1
00:00:07,201 --> 00:00:10,001
(MUSIC STARTS)
2
00:00:22,121 --> 00:00:27,681
♪ There are monsters here...
3
00:00:28,801 --> 00:00:31,201
♪ There are...
4
00:00:35,481 --> 00:00:37,641
♪ Oooh
5
00:00:37,721 --> 00:00:41,001
♪ And the faces I once knew
6
00:00:42,841 --> 00:00:46,161
♪ They fade, they fade, they fade,
they fade
7
00:00:46,241 --> 00:00:49,441
♪ They fade, they fade, they fade,
they fade...
8
00:00:51,441 --> 00:00:55,841
♪ And I walk alone
9
00:00:58,721 --> 00:01:02,921
♪ There are monsters here
10
00:01:05,361 --> 00:01:09,081
♪ There are
11
00:01:13,441 --> 00:01:18,961
♪ And they're wrapped in cotton wool...♪
12
00:01:19,041 --> 00:01:21,601
Wait, wait, wait.
13
00:01:28,801 --> 00:01:31,201
♪ And the faces I once knew...♪
14
00:01:31,281 --> 00:01:32,881
- Yeah?
- Yeah.
15
00:01:33,961 --> 00:01:37,721
♪ They fade, they fade, they fade,
they fade
16
00:01:37,801 --> 00:01:41,121
♪ They fade, they fade, they fade,
they fade
17
00:01:42,721 --> 00:01:47,921
♪ And I walk alone
18
00:01:50,201 --> 00:01:55,401
♪ And the ones I long to see
19
00:01:55,481 --> 00:02:01,601
♪ Are lost tonight, are lost tonight,
are lost tonight. ♪
20
00:02:08,561 --> 00:02:09,961
(DOOR SLAMS)
21
00:02:12,761 --> 00:02:15,041
(THEME MUSIC STARTS)
22
00:02:54,561 --> 00:02:56,281
I feel like you're still mad at me.
23
00:02:56,361 --> 00:02:58,161
Not happy.
24
00:02:58,241 --> 00:03:00,281
Yeah, I can tell.
25
00:03:00,361 --> 00:03:03,281
You haven't said two flippin' words to me.
26
00:03:06,321 --> 00:03:08,001
Are you still mad?
27
00:03:08,081 --> 00:03:10,681
You know, I'm more disturbed, Keith.
28
00:03:10,761 --> 00:03:13,601
To be fair...
29
00:03:13,681 --> 00:03:15,121
I wasn't even sexually aroused.
30
00:03:15,201 --> 00:03:17,561
What difference does that make, man?
31
00:03:17,641 --> 00:03:20,601
It's a big difference whether or not
you're regular or sexually aroused.
32
00:03:20,681 --> 00:03:22,401
- Jesus, Keith.
- Look, Ryan,
33
00:03:22,481 --> 00:03:24,361
I didn't mean to disrespect you,
34
00:03:24,441 --> 00:03:27,721
and especially not that way in front
of Lisa.
35
00:03:27,801 --> 00:03:29,881
I'm... I would never...
36
00:03:32,641 --> 00:03:34,841
Sorry I'm late, guys.
Don't sweat it, man.
37
00:03:34,921 --> 00:03:37,441
You worried about seeing
your parents today?
38
00:03:38,641 --> 00:03:40,041
Sure.
39
00:03:40,121 --> 00:03:41,521
You want to know what I think?
40
00:03:41,601 --> 00:03:43,281
I think...
41
00:03:43,361 --> 00:03:45,401
I think that they're gonna be happy
to see you.
42
00:03:45,481 --> 00:03:47,881
They're gonna want to visit here
all the time.
43
00:03:47,961 --> 00:03:49,641
I can't wait to meet them.
44
00:03:52,441 --> 00:03:53,961
Boys.
45
00:03:56,481 --> 00:03:59,401
So, Keith, I heard you have a tiny rig.
46
00:04:00,801 --> 00:04:02,761
"Tiny rig"?
47
00:04:02,841 --> 00:04:05,321
Okay, Michael. What's that mean?
48
00:04:05,401 --> 00:04:07,161
Your pecker.
49
00:04:07,241 --> 00:04:10,401
See, everybody saw it when
you flashed Ryan's girl.
50
00:04:11,641 --> 00:04:15,161
You know, I heard that it's like...
