:18,083 --> 00:09:20,291 My Hun brothers, 37 00:09:20,292 --> 00:09:22,791 I came with peaceful intentions 38 00:09:22,792 --> 00:09:25,999 Silk Road Protection Squad What's this got to do with you 39 00:09:26,000 --> 00:09:28,582 Our motto has always been 40 00:09:28,583 --> 00:09:30,207 turn foes into friends 41 00:09:30,208 --> 00:09:32,916 and peace for all races 42 00:09:32,917 --> 00:09:35,207 Whatever our friends on the Silk Road need 43 00:09:35,208 --> 00:09:37,916 It's our responsibility to help 44 00:09:37,917 --> 00:09:40,707 Survival of the fittest is the only truth on the Silk Road 45 00:09:40,708 --> 00:09:42,999 With your pathetic little band 46 00:09:43,000 --> 00:09:45,582 You want to control all thirty-six nations here 47 00:09:45,583 --> 00:09:49,083 Besides he has already lost He even dared to call me a bitch 48 00:09:55,708 --> 00:09:57,999 Success depends not on how many people you have 49 00:09:58,000 --> 00:09:59,500 but on how determined you are 50 00:10:00,500 --> 00:10:01,583 Hands off 51 00:10:02,583 --> 00:10:04,292 Hands off 52 00:10:06,917 --> 00:10:08,208 Huns 53 00:10:09,792 --> 00:10:10,792 Lady 54 00:10:11,708 --> 00:10:15,208 Lady 55 00:10:36,417 --> 00:10:39,500 Sorry that wasn't intentional 56 00:10:41,292 --> 00:10:43,583 Use your sword. We'll go by the rules. 57 00:10:45,000 --> 00:10:48,916 Our Protection Squad goes by the laws of our country 58 00:10:48,917 --> 00:10:50,917 We don't fight 59 00:11:24,083 --> 00:11:26,292 - What? - Come here 60 00:11:26,500 --> 00:11:27,792 No I won't 61 00:11:37,917 --> 00:11:39,208 Lady 62 00:12:01,917 --> 00:12:03,708 Lady Cold Moon 63 00:12:35,208 --> 00:12:38,791 I didn't mean to remove your veil 64 00:12:38,792 --> 00:12:41,500 - You dropped it yourself - I know 65 00:12:42,708 --> 00:12:44,916 - That was fate - Really? 66 00:12:44,917 --> 00:12:47,500 - Actually I came because - Drink 67 00:12:52,083 --> 00:12:53,792 I'm ready 68 00:13:00,583 --> 00:13:02,791 I just want to return the veil to you 69 00:13:02,792 --> 00:13:07,208 I didn't see anything Nothing happened between us 70 00:13:13,292 --> 00:13:15,917 Stop laughing 71 00:13:16,417 --> 00:13:18,708 Haven't been back home for a long time, hurry 72 00:14:24,292 --> 00:14:27,208 Kids look Who's here 73 00:14:27,500 --> 00:14:29,916 Uncle 74 00:14:29,917 --> 00:14:33,083 Come. Sit down there's enough for everyone 75 00:14:36,583 --> 00:14:38,999 Commodity prices at the borders have shot up 76 00:14:39,000 --> 00:14:43,916 I hope the Prefecture can adjust the wages of our fellow comrades 77 00:14:43,917 --> 00:14:48,917 Every month. Twenty more coins 78 00:14:49,500 --> 00:14:51,500 Forty coins 79 00:14:59,083 --> 00:15:01,416 For the past few months, I've given my wages 80 00:15:01,417 --> 00:15:03,417 to my injured brothers 81 00:15:13,417 --> 00:15:18,417 I know. You take really good care of your men. We can manage 82 00:15:19,500 --> 00:15:23,416 I know people laugh at you for marrying a Huns man 83 00:15:23,417 --> 00:15:24,708 Here you go again 84 00:15:25,500 --> 00:15:27,416 I like you because we're the same 85 00:15:27,417 --> 00:15:29,499 We believe in equality for all races 86 00:15:29,500 --> 00:15:32,416 You preach peace amongst the different races on the Silk Road 87 