1 00:02:23,881 --> 00:02:25,241 Sir, you can't be in here. 2 00:02:26,961 --> 00:02:27,761 Sir! 3 00:02:29,161 --> 00:02:30,721 Sir, you can't be in here. 4 00:03:08,961 --> 00:03:09,761 Can I help you? 5 00:03:09,841 --> 00:03:11,401 I'm here to pick up a gun. 6 00:03:12,201 --> 00:03:15,281 I need a picture ID, nine-digit report number, 7 00:03:15,361 --> 00:03:17,441 and the name of the officer that authorized the release. 8 00:03:17,521 --> 00:03:20,881 Name of the officer is Detective Poole. 9 00:03:20,961 --> 00:03:22,441 And, yeah, the number's right there. 10 00:03:22,521 --> 00:03:25,601 - Okay. - And here is my ID. 11 00:03:25,681 --> 00:03:27,441 All right. Need that wrapped? 12 00:03:27,521 --> 00:03:28,481 No, I brought a case. 13 00:03:28,561 --> 00:03:30,001 - Okay. One moment. - Yeah. 14 00:03:47,641 --> 00:03:50,001 739102. 15 00:03:50,081 --> 00:03:51,841 SIG Sauer, unloaded. 16 00:03:52,561 --> 00:03:53,721 No rounds in the mag. 17 00:03:53,801 --> 00:03:54,641 - Great. - Anything else? 18 00:03:54,721 --> 00:03:56,681 - I think that'll do it. - Okay. 19 00:03:57,161 --> 00:03:58,761 Actually, I do have a question for you. 20 00:03:58,841 --> 00:04:01,561 What do they do with unclaimed bodies? 21 00:04:02,201 --> 00:04:03,441 It's Decedent Affairs. 22 00:04:03,681 --> 00:04:05,441 - Where's that at? - Boyle Heights. 23 00:04:05,521 --> 00:04:07,121 I'll write down the address. 24 00:04:15,441 --> 00:04:16,441 How's your weight? 25 00:04:16,881 --> 00:04:18,001 Eight over. 26 00:04:18,081 --> 00:04:18,921 Eight? 27 00:04:19,001 --> 00:04:20,001 Doing good. 28 00:04:20,361 --> 00:04:21,801 - Juan. - Yeah? 29 00:04:21,881 --> 00:04:23,321 Fire up the sauna. We're going in. 30 00:04:24,561 --> 00:04:25,361 Get ready. 31 00:04:40,041 --> 00:04:41,001 What was in that box? 32 00:04:42,841 --> 00:04:44,241 You had a box when you came in. 33 00:04:45,201 --> 00:04:46,001 The box. 34 00:04:48,001 --> 00:04:51,201 That box was what remains of my friend Sean Chapas. 35 00:04:52,241 --> 00:04:53,201 It's a true story. 36 00:04:54,881 --> 00:04:56,601 I claimed his body this morning. 37 00:04:57,241 --> 00:04:58,561 He's got no fucking family. 38 00:04:59,321 --> 00:05:00,681 Shit. Sorry. 39 00:05:00,761 --> 00:05:02,321 Yeah. Cost me 400 bucks. 40 00:05:03,521 --> 00:05:06,401 I mean, they couldn't get rid of him, but they charged me 400 bucks. 41 00:05:06,481 --> 00:05:07,921 - Fucking government. - I almost left him there. 42 00:05:13,081 --> 00:05:15,561 Now his entire existence fits into a plastic box. 43 00:05:15,641 --> 00:05:16,721 Could you imagine that? 44 00:05:17,921 --> 00:05:18,921 Chapas. 45 00:05:19,481 --> 00:05:20,761 Male. Latino. 46 00:05:22,001 --> 00:05:22,881 That's it. 47 00:05:23,481 --> 00:05:24,881 That's it. That's all there was. 48 00:05:32,441 --> 00:05:33,881 We cremated my father. 49 00:05:37,281 --> 00:05:38,081 Where is he? 50 00:05:39,241 --> 00:05:40,161 Mom has him. 51 00:05:40,481 --> 00:05:42,201 On the mantel, like a pet. 52 00:05:44,881 --> 00:05:46,881 The fuck else are you gonna do with him, right? 53 00:05:49,841 --> 00:05:50,881 Storage unit. 54 00:05:54,681 --> 00:05:55,481 What about you? 55 00:05:56,361 --> 00:05:57,161 What? 56 00:05:58,161 --> 00:05:59,521 You wanna be buried or cremated? 57 00:05:59,921 --> 00:06:00,801 Brother. 58 00:06:01,481 --> 00:06:02,441 Haven't you heard? 59 00:06:03,801 --> 00:06:05,041 I'm never gonna die. 60 00:06:09,481 --> 00:06:12,641 But if I do, I want you to stuff my body, put it in the corner of the gym. 61 00:06:12,721 --> 00:06:14,361 - Truthfully. - Nice. 62 00:06:16,041 --> 00:06:17,041 I'm counting on you, man, 63 00:06:17,121 --> 00:06:19,161 'cause my fucking kids will leave me in the morgue. 64 00:06:19,241 --> 00:06:20,241 I got you, man. 65 00:06:21,641 --> 00:06:25,521 We'll pose you up nice, you know? Make you look fucking proud. 66 00:06:26,041 --> 00:06:27,641 Yeah. I like that. 67 00:06:28,561 --> 00:06:30,121 Like a fucking Spartan. 68 00:06:31,801 --> 00:06:33,161 Hey, fucker. 69 00:06:33,521 --> 00:06:34,881 You have to pay him more than Ryan. 70 00:06:34,961 --> 00:06:37,361 Sorry. Jay agreed to everything. The deal is closed. 71 00:06:37,441 --> 00:06:38,881 Okay, well, then reopen the deal. 72 00:06:39,561 --> 00:06:40,481 Forget it. 73 00:06:40,561 --> 00:06:43,161 Re-open the deal and pay my fighter what he's worth. 74 00:06:43,241 --> 00:06:45,561 - And how do I know he's gonna show up? - He'll be here. 75 00:06:45,921 --> 00:06:50,401 How do I know, Lisa? I'm losing my mind. I don't even know if the guy's in shape. 76 00:06:50,801 --> 00:06:51,961 He won't even do any press. 77 00:06:52,041 --> 00:06:54,121 Okay, for fucking obvious reasons. 78 00:06:54,201 --> 00:06:55,361 I know, I know. 79 00:06:55,441 --> 00:06:58,561 I feel terrible about his girlfriend, but let's not play that card, okay? 80 00:06:59,161 --> 00:07:00,321 Let's... Let's have some dignity. 