1
00:02:23,881 --> 00:02:25,241
Sir, you can't be in here.
2
00:02:26,961 --> 00:02:27,761
Sir!
3
00:02:29,161 --> 00:02:30,721
Sir, you can't be in here.
4
00:03:08,961 --> 00:03:09,761
Can I help you?
5
00:03:09,841 --> 00:03:11,401
I'm here to pick up a gun.
6
00:03:12,201 --> 00:03:15,281
I need a picture ID,
nine-digit report number,
7
00:03:15,361 --> 00:03:17,441
and the name of the officer
that authorized the release.
8
00:03:17,521 --> 00:03:20,881
Name of the officer is Detective Poole.
9
00:03:20,961 --> 00:03:22,441
And, yeah, the number's right there.
10
00:03:22,521 --> 00:03:25,601
- Okay.
- And here is my ID.
11
00:03:25,681 --> 00:03:27,441
All right. Need that wrapped?
12
00:03:27,521 --> 00:03:28,481
No, I brought a case.
13
00:03:28,561 --> 00:03:30,001
- Okay. One moment.
- Yeah.
14
00:03:47,641 --> 00:03:50,001
739102.
15
00:03:50,081 --> 00:03:51,841
SIG Sauer, unloaded.
16
00:03:52,561 --> 00:03:53,721
No rounds in the mag.
17
00:03:53,801 --> 00:03:54,641
- Great.
- Anything else?
18
00:03:54,721 --> 00:03:56,681
- I think that'll do it.
- Okay.
19
00:03:57,161 --> 00:03:58,761
Actually, I do have a question for you.
20
00:03:58,841 --> 00:04:01,561
What do they do with unclaimed bodies?
21
00:04:02,201 --> 00:04:03,441
It's Decedent Affairs.
22
00:04:03,681 --> 00:04:05,441
- Where's that at?
- Boyle Heights.
23
00:04:05,521 --> 00:04:07,121
I'll write down the address.
24
00:04:15,441 --> 00:04:16,441
How's your weight?
25
00:04:16,881 --> 00:04:18,001
Eight over.
26
00:04:18,081 --> 00:04:18,921
Eight?
27
00:04:19,001 --> 00:04:20,001
Doing good.
28
00:04:20,361 --> 00:04:21,801
- Juan.
- Yeah?
29
00:04:21,881 --> 00:04:23,321
Fire up the sauna. We're going in.
30
00:04:24,561 --> 00:04:25,361
Get ready.
31
00:04:40,041 --> 00:04:41,001
What was in that box?
32
00:04:42,841 --> 00:04:44,241
You had a box when you came in.
33
00:04:45,201 --> 00:04:46,001
The box.
34
00:04:48,001 --> 00:04:51,201
That box was what remains
of my friend Sean Chapas.
35
00:04:52,241 --> 00:04:53,201
It's a true story.
36
00:04:54,881 --> 00:04:56,601
I claimed his body this morning.
37
00:04:57,241 --> 00:04:58,561
He's got no fucking family.
38
00:04:59,321 --> 00:05:00,681
Shit. Sorry.
39
00:05:00,761 --> 00:05:02,321
Yeah. Cost me 400 bucks.
40
00:05:03,521 --> 00:05:06,401
I mean, they couldn't get rid of him,
but they charged me 400 bucks.
41
00:05:06,481 --> 00:05:07,921
- Fucking government.
- I almost left him there.
42
00:05:13,081 --> 00:05:15,561
Now his entire existence
fits into a plastic box.
43
00:05:15,641 --> 00:05:16,721
Could you imagine that?
44
00:05:17,921 --> 00:05:18,921
Chapas.
45
00:05:19,481 --> 00:05:20,761
Male. Latino.
46
00:05:22,001 --> 00:05:22,881
That's it.
47
00:05:23,481 --> 00:05:24,881
That's it. That's all there was.
48
00:05:32,441 --> 00:05:33,881
We cremated my father.
49
00:05:37,281 --> 00:05:38,081
Where is he?
50
00:05:39,241 --> 00:05:40,161
Mom has him.
51
00:05:40,481 --> 00:05:42,201
On the mantel, like a pet.
52
00:05:44,881 --> 00:05:46,881
The fuck else are you gonna
do with him, right?
53
00:05:49,841 --> 00:05:50,881
Storage unit.
54
00:05:54,681 --> 00:05:55,481
What about you?
55
00:05:56,361 --> 00:05:57,161
What?
56
00:05:58,161 --> 00:05:59,521
You wanna be buried or cremated?
57
00:05:59,921 --> 00:06:00,801
Brother.
58
00:06:01,481 --> 00:06:02,441
Haven't you heard?
59
00:06:03,801 --> 00:06:05,041
I'm never gonna die.
60
00:06:09,481 --> 00:06:12,641
But if I do, I want you to stuff my body,
put it in the corner of the gym.
61
00:06:12,721 --> 00:06:14,361
- Truthfully.
- Nice.
62
00:06:16,041 --> 00:06:17,041
I'm counting on you, man,
63
00:06:17,121 --> 00:06:19,161
'cause my fucking kids
will leave me in the morgue.
64
00:06:19,241 --> 00:06:20,241
I got you, man.
65
00:06:21,641 --> 00:06:25,521
We'll pose you up nice, you know?
Make you look fucking proud.
66
00:06:26,041 --> 00:06:27,641
Yeah. I like that.
67
00:06:28,561 --> 00:06:30,121
Like a fucking Spartan.
68
00:06:31,801 --> 00:06:33,161
Hey, fucker.
69
00:06:33,521 --> 00:06:34,881
You have to pay him more than Ryan.
70
00:06:34,961 --> 00:06:37,361
Sorry. Jay agreed to everything.
The deal is closed.
71
00:06:37,441 --> 00:06:38,881
Okay, well, then reopen the deal.
72
00:06:39,561 --> 00:06:40,481
Forget it.
73
00:06:40,561 --> 00:06:43,161
Re-open the deal
and pay my fighter what he's worth.
74
00:06:43,241 --> 00:06:45,561
- And how do I know he's gonna show up?
- He'll be here.
75
00:06:45,921 --> 00:06:50,401
How do I know, Lisa? I'm losing my mind.
I don't even know if the guy's in shape.
76
00:06:50,801 --> 00:06:51,961
He won't even do any press.
77
00:06:52,041 --> 00:06:54,121
Okay, for fucking obvious reasons.
78
00:06:54,201 --> 00:06:55,361
I know, I know.
79
00:06:55,441 --> 00:06:58,561
I feel terrible about his girlfriend,
but let's not play that card, okay?