00:15:32,417 --> 00:15:34,999 and I teach peace to kids from different tribes at school 88 00:15:35,000 --> 00:15:36,708 We're bound to succeed 89 00:15:47,000 --> 00:15:48,791 - Captain - Yin Po 90 00:15:48,792 --> 00:15:50,582 Our Protection Squad is in trouble 91 00:15:50,583 --> 00:15:54,999 Today the Prefecture Chief's army found four boxes of gold coins 92 00:15:55,000 --> 00:15:57,417 outside the borders 93 00:16:02,417 --> 00:16:05,417 There is a Custom Clearance document inside 94 00:16:06,000 --> 00:16:07,208 Who signed it 95 00:16:10,417 --> 00:16:11,708 The Protection Squad 96 00:16:25,000 --> 00:16:26,208 Captain 97 00:16:29,708 --> 00:16:32,291 Lieutenant. What crime have we committed 98 00:16:32,292 --> 00:16:33,791 Why have you locked up my men 99 00:16:33,792 --> 00:16:37,207 Who gave you the right to lock up our people 100 00:16:37,208 --> 00:16:41,208 The Protection Squad is under the Prefecture Chief's supervision 101 00:16:42,083 --> 00:16:44,708 Don't move Don't move 102 00:16:53,000 --> 00:16:54,708 This has nothing to do with them 103 00:16:55,208 --> 00:16:56,500 I'll go with you 104 00:16:58,083 --> 00:16:59,583 Order from the Prefecture's Chief 105 00:17:00,083 --> 00:17:03,291 Huo An and his Protection Squad 106 00:17:03,292 --> 00:17:06,582 are all under arrest for smuggling gold 107 00:17:06,583 --> 00:17:10,208 Send them all to Wild Geese Gate tomorrow morning to work on rebuilding the city 108 00:17:28,083 --> 00:17:29,916 What a bastard 109 00:17:29,917 --> 00:17:31,916 sending us all to the borders 110 00:17:31,917 --> 00:17:34,499 so they can hang the blame on us for the gold coins 111 00:17:34,500 --> 00:17:36,082 We have to investigate ourselves 112 00:17:36,083 --> 00:17:38,999 How? Look 113 00:17:39,000 --> 00:17:40,707 We're all in exile 114 00:17:40,708 --> 00:17:43,416 Wild Geese Gate is where prisoners serve life sentences 115 00:17:43,417 --> 00:17:44,999 Once you go in there is no way out 116 00:17:45,000 --> 00:17:48,416 We've worked so hard and this is what we get 117 00:17:48,417 --> 00:17:50,499 Don't ask what we can gain 118 00:17:50,500 --> 00:17:52,499 Just ask what more we can do 119 00:17:52,500 --> 00:17:54,582 But that's so unfair 120 00:17:54,583 --> 00:17:56,708 So what are you going to do about it 121 00:17:57,417 --> 00:17:59,083 - Look - Brothers 122 00:18:00,083 --> 00:18:02,792 I know you all feel betrayed 123 00:18:04,208 --> 00:18:06,417 But I believe there is justice in this world 124 00:18:07,708 --> 00:18:11,292 We were all rescued by General Huo from the Wild Geese Gate 125 00:18:12,000 --> 00:18:15,416 We should take this opportunity to go back and pay respect to him 126 00:18:15,417 --> 00:18:18,583 The gold smuggling is a complicated case 127 00:18:19,208 --> 00:18:22,917 Once I get more evidence from Yin Po I'll know what to do 128 00:18:35,583 --> 00:18:40,416 Move. You lot, keep up 129 00:18:40,417 --> 00:18:46,917 Move, next 130 00:18:48,708 --> 00:18:59,417 One Two 131 00:19:15,417 --> 00:19:18,417 Han Dynasty General Huo Qubing's shrine 132 00:19:21,417 --> 00:19:22,500 Stop! 133 00:19:28,000 --> 00:19:30,208 Kill them 134 00:19:30,417 --> 00:19:35,417 Kill them 135 00:19:35,500 --> 00:19:38,292 - Brother - No! 136 00:19:45,708 --> 00:19:48,708 Sister 137 00:19:51,583 --> 00:19:53,417 - General - Stay back 138 00:20:11,417 --> 00:20:12,917 You have the courage to kill 139 00:20:15,792 --> 00:20:19,792 But do you have the courage to help those 140 00:20:20,417 --> 00:20:22,417 who really need rescuing 141 00:20:37,583 --> 00:20:40,291 One Two 142 00:20:40,292 --> 00:20:42,792 Higher 143 00:20:52,417 --> 00:20:53,583 Faster! Help the injured! 