81 00:07:00,401 --> 00:07:02,601 A girl lost her life. That's a tragedy. 82 00:07:02,881 --> 00:07:03,961 That's not leverage. 83 00:07:04,041 --> 00:07:05,401 Jesus. You're right. 84 00:07:06,321 --> 00:07:08,361 - We all care about Jay. - I know. 85 00:07:10,201 --> 00:07:11,361 I don't think he should fight. 86 00:07:12,721 --> 00:07:13,601 What do you mean? 87 00:07:13,681 --> 00:07:15,401 I mean, we're gonna lock him in a cage, 88 00:07:15,801 --> 00:07:18,241 put cameras in his face after everything he's been through? 89 00:07:18,321 --> 00:07:19,401 That's barbaric. 90 00:07:21,401 --> 00:07:22,601 You're fucking ruthless. 91 00:07:22,681 --> 00:07:25,801 No. You know what? I don't think he's in the right frame of mind to fight. 92 00:07:25,881 --> 00:07:27,561 I'm gonna pull him. Scratch the whole card. 93 00:07:28,321 --> 00:07:30,721 Okay! Okay! 94 00:07:31,401 --> 00:07:33,361 - What do you want? - Another five grand. 95 00:07:35,081 --> 00:07:36,041 Two. 96 00:07:36,121 --> 00:07:37,041 Thirty-five. 97 00:07:38,241 --> 00:07:39,881 - Twenty-five. - Thirty-five. 98 00:07:40,801 --> 00:07:42,601 - Thirty. - Thirty-five. 99 00:07:47,801 --> 00:07:48,681 Thirty-four? 100 00:07:49,321 --> 00:07:51,161 Okay. Thirty-five. 101 00:07:51,481 --> 00:07:52,761 It's always a pleasure. 102 00:07:53,921 --> 00:07:55,641 If he doesn't make weight, I want it back. 103 00:08:18,281 --> 00:08:19,681 My father hated fighting. 104 00:08:21,321 --> 00:08:24,041 He said it was mindless, godless violence 105 00:08:24,841 --> 00:08:29,201 that only a lobotomized rhesus monkey could appreciate. 106 00:08:31,321 --> 00:08:32,321 He wasn't wrong. 107 00:08:36,881 --> 00:08:38,441 How old were you when your dad died? 108 00:08:40,801 --> 00:08:41,641 Twenty-two. 109 00:08:42,361 --> 00:08:45,281 I didn't find out till I was 24. 110 00:08:46,601 --> 00:08:47,881 You didn't find out for two years? 111 00:08:48,201 --> 00:08:49,161 Year and a half. 112 00:08:50,041 --> 00:08:51,401 I was in Japan. 113 00:08:52,601 --> 00:08:54,441 We never really fucking talked to each other. 114 00:08:58,281 --> 00:08:59,921 Two years is fucked up. 115 00:09:00,481 --> 00:09:02,801 Yeah, well, man was a stranger to me. 116 00:09:04,001 --> 00:09:05,481 - Mine, too. - What? 117 00:09:06,121 --> 00:09:07,401 The fuck you talking about? 118 00:09:08,121 --> 00:09:09,601 Your father never missed anything. 119 00:09:10,161 --> 00:09:11,361 I didn't know shit about my dad. 120 00:09:11,441 --> 00:09:13,841 He... He never talked about himself. 121 00:09:13,921 --> 00:09:15,081 He just... 122 00:09:15,161 --> 00:09:18,081 He was just pissed off or quiet. 123 00:09:19,801 --> 00:09:21,361 My whole life, I was afraid of him. 124 00:09:22,441 --> 00:09:23,441 Was he around? 125 00:09:25,241 --> 00:09:26,601 - Yeah. - Yeah. 126 00:09:27,681 --> 00:09:29,121 You had a roof over your head? 127 00:09:29,481 --> 00:09:30,361 Yeah. 128 00:09:33,081 --> 00:09:34,881 - Ever hit your mother? - No. 129 00:09:35,441 --> 00:09:36,281 Never. 130 00:09:37,081 --> 00:09:38,081 He was tough on you. 131 00:09:39,681 --> 00:09:40,881 Yeah. Fuck, yeah. 132 00:09:42,441 --> 00:09:43,481 'Cause you needed it. 133 00:09:44,801 --> 00:09:46,121 - Yeah? - Absolutely. 134 00:09:48,641 --> 00:09:49,481 He loved you. 135 00:09:51,761 --> 00:09:52,921 That's all you need to know. 136 00:10:02,721 --> 00:10:03,641 - Hey. - Hey. 137 00:10:05,121 --> 00:10:07,201 - You like cilantro? - No. 138 00:10:10,201 --> 00:10:11,241 Good to know. 139 00:10:15,641 --> 00:10:17,121 Thought you and Jay were cutting weight today. 140 00:10:19,161 --> 00:10:21,361 Yeah, I thought so, too. But he doesn't want me there. 141 00:10:22,161 --> 00:10:23,921 So I'm just gonna meet him at the weigh-in. 142 00:10:24,641 --> 00:10:25,641 How'd he sound? 143 00:10:26,121 --> 00:10:27,121 Tired. 144 00:10:30,881 --> 00:10:33,321 I can't believe he's going through with this fight. 145 00:10:36,561 --> 00:10:38,561 - You gonna go? - He doesn't want me there. 146 00:10:38,641 --> 00:10:40,481 It doesn't matter what he wants. You need to be there. 147 00:10:40,561 --> 00:10:41,361 Yeah, well... 148 00:10:42,641 --> 00:10:44,601 He knows where to find me if he needs me. 149 00:10:44,921 --> 00:10:47,121 I don't care whose fault any of this is at this point. 150 00:10:47,201 --> 00:10:48,841 You guys just need to work your shit out. 151 00:10:50,321 --> 00:10:51,481 He needs to come home. 152 00:10:54,481 --> 00:10:56,401 I don't even know why he's mad at me anymore. 153 00:10:56,921 --> 00:10:57,721 Ask him. 154 00:11:00,961 --> 00:11:01,761 It would help. 155 00:11:04,121 --> 00:11:04,961 Come in. 156 00:11:06,041 --> 00:11:07,081 It's me. 157 00:11:07,161 --> 00:11:08,801 What the fuck do you want, Shelby? 