80
00:06:59,161 --> 00:07:00,321
Let's... Let's have some dignity.
81
00:07:00,401 --> 00:07:02,601
A girl lost her life. That's a tragedy.
82
00:07:02,881 --> 00:07:03,961
That's not leverage.
83
00:07:04,041 --> 00:07:05,401
Jesus. You're right.
84
00:07:06,321 --> 00:07:08,361
- We all care about Jay.
- I know.
85
00:07:10,201 --> 00:07:11,361
I don't think he should fight.
86
00:07:12,721 --> 00:07:13,601
What do you mean?
87
00:07:13,681 --> 00:07:15,401
I mean, we're gonna lock him in a cage,
88
00:07:15,801 --> 00:07:18,241
put cameras in his face
after everything he's been through?
89
00:07:18,321 --> 00:07:19,401
That's barbaric.
90
00:07:21,401 --> 00:07:22,601
You're fucking ruthless.
91
00:07:22,681 --> 00:07:25,801
No. You know what? I don't think
he's in the right frame of mind to fight.
92
00:07:25,881 --> 00:07:27,561
I'm gonna pull him.
Scratch the whole card.
93
00:07:28,321 --> 00:07:30,721
Okay! Okay!
94
00:07:31,401 --> 00:07:33,361
- What do you want?
- Another five grand.
95
00:07:35,081 --> 00:07:36,041
Two.
96
00:07:36,121 --> 00:07:37,041
Thirty-five.
97
00:07:38,241 --> 00:07:39,881
- Twenty-five.
- Thirty-five.
98
00:07:40,801 --> 00:07:42,601
- Thirty.
- Thirty-five.
99
00:07:47,801 --> 00:07:48,681
Thirty-four?
100
00:07:49,321 --> 00:07:51,161
Okay. Thirty-five.
101
00:07:51,481 --> 00:07:52,761
It's always a pleasure.
102
00:07:53,921 --> 00:07:55,641
If he doesn't make weight, I want it back.
103
00:08:18,281 --> 00:08:19,681
My father hated fighting.
104
00:08:21,321 --> 00:08:24,041
He said it was mindless, godless violence
105
00:08:24,841 --> 00:08:29,201
that only a lobotomized rhesus monkey
could appreciate.
106
00:08:31,321 --> 00:08:32,321
He wasn't wrong.
107
00:08:36,881 --> 00:08:38,441
How old were you when your dad died?
108
00:08:40,801 --> 00:08:41,641
Twenty-two.
109
00:08:42,361 --> 00:08:45,281
I didn't find out till I was 24.
110
00:08:46,601 --> 00:08:47,881
You didn't find out for two years?
111
00:08:48,201 --> 00:08:49,161
Year and a half.
112
00:08:50,041 --> 00:08:51,401
I was in Japan.
113
00:08:52,601 --> 00:08:54,441
We never really fucking talked
to each other.
114
00:08:58,281 --> 00:08:59,921
Two years is fucked up.
115
00:09:00,481 --> 00:09:02,801
Yeah, well, man was a stranger to me.
116
00:09:04,001 --> 00:09:05,481
- Mine, too.
- What?
117
00:09:06,121 --> 00:09:07,401
The fuck you talking about?
118
00:09:08,121 --> 00:09:09,601
Your father never missed anything.
119
00:09:10,161 --> 00:09:11,361
I didn't know shit about my dad.
120
00:09:11,441 --> 00:09:13,841
He... He never talked about himself.
121
00:09:13,921 --> 00:09:15,081
He just...
122
00:09:15,161 --> 00:09:18,081
He was just pissed off or quiet.
123
00:09:19,801 --> 00:09:21,361
My whole life, I was afraid of him.
124
00:09:22,441 --> 00:09:23,441
Was he around?
125
00:09:25,241 --> 00:09:26,601
- Yeah.
- Yeah.
126
00:09:27,681 --> 00:09:29,121
You had a roof over your head?
127
00:09:29,481 --> 00:09:30,361
Yeah.
128
00:09:33,081 --> 00:09:34,881
- Ever hit your mother?
- No.
129
00:09:35,441 --> 00:09:36,281
Never.
130
00:09:37,081 --> 00:09:38,081
He was tough on you.
131
00:09:39,681 --> 00:09:40,881
Yeah. Fuck, yeah.
132
00:09:42,441 --> 00:09:43,481
'Cause you needed it.
133
00:09:44,801 --> 00:09:46,121
- Yeah?
- Absolutely.
134
00:09:48,641 --> 00:09:49,481
He loved you.
135
00:09:51,761 --> 00:09:52,921
That's all you need to know.
136
00:10:02,721 --> 00:10:03,641
- Hey.
- Hey.
137
00:10:05,121 --> 00:10:07,201
- You like cilantro?
- No.
138
00:10:10,201 --> 00:10:11,241
Good to know.
139
00:10:15,641 --> 00:10:17,121
Thought you and Jay
were cutting weight today.
140
00:10:19,161 --> 00:10:21,361
Yeah, I thought so, too.
But he doesn't want me there.
141
00:10:22,161 --> 00:10:23,921
So I'm just gonna meet him
at the weigh-in.
142
00:10:24,641 --> 00:10:25,641
How'd he sound?
143
00:10:26,121 --> 00:10:27,121
Tired.
144
00:10:30,881 --> 00:10:33,321
I can't believe
he's going through with this fight.
145
00:10:36,561 --> 00:10:38,561
- You gonna go?
- He doesn't want me there.
146
00:10:38,641 --> 00:10:40,481
It doesn't matter what he wants.
You need to be there.
147
00:10:40,561 --> 00:10:41,361
Yeah, well...
148
00:10:42,641 --> 00:10:44,601
He knows where to find me if he needs me.
149
00:10:44,921 --> 00:10:47,121
I don't care whose fault
any of this is at this point.
150
00:10:47,201 --> 00:10:48,841
You guys just need to work your shit out.
151
00:10:50,321 --> 00:10:51,481
He needs to come home.
152
00:10:54,481 --> 00:10:56,401
I don't even know why
he's mad at me anymore.
153
00:10:56,921 --> 00:10:57,721
Ask him.
154
00:11:00,961 --> 00:11:01,761
It would help.
155
00:11:04,121 --> 00:11:04,961
Come in.
156
00:11:06,041 --> 00:11:07,081
It's me.
157
00:11:07,161 --> 00:11:08,801
What the fuck do you want, Shelby?
158
00:11:09,481 --> 00:11:11,721
There's a woman named Roxanne
here to see you.