51
00:04:15,241 --> 00:04:18,761
a baby bird in a nest.
52
00:04:18,841 --> 00:04:20,921
Just a tiny little thing.
53
00:04:22,041 --> 00:04:24,681
Like a stack of buttons.
54
00:04:27,321 --> 00:04:29,641
I admire you, bro. I mean...
55
00:04:29,721 --> 00:04:32,681
that is one hell of a cross to bear.
56
00:04:32,761 --> 00:04:34,641
Thanks.
57
00:04:36,641 --> 00:04:37,721
What's that?
58
00:04:37,801 --> 00:04:39,481
I said thank...
59
00:04:39,561 --> 00:04:41,681
This is... this is our table.
60
00:04:41,761 --> 00:04:43,601
Oh, right. Right, right.
61
00:04:43,681 --> 00:04:45,161
I'm... sorry, guys.
62
00:04:51,841 --> 00:04:53,961
It's because I wasn't aroused.
63
00:04:54,041 --> 00:04:55,961
Wasn't even erect, so why would...
64
00:04:56,041 --> 00:04:58,401
He wasn't even there.
65
00:04:58,481 --> 00:05:01,841
What, is... like his dick's so great?
66
00:05:06,961 --> 00:05:09,641
- You look great.
- Thanks.
67
00:05:11,921 --> 00:05:13,761
Jay's gonna come by the gym
and pick it up.
68
00:05:13,841 --> 00:05:15,481
It is his money from the fight.
69
00:05:17,561 --> 00:05:19,441
It's a little light.
70
00:05:19,521 --> 00:05:22,041
There's got to be a better way
to make a living.
71
00:05:23,841 --> 00:05:26,201
I'm gonna talk to him today about Nate.
72
00:05:30,201 --> 00:05:33,241
- You want to stop this?
- Stop what?
73
00:05:33,321 --> 00:05:35,481
Come on.
74
00:05:35,561 --> 00:05:37,401
This was your idea.
75
00:05:38,481 --> 00:05:40,121
I told... I told you to go talk to him.
76
00:05:40,201 --> 00:05:43,041
I didn't tell you to go take a day trip
and see his parents.
77
00:05:43,121 --> 00:05:45,481
Do you think this is what I want
to do today?
78
00:05:45,561 --> 00:05:48,241
Do you have any fucking idea
what I'm walking into?
79
00:05:48,321 --> 00:05:50,321
Oh, no, you don't,
because you weren't there.
80
00:05:50,401 --> 00:05:53,081
You wanted me to help him
and this is what he needs,
81
00:05:53,161 --> 00:05:55,961
so stop moping around and acting like
we're going off to Hawaii
82
00:05:56,041 --> 00:05:57,441
to fuck our brains out.
83
00:05:57,521 --> 00:06:00,441
- Is that for me?
- Yeah.
84
00:06:00,521 --> 00:06:04,041
Blueberries, banana, almond milk,
some protein powder.
85
00:06:04,121 --> 00:06:05,361
Mm.
86
00:06:05,441 --> 00:06:07,081
Blueberries make my mouth itch.
87
00:06:07,161 --> 00:06:09,361
That's why you've never seen me eat one.
88
00:06:12,121 --> 00:06:13,801
Have a great day with his parents!
89
00:06:13,881 --> 00:06:15,001
(DOOR SLAMS)
90
00:06:16,521 --> 00:06:17,961
Thank you.
91
00:06:18,041 --> 00:06:19,441
Yeah, Ma.
92
00:06:22,881 --> 00:06:25,481
You know what I should do?
93
00:06:25,561 --> 00:06:28,081
I should cook you guys dinner.
94
00:06:28,161 --> 00:06:29,841
That's a beautiful idea.
95
00:06:29,921 --> 00:06:31,361
It'll be fun.
96
00:06:31,441 --> 00:06:33,161
I'll walk to the store.
97
00:06:33,241 --> 00:06:35,321
Why don't you just put together a list
and I'll go?
98
00:06:35,401 --> 00:06:36,841
Oh, Jay.
99
00:06:36,921 --> 00:06:39,641
What are you gonna do, crate me?
100
00:06:39,721 --> 00:06:41,401
I'm not gonna run away.
101
00:06:41,481 --> 00:06:43,641
Nate can go with me.
102
00:06:43,721 --> 00:06:45,761
I can't. I... I got physical therapy.