144 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 What an idiot 145 00:21:02,708 --> 00:21:04,916 - Captain, are you alright - I'm fine 146 00:21:04,917 --> 00:21:08,207 Help them! Help them! 147 00:21:08,208 --> 00:21:10,082 It's all their fault, beat them 148 00:21:10,083 --> 00:21:11,582 STOP 149 00:21:11,583 --> 00:21:13,292 Come here. They're fighting 150 00:21:14,708 --> 00:21:15,708 STOP 151 00:21:25,792 --> 00:21:27,500 What are you doing? 152 00:21:35,208 --> 00:21:36,583 Stop fighting 153 00:21:37,292 --> 00:21:40,082 Stop fighting! Stop! 154 00:21:40,083 --> 00:21:41,916 Who are you 155 00:21:41,917 --> 00:21:43,083 Silk Road Protection Squad 156 00:21:46,917 --> 00:21:48,583 Watch out 157 00:22:12,417 --> 00:22:13,500 Stop fighting 158 00:22:18,917 --> 00:22:21,292 Stop it 159 00:22:26,292 --> 00:22:27,791 Stop it. You guys stop fighting 160 00:22:27,792 --> 00:22:30,792 Go back to work. Stop now! 161 00:22:34,792 --> 00:22:36,708 The Protection Squad come over here 162 00:22:47,917 --> 00:22:49,917 I don't give a shit about your Protection Squad 163 00:22:50,917 --> 00:22:52,500 This is the Wild Geese Gate 164 00:22:54,000 --> 00:22:55,291 And I'm the Commander here 165 00:22:55,292 --> 00:22:56,791 Everyone calls him the Geese Commander 166 00:22:56,792 --> 00:22:58,207 So you're Huo An? 167 00:22:58,208 --> 00:22:59,416 Yes. 168 00:22:59,417 --> 00:23:01,083 I heard you're good with swords 169 00:23:02,583 --> 00:23:04,708 But I doubt you can take me 170 00:23:07,500 --> 00:23:11,082 Huo An, You think you're hot shit with your martial arts skills 171 00:23:11,083 --> 00:23:13,582 But I can take you down in just ten moves 172 00:23:13,583 --> 00:23:15,417 I think five is sufficient 173 00:23:16,417 --> 00:23:20,417 Dare to try? Dare you? Come on 174 00:23:20,708 --> 00:23:23,292 Come on. Try. 175 00:23:27,000 --> 00:23:28,583 Are you nuts? 176 00:23:29,083 --> 00:23:30,916 Do you know why we want them here? 177 00:23:30,917 --> 00:23:32,417 Under the Prefecture Chief's order 178 00:23:33,000 --> 00:23:35,083 We have to finish rebuilding the city 179 00:23:36,292 --> 00:23:39,083 So you bunch of losers hurry up 180 00:23:40,000 --> 00:23:42,083 Come back here I'm not finished with you 181 00:25:56,000 --> 00:25:57,083 Intruders 182 00:26:09,708 --> 00:26:11,792 Huo An. Have you seen them before? 183 00:26:14,292 --> 00:26:16,417 Can't tell if they're our enemies, hold your forces 184 00:26:17,708 --> 00:26:20,916 Attack before they get too close 185 00:26:20,917 --> 00:26:23,291 - Brothers - Yes 186 00:26:23,292 --> 00:26:25,417 - Shoot - No 187 00:26:39,583 --> 00:26:41,416 Bunch of useless cowards 188 00:26:41,417 --> 00:26:45,582 Brothers. Let's kill them all. 189 00:26:45,583 --> 00:26:46,500 You can't do that 190 00:26:46,917 --> 00:26:49,917 That's their tactic. They just want you to