158 00:11:09,481 --> 00:11:11,721 There's a woman named Roxanne here to see you. 159 00:11:12,601 --> 00:11:15,561 - Want me to tell her to fuck off? - No. Don't tell her to fuck off. 160 00:11:15,641 --> 00:11:17,361 - Get me some aspirin? - Sure. 161 00:11:17,441 --> 00:11:18,241 Shut that. 162 00:11:19,281 --> 00:11:20,081 Thank you. 163 00:11:23,041 --> 00:11:24,001 Fuck. 164 00:11:32,681 --> 00:11:34,881 - Hey. - Hey. 165 00:11:35,881 --> 00:11:38,001 Lisa's not here, is she? Her space was empty. 166 00:11:38,081 --> 00:11:39,081 No, she's out. 167 00:11:39,161 --> 00:11:40,601 You want to go in my office? 168 00:11:42,161 --> 00:11:44,321 You know, I think I'd rather just talk outside. 169 00:11:45,761 --> 00:11:46,761 You want to sit down? 170 00:11:48,281 --> 00:11:49,841 It's actually not as bad as it looks. 171 00:11:50,321 --> 00:11:51,601 Yeah, no. 172 00:11:51,681 --> 00:11:53,041 I'm... I'm not gonna be here long. 173 00:11:57,041 --> 00:11:58,801 You come to put a bullet in my head? 174 00:12:00,281 --> 00:12:01,401 Pretty much. 175 00:12:02,161 --> 00:12:03,241 Fuck. 176 00:12:03,881 --> 00:12:04,681 Yeah. 177 00:12:05,041 --> 00:12:06,481 I've been saying that all week. 178 00:12:07,481 --> 00:12:10,441 Look, I know this is complicated. I do. Shit's gonna settle down. 179 00:12:10,521 --> 00:12:11,521 Alvey. 180 00:12:11,601 --> 00:12:12,401 What? 181 00:12:13,681 --> 00:12:14,561 I'm done. 182 00:12:16,041 --> 00:12:16,881 I'm not. 183 00:12:19,881 --> 00:12:22,361 You know what? Sometimes you just got to admit defeat. 184 00:12:26,601 --> 00:12:28,201 Look, you make me happy, okay? 185 00:12:28,281 --> 00:12:29,841 You're the only thing I look forward to. 186 00:12:30,601 --> 00:12:31,441 Well, that's not good. 187 00:12:33,561 --> 00:12:36,281 You know, you hardly even know me, and the more I know about you... 188 00:12:37,681 --> 00:12:39,081 It's just one thing after another, 189 00:12:39,161 --> 00:12:42,281 and it just fucking should not be this hard. 190 00:12:44,281 --> 00:12:46,241 What does that mean? What, so you just quit? 191 00:12:47,681 --> 00:12:48,481 Yeah. 192 00:12:49,721 --> 00:12:52,001 I'm not gonna beat my head against a wall for you. 193 00:12:52,081 --> 00:12:52,881 Why? 194 00:12:55,841 --> 00:12:57,801 There's a reason that your life is like this, 195 00:12:59,041 --> 00:13:00,441 and it's too much for me. 196 00:13:03,521 --> 00:13:04,361 That's it? 197 00:13:06,281 --> 00:13:07,161 That's it. 198 00:13:09,961 --> 00:13:11,081 And please don't call me. 199 00:13:12,721 --> 00:13:13,521 Okay. 200 00:13:34,521 --> 00:13:35,361 Where the fuck is he? 201 00:13:35,441 --> 00:13:36,241 I don't know. 202 00:13:36,321 --> 00:13:38,281 - Call him. - I'm calling him right now. 203 00:13:38,841 --> 00:13:39,961 I'm gonna go to the motel. 204 00:13:40,041 --> 00:13:42,401 - Eight minutes until weigh-in. - You know what? You can push it. 205 00:13:42,481 --> 00:13:44,001 - No, we're not pushing it. - Why not? 206 00:13:44,081 --> 00:13:45,641 Because Ryan's here. He did the fucking work. 207 00:13:45,721 --> 00:13:48,321 He's not paying the fucking price for Jay's fuckups. 208 00:13:48,401 --> 00:13:50,961 I agree with Alvey. It's not right. If he's not here, he's docked. 209 00:13:51,041 --> 00:13:53,001 If he doesn't show up at all, I'll fucking sue him. 210 00:13:53,081 --> 00:13:54,721 - You're not gonna fucking sue him. - You're not suing. 211 00:13:54,801 --> 00:13:56,001 Fuck you, I will. Get him here. 212 00:13:56,081 --> 00:13:56,881 Stop it. 213 00:13:57,321 --> 00:13:58,921 - Just keeps going to voicemail. - Fucking guy. 214 00:13:59,481 --> 00:14:00,961 It's just going to voicemail. 215 00:14:01,401 --> 00:14:02,601 Here he is. 216 00:14:02,681 --> 00:14:03,601 - Yo. - Hey. 217 00:14:04,201 --> 00:14:05,721 - What the fuck? - You okay? 218 00:14:06,281 --> 00:14:07,921 - What? - Are you okay? 219 00:14:09,321 --> 00:14:11,441 - Yeah. Why? - 'Cause you're late. 220 00:14:12,321 --> 00:14:13,201 What time is it? 221 00:14:14,041 --> 00:14:15,641 6:58. 222 00:14:15,721 --> 00:14:17,001 So I'm two minutes early. 223 00:14:17,441 --> 00:14:18,521 Two minutes early. 224 00:14:26,401 --> 00:14:27,601 Ladies and gentlemen, 225 00:14:27,681 --> 00:14:30,961 the former King Beast lightweight champion, 226 00:14:31,681 --> 00:14:35,641 The Destroyer, Ryan Wheeler! 227 00:14:46,961 --> 00:14:48,921 155 pounds! 228 00:14:52,121 --> 00:14:56,721 And now, the current King Beast lightweight champion, 229 00:14:56,801 --> 00:14:59,441 Jay Kulina! 230 00:15:07,881 --> 00:15:09,561 150 pounds! 231 00:15:10,601 --> 00:15:11,641 The fuck is this? 232 00:15:11,721 --> 00:15:12,641 Don't worry about it. 233 00:15:29,721 --> 00:15:30,841 Jay. 234 00:15:31,161 --> 00:15:32,121 More photos. 235 00:15:32,201 --> 00:15:33,161 No. 236 00:15:33,241 --> 00:15:34,401 Jay, you need them. 237 00:15:34,761 --> 00:15:36,601 I'm gonna have a great fight. It's a fucking disaster. 238 00:15:36,681 --> 00:15:37,481 He made weight. 239 00:15:37,561 --> 00:15:39,761 He came in five pounds under, dry as a rhino's cunt. 240 00:15:39,841 --> 00:15:41,721 - Did he even train for this? - We'll see you tomorrow. 