103
00:06:45,841 --> 00:06:48,041
Well, then, I'll go with you.
104
00:06:48,121 --> 00:06:49,961
And then afterwards we can go
to the store.
105
00:06:53,081 --> 00:06:55,601
Guys, I'm just feeling a little cooped up.
106
00:06:55,681 --> 00:06:58,401
You know, like I've been locked
in the house.
107
00:06:59,481 --> 00:07:01,561
Why would you feel like that, Mom?
108
00:07:02,641 --> 00:07:04,121
Okay.
109
00:07:07,281 --> 00:07:09,401
- We'll all go.
- No.
110
00:07:09,481 --> 00:07:11,361
Nate and I can handle it.
111
00:07:13,201 --> 00:07:15,121
What are you guys hungry for?
112
00:07:26,961 --> 00:07:28,481
There he is.
113
00:07:29,681 --> 00:07:31,561
Now who's the movie star?
114
00:07:32,961 --> 00:07:34,481
Nice shoes.
115
00:07:36,361 --> 00:07:38,041
Mm.
116
00:07:38,121 --> 00:07:39,361
You ready for this?
117
00:07:40,841 --> 00:07:42,201
Think so.
118
00:07:42,281 --> 00:07:44,801
Can I give you a piece of advice?
119
00:07:46,721 --> 00:07:48,641
Have no expectations.
120
00:07:48,721 --> 00:07:50,841
Zero.
121
00:07:50,921 --> 00:07:52,321
Yeah.
122
00:07:54,601 --> 00:07:56,921
Thanks for being cool
with Lisa coming down.
123
00:07:57,001 --> 00:07:58,801
Ah, it was never a question.
124
00:08:00,241 --> 00:08:04,281
I wouldn't, you know, I wouldn't normally
ask, but they love her.
125
00:08:04,361 --> 00:08:05,881
It helps.
126
00:08:09,561 --> 00:08:11,321
You're gonna be all right.
127
00:08:12,361 --> 00:08:14,721
- You call me when you're done.
- Yep.
128
00:08:14,801 --> 00:08:16,561
- All right?
- Yeah.
129
00:08:16,641 --> 00:08:18,081
Smile.
130
00:08:27,401 --> 00:08:29,241
Shut the fuck up.
131
00:08:29,321 --> 00:08:31,161
Ryan's parents live in Kern?
132
00:08:31,241 --> 00:08:32,321
Yeah, why?
133
00:08:32,401 --> 00:08:33,681
My dog is from Kern.
134
00:08:33,761 --> 00:08:36,001
They found her litter in the
crawl space of some house.
135
00:08:36,081 --> 00:08:39,201
For three years, I thought she was from
South Gate. Turns out she's from Kern.
136
00:08:39,281 --> 00:08:41,361
This is only the second time
I've even heard of Kern.
137
00:08:41,441 --> 00:08:43,361
Tell me what it's like.
I've always wondered.
138
00:08:45,001 --> 00:08:46,321
How do I look?
139
00:08:47,361 --> 00:08:48,921
You look sweet.
140
00:08:51,401 --> 00:08:53,201
We should, uh, hit it.
141
00:08:54,681 --> 00:08:56,161
Enjoy Kern.
142
00:08:56,241 --> 00:08:58,201
(CAR HOOTS)
143
00:08:59,281 --> 00:09:00,921
Hey, Biff.
144
00:09:02,001 --> 00:09:03,321
Where are you guys going?
145
00:09:03,401 --> 00:09:05,601
Actually, we're gonna go see my parents.
146
00:09:05,681 --> 00:09:08,361
Oh, yeah? I'm sorry.
I didn't mean to make a joke.
147
00:09:08,441 --> 00:09:11,721
- You look fucking good.
- Ow! Jesus. Are you going with him?
148
00:09:11,801 --> 00:09:14,401
Yeah. Uh, your dad's got your money.
149
00:09:15,641 --> 00:09:18,241
Okay. Well, drive safely.
150
00:09:18,321 --> 00:09:20,841
And give your parents my best, Ryan.
151
00:09:23,641 --> 00:09:28,081
You know, you were conceived not too far
from here. Did you know that?
152
00:09:28,161 --> 00:09:30,521
I thought you and Dad were living
in Huntington.
153
00:09:30,601 --> 00:09:32,321
Oh, Huntington. No.