open the gate. 191 00:26:50,208 --> 00:26:52,582 You think you know the Art of War better than me 192 00:26:52,583 --> 00:26:53,792 Charge 193 00:26:59,500 --> 00:27:01,500 Run? 194 00:27:28,083 --> 00:27:29,917 Damn 195 00:27:45,792 --> 00:27:48,292 Stay down 196 00:27:54,792 --> 00:27:56,083 We don't have enough men 197 00:27:58,417 --> 00:27:59,708 Who's in charge now? 198 00:28:00,500 --> 00:28:02,916 - Me - No one? Then I am 199 00:28:02,917 --> 00:28:04,500 Listen to me if you want to live 200 00:28:09,500 --> 00:28:11,208 This way 201 00:28:26,708 --> 00:28:28,208 Beat the drums 202 00:28:56,583 --> 00:28:59,083 That scared them! Counter attack! 203 00:29:14,917 --> 00:29:16,417 Stop! 204 00:31:51,792 --> 00:31:53,707 Great 205 00:31:53,708 --> 00:31:55,417 Huo An you can do it 206 00:32:02,417 --> 00:32:03,417 Come on. Try. 207 00:32:08,000 --> 00:32:09,999 Look! Sandstorm! 208 00:32:10,000 --> 00:32:14,208 Sandstorm 209 00:32:15,417 --> 00:32:17,082 Sandstorm 210 00:32:17,083 --> 00:32:18,707 Captain, what are we going to do? 211 00:32:18,708 --> 00:32:20,207 What the hell can I do? 212 00:32:54,792 --> 00:32:56,791 Hey, listen to me 213 00:35:22,792 --> 00:35:25,582 Huo An I did you a favour this time 214 00:35:25,583 --> 00:35:28,916 Now translate this to them. Tomorrow. 215 00:35:30,417 --> 00:35:31,708 Scram 216 00:35:36,708 --> 00:35:37,917 Yesterday 217 00:39:05,000 --> 00:39:07,292 Huo An. Damn, we're all doomed this time 218 00:39:07,708 --> 00:39:10,416 I just got the order from the Prefecture Chief 219 00:39:10,417 --> 00:39:13,499 We have to finish restoring Wild Geese Gate in 15 days 220 00:39:13,500 --> 00:39:15,582 Otherwise we're all going to be executed 221 00:39:15,583 --> 00:39:17,707 Even if everyone works at full speed 222 00:39:17,708 --> 00:39:20,499 it'll still take half a year to complete 223 00:39:20,500 --> 00:39:22,416 Aren't you close to the thirty-six nations? 224 00:39:22,417 --> 00:39:25,083 Please help me hire more people 225 00:39:34,417 --> 00:39:37,207 They said they can complete it within 15 days 226 00:39:37,208 --> 00:39:40,707 It'll take a long time gathering the stones and even longer to transport them 227 00:39:53,708 --> 00:39:56,416 He said there are a lot of small stones outside the city 228 00:39:56,417 --> 00:39:58,291 How do you build a city wall with gravel? 229 00:39:58,292 --> 00:39:59,791 Huo An listen to me 230 00:39:59,792 --> 00:40:02,416 It'll be a mistake to listen to them 231 00:40:24,708 --> 00:40:25,999 Ok, look 232 00:40:26,000 --> 00:40:27,417 We're here right now 233 00:40:28,500 --> 00:40:30,417 And the Parthian Empire is here 234 00:40:45,417 --> 00:40:50,416 What are you trying to do No, Slowly 235 00:40:50,417 --> 00:40:52,208 Be gentle, what are you doing 236 00:41:34,208 --> 00:41:36,708 15 days. Is it possible? 237 00:42:00,583 --> 00:42:03,708 Leave after you grab them 238 00:42:16,000 --> 00:42:19,417 Haven't you eaten yet? You fatty don't get in my way 239 00:43:33,792 --> 00:43:35,917 Lower, a bit more, that's it 240 00:45:11,500 --> 00:45:12,583 He'! 