241 00:15:41,801 --> 00:15:42,681 See you tomorrow? 242 00:15:42,761 --> 00:15:44,001 This fight's happening. 243 00:16:17,041 --> 00:16:18,161 Hey. 244 00:16:20,161 --> 00:16:21,761 I thought you'd be drinking by now. 245 00:16:22,321 --> 00:16:23,721 I gotta earn that shit first. 246 00:16:27,521 --> 00:16:28,961 I'm worried about Jay. 247 00:16:30,681 --> 00:16:32,481 I am. I've never seen him like this. 248 00:16:33,521 --> 00:16:35,841 This girl dying has got his fucking head twisted. 249 00:16:35,921 --> 00:16:38,481 - I know. - I don't know what the fuck to do for him. 250 00:16:38,561 --> 00:16:39,841 Alvey, what do I do? 251 00:16:44,241 --> 00:16:46,401 Nothing. It's on him. 252 00:16:51,761 --> 00:16:52,561 Okay. 253 00:16:54,401 --> 00:16:57,281 - I've got some work to do, so I'm gonna... - Wait. Don't... Don't... 254 00:16:57,841 --> 00:16:58,961 It's your place, too. 255 00:17:00,601 --> 00:17:02,241 Have a drink. One drink with me, okay? 256 00:17:02,521 --> 00:17:03,561 We'll talk some more. 257 00:17:04,201 --> 00:17:05,601 You and me will walk out together. 258 00:17:07,441 --> 00:17:09,041 What made you want these? 259 00:17:11,081 --> 00:17:13,081 I don't know. Something about... 260 00:17:13,921 --> 00:17:14,961 him sitting on a shelf 261 00:17:15,041 --> 00:17:17,241 with a bunch of unknown crackheads didn't feel right, you know. 262 00:17:17,321 --> 00:17:18,401 He was my friend. 263 00:17:19,401 --> 00:17:20,841 What are you gonna do with him? 264 00:17:22,081 --> 00:17:25,881 Maybe I'll just throw him in the ocean, you know? That seems... ceremonial. 265 00:17:26,761 --> 00:17:28,401 It's definitely deep. 266 00:17:35,521 --> 00:17:36,641 What are we gonna do about this? 267 00:17:38,081 --> 00:17:38,881 About what? 268 00:17:40,681 --> 00:17:43,321 About you and me and running this place. 269 00:17:43,401 --> 00:17:45,041 We'll work in shifts. 270 00:17:46,721 --> 00:17:49,681 You really think you can show up here every day and not hate my fucking guts? 271 00:17:49,761 --> 00:17:51,201 Maybe. Maybe not. 272 00:17:51,961 --> 00:17:53,281 That's a bit of a problem. 273 00:18:03,481 --> 00:18:05,001 I'm not seeing Roxanne anymore. 274 00:18:05,721 --> 00:18:07,561 Did you guys have a fight? 275 00:18:08,241 --> 00:18:09,361 What happened? 276 00:18:13,001 --> 00:18:16,601 She pointed out that I was obviously in no shape to be in a relationship. 277 00:18:16,681 --> 00:18:20,001 Or hold on to one or even finish one like a fucking man. 278 00:18:20,521 --> 00:18:21,321 Ouch. 279 00:18:22,561 --> 00:18:24,201 I didn't mean to be harsh. 280 00:18:24,881 --> 00:18:25,681 I'm sorry. 281 00:18:28,121 --> 00:18:29,241 I am... 282 00:18:30,761 --> 00:18:32,481 way too tired to fight with you. 283 00:18:37,641 --> 00:18:38,881 I couldn't think about you. 284 00:18:41,681 --> 00:18:42,801 I was a coward. 285 00:18:46,001 --> 00:18:47,281 She was a diversion. 286 00:18:52,281 --> 00:18:53,841 That must've been nice for you. 287 00:19:00,921 --> 00:19:01,761 Is that everything? 288 00:19:02,641 --> 00:19:04,841 Chicken, brown rice, and oatmeal. 289 00:19:06,281 --> 00:19:07,081 Clippers? 290 00:19:11,041 --> 00:19:12,641 - Thank you. - You're welcome. 291 00:19:14,801 --> 00:19:16,281 Want me to pick you up tonight? 292 00:19:16,361 --> 00:19:17,681 I'll drive myself. 293 00:19:19,201 --> 00:19:20,601 I don't mind. It's not a problem. 294 00:19:20,681 --> 00:19:23,521 I don't want to get there at 5:00 and sit around all night. It's boring. 295 00:19:27,841 --> 00:19:28,881 I will be there 296 00:19:29,641 --> 00:19:30,761 and I'll talk to him. 297 00:19:35,601 --> 00:19:37,001 Be there by 9:00, all right? 298 00:19:45,881 --> 00:19:47,401 Feel like you got enough rest last night? 299 00:19:51,761 --> 00:19:54,321 If you feel dehydrated, I can get Mac over here with a bag. 300 00:19:57,681 --> 00:19:58,521 That's illegal. 301 00:20:03,881 --> 00:20:04,881 Okay. 302 00:20:06,201 --> 00:20:07,681 Here. Drink this. 303 00:20:16,041 --> 00:20:17,081 Mom's coming tonight. 304 00:20:21,801 --> 00:20:24,161 Look, I know you got a lot on your mind. 305 00:20:26,121 --> 00:20:28,801 - I'm not... I'm not trying... - Yeah, I don't have a... 306 00:20:31,561 --> 00:20:34,121 I don't have a single thought on my mind... 307 00:20:35,081 --> 00:20:36,241 that makes... 308 00:20:38,601 --> 00:20:40,041 a stitch of sense. 309 00:20:42,081 --> 00:20:42,881 Okay. 310 00:20:45,681 --> 00:20:46,921 Then talk to me. 311 00:20:48,841 --> 00:20:49,961 Talk to me. 312 00:20:50,041 --> 00:20:50,961 About what, man? 313 00:20:52,041 --> 00:20:55,321 Like, all of it. Ava, the fight, whatever's on your mind. 314 00:20:55,401 --> 00:20:56,681 Just talk to me. 315 00:20:58,441 --> 00:21:01,001 I'm just going through some emotional shit, 316 00:21:01,081 --> 00:21:06,081 which I think is, you know, somewhat natural... 