159
00:11:12,601 --> 00:11:15,561
- Want me to tell her to fuck off?
- No. Don't tell her to fuck off.
160
00:11:15,641 --> 00:11:17,361
- Get me some aspirin?
- Sure.
161
00:11:17,441 --> 00:11:18,241
Shut that.
162
00:11:19,281 --> 00:11:20,081
Thank you.
163
00:11:23,041 --> 00:11:24,001
Fuck.
164
00:11:32,681 --> 00:11:34,881
- Hey.
- Hey.
165
00:11:35,881 --> 00:11:38,001
Lisa's not here, is she?
Her space was empty.
166
00:11:38,081 --> 00:11:39,081
No, she's out.
167
00:11:39,161 --> 00:11:40,601
You want to go in my office?
168
00:11:42,161 --> 00:11:44,321
You know, I think
I'd rather just talk outside.
169
00:11:45,761 --> 00:11:46,761
You want to sit down?
170
00:11:48,281 --> 00:11:49,841
It's actually not as bad as it looks.
171
00:11:50,321 --> 00:11:51,601
Yeah, no.
172
00:11:51,681 --> 00:11:53,041
I'm... I'm not gonna be here long.
173
00:11:57,041 --> 00:11:58,801
You come to put a bullet in my head?
174
00:12:00,281 --> 00:12:01,401
Pretty much.
175
00:12:02,161 --> 00:12:03,241
Fuck.
176
00:12:03,881 --> 00:12:04,681
Yeah.
177
00:12:05,041 --> 00:12:06,481
I've been saying that all week.
178
00:12:07,481 --> 00:12:10,441
Look, I know this is complicated.
I do. Shit's gonna settle down.
179
00:12:10,521 --> 00:12:11,521
Alvey.
180
00:12:11,601 --> 00:12:12,401
What?
181
00:12:13,681 --> 00:12:14,561
I'm done.
182
00:12:16,041 --> 00:12:16,881
I'm not.
183
00:12:19,881 --> 00:12:22,361
You know what?
Sometimes you just got to admit defeat.
184
00:12:26,601 --> 00:12:28,201
Look, you make me happy, okay?
185
00:12:28,281 --> 00:12:29,841
You're the only thing I look forward to.
186
00:12:30,601 --> 00:12:31,441
Well, that's not good.
187
00:12:33,561 --> 00:12:36,281
You know, you hardly even know me,
and the more I know about you...
188
00:12:37,681 --> 00:12:39,081
It's just one thing after another,
189
00:12:39,161 --> 00:12:42,281
and it just fucking
should not be this hard.
190
00:12:44,281 --> 00:12:46,241
What does that mean?
What, so you just quit?
191
00:12:47,681 --> 00:12:48,481
Yeah.
192
00:12:49,721 --> 00:12:52,001
I'm not gonna beat my head
against a wall for you.
193
00:12:52,081 --> 00:12:52,881
Why?
194
00:12:55,841 --> 00:12:57,801
There's a reason
that your life is like this,
195
00:12:59,041 --> 00:13:00,441
and it's too much for me.
196
00:13:03,521 --> 00:13:04,361
That's it?
197
00:13:06,281 --> 00:13:07,161
That's it.
198
00:13:09,961 --> 00:13:11,081
And please don't call me.
199
00:13:12,721 --> 00:13:13,521
Okay.
200
00:13:34,521 --> 00:13:35,361
Where the fuck is he?
201
00:13:35,441 --> 00:13:36,241
I don't know.
202
00:13:36,321 --> 00:13:38,281
- Call him.
- I'm calling him right now.
203
00:13:38,841 --> 00:13:39,961
I'm gonna go to the motel.
204
00:13:40,041 --> 00:13:42,401
- Eight minutes until weigh-in.
- You know what? You can push it.
205
00:13:42,481 --> 00:13:44,001
- No, we're not pushing it.
- Why not?
206
00:13:44,081 --> 00:13:45,641
Because Ryan's here.
He did the fucking work.
207
00:13:45,721 --> 00:13:48,321
He's not paying the fucking price
for Jay's fuckups.
208
00:13:48,401 --> 00:13:50,961
I agree with Alvey. It's not right.
If he's not here, he's docked.
209
00:13:51,041 --> 00:13:53,001
If he doesn't show up at all,
I'll fucking sue him.
210
00:13:53,081 --> 00:13:54,721
- You're not gonna fucking sue him.
- You're not suing.
211
00:13:54,801 --> 00:13:56,001
Fuck you, I will. Get him here.
212
00:13:56,081 --> 00:13:56,881
Stop it.
213
00:13:57,321 --> 00:13:58,921
- Just keeps going to voicemail.
- Fucking guy.
214
00:13:59,481 --> 00:14:00,961
It's just going to voicemail.
215
00:14:01,401 --> 00:14:02,601
Here he is.
216
00:14:02,681 --> 00:14:03,601
- Yo.
- Hey.
217
00:14:04,201 --> 00:14:05,721
- What the fuck?
- You okay?
218
00:14:06,281 --> 00:14:07,921
- What?
- Are you okay?
219
00:14:09,321 --> 00:14:11,441
- Yeah. Why?
- 'Cause you're late.
220
00:14:12,321 --> 00:14:13,201
What time is it?
221
00:14:14,041 --> 00:14:15,641
6:58.
222
00:14:15,721 --> 00:14:17,001
So I'm two minutes early.
223
00:14:17,441 --> 00:14:18,521
Two minutes early.
224
00:14:26,401 --> 00:14:27,601
Ladies and gentlemen,
225
00:14:27,681 --> 00:14:30,961
the former King Beast
lightweight champion,
226
00:14:31,681 --> 00:14:35,641
The Destroyer, Ryan Wheeler!
227
00:14:46,961 --> 00:14:48,921
155 pounds!
228
00:14:52,121 --> 00:14:56,721
And now, the current
King Beast lightweight champion,
229
00:14:56,801 --> 00:14:59,441
Jay Kulina!
230
00:15:07,881 --> 00:15:09,561
150 pounds!
231
00:15:10,601 --> 00:15:11,641
The fuck is this?
232
00:15:11,721 --> 00:15:12,641
Don't worry about it.
233
00:15:29,721 --> 00:15:30,841
Jay.
234
00:15:31,161 --> 00:15:32,121
More photos.
235
00:15:32,201 --> 00:15:33,161
No.
236
00:15:33,241 --> 00:15:34,401
Jay, you need them.
237
00:15:34,761 --> 00:15:36,601
I'm gonna have a great fight.