154
00:09:32,401 --> 00:09:35,521
No. We were there for like a minute
when Jay was a little baby, but...
155
00:09:35,601 --> 00:09:37,321
No. Who told you that?
156
00:09:38,881 --> 00:09:41,121
I don't know. I just thought I knew that.
157
00:09:41,201 --> 00:09:42,681
No.
158
00:09:42,761 --> 00:09:45,401
Well, the Huntington apartment was a dump.
159
00:09:45,481 --> 00:09:49,401
We moved up here because I wanted to
160
00:09:49,481 --> 00:09:54,161
and we had this cute little place
on Speedway.
161
00:09:54,241 --> 00:09:57,481
It had a little roof deck. I loved it.
Did you ever see pictures of it?
162
00:09:57,561 --> 00:09:59,521
Maybe. Maybe I have.
163
00:09:59,601 --> 00:10:01,241
I'll dig them out.
164
00:10:01,321 --> 00:10:05,441
Well, anyway, you were delivered
at Saint Joseph's
165
00:10:05,561 --> 00:10:08,881
because we had to move to North Hollywood
when I was eight months pregnant
166
00:10:08,961 --> 00:10:11,561
so your dad could train some Armenian guy.
167
00:10:11,641 --> 00:10:15,241
Who I think has since passed away.
168
00:10:15,321 --> 00:10:18,521
I can't believe you don't know
any of this.
169
00:10:18,601 --> 00:10:21,321
Yeah. I just thought it was Huntington
for some reason.
170
00:10:22,761 --> 00:10:27,161
Well, I guess if you want to be official,
you're from the Valley.
171
00:10:27,241 --> 00:10:30,321
But to me, you're from Venice.
172
00:10:48,161 --> 00:10:49,201
(KNOCK AT THE DOOR)
173
00:10:49,281 --> 00:10:50,601
Hey.
174
00:10:50,681 --> 00:10:52,441
Lisa said you have my money.
175
00:10:52,521 --> 00:10:53,721
I do.
176
00:10:56,241 --> 00:10:57,841
How's your hand?
177
00:10:57,921 --> 00:11:01,001
It's okay. I'm gonna get it looked at.
178
00:11:01,081 --> 00:11:03,321
Lisa said you had a great fight.
179
00:11:03,401 --> 00:11:04,801
I don't know about that.
180
00:11:04,881 --> 00:11:06,161
"I don't know about that."
181
00:11:06,241 --> 00:11:07,761
Since when are you so fucking humble?
182
00:11:07,841 --> 00:11:09,681
Since I started catching people
in triangles.
183
00:11:09,761 --> 00:11:11,881
You fought with a busted hand,
went up a weight class.
184
00:11:11,961 --> 00:11:14,281
That's big-boy shit.
Most of these pros wouldn't do that.
185
00:11:14,361 --> 00:11:16,721
Could be the beginning
of something big for you.
186
00:11:18,401 --> 00:11:19,801
I'm proud of you.
187
00:11:25,401 --> 00:11:27,281
You stupid.
188
00:11:29,801 --> 00:11:31,041
Thanks.
189
00:11:31,121 --> 00:11:33,641
- Jay.
- Yeah?
190
00:11:34,801 --> 00:11:37,001
I need to talk to you about something.
191
00:11:37,081 --> 00:11:39,721
- What?
- Come in. Shut the door.
192
00:11:44,401 --> 00:11:47,121
They caught the fuckers that beat up Nate.
193
00:11:47,201 --> 00:11:49,521
- No shit.
- Yeah.
194
00:11:51,801 --> 00:11:54,641
- Well, that's fucking great.
- Yeah. Well, I mean, there's a...
195
00:11:54,721 --> 00:11:57,361
There's a little more to it than that,
though.
196
00:11:57,441 --> 00:11:59,001
What?
197
00:12:03,841 --> 00:12:06,641
You know what? Let's...
Let's have you buy me a drink.
198
00:12:06,721 --> 00:12:08,161
How about that?
199
00:12:08,241 --> 00:12:09,801
You got all the money. Buy me a drink.
200
00:12:18,561 --> 00:12:20,681
Does your leg hurt?
201
00:12:20,761 --> 00:12:22,681
No. It's fine.
202
00:12:22,761 --> 00:12:25,841
Well, you keep shifting around.
It seems like you're in pain.
203
00:12:25,921 --> 00:12:28,801
Um... I have sciatica, actually.