317 00:21:09,601 --> 00:21:10,881 - right now. - Yeah. 318 00:21:15,401 --> 00:21:16,201 Dude. 319 00:21:19,441 --> 00:21:21,041 Can you just please... 320 00:21:21,441 --> 00:21:23,241 Get the fuck... You gotta go. 321 00:21:23,761 --> 00:21:24,721 Dude, you gotta go. 322 00:21:24,801 --> 00:21:26,641 - What are you talking about? - Get the fuck out of here. 323 00:21:27,041 --> 00:21:29,401 - Jay... - Can you just get there for me? 324 00:21:29,481 --> 00:21:30,281 We're going together. 325 00:21:30,361 --> 00:21:32,161 Set everything up real nice for your big brother, 326 00:21:32,241 --> 00:21:34,841 'cause I'm gonna win this fight, and I need it set up right. 327 00:21:34,921 --> 00:21:36,881 I don't think you're gonna win the fight. 328 00:21:36,961 --> 00:21:38,481 - I don't think you're ready. - I think I'm gonna. 329 00:21:38,561 --> 00:21:41,041 - And I need you to think I'm going to. - I don't think you're ready. 330 00:21:41,121 --> 00:21:42,441 I'm gonna win this fight. 331 00:21:43,281 --> 00:21:44,201 I'm gonna win. 332 00:21:48,681 --> 00:21:49,761 Just go, though. 333 00:21:50,921 --> 00:21:53,081 - Get there early, all right? - Yeah, I'm gonna get there early. 334 00:21:57,601 --> 00:21:58,601 I love you, dude. 335 00:21:59,841 --> 00:22:00,841 But go. 336 00:22:05,281 --> 00:22:06,321 I love you, man. 337 00:26:29,881 --> 00:26:31,561 All right, gentlemen, we've been over the rules already. 338 00:26:31,641 --> 00:26:34,441 Protect yourself at all times. Obey my commands at all times. 339 00:26:34,521 --> 00:26:36,121 Touch gloves now if you want. 340 00:26:36,201 --> 00:26:39,161 At the sound of the bell, come on out and handle your business, guys. Let's go. 341 00:26:45,041 --> 00:26:46,921 All right, gentlemen, first round! 342 00:26:47,001 --> 00:26:49,361 You ready to fight? You ready to fight? 343 00:26:49,441 --> 00:26:50,441 Hit it! Let's go! 344 00:26:52,601 --> 00:26:54,961 Nice and relaxed! Nice and relaxed! Keep your place! 345 00:26:55,761 --> 00:26:57,281 Right there! That's it! 346 00:27:09,801 --> 00:27:11,121 Fight! Let's go! 347 00:27:11,801 --> 00:27:14,001 Side to side! Side to side! 348 00:27:14,081 --> 00:27:15,281 Come on! Throw your hands! 349 00:27:25,641 --> 00:27:27,481 Stay on him! Stay on him! 350 00:27:36,761 --> 00:27:38,161 Go forward! 351 00:27:38,241 --> 00:27:40,481 - Lean! Lean! - Go forward, you fucking pussy! 352 00:27:53,681 --> 00:27:54,681 Holy shit. 353 00:27:59,401 --> 00:28:01,081 Let's go, guys. Keep your positions, guys! Let's go! 354 00:28:06,081 --> 00:28:07,081 That's it! That's it! 355 00:28:09,441 --> 00:28:11,521 Go! Go! Go! 356 00:28:14,721 --> 00:28:15,681 Ten seconds. 357 00:28:17,921 --> 00:28:18,841 You got to defend yourself! 358 00:28:18,921 --> 00:28:20,081 You got to show him something. 359 00:28:27,321 --> 00:28:28,241 Stop! 360 00:28:29,561 --> 00:28:30,921 Nice first round! 361 00:28:36,201 --> 00:28:38,041 Hey, hey, turn around. Turn around! 362 00:28:38,121 --> 00:28:39,601 No bullshit. Come on, look at me. 363 00:28:39,681 --> 00:28:40,481 Sit, sit, sit. 364 00:28:42,201 --> 00:28:43,161 All right, look at me. 365 00:28:43,241 --> 00:28:45,161 You are being way too fucking passive right now. 366 00:28:45,241 --> 00:28:46,201 I need you to attack. 367 00:28:46,281 --> 00:28:47,561 Be yourself and fucking attack. 368 00:28:47,641 --> 00:28:49,841 Don't leave your fucking left hand out there, all right? 369 00:28:49,921 --> 00:28:50,801 Boom, boom, boom. 370 00:28:50,881 --> 00:28:51,881 Trying to get him do something. 371 00:28:51,961 --> 00:28:52,761 Just take him down. 372 00:28:52,841 --> 00:28:55,721 Do you want to be here? Do you want to be here? 373 00:28:55,801 --> 00:28:57,321 Do you want to fucking be here? 374 00:28:57,761 --> 00:28:59,321 Then fucking show it! 375 00:28:59,401 --> 00:29:02,441 He's fucking gassed. Take him down. Do what you do, all right? 376 00:29:02,521 --> 00:29:03,801 That's it. Let's go. 377 00:29:03,881 --> 00:29:05,361 Let's go, Jay! 378 00:29:05,441 --> 00:29:07,601 You got this. Breathe. Deep breaths. 379 00:29:07,681 --> 00:29:10,121 Come on. You got this, Jay. You got this. Let's go! 380 00:29:19,121 --> 00:29:20,361 Stay on him! 381 00:29:20,441 --> 00:29:21,321 You got time. You got time. 382 00:29:21,401 --> 00:29:22,201 Stay on him! 383 00:29:32,201 --> 00:29:33,761 Follow up! Follow up! 384 00:29:34,241 --> 00:29:35,801 Come on! Stay on him! 385 00:29:36,921 --> 00:29:37,721 Stay in it! 386 00:29:39,681 --> 00:29:40,921 Right off the face! 387 00:29:44,601 --> 00:29:46,641 You have to push off! Push off! 388 00:29:47,641 --> 00:29:50,041 Push off, push off! You got this! 389 00:29:54,001 --> 00:29:56,961 He's hurt! He's hurt! Finish him! 390 00:29:57,041 --> 00:29:58,441 Ten seconds! 391 00:29:58,521 --> 00:29:59,841 Answer back! 392 00:30:07,121 --> 00:30:08,881 Get back to your corners! Get back, Jay! 393 00:30:08,961 --> 00:30:09,961 Get in the corners. 