241 00:45:15,583 --> 00:45:16,999 Let's go 242 00:45:17,000 --> 00:45:18,208 Training 243 00:45:34,708 --> 00:45:36,582 - What's happening? - Watching the Protection Squad's training 244 00:45:36,583 --> 00:45:38,417 You never watch my training 245 00:45:47,292 --> 00:45:49,292 Excuse me. 246 00:46:18,500 --> 00:46:20,292 Let's go over there 247 00:47:23,708 --> 00:47:25,416 I bet on the Romans to win 248 00:47:25,417 --> 00:47:26,999 Bet on the Protection Squad 249 00:47:27,000 --> 00:47:28,916 If you win, take all my liquor 250 00:47:28,917 --> 00:47:30,208 Bet on the Protection Squad 251 00:47:31,208 --> 00:47:33,708 Come on 252 00:47:34,583 --> 00:47:35,999 Be careful, don't get anyone injured 253 00:47:36,000 --> 00:47:37,083 I know 254 00:48:26,417 --> 00:48:27,583 Well done 255 00:48:28,583 --> 00:48:30,708 Let's get our liquor 256 00:48:33,500 --> 00:48:35,417 Are you blind 257 00:48:52,500 --> 00:48:54,208 This Roman soldier is not bad 258 00:51:04,583 --> 00:51:06,999 Hey someone has collapsed 259 00:51:07,000 --> 00:51:10,792 - Come over and help - Help 260 00:51:12,417 --> 00:51:13,500 Are you alright? 261 00:51:13,708 --> 00:51:15,917 No problem, I'm fine. 262 00:51:24,917 --> 00:51:27,208 I General Huo swear to God 263 00:51:29,583 --> 00:51:32,916 I will see the flags of all thirty-six nations 264 00:51:32,917 --> 00:51:34,417 flying high together 265 00:51:35,083 --> 00:51:37,208 at the Wild Geese Gate 266 00:51:40,917 --> 00:51:42,417 My brothers on the Silk Road 267 00:51:43,083 --> 00:51:45,208 Let's draw our own flag 268 00:51:50,708 --> 00:51:52,208 What are you drawing? 269 00:52:03,500 --> 00:52:06,292 - How do you write "school"? - What? 270 00:53:08,583 --> 00:53:14,292 We did it 271 00:54:05,083 --> 00:54:06,999 We need to prepare the flag ceremony quickly 272 00:54:07,000 --> 00:54:08,582 Come on 273 00:54:08,583 --> 00:54:11,500 Give all my liquor to our brothers Drink! 274 01:06:38,000 --> 01:06:39,500 General 275 01:06:42,792 --> 01:06:44,792 General Lucius, our reinforcement is here 276 01:06:53,583 --> 01:06:54,916 General Lucius 277 01:06:54,917 --> 01:06:55,917 General Lucius 278 01:07:30,583 --> 01:07:32,207 - Capture them alive - Yes 279 01:08:54,917 --> 01:08:55,916 What crime have I committed? 280 01:08:55,917 --> 01:08:57,582 Huo An is a traitor and all his family members are to be executed 281 01:08:57,583 --> 01:08:59,082 How can you hit little children 282 01:08:59,083 --> 01:09:00,499 Shut up 283 01:09:00,500 --> 01:09:02,708 Release me 284 01:09:11,208 --> 01:09:12,208 Go! 285 01:09:26,292 --> 01:09:27,708 Don't push me 286 01:09:37,583 --> 01:09:38,708 Take the kids 287 01:09:39,417 --> 01:09:41,291 - Kids hurry up and go - Go 288 01:09:41,292 --> 01:09:42,708 Batu hurry up and go 289 01:09:43,792 --> 01:09:45,208 Run! 290 01:09:47,292 --> 01:09:48,500 Go 291 01:10:00,917 --> 01:10:02,999 Thank you for rescuing us May I ask your name? 292 01:10:03,000 --> 01:10:04,917 My name is Moon. Huo An's wife. 293 01:10:09,000 --> 01:10:10,292 It's not true 294 01:10:20,583 --> 01:10:21,708 Duck. Duck. Duck, don't move 295 01:10:22,083 --> 01:10:25,083 Hurry, take the kids to the second floor 296 01:10:27,083 --> 01:10:28,500 Quick 297 01:10:54,000 --> 01:10:55,417 Send the kids down 298 01:11:06,583 --> 01:11:07,917 Quick. Quick. 299 01:11:19,417 --> 01:11:20,708 Don't be afraid 300 01:11:25,417 --> 01:11:26,582 No 301 01:11:26,583 --> 01:11:28,417 Come quickly. Help together. 