204
00:12:29,961 --> 00:12:32,321
How?
205
00:12:32,401 --> 00:12:34,841
I broke my pelvis bone a couple years ago.
206
00:12:34,921 --> 00:12:36,801
- In a fight?
- No.
207
00:12:36,881 --> 00:12:38,321
Jay and I were messing around.
208
00:12:38,401 --> 00:12:40,601
He fell back on me,
209
00:12:40,681 --> 00:12:42,841
and now I've got a bone floating around.
210
00:12:42,921 --> 00:12:45,281
Well, are they giving you
something for the pain at least?
211
00:12:45,361 --> 00:12:46,601
I'm fine.
212
00:12:46,681 --> 00:12:49,001
No, you should have something.
213
00:12:49,081 --> 00:12:51,121
All right, Nate. You ready to go?
214
00:12:51,201 --> 00:12:53,281
Hello. I don't think we've met.
215
00:12:53,361 --> 00:12:55,281
Christina. I'm Nate's mother.
216
00:12:55,361 --> 00:12:57,281
Oh. I'm Dr. Diaz.
217
00:12:57,361 --> 00:12:58,921
I'm gonna be taking over for Tatiana.
218
00:13:00,001 --> 00:13:02,641
What happened with Tatiana?
She mess something up?
219
00:13:02,721 --> 00:13:04,961
No, it's nothing like that.
We rotate our therapists.
220
00:13:05,041 --> 00:13:07,041
And since Nate is nearing
the end of his treatment,
221
00:13:07,121 --> 00:13:09,481
I thought I'd just finish things
up myself.
222
00:13:09,561 --> 00:13:11,481
Well, I hope you know
he's in a lot of pain.
223
00:13:11,561 --> 00:13:14,241
He has sciatica, so whatever
you can do for that...
224
00:13:14,321 --> 00:13:16,561
Okay. We'll have a look.
225
00:13:21,441 --> 00:13:24,081
Uh, excuse me, miss? I'm looking for
something that says,
226
00:13:24,161 --> 00:13:26,601
"I just got out of prison,
please stop hating me,"
227
00:13:26,681 --> 00:13:28,281
- but it can't be romantic.
- Ryan.
228
00:13:28,361 --> 00:13:30,321
- You have something like that?
- I got this.
229
00:13:30,401 --> 00:13:32,481
She's got it. Never mind.
Just keep spritzing.
230
00:13:34,121 --> 00:13:35,601
You're funny.
231
00:13:35,681 --> 00:13:36,801
You smiled.
232
00:13:36,881 --> 00:13:40,481
I said you're funny. What, do you need me
to shower you with roses?
233
00:13:42,361 --> 00:13:44,041
(PHONE VIBRATES)
234
00:13:45,321 --> 00:13:46,681
It's fucking Keith.
235
00:13:46,761 --> 00:13:49,201
He's having trouble with
one of the residents.
236
00:13:49,281 --> 00:13:51,321
You mind if I grab this real quick?
237
00:13:51,401 --> 00:13:52,601
What's up, Keith?
238
00:13:52,681 --> 00:13:54,201
Hey, um, is this a bad time?
239
00:13:54,281 --> 00:13:57,081
It's a very bad time, Keith, but what's
going on? Everything okay?
240
00:13:57,161 --> 00:13:59,241
Well, not really.
241
00:13:59,321 --> 00:14:02,121
I can't find my flip-flops.
242
00:14:03,201 --> 00:14:05,641
You're calling me because you can't find
your flip-flops?
243
00:14:05,721 --> 00:14:07,681
- I'm... but... yes.
- Okay.
244
00:14:07,761 --> 00:14:10,321
Keith, remember when I told you not to
call me
245
00:14:10,401 --> 00:14:12,041
unless it was important, an emergency?
246
00:14:12,121 --> 00:14:13,161
Yes.
247
00:14:13,241 --> 00:14:15,681
- This is not a fucking emergency, Keith.
- I know. Right.
248
00:14:15,761 --> 00:14:20,081
But I'm... I fear that this may be
a prelude to an emergency
249
00:14:20,161 --> 00:14:22,201
because if...
250
00:14:22,281 --> 00:14:23,921
you know, what if Michael's behind this
251
00:14:24,001 --> 00:14:26,681
and he's setting me up for something
worse, like, way worse, though?