394 00:30:10,721 --> 00:30:12,321 - Let's go. - I'm glad you showed up. 395 00:30:12,401 --> 00:30:14,201 - Sit down! - Sit down, sit down. 396 00:30:14,281 --> 00:30:15,681 Come on, Ryan! 397 00:30:16,281 --> 00:30:17,161 Go, Ryan! 398 00:30:19,321 --> 00:30:20,201 Cover yourself! 399 00:30:21,201 --> 00:30:22,361 Put up the shot. 400 00:30:22,441 --> 00:30:23,761 Stop the shot. 401 00:30:26,241 --> 00:30:27,801 Light him up! Light him up! 402 00:30:27,881 --> 00:30:29,081 Light him up! 403 00:30:37,041 --> 00:30:37,921 Nice! 404 00:30:39,361 --> 00:30:40,721 Sup! Sup! 405 00:30:45,961 --> 00:30:47,401 Relax, now! Relax! 406 00:30:48,761 --> 00:30:50,001 Lock it in! Lock it in! 407 00:30:53,681 --> 00:30:55,321 Kick out! Hands up! 408 00:31:10,921 --> 00:31:11,721 Water, water, water. 409 00:31:14,481 --> 00:31:16,841 Look at me. Jay! Look at me. Look. 410 00:31:16,921 --> 00:31:19,401 Don't get fucking caught, all right? He's desperate. He's fucking hurting. 411 00:31:19,481 --> 00:31:20,801 Don't let him out of this fucking round. 412 00:31:20,881 --> 00:31:23,041 You're good. You're still in this fight, all right? Take some water. 413 00:31:23,121 --> 00:31:25,241 Keep working that leg, throw jabs in his fucking face. 414 00:31:25,321 --> 00:31:27,321 Go low, come high with the kick. 415 00:31:27,401 --> 00:31:28,521 You got to fucking knock him out. 416 00:31:28,601 --> 00:31:30,441 You can do this, okay? You can fucking do this. 417 00:31:30,521 --> 00:31:32,641 I don't want him leaving this fucking round. It's over. 418 00:31:33,561 --> 00:31:34,801 Ready to go! Second bell! 419 00:31:34,881 --> 00:31:36,441 Mouthpiece in. Take the stool. Let's go! 420 00:31:36,521 --> 00:31:38,441 Second bell! Mouthpiece in! 421 00:31:39,441 --> 00:31:40,721 Second bell! Mouthpiece in! 422 00:31:40,801 --> 00:31:41,801 All right, fourth round! 423 00:31:41,881 --> 00:31:43,881 You ready to fight? You ready to fight? 424 00:31:43,961 --> 00:31:44,881 Hit it! Let's go! 425 00:31:46,241 --> 00:31:47,441 Get those hands up. 426 00:31:49,121 --> 00:31:50,641 Don't hang that jab out! 427 00:31:53,001 --> 00:31:54,441 Come on! He's done for! 428 00:31:59,081 --> 00:32:00,321 Stop! Stop! Stop! 429 00:32:07,961 --> 00:32:10,921 Where's my fucking belt? Where's that fucking belt? 430 00:32:11,921 --> 00:32:13,041 Stay down, stay down. 431 00:32:16,841 --> 00:32:18,441 Stay down, stay down. 432 00:32:18,521 --> 00:32:19,521 Stay down, stay down. 433 00:32:19,601 --> 00:32:21,681 It's over, okay? It's over, Jay. 434 00:32:21,761 --> 00:32:23,441 Stay down. Listen to the doctor. 435 00:32:53,521 --> 00:32:54,841 - You good? - Yeah. 436 00:32:54,921 --> 00:32:56,561 Look me in the eyes. Look at me. 437 00:32:56,641 --> 00:32:58,161 - I'm good. - All right. 438 00:33:00,441 --> 00:33:01,521 Good job. 439 00:33:01,601 --> 00:33:03,241 Very good. You did good. Good job. 440 00:33:09,601 --> 00:33:14,361 Ladies and gentlemen, the official time, 17 seconds of the fourth round. 441 00:33:14,841 --> 00:33:16,841 Your winner by knockout 442 00:33:16,921 --> 00:33:22,121 and new King Beast lightweight champion of the world, 443 00:33:22,201 --> 00:33:27,201 Ryan Wheeler! 444 00:33:27,881 --> 00:33:30,161 Wheeler! Wheeler! Wheeler! 445 00:33:30,561 --> 00:33:31,601 Good job! Both of you! 446 00:33:32,161 --> 00:33:33,121 Good job, brother. 447 00:33:36,041 --> 00:33:39,761 All right, I'm here with Ryan Wheeler. Ryan, what a relentless performance, man. 448 00:33:39,841 --> 00:33:42,521 This may have been your best performance so far. 449 00:33:42,601 --> 00:33:43,961 What'd you differently tonight, man? 450 00:33:44,521 --> 00:33:46,161 For one thing, I got healthy, Kenny. 451 00:33:46,241 --> 00:33:49,401 And first I got to thank Jay Kulina, man, for giving me this fight. 452 00:33:50,561 --> 00:33:52,161 He's a stud, he's a beast, and... 453 00:33:52,681 --> 00:33:54,961 and people don't understand what he's been going through, 454 00:33:55,041 --> 00:33:56,401 the stuff he's been facing... 455 00:33:57,201 --> 00:33:58,201 He's a great fighter... 456 00:34:06,601 --> 00:34:08,161 Thanks, brother. Thanks, bro. 457 00:34:09,001 --> 00:34:10,481 You're the man, bro. Thank you. 458 00:34:11,081 --> 00:34:12,001 - Hey. - Good work, buddy. 459 00:34:14,961 --> 00:34:16,081 - Hey. - How you doing? 460 00:34:16,161 --> 00:34:17,121 How's Jay? 461 00:34:17,921 --> 00:34:19,761 They're taking him to the hospital to check him out. 462 00:34:19,841 --> 00:34:21,201 Should we go by and see him? 463 00:34:22,761 --> 00:34:25,041 Nate and his mother are going. We'll give him some space. 464 00:34:25,121 --> 00:34:26,361 - All right. - He'll be okay. 465 00:34:26,441 --> 00:34:27,561 - Okay. - How you doing? 466 00:34:28,721 --> 00:34:30,641 Broken toe, I think, but, you know, I'm good. 467 00:34:31,841 --> 00:34:34,441 It's a hell of a fight, man. Seriously. 468 00:34:35,281 --> 00:34:36,561 That's how you finish it. 469 00:34:37,481 --> 00:34:38,601 Pop would be proud. 