It's a fucking disaster.
238
00:15:36,681 --> 00:15:37,481
He made weight.
239
00:15:37,561 --> 00:15:39,761
He came in five pounds under,
dry as a rhino's cunt.
240
00:15:39,841 --> 00:15:41,721
- Did he even train for this?
- We'll see you tomorrow.
241
00:15:41,801 --> 00:15:42,681
See you tomorrow?
242
00:15:42,761 --> 00:15:44,001
This fight's happening.
243
00:16:17,041 --> 00:16:18,161
Hey.
244
00:16:20,161 --> 00:16:21,761
I thought you'd be drinking by now.
245
00:16:22,321 --> 00:16:23,721
I gotta earn that shit first.
246
00:16:27,521 --> 00:16:28,961
I'm worried about Jay.
247
00:16:30,681 --> 00:16:32,481
I am. I've never seen him like this.
248
00:16:33,521 --> 00:16:35,841
This girl dying
has got his fucking head twisted.
249
00:16:35,921 --> 00:16:38,481
- I know.
- I don't know what the fuck to do for him.
250
00:16:38,561 --> 00:16:39,841
Alvey, what do I do?
251
00:16:44,241 --> 00:16:46,401
Nothing. It's on him.
252
00:16:51,761 --> 00:16:52,561
Okay.
253
00:16:54,401 --> 00:16:57,281
- I've got some work to do, so I'm gonna...
- Wait. Don't... Don't...
254
00:16:57,841 --> 00:16:58,961
It's your place, too.
255
00:17:00,601 --> 00:17:02,241
Have a drink. One drink with me, okay?
256
00:17:02,521 --> 00:17:03,561
We'll talk some more.
257
00:17:04,201 --> 00:17:05,601
You and me will walk out together.
258
00:17:07,441 --> 00:17:09,041
What made you want these?
259
00:17:11,081 --> 00:17:13,081
I don't know. Something about...
260
00:17:13,921 --> 00:17:14,961
him sitting on a shelf
261
00:17:15,041 --> 00:17:17,241
with a bunch of unknown crackheads
didn't feel right, you know.
262
00:17:17,321 --> 00:17:18,401
He was my friend.
263
00:17:19,401 --> 00:17:20,841
What are you gonna do with him?
264
00:17:22,081 --> 00:17:25,881
Maybe I'll just throw him in the ocean,
you know? That seems... ceremonial.
265
00:17:26,761 --> 00:17:28,401
It's definitely deep.
266
00:17:35,521 --> 00:17:36,641
What are we gonna do about this?
267
00:17:38,081 --> 00:17:38,881
About what?
268
00:17:40,681 --> 00:17:43,321
About you and me and running this place.
269
00:17:43,401 --> 00:17:45,041
We'll work in shifts.
270
00:17:46,721 --> 00:17:49,681
You really think you can show up here
every day and not hate my fucking guts?
271
00:17:49,761 --> 00:17:51,201
Maybe. Maybe not.
272
00:17:51,961 --> 00:17:53,281
That's a bit of a problem.
273
00:18:03,481 --> 00:18:05,001
I'm not seeing Roxanne anymore.
274
00:18:05,721 --> 00:18:07,561
Did you guys have a fight?
275
00:18:08,241 --> 00:18:09,361
What happened?
276
00:18:13,001 --> 00:18:16,601
She pointed out that I was obviously
in no shape to be in a relationship.
277
00:18:16,681 --> 00:18:20,001
Or hold on to one
or even finish one like a fucking man.
278
00:18:20,521 --> 00:18:21,321
Ouch.
279
00:18:22,561 --> 00:18:24,201
I didn't mean to be harsh.
280
00:18:24,881 --> 00:18:25,681
I'm sorry.
281
00:18:28,121 --> 00:18:29,241
I am...
282
00:18:30,761 --> 00:18:32,481
way too tired to fight with you.
283
00:18:37,641 --> 00:18:38,881
I couldn't think about you.
284
00:18:41,681 --> 00:18:42,801
I was a coward.
285
00:18:46,001 --> 00:18:47,281
She was a diversion.
286
00:18:52,281 --> 00:18:53,841
That must've been nice for you.
287
00:19:00,921 --> 00:19:01,761
Is that everything?
288
00:19:02,641 --> 00:19:04,841
Chicken, brown rice, and oatmeal.
289
00:19:06,281 --> 00:19:07,081
Clippers?
290
00:19:11,041 --> 00:19:12,641
- Thank you.
- You're welcome.
291
00:19:14,801 --> 00:19:16,281
Want me to pick you up tonight?
292
00:19:16,361 --> 00:19:17,681
I'll drive myself.
293
00:19:19,201 --> 00:19:20,601
I don't mind. It's not a problem.
294
00:19:20,681 --> 00:19:23,521
I don't want to get there at 5:00
and sit around all night. It's boring.
295
00:19:27,841 --> 00:19:28,881
I will be there
296
00:19:29,641 --> 00:19:30,761
and I'll talk to him.
297
00:19:35,601 --> 00:19:37,001
Be there by 9:00, all right?
298
00:19:45,881 --> 00:19:47,401
Feel like you got enough rest last night?
299
00:19:51,761 --> 00:19:54,321
If you feel dehydrated,
I can get Mac over here with a bag.
300
00:19:57,681 --> 00:19:58,521
That's illegal.
301
00:20:03,881 --> 00:20:04,881
Okay.
302
00:20:06,201 --> 00:20:07,681
Here. Drink this.
303
00:20:16,041 --> 00:20:17,081
Mom's coming tonight.
304
00:20:21,801 --> 00:20:24,161
Look, I know you got a lot on your mind.
305
00:20:26,121 --> 00:20:28,801
- I'm not... I'm not trying...
- Yeah, I don't have a...
306
00:20:31,561 --> 00:20:34,121
I don't have a single thought
on my mind...
307
00:20:35,081 --> 00:20:36,241
that makes...
308
00:20:38,601 --> 00:20:40,041
a stitch of sense.
309
00:20:42,081 --> 00:20:42,881
Okay.
310
00:20:45,681 --> 00:20:46,921
Then talk to me.
311
00:20:48,841 --> 00:20:49,961
Talk to me.
312
00:20:50,041 --> 00:20:50,961
About what, man?
313
00:20:52,041 --> 00:20:55,321
Like, all of it. Ava, the fight,
whatever's on your mind.
314
00:20:55,401 --> 00:20:56,681
Just talk to me.
315
00:20:58,441 --> 00:21:01,001
I'm just going through
some emotional shit,
316
00:21:01,081 --> 00:21:06,081
which I think is, you know,
somewhat natural...