302 01:11:34,208 --> 01:11:36,416 Hurry. Go. 303 01:11:36,417 --> 01:11:38,499 Kids hurry up and go 304 01:11:38,500 --> 01:11:39,708 Hurry go. 305 01:11:49,292 --> 01:11:52,083 No! This way quick. 306 01:11:52,500 --> 01:11:54,208 Catch them! 307 01:12:04,417 --> 01:12:05,417 After them 308 01:12:17,583 --> 01:12:19,416 Go 309 01:12:19,417 --> 01:12:20,708 Hurry up. Hurry. 310 01:12:33,917 --> 01:12:34,917 Go 311 01:12:39,417 --> 01:12:40,582 - Take the kids first - Ok 312 01:12:40,583 --> 01:12:42,792 - Listen to your teacher - I know 313 01:13:04,500 --> 01:13:06,582 - Sun. Thank you - I came only for my sister 314 01:13:06,583 --> 01:13:07,583 Hurry UP 315 01:13:13,000 --> 01:13:14,291 Come on. Hurry. 316 01:13:14,292 --> 01:13:16,291 My books 317 01:13:16,292 --> 01:13:18,292 Look Out 318 01:13:22,208 --> 01:13:23,208 Xiuqing 319 01:13:34,083 --> 01:13:36,708 - Teacher - Don't be Afraid, Alijiang 320 01:13:52,208 --> 01:13:53,791 Teacher 321 01:13:53,792 --> 01:13:55,417 - Go -Go 322 01:14:03,708 --> 01:14:05,708 Rest in peace 323 01:14:10,792 --> 01:14:12,082 All of you come over here 324 01:14:12,083 --> 01:14:13,292 Go 325 01:14:32,792 --> 01:14:33,792 Sun 326 01:14:45,500 --> 01:14:46,791 Go 327 01:14:46,792 --> 01:14:47,792 Go 328 01:15:07,500 --> 01:15:08,917 Promise me 329 01:15:12,208 --> 01:15:15,292 Look after our kids 330 01:15:16,292 --> 01:15:18,292 Look after yourself 331 01:15:24,708 --> 01:15:27,708 It wasn't easy for us to be together 332 01:15:33,000 --> 01:15:37,000 And it won't be easy for us to be apart 333 01:20:56,083 --> 01:20:57,208 Captain 334 01:20:58,708 --> 01:21:00,792 We fell for Yin Po's trap 335 01:21:06,583 --> 01:21:07,917 50m! 336 01:21:16,500 --> 01:21:17,500 Go ahead 337 01:21:18,708 --> 01:21:21,707 Captain. Something happened 338 01:21:21,708 --> 01:21:24,083 before you returned this morning 339 01:21:59,000 --> 01:22:00,917 What did they want you to do? 340 01:22:03,917 --> 01:22:08,500 They want us to hand over Captain Huo 341 01:22:10,292 --> 01:22:11,708 What did you say? 342 01:22:18,917 --> 01:22:21,499 Huo An This was never our business to start off with 343 01:22:21,500 --> 01:22:23,291 Why should we get involved? 344 01:22:23,292 --> 01:22:26,207 Captain Huo We are not as heroic as you are 345 01:22:26,208 --> 01:22:27,707 How do you expect us to protect this place 346 01:22:27,708 --> 01:22:29,499 when we can't even protect ourselves? 347 01:22:29,500 --> 01:22:31,291 The Romans are right 348 01:22:31,292 --> 01:22:32,499 We all have families 349 01:22:32,500 --> 01:22:34,499 Now we can all just take the gold and go home 350 01:22:34,500 --> 01:22:36,999 Huo An, If you don't go with them 351 01:22:37,000 --> 01:22:38,707 then we'll all die because of you 352 01:22:38,708 --> 01:22:39,916 We've been slaves all our lives 353 01:22:39,917 --> 01:22:43,416 This time we should have the right to make our own decision 354 01:22:43,417 --> 01:22:45,583 Go with them 355 01:23:07,917 --> 01:23:10,917 Huo An. Is it worth it 356 01:23:11,292 --> 01:23:13,708 for these people? We should leave 357 01:23:14,583 --> 01:23:18,292 They need me now more than ever 358 01:23:23,417 --> 01:23:24,792 I won't leave 359 01:23:28,417 --> 01:23:29,792 You're not going? 