470 00:34:42,961 --> 00:34:43,801 Yeah. 471 00:34:43,881 --> 00:34:44,921 Hey, listen. 472 00:34:47,241 --> 00:34:48,561 I want to give you this, Alvey. 473 00:34:49,801 --> 00:34:51,761 - I can't fucking take your belt. - No, please, Alvey. 474 00:34:51,841 --> 00:34:53,241 I can't fucking take that, man. 475 00:34:53,321 --> 00:34:55,961 Put it in the gym, then. I want to keep pushing like I don't have it. 476 00:34:56,041 --> 00:34:58,161 I want to, you know, keep hungry. 477 00:34:58,521 --> 00:34:59,321 Here. 478 00:35:00,521 --> 00:35:01,561 - You sure? - Yeah. 479 00:35:03,881 --> 00:35:05,761 All right. I'll put it in the gym. 480 00:35:05,841 --> 00:35:06,801 All right. 481 00:35:15,961 --> 00:35:17,201 I fucking wish it wasn't Jay. 482 00:35:17,641 --> 00:35:20,161 - I wish he was at his peak... - Ryan. Fuck you. 483 00:35:20,241 --> 00:35:22,521 Fuck you. Stop. 484 00:35:22,601 --> 00:35:25,001 You're not gonna shit on this fucking win. You understand me? 485 00:35:25,681 --> 00:35:27,761 You won the fight, he fucking lost. Who do you want to be? 486 00:35:28,361 --> 00:35:29,521 Who do you want to be? 487 00:35:30,641 --> 00:35:31,681 - Me. - You. 488 00:35:32,801 --> 00:35:35,081 Neurotic motherfucker. Come on, man. 489 00:35:35,161 --> 00:35:35,961 All right. 490 00:35:36,041 --> 00:35:37,121 - Enjoy. - Okay. 491 00:35:38,521 --> 00:35:39,801 - Alvey. - Yeah? 492 00:35:39,881 --> 00:35:41,561 - Kenny's ready for you. - Okay, I'm coming. 493 00:35:41,641 --> 00:35:44,121 Listen, I'll see you in a couple days. Enjoy the fucking win. 494 00:35:44,201 --> 00:35:45,161 All right. 495 00:35:45,241 --> 00:35:46,681 - Good boy. - Thanks, coach. 496 00:35:49,321 --> 00:35:51,041 - Hey. - Hey. 497 00:35:57,321 --> 00:35:58,601 Why, thank you. 498 00:36:02,121 --> 00:36:03,441 Congratulations. 499 00:36:04,881 --> 00:36:05,721 Thanks. 500 00:36:06,961 --> 00:36:08,361 You looked great out there. 501 00:36:09,641 --> 00:36:10,641 Thanks. 502 00:36:12,521 --> 00:36:13,761 I hope Jay's all right. 503 00:36:13,841 --> 00:36:14,641 I know. 504 00:36:16,041 --> 00:36:16,921 Yeah. 505 00:36:25,841 --> 00:36:27,601 Okay, so I should go. 506 00:36:28,521 --> 00:36:30,241 What are you doing tonight? What are you doing? 507 00:36:32,721 --> 00:36:33,841 Nothing. 508 00:36:35,001 --> 00:36:36,001 You want to do something? 509 00:36:39,121 --> 00:36:41,481 It's either you, or I'm going home to stare at a wall. 510 00:36:46,401 --> 00:36:47,241 Thank you. 511 00:36:52,441 --> 00:36:53,921 Nate, could I talk to you a minute? 512 00:37:05,401 --> 00:37:07,361 Go to Jay's motel, get his clothes. 513 00:37:08,041 --> 00:37:08,961 Bring them home. 514 00:37:24,201 --> 00:37:25,881 It's not as bad as it looks. 515 00:37:27,601 --> 00:37:28,561 I'm okay. 516 00:37:32,161 --> 00:37:32,961 Really. 517 00:38:01,721 --> 00:38:02,561 "Dear Jay, 518 00:38:05,201 --> 00:38:07,601 I know that I've been a disappointment to you. 519 00:38:09,761 --> 00:38:12,521 I know that you feel that I never wanted you. 520 00:38:14,881 --> 00:38:16,641 I see the things that you do... 521 00:38:17,441 --> 00:38:19,401 and the ways that you hurt yourself, 522 00:38:20,561 --> 00:38:23,441 and I know it's because of the choices I've made. 523 00:38:25,361 --> 00:38:27,841 And even when you had the courage 524 00:38:27,921 --> 00:38:31,041 to beg me to stop using and just stay home, 525 00:38:33,241 --> 00:38:34,761 I still didn't choose you, 526 00:38:36,641 --> 00:38:38,721 because I didn't care if I was alive. 527 00:38:40,601 --> 00:38:41,721 I wanted to die. 528 00:38:45,081 --> 00:38:47,681 For a child to feel that they are not reason enough... 529 00:38:49,121 --> 00:38:51,881 for their mother to live is beyond cruel. 530 00:38:56,881 --> 00:38:59,161 I don't expect you to forgive me... 531 00:39:00,201 --> 00:39:02,121 or even accept my apology. 532 00:39:03,721 --> 00:39:06,521 But I am so deeply sorry... 533 00:39:07,201 --> 00:39:09,281 for the pain I have put you through, 534 00:39:10,601 --> 00:39:12,681 for the innocence I cost you, 535 00:39:14,801 --> 00:39:17,201 and for not truly being your mother. 536 00:39:22,201 --> 00:39:24,481 I can never love you enough to make up for it, 537 00:39:26,601 --> 00:39:27,801 but I'm gonna try." 538 00:39:49,001 --> 00:39:49,801 But, 539 00:39:52,961 --> 00:39:54,081 last couple months, like, 540 00:39:54,561 --> 00:39:56,721 there was no quality of life at all, so... 541 00:39:58,641 --> 00:40:01,321 And my dad sure as shit wasn't going in a home. 542 00:40:02,561 --> 00:40:04,441 So, now I guess it was a blessing. 543 00:40:05,961 --> 00:40:06,761 Just... 544 00:40:10,681 --> 00:40:11,481 But... 545 00:40:13,001 --> 00:40:15,961 I really do think that God gives people as much as they can handle. 546 00:40:16,481 --> 00:40:17,361 Fuck. 547 00:40:21,681 --> 00:40:23,281 Yeah, okay. Maybe. 