317
00:21:09,601 --> 00:21:10,881
- right now.
- Yeah.
318
00:21:15,401 --> 00:21:16,201
Dude.
319
00:21:19,441 --> 00:21:21,041
Can you just please...
320
00:21:21,441 --> 00:21:23,241
Get the fuck... You gotta go.
321
00:21:23,761 --> 00:21:24,721
Dude, you gotta go.
322
00:21:24,801 --> 00:21:26,641
- What are you talking about?
- Get the fuck out of here.
323
00:21:27,041 --> 00:21:29,401
- Jay...
- Can you just get there for me?
324
00:21:29,481 --> 00:21:30,281
We're going together.
325
00:21:30,361 --> 00:21:32,161
Set everything up real nice
for your big brother,
326
00:21:32,241 --> 00:21:34,841
'cause I'm gonna win this fight,
and I need it set up right.
327
00:21:34,921 --> 00:21:36,881
I don't think you're gonna win the fight.
328
00:21:36,961 --> 00:21:38,481
- I don't think you're ready.
- I think I'm gonna.
329
00:21:38,561 --> 00:21:41,041
- And I need you to think I'm going to.
- I don't think you're ready.
330
00:21:41,121 --> 00:21:42,441
I'm gonna win this fight.
331
00:21:43,281 --> 00:21:44,201
I'm gonna win.
332
00:21:48,681 --> 00:21:49,761
Just go, though.
333
00:21:50,921 --> 00:21:53,081
- Get there early, all right?
- Yeah, I'm gonna get there early.
334
00:21:57,601 --> 00:21:58,601
I love you, dude.
335
00:21:59,841 --> 00:22:00,841
But go.
336
00:22:05,281 --> 00:22:06,321
I love you, man.
337
00:26:29,881 --> 00:26:31,561
All right, gentlemen,
we've been over the rules already.
338
00:26:31,641 --> 00:26:34,441
Protect yourself at all times.
Obey my commands at all times.
339
00:26:34,521 --> 00:26:36,121
Touch gloves now if you want.
340
00:26:36,201 --> 00:26:39,161
At the sound of the bell, come on out
and handle your business, guys. Let's go.
341
00:26:45,041 --> 00:26:46,921
All right, gentlemen, first round!
342
00:26:47,001 --> 00:26:49,361
You ready to fight? You ready to fight?
343
00:26:49,441 --> 00:26:50,441
Hit it! Let's go!
344
00:26:52,601 --> 00:26:54,961
Nice and relaxed! Nice and relaxed!
Keep your place!
345
00:26:55,761 --> 00:26:57,281
Right there! That's it!
346
00:27:09,801 --> 00:27:11,121
Fight! Let's go!
347
00:27:11,801 --> 00:27:14,001
Side to side! Side to side!
348
00:27:14,081 --> 00:27:15,281
Come on! Throw your hands!
349
00:27:25,641 --> 00:27:27,481
Stay on him! Stay on him!
350
00:27:36,761 --> 00:27:38,161
Go forward!
351
00:27:38,241 --> 00:27:40,481
- Lean! Lean!
- Go forward, you fucking pussy!
352
00:27:53,681 --> 00:27:54,681
Holy shit.
353
00:27:59,401 --> 00:28:01,081
Let's go, guys.
Keep your positions, guys! Let's go!
354
00:28:06,081 --> 00:28:07,081
That's it! That's it!
355
00:28:09,441 --> 00:28:11,521
Go! Go! Go!
356
00:28:14,721 --> 00:28:15,681
Ten seconds.
357
00:28:17,921 --> 00:28:18,841
You got to defend yourself!
358
00:28:18,921 --> 00:28:20,081
You got to show him something.
359
00:28:27,321 --> 00:28:28,241
Stop!
360
00:28:29,561 --> 00:28:30,921
Nice first round!
361
00:28:36,201 --> 00:28:38,041
Hey, hey, turn around. Turn around!
362
00:28:38,121 --> 00:28:39,601
No bullshit. Come on, look at me.
363
00:28:39,681 --> 00:28:40,481
Sit, sit, sit.
364
00:28:42,201 --> 00:28:43,161
All right, look at me.
365
00:28:43,241 --> 00:28:45,161
You are being way too
fucking passive right now.
366
00:28:45,241 --> 00:28:46,201
I need you to attack.
367
00:28:46,281 --> 00:28:47,561
Be yourself and fucking attack.
368
00:28:47,641 --> 00:28:49,841
Don't leave your fucking left hand
out there, all right?
369
00:28:49,921 --> 00:28:50,801
Boom, boom, boom.
370
00:28:50,881 --> 00:28:51,881
Trying to get him do something.
371
00:28:51,961 --> 00:28:52,761
Just take him down.
372
00:28:52,841 --> 00:28:55,721
Do you want to be here?
Do you want to be here?
373
00:28:55,801 --> 00:28:57,321
Do you want to fucking be here?
374
00:28:57,761 --> 00:28:59,321
Then fucking show it!
375
00:28:59,401 --> 00:29:02,441
He's fucking gassed.
Take him down. Do what you do, all right?
376
00:29:02,521 --> 00:29:03,801
That's it. Let's go.
377
00:29:03,881 --> 00:29:05,361
Let's go, Jay!
378
00:29:05,441 --> 00:29:07,601
You got this. Breathe. Deep breaths.
379
00:29:07,681 --> 00:29:10,121
Come on. You got this, Jay.
You got this. Let's go!
380
00:29:19,121 --> 00:29:20,361
Stay on him!
381
00:29:20,441 --> 00:29:21,321
You got time. You got time.
382
00:29:21,401 --> 00:29:22,201
Stay on him!
383
00:29:32,201 --> 00:29:33,761
Follow up! Follow up!
384
00:29:34,241 --> 00:29:35,801
Come on! Stay on him!
385
00:29:36,921 --> 00:29:37,721
Stay in it!
386
00:29:39,681 --> 00:29:40,921
Right off the face!
387
00:29:44,601 --> 00:29:46,641
You have to push off! Push off!
388
00:29:47,641 --> 00:29:50,041
Push off, push off! You got this!
389
00:29:54,001 --> 00:29:56,961
He's hurt! He's hurt! Finish him!
390
00:29:57,041 --> 00:29:58,441
Ten seconds!
391
00:29:58,521 --> 00:29:59,841
Answer back!
392
00:30:07,121 --> 00:30:08,881
Get back to your corners! Get back, Jay!