360 01:23:33,792 --> 01:23:35,792 Thanks for being so good to me 361 01:23:36,208 --> 01:23:39,500 If you like me you need to get to know me 362 01:23:46,208 --> 01:23:50,500 When I was young, my sister and I were running away from the wars on the Silk Road 363 01:23:51,000 --> 01:23:52,417 I wanted to save her 364 01:23:54,292 --> 01:23:55,708 but I killed her instead 365 01:23:58,500 --> 01:24:02,707 I kept on asking myself. Why her? 366 01:24:02,708 --> 01:24:04,083 Why me? 367 01:24:10,000 --> 01:24:13,417 General Huo said We can't change the past 368 01:24:14,208 --> 01:24:17,708 but the future is firmly in our hands 369 01:24:20,792 --> 01:24:23,083 He said everyone has their misfortunes but we need to contain the pain 370 01:24:23,583 --> 01:24:25,208 and turn it into motivation 371 01:24:25,500 --> 01:24:27,582 A person who only laments the past 372 01:24:27,583 --> 01:24:30,291 is a coward 373 01:24:30,292 --> 01:24:33,292 whereas a person who can change the future is a true hero 374 01:24:34,917 --> 01:24:36,417 He said heroes are not afraid to die 375 01:24:37,708 --> 01:24:40,082 Nonetheless, I have to admit 376 01:24:40,083 --> 01:24:43,708 that the fate of the Silk Road can't be changed by the Protection Squad alone 377 01:24:45,792 --> 01:24:47,792 Still, I'm truly thankful 378 01:24:49,583 --> 01:24:51,583 I thank you all for joining me 379 01:24:52,000 --> 01:24:54,083 in rebuilding this city 380 01:24:54,292 --> 01:24:58,917 Together we proved that harmony can be achieved between the races 381 01:25:02,417 --> 01:25:04,292 During that precious time 382 01:25:05,417 --> 01:25:07,208 it felt as though 383 01:25:09,792 --> 01:25:11,500 we were giving birth 384 01:25:12,208 --> 01:25:13,583 to a newborn child of hope 385 01:25:16,792 --> 01:25:18,792 But his life is cut so short that I won't have the chance to see him grow up 386 01:25:31,000 --> 01:25:32,708 My brothers on the Silk Road 387 01:25:33,708 --> 01:25:35,917 I have already given my all 388 01:25:38,708 --> 01:25:40,917 People are rarely satisfied with the truth 389 01:25:43,083 --> 01:25:46,292 If I can satisfy you all with my life 390 01:25:47,708 --> 01:25:50,208 Then I shall die with no regrets 391 01:25:52,917 --> 01:25:55,417 But I do have one last request 392 01:25:58,583 --> 01:26:01,083 Please raise the memorial flag that we made together 393 01:26:02,417 --> 01:26:03,917 Raise it up for me 394 01:26:06,083 --> 01:26:09,083 So I can take one last look at what we created 395 01:26:12,583 --> 01:26:15,792 I will be forever indebted to you 396 01:26:20,583 --> 01:26:21,917 I promise.. 397 01:26:22,292 --> 01:26:25,708 To repay you in my next life 398 01:27:03,292 --> 01:27:05,417 I am the mighty Rat, a hero 399 01:27:06,583 --> 01:27:09,707 What am I going to do with these coins, buy a coffin? 400 01:27:09,708 --> 01:27:12,416 Whoever dares to invade Wild Geese Gate, I'll kill him 401 01:27:12,417 --> 01:27:13,916 I'll fight him 402 01:27:13,917 --> 01:27:18,791 With my last breath 403 01:27:18,792 --> 01:27:22,916 Tiberius and his hundred thousand men are all camped up at Kroran 404 01:27:22,917 --> 01:27:24,416 My friend is responsible for supplying food to them 405 01:27:24,417 --> 01:27:26,707 He says that there is one prison which has really tight security 406 01:27:26,708 --> 01:27:28,500 No one can get close to it 407 01:29:36,208 --> 01:29:37,792 Captain 408 01:29:38,000 --> 01:29:39,792 Commander Seal 409 01:29:44,583 --> 01:29:45,500 Ma Chuang 410 01:29:54,583 --> 01:29:56,417 Is there something wrong? 