548 00:40:28,201 --> 00:40:29,601 Are you a God person now? 549 00:40:31,081 --> 00:40:33,041 I took his Bible. I've been kind of reading it. 550 00:40:35,121 --> 00:40:36,761 Not like my dad was some big Christian. 551 00:40:36,841 --> 00:40:37,961 I didn't think so. 552 00:40:43,601 --> 00:40:45,241 I wish I could've said goodbye. 553 00:40:46,361 --> 00:40:47,481 I told him for you. 554 00:40:48,921 --> 00:40:49,881 - Really? - Mm-hmm. 555 00:40:51,921 --> 00:40:52,721 He was like... 556 00:40:54,361 --> 00:40:55,161 "Who?" 557 00:40:57,801 --> 00:40:59,161 You're such a dick. 558 00:41:05,761 --> 00:41:07,161 You seem really good. 559 00:41:09,041 --> 00:41:10,481 I am. Now. 560 00:41:10,561 --> 00:41:11,401 Finally. 561 00:41:13,521 --> 00:41:14,521 It took a while. 562 00:42:30,801 --> 00:42:34,161 My dad went on a full mental health offensive. 563 00:42:34,841 --> 00:42:38,161 Therapists and psychiatrists and grief people. 564 00:42:40,601 --> 00:42:42,041 Full suicide watch. 565 00:42:43,321 --> 00:42:46,281 He was not gonna let me be alone in a room. 566 00:42:48,281 --> 00:42:49,481 Were you thinking about it? 567 00:42:50,681 --> 00:42:51,721 Killing myself? 568 00:42:59,641 --> 00:43:00,641 No. 569 00:43:04,521 --> 00:43:07,441 But I do fantasize about being dead with my son. 570 00:43:12,401 --> 00:43:14,041 I don't know why this happened to you. 571 00:43:19,521 --> 00:43:21,321 Sometimes I think I caused it. 572 00:43:21,401 --> 00:43:22,401 That's not fucking true. 573 00:43:22,481 --> 00:43:23,401 No, it is. 574 00:43:24,601 --> 00:43:25,721 I didn't want him. 575 00:43:27,441 --> 00:43:31,121 I thought he was someone that Alvey stuck me with, 576 00:43:31,721 --> 00:43:33,161 and he was gonna ruin my life. 577 00:43:37,641 --> 00:43:39,281 I swear to God he felt that. 578 00:43:40,441 --> 00:43:41,361 I know he did. 579 00:43:43,521 --> 00:43:44,561 And it kills me. 580 00:43:52,761 --> 00:43:56,201 But then when we got to San Francisco, that all changed. It just... 581 00:43:57,761 --> 00:43:59,561 It was just him and me, and... 582 00:44:02,201 --> 00:44:04,001 I fell so in love. 583 00:44:07,241 --> 00:44:09,681 I thought about our whole life, and... 584 00:44:11,201 --> 00:44:12,761 the way that he would look at me... 585 00:44:15,121 --> 00:44:15,961 Lisa. 586 00:44:21,281 --> 00:44:23,481 I know. It just is. 587 00:44:37,441 --> 00:44:38,241 Hey. 588 00:44:39,921 --> 00:44:41,201 Buenas noches. 589 00:45:08,001 --> 00:45:08,801 Well... 590 00:45:12,321 --> 00:45:13,241 Now you know. 591 00:45:18,841 --> 00:45:20,001 Why didn't you tell me? 592 00:45:23,441 --> 00:45:25,161 I really don't want anyone to know. 593 00:45:27,721 --> 00:45:29,241 At the gym, or, you know... 594 00:45:31,201 --> 00:45:32,961 Especially not Dad. That's... 595 00:45:36,001 --> 00:45:36,921 You know. 596 00:45:38,401 --> 00:45:39,241 You... 597 00:45:41,361 --> 00:45:43,001 You don't think he'll be cool with it? 598 00:45:49,161 --> 00:45:49,961 Ouch. 599 00:45:56,281 --> 00:45:57,121 Nate. 600 00:45:59,241 --> 00:46:00,281 It's your life. 601 00:46:01,401 --> 00:46:03,241 It's not for me to say anything. 602 00:46:08,881 --> 00:46:09,921 Are you mad? 603 00:46:12,161 --> 00:46:13,841 - That you're gay? - No. 604 00:46:15,441 --> 00:46:16,561 That I didn't tell you. 605 00:46:20,241 --> 00:46:22,321 I'm sorry that you felt like you couldn't. 606 00:46:26,321 --> 00:46:27,121 Yeah. 607 00:46:28,001 --> 00:46:31,841 But listen to me when I tell you that nothing changes between us. 608 00:46:34,241 --> 00:46:35,441 I swear to God. 609 00:46:37,401 --> 00:46:38,481 Yeah. 610 00:46:41,801 --> 00:46:45,401 Except... you better be on top, 611 00:46:45,801 --> 00:46:48,281 because you're my brother and you do the fucking. 612 00:46:48,361 --> 00:46:51,001 You look me in the eyes when I talk to you right now, son. 613 00:46:51,081 --> 00:46:54,361 You understand what I'm saying? Look at me when I tell you this. 614 00:46:55,001 --> 00:46:56,481 You better be doing the fucking. 615 00:46:57,481 --> 00:46:59,801 Nathaniel, you're my brother, 616 00:46:59,881 --> 00:47:02,641 and there's a certain line that needs to be toed. 617 00:47:02,721 --> 00:47:04,041 - Are you done? - No, sir. I'm not. 618 00:47:04,121 --> 00:47:07,081 I always knew you were gay. You got a lot of gay qualities. 619 00:47:07,161 --> 00:47:10,681 - I don't have any gay qualities. - You're very gentle. You smell delightful. 620 00:47:10,761 --> 00:47:12,921 You know? Yeah, you dress well. 621 00:47:13,001 --> 00:47:15,841 But if you turn our house into a Palm Springs pool fiesta, 622 00:47:15,921 --> 00:47:17,721 I'll tell you, I'm moving out. 623 00:47:19,241 --> 00:47:20,321 I love you, dude. 624 00:47:26,641 --> 00:47:27,521 Love you. 625 00:47:31,721 --> 00:47:32,801 Go to bed. 626 00:47:33,281 --> 00:47:34,441 Dude, just go to bed. 627 00:47:36,721 --> 00:47:39,121 - You'll make a real nice nurse someday. - Okay. 628 00:47:39,201 --> 00:47:41,601 - Make a nice man very lucky. - Okay.