393
00:30:08,961 --> 00:30:09,961
Get in the corners.
394
00:30:10,721 --> 00:30:12,321
- Let's go.
- I'm glad you showed up.
395
00:30:12,401 --> 00:30:14,201
- Sit down!
- Sit down, sit down.
396
00:30:14,281 --> 00:30:15,681
Come on, Ryan!
397
00:30:16,281 --> 00:30:17,161
Go, Ryan!
398
00:30:19,321 --> 00:30:20,201
Cover yourself!
399
00:30:21,201 --> 00:30:22,361
Put up the shot.
400
00:30:22,441 --> 00:30:23,761
Stop the shot.
401
00:30:26,241 --> 00:30:27,801
Light him up! Light him up!
402
00:30:27,881 --> 00:30:29,081
Light him up!
403
00:30:37,041 --> 00:30:37,921
Nice!
404
00:30:39,361 --> 00:30:40,721
Sup! Sup!
405
00:30:45,961 --> 00:30:47,401
Relax, now! Relax!
406
00:30:48,761 --> 00:30:50,001
Lock it in! Lock it in!
407
00:30:53,681 --> 00:30:55,321
Kick out! Hands up!
408
00:31:10,921 --> 00:31:11,721
Water, water, water.
409
00:31:14,481 --> 00:31:16,841
Look at me. Jay! Look at me. Look.
410
00:31:16,921 --> 00:31:19,401
Don't get fucking caught, all right?
He's desperate. He's fucking hurting.
411
00:31:19,481 --> 00:31:20,801
Don't let him out of this fucking round.
412
00:31:20,881 --> 00:31:23,041
You're good. You're still in this fight,
all right? Take some water.
413
00:31:23,121 --> 00:31:25,241
Keep working that leg,
throw jabs in his fucking face.
414
00:31:25,321 --> 00:31:27,321
Go low, come high with the kick.
415
00:31:27,401 --> 00:31:28,521
You got to fucking knock him out.
416
00:31:28,601 --> 00:31:30,441
You can do this, okay?
You can fucking do this.
417
00:31:30,521 --> 00:31:32,641
I don't want him leaving
this fucking round. It's over.
418
00:31:33,561 --> 00:31:34,801
Ready to go! Second bell!
419
00:31:34,881 --> 00:31:36,441
Mouthpiece in. Take the stool. Let's go!
420
00:31:36,521 --> 00:31:38,441
Second bell! Mouthpiece in!
421
00:31:39,441 --> 00:31:40,721
Second bell! Mouthpiece in!
422
00:31:40,801 --> 00:31:41,801
All right, fourth round!
423
00:31:41,881 --> 00:31:43,881
You ready to fight? You ready to fight?
424
00:31:43,961 --> 00:31:44,881
Hit it! Let's go!
425
00:31:46,241 --> 00:31:47,441
Get those hands up.
426
00:31:49,121 --> 00:31:50,641
Don't hang that jab out!
427
00:31:53,001 --> 00:31:54,441
Come on! He's done for!
428
00:31:59,081 --> 00:32:00,321
Stop! Stop! Stop!
429
00:32:07,961 --> 00:32:10,921
Where's my fucking belt?
Where's that fucking belt?
430
00:32:11,921 --> 00:32:13,041
Stay down, stay down.
431
00:32:16,841 --> 00:32:18,441
Stay down, stay down.
432
00:32:18,521 --> 00:32:19,521
Stay down, stay down.
433
00:32:19,601 --> 00:32:21,681
It's over, okay? It's over, Jay.
434
00:32:21,761 --> 00:32:23,441
Stay down. Listen to the doctor.
435
00:32:53,521 --> 00:32:54,841
- You good?
- Yeah.
436
00:32:54,921 --> 00:32:56,561
Look me in the eyes. Look at me.
437
00:32:56,641 --> 00:32:58,161
- I'm good.
- All right.
438
00:33:00,441 --> 00:33:01,521
Good job.
439
00:33:01,601 --> 00:33:03,241
Very good. You did good. Good job.
440
00:33:09,601 --> 00:33:14,361
Ladies and gentlemen, the official time,
17 seconds of the fourth round.
441
00:33:14,841 --> 00:33:16,841
Your winner by knockout
442
00:33:16,921 --> 00:33:22,121
and new King Beast
lightweight champion of the world,
443
00:33:22,201 --> 00:33:27,201
Ryan Wheeler!
444
00:33:27,881 --> 00:33:30,161
Wheeler! Wheeler! Wheeler!
445
00:33:30,561 --> 00:33:31,601
Good job! Both of you!
446
00:33:32,161 --> 00:33:33,121
Good job, brother.
447
00:33:36,041 --> 00:33:39,761
All right, I'm here with Ryan Wheeler.
Ryan, what a relentless performance, man.
448
00:33:39,841 --> 00:33:42,521
This may have been
your best performance so far.
449
00:33:42,601 --> 00:33:43,961
What'd you differently tonight, man?
450
00:33:44,521 --> 00:33:46,161
For one thing, I got healthy, Kenny.
451
00:33:46,241 --> 00:33:49,401
And first I got to thank Jay Kulina, man,
for giving me this fight.
452
00:33:50,561 --> 00:33:52,161
He's a stud, he's a beast, and...
453
00:33:52,681 --> 00:33:54,961
and people don't understand
what he's been going through,
454
00:33:55,041 --> 00:33:56,401
the stuff he's been facing...
455
00:33:57,201 --> 00:33:58,201
He's a great fighter...
456
00:34:06,601 --> 00:34:08,161
Thanks, brother. Thanks, bro.
457
00:34:09,001 --> 00:34:10,481
You're the man, bro. Thank you.
458
00:34:11,081 --> 00:34:12,001
- Hey.
- Good work, buddy.
459
00:34:14,961 --> 00:34:16,081
- Hey.
- How you doing?
460
00:34:16,161 --> 00:34:17,121
How's Jay?
461
00:34:17,921 --> 00:34:19,761
They're taking him
to the hospital to check him out.
462
00:34:19,841 --> 00:34:21,201
Should we go by and see him?
463
00:34:22,761 --> 00:34:25,041
Nate and his mother are going.
We'll give him some space.
464
00:34:25,121 --> 00:34:26,361
- All right.
- He'll be okay.
465
00:34:26,441 --> 00:34:27,561
- Okay.
- How you doing?
466
00:34:28,721 --> 00:34:30,641
Broken toe, I think,
but, you know, I'm good.
467
00:34:31,841 --> 00:34:34,441
It's a hell of a fight, man. Seriously.