411 01:29:59,083 --> 01:30:00,083 Ready 412 01:30:02,708 --> 01:30:04,207 On his right side, can you see the keys? 413 01:30:04,208 --> 01:30:06,500 Yes, I'm going to get them now 414 01:30:09,083 --> 01:30:10,082 Get in there! Get in! 415 01:30:10,083 --> 01:30:11,999 I'll let you know when it's unlocked 416 01:30:12,000 --> 01:30:14,083 Don't worry I'll go help them 417 01:30:21,917 --> 01:30:23,999 How can you not live up to your words? 418 01:30:29,083 --> 01:30:30,082 I got the key 419 01:30:30,083 --> 01:30:32,082 You also got caught, how are you going to help the others 420 01:30:32,083 --> 01:30:33,416 So what now? 421 01:30:33,417 --> 01:30:34,583 Unlock me first 422 01:31:04,917 --> 01:31:06,583 Everyone understand? 423 01:31:48,583 --> 01:31:49,792 Here 424 01:31:57,500 --> 01:31:58,792 Take care of yourself 425 01:32:02,083 --> 01:32:04,792 Get back 426 01:32:06,417 --> 01:32:07,999 Kill them! 427 01:32:08,000 --> 01:32:10,583 Now, kill the bastards 428 01:32:15,417 --> 01:32:16,500 Shoot 429 01:32:22,208 --> 01:32:23,582 Who shot that arrow? 430 01:32:37,583 --> 01:32:39,500 Kill them 431 01:32:52,000 --> 01:32:53,917 Ma Chuang 432 01:33:44,417 --> 01:33:46,083 Kill them 433 01:38:05,500 --> 01:38:06,708 We shall meet again 434 01:38:38,000 --> 01:38:39,208 Get ready 435 01:39:44,500 --> 01:39:47,583 Forward 436 01:43:54,708 --> 01:43:57,208 Charge! 437 01:44:01,792 --> 01:44:03,292 Brothers charge 438 01:44:03,583 --> 01:44:06,083 Attack 439 01:44:50,292 --> 01:44:51,917 Moon go rescue Huo An 440 01:45:14,208 --> 01:45:17,292 Go 441 01:45:42,792 --> 01:45:43,999 Close your eyes 442 01:45:44,000 --> 01:45:45,292 Kill them 443 01:45:53,000 --> 01:45:54,500 Fight them 444 01:46:41,292 --> 01:46:43,208 What are you doing here? Go 445 01:46:44,292 --> 01:46:45,583 Hurry now 446 01:46:46,208 --> 01:46:47,708 I want to die with you 447 01:47:48,083 --> 01:47:49,292 Captain 448 01:48:01,083 --> 01:48:02,208 Captain 449 01:49:01,792 --> 01:49:02,917 Sun 450 01:55:12,417 --> 01:55:13,583 Come on 451 01:56:28,417 --> 01:56:31,792 God will bless us all 452 01:59:01,000 --> 01:59:06,208 A real hero 453 01:59:07,208 --> 01:59:10,208 remains accountable 454 01:59:11,000 --> 01:59:14,500 to the end 455 01:59:54,083 --> 01:59:58,082 Emperor Hanyuan declares 456 01:59:58,083 --> 02:00:01,999 In appreciation for the bravery of the Roman soldiers 457 02:00:02,000 --> 02:00:05,916 they were granted the right to build a city on the Silk Road 458 02:00:05,917 --> 02:00:08,999 Since Master Publius was an aristocrat 459 02:00:09,000 --> 02:00:10,999 the city was named Regum, 460 02:00:11,000 --> 02:00:13,082 a symbol for royalty, 461 02:00:13,083 --> 02:00:15,792 in Chinese Li Gan 462 02:00:18,583 --> 02:00:20,791 Wild Geese Gate was granted its wish 463 02:00:20,792 --> 02:00:23,582 The survivors were allowed to join Huo An 464 02:00:23,583 --> 02:00:26,582 to form a new corps to protect the Western Region 465 02:00:31,583 --> 02:00:34,917 Li Gan