468
00:34:35,281 --> 00:34:36,561
That's how you finish it.
469
00:34:37,481 --> 00:34:38,601
Pop would be proud.
470
00:34:42,961 --> 00:34:43,801
Yeah.
471
00:34:43,881 --> 00:34:44,921
Hey, listen.
472
00:34:47,241 --> 00:34:48,561
I want to give you this, Alvey.
473
00:34:49,801 --> 00:34:51,761
- I can't fucking take your belt.
- No, please, Alvey.
474
00:34:51,841 --> 00:34:53,241
I can't fucking take that, man.
475
00:34:53,321 --> 00:34:55,961
Put it in the gym, then. I want to
keep pushing like I don't have it.
476
00:34:56,041 --> 00:34:58,161
I want to, you know, keep hungry.
477
00:34:58,521 --> 00:34:59,321
Here.
478
00:35:00,521 --> 00:35:01,561
- You sure?
- Yeah.
479
00:35:03,881 --> 00:35:05,761
All right. I'll put it in the gym.
480
00:35:05,841 --> 00:35:06,801
All right.
481
00:35:15,961 --> 00:35:17,201
I fucking wish it wasn't Jay.
482
00:35:17,641 --> 00:35:20,161
- I wish he was at his peak...
- Ryan. Fuck you.
483
00:35:20,241 --> 00:35:22,521
Fuck you. Stop.
484
00:35:22,601 --> 00:35:25,001
You're not gonna shit on this fucking win.
You understand me?
485
00:35:25,681 --> 00:35:27,761
You won the fight, he fucking lost.
Who do you want to be?
486
00:35:28,361 --> 00:35:29,521
Who do you want to be?
487
00:35:30,641 --> 00:35:31,681
- Me.
- You.
488
00:35:32,801 --> 00:35:35,081
Neurotic motherfucker. Come on, man.
489
00:35:35,161 --> 00:35:35,961
All right.
490
00:35:36,041 --> 00:35:37,121
- Enjoy.
- Okay.
491
00:35:38,521 --> 00:35:39,801
- Alvey.
- Yeah?
492
00:35:39,881 --> 00:35:41,561
- Kenny's ready for you.
- Okay, I'm coming.
493
00:35:41,641 --> 00:35:44,121
Listen, I'll see you in a couple days.
Enjoy the fucking win.
494
00:35:44,201 --> 00:35:45,161
All right.
495
00:35:45,241 --> 00:35:46,681
- Good boy.
- Thanks, coach.
496
00:35:49,321 --> 00:35:51,041
- Hey.
- Hey.
497
00:35:57,321 --> 00:35:58,601
Why, thank you.
498
00:36:02,121 --> 00:36:03,441
Congratulations.
499
00:36:04,881 --> 00:36:05,721
Thanks.
500
00:36:06,961 --> 00:36:08,361
You looked great out there.
501
00:36:09,641 --> 00:36:10,641
Thanks.
502
00:36:12,521 --> 00:36:13,761
I hope Jay's all right.
503
00:36:13,841 --> 00:36:14,641
I know.
504
00:36:16,041 --> 00:36:16,921
Yeah.
505
00:36:25,841 --> 00:36:27,601
Okay, so I should go.
506
00:36:28,521 --> 00:36:30,241
What are you doing tonight?
What are you doing?
507
00:36:32,721 --> 00:36:33,841
Nothing.
508
00:36:35,001 --> 00:36:36,001
You want to do something?
509
00:36:39,121 --> 00:36:41,481
It's either you,
or I'm going home to stare at a wall.
510
00:36:46,401 --> 00:36:47,241
Thank you.
511
00:36:52,441 --> 00:36:53,921
Nate, could I talk to you a minute?
512
00:37:05,401 --> 00:37:07,361
Go to Jay's motel, get his clothes.
513
00:37:08,041 --> 00:37:08,961
Bring them home.
514
00:37:24,201 --> 00:37:25,881
It's not as bad as it looks.
515
00:37:27,601 --> 00:37:28,561
I'm okay.
516
00:37:32,161 --> 00:37:32,961
Really.
517
00:38:01,721 --> 00:38:02,561
"Dear Jay,
518
00:38:05,201 --> 00:38:07,601
I know that I've been
a disappointment to you.
519
00:38:09,761 --> 00:38:12,521
I know that you feel
that I never wanted you.
520
00:38:14,881 --> 00:38:16,641
I see the things that you do...
521
00:38:17,441 --> 00:38:19,401
and the ways that you hurt yourself,
522
00:38:20,561 --> 00:38:23,441
and I know it's because
of the choices I've made.
523
00:38:25,361 --> 00:38:27,841
And even when you had the courage
524
00:38:27,921 --> 00:38:31,041
to beg me to stop using
and just stay home,
525
00:38:33,241 --> 00:38:34,761
I still didn't choose you,
526
00:38:36,641 --> 00:38:38,721
because I didn't care if I was alive.
527
00:38:40,601 --> 00:38:41,721
I wanted to die.
528
00:38:45,081 --> 00:38:47,681
For a child to feel
that they are not reason enough...
529
00:38:49,121 --> 00:38:51,881
for their mother to live is beyond cruel.
530
00:38:56,881 --> 00:38:59,161
I don't expect you to forgive me...
531
00:39:00,201 --> 00:39:02,121
or even accept my apology.
532
00:39:03,721 --> 00:39:06,521
But I am so deeply sorry...
533
00:39:07,201 --> 00:39:09,281
for the pain I have put you through,
534
00:39:10,601 --> 00:39:12,681
for the innocence I cost you,
535
00:39:14,801 --> 00:39:17,201
and for not truly being your mother.
536
00:39:22,201 --> 00:39:24,481
I can never love you
enough to make up for it,
537
00:39:26,601 --> 00:39:27,801
but I'm gonna try."
538
00:39:49,001 --> 00:39:49,801
But,
539
00:39:52,961 --> 00:39:54,081
last couple months, like,
540
00:39:54,561 --> 00:39:56,721
there was no quality of life at all, so...
541
00:39:58,641 --> 00:40:01,321
And my dad sure as shit
wasn't going in a home.
542
00:40:02,561 --> 00:40:04,441
So, now I guess it was a blessing.
543
00:40:05,961 --> 00:40:06,761
Just...
544
00:40:10,681 --> 00:40:11,481
But...
545
00:40:13,001 --> 00:40:15,961
I really do think that God gives people
as much as they can handle.
546
00:40:16,481 --> 00:40:17,361
Fuck.
547
00:40:21,681 --> 00:40:23,281
Yeah, okay. Maybe.
548
00:40:28,201 --> 00:40:29,601
Are you a God person now?
549
00:40:31,081 --> 00:40:33,041
I took his Bible.
I've been kind of reading it.
550
00:40:35,121 --> 00:40:36,761
Not like my dad was some big Christian.
551
00:40:36,841 --> 00:40:37,961
I didn't think so.
552
00:40:43,601 --> 00:40:45,241
I wish I could've said goodbye.
553
00:40:46,361 --> 00:40:47,481
I told him for you.
554
00:40:48,921 --> 00:40:49,881
- Really?
- Mm-hmm.
555
00:40:51,921 --> 00:40:52,721
He was like...
556
00:40:54,361 --> 00:40:55,161
"Who?"
557
00:40:57,801 --> 00:40:59,161
You're such a dick.
558
00:41:05,761 --> 00:41:07,161
You seem really good.
559
00:41:09,041 --> 00:41:10,481
I am. Now.
560
00:41:10,561 --> 00:41:11,401
Finally.
561
00:41:13,521 --> 00:41:14,521
It took a while.
562
00:42:30,801 --> 00:42:34,161
My dad went on
a full mental health offensive.
563
00:42:34,841 --> 00:42:38,161
Therapists and psychiatrists
and grief people.
564
00:42:40,601 --> 00:42:42,041
Full suicide watch.
565
00:42:43,321 --> 00:42:46,281
He was not gonna let me
be alone in a room.
566
00:42:48,281 --> 00:42:49,481
Were you thinking about it?
567
00:42:50,681 --> 00:42:51,721
Killing myself?
568
00:42:59,641 --> 00:43:00,641
No.
569
00:43:04,521 --> 00:43:07,441
But I do fantasize
about being dead with my son.
570
00:43:12,401 --> 00:43:14,041
I don't know why this happened to you.
571
00:43:19,521 --> 00:43:21,321
Sometimes I think I caused it.
572
00:43:21,401 --> 00:43:22,401
That's not fucking true.
573
00:43:22,481 --> 00:43:23,401
No, it is.
574
00:43:24,601 --> 00:43:25,721
I didn't want him.
575
00:43:27,441 --> 00:43:31,121
I thought he was someone
that Alvey stuck me with,
576
00:43:31,721 --> 00:43:33,161
and he was gonna ruin my life.
577
00:43:37,641 --> 00:43:39,281
I swear to God he felt that.
578
00:43:40,441 --> 00:43:41,361
I know he did.
579
00:43:43,521 --> 00:43:44,561
And it kills me.
580
00:43:52,761 --> 00:43:56,201
But then when we got to San Francisco,
that all changed. It just...
581
00:43:57,761 --> 00:43:59,561
It was just him and me, and...
582
00:44:02,201 --> 00:44:04,001
I fell so in love.
583
00:44:07,241 --> 00:44:09,681
I thought about our whole life, and...
584
00:44:11,201 --> 00:44:12,761
the way that he would look at me...
585
00:44:15,121 --> 00:44:15,961
Lisa.
586
00:44:21,281 --> 00:44:23,481
I know. It just is.
587
00:44:37,441 --> 00:44:38,241
Hey.
588
00:44:39,921 --> 00:44:41,201
Buenas noches.
589
00:45:08,001 --> 00:45:08,801
Well...
590
00:45:12,321 --> 00:45:13,241
Now you know.
591
00:45:18,841 --> 00:45:20,001
Why didn't you tell me?
592
00:45:23,441 --> 00:45:25,161
I really don't want anyone to know.
593
00:45:27,721 --> 00:45:29,241
At the gym, or, you know...
594
00:45:31,201 --> 00:45:32,961
Especially not Dad. That's...
595
00:45:36,001 --> 00:45:36,921
You know.
596
00:45:38,401 --> 00:45:39,241
You...
597
00:45:41,361 --> 00:45:43,001
You don't think he'll be cool with it?
598
00:45:49,161 --> 00:45:49,961
Ouch.
599
00:45:56,281 --> 00:45:57,121
Nate.
600
00:45:59,241 --> 00:46:00,281
It's your life.
601
00:46:01,401 --> 00:46:03,241
It's not for me to say anything.
602
00:46:08,881 --> 00:46:09,921
Are you mad?
603
00:46:12,161 --> 00:46:13,841
- That you're gay?
- No.
604
00:46:15,441 --> 00:46:16,561
That I didn't tell you.
605
00:46:20,241 --> 00:46:22,321
I'm sorry that you felt like you couldn't.
606
00:46:26,321 --> 00:46:27,121
Yeah.
607
00:46:28,001 --> 00:46:31,841
But listen to me when I tell you
that nothing changes between us.
608
00:46:34,241 --> 00:46:35,441
I swear to God.
609
00:46:37,401 --> 00:46:38,481
Yeah.
610
00:46:41,801 --> 00:46:45,401
Except... you better be on top,
611
00:46:45,801 --> 00:46:48,281
because you're my brother
and you do the fucking.
612
00:46:48,361 --> 00:46:51,001
You look me in the eyes
when I talk to you right now, son.
613
00:46:51,081 --> 00:46:54,361
You understand what I'm saying?
Look at me when I tell you this.
614
00:46:55,001 --> 00:46:56,481
You better be doing the fucking.
615
00:46:57,481 --> 00:46:59,801
Nathaniel, you're my brother,
616
00:46:59,881 --> 00:47:02,641
and there's a certain line
that needs to be toed.
617
00:47:02,721 --> 00:47:04,041
- Are you done?
- No, sir. I'm not.
618
00:47:04,121 --> 00:47:07,081
I always knew you were gay.
You got a lot of gay qualities.
619
00:47:07,161 --> 00:47:10,681
- I don't have any gay qualities.
- You're very gentle. You smell delightful.
620
00:47:10,761 --> 00:47:12,921
You know? Yeah, you dress well.
621
00:47:13,001 --> 00:47:15,841
But if you turn our house
into a Palm Springs pool fiesta,
622
00:47:15,921 --> 00:47:17,721
I'll tell you, I'm moving out.
623
00:47:19,241 --> 00:47:20,321
I love you, dude.
624
00:47:26,641 --> 00:47:27,521
Love you.
625
00:47:31,721 --> 00:47:32,801
Go to bed.
626
00:47:33,281 --> 00:47:34,441
Dude, just go to bed.
627
00:47:36,721 --> 00:47:39,121
- You'll make a real nice nurse someday.
- Okay.
628
00:47:39,201 --> 00:47:41,601
- Make a nice man very lucky.
- Okay.