252
00:14:26,761 --> 00:14:30,161
I think you're looking way too deeply
into this, pal. Just... just...
253
00:14:30,241 --> 00:14:34,281
keep looking around for them, and if
anything escalates, then call me, okay?
254
00:14:34,361 --> 00:14:36,641
Okay. Um...
255
00:14:36,721 --> 00:14:38,081
I got to go. Bye. Wait, Keith.
256
00:14:38,161 --> 00:14:40,201
Stay off my fucking bed.
257
00:14:40,281 --> 00:14:42,321
Keith, are you on my bed?
258
00:14:42,401 --> 00:14:45,481
- I was earlier, but I'm not now.
- Get off my bed.
259
00:14:45,561 --> 00:14:47,721
Ryan, wait.
260
00:14:50,441 --> 00:14:52,441
He always hangs up first.
261
00:14:57,121 --> 00:14:59,681
It's both our beds.
262
00:15:00,761 --> 00:15:03,041
Point is, I should have pushed
the police harder
263
00:15:03,121 --> 00:15:05,081
to look into these two Mexicans
and I didn't.
264
00:15:05,161 --> 00:15:08,201
We won't let these motherfuckers slide
but we can't do anything stupid either.
265
00:15:08,281 --> 00:15:10,961
Okay? You understand?
266
00:15:11,041 --> 00:15:14,041
Cops know about them now
and we'll let them handle it.
267
00:15:14,121 --> 00:15:15,441
Till they don't.
268
00:15:15,521 --> 00:15:18,441
Yeah, you're right. I don't want Nate
worrying about what I'm gonna do.
269
00:15:18,521 --> 00:15:20,481
Kid needs his peace.
270
00:15:23,641 --> 00:15:24,921
What?
271
00:15:25,001 --> 00:15:27,721
I don't know, man. It's fucking disturbing
when you're so reasonable.
272
00:15:27,801 --> 00:15:28,921
I don't trust you.
273
00:15:30,441 --> 00:15:32,201
I don't trust you, either.
274
00:15:33,401 --> 00:15:35,201
- Two more?
- Let's do it.
275
00:15:35,281 --> 00:15:36,321
Sweetheart.
276
00:15:36,401 --> 00:15:38,601
- Agh!
- How's that feel?
277
00:15:38,681 --> 00:15:40,761
- Better.
- You're gonna make him vomit.
278
00:15:40,841 --> 00:15:42,161
- He needs water.
- Mom.
279
00:15:42,241 --> 00:15:44,201
Okay, look. Let's stop. I got it.
Good job.
280
00:15:47,521 --> 00:15:48,961
Here.
281
00:15:49,041 --> 00:15:50,801
Here, drink this.
282
00:15:50,881 --> 00:15:53,201
So, the good news is, his knee is stable.
283
00:15:53,281 --> 00:15:56,321
So right now it's all about developing
his strength and his lateral movement.
284
00:15:56,401 --> 00:15:59,441
Did he tell you he has a piece of his
pelvis floating around?
285
00:15:59,521 --> 00:16:01,441
Uh, yes. Yes, ma'am, he did.
286
00:16:01,521 --> 00:16:03,521
And we are looking at that very closely.
287
00:16:03,601 --> 00:16:06,641
Well, it's causing him a great deal of
pain and I don't think it's a bad idea
288
00:16:06,721 --> 00:16:08,201
- if he has some relief.
- He knows.
289
00:16:08,281 --> 00:16:11,401
You know, what always works for me is
just a nice, hot bath,
290
00:16:11,481 --> 00:16:13,321
- couple scoops of Epsom salts...
- Salt?
291
00:16:14,641 --> 00:16:17,681
We are talking about a free-floating shard
of bone
292
00:16:17,761 --> 00:16:19,281
and you think salt's gonna do the trick?
293
00:16:19,361 --> 00:16:21,161
Can you even write a prescription?
294
00:16:22,401 --> 00:16:23,801
I can.
295
00:16:23,881 --> 00:16:25,201
Got my own pad and everything.
296
00:16:25,281 --> 00:16:27,681
Hey, great job today.
Keep up the good work.
297
00:16:34,441 --> 00:16:36,601
- Are you okay?
- Yeah.
298
00:16:54,281 --> 00:16:55,881
Ready?
299
00:17:20,081 --> 00:17:23,401
Don't you have to get back to the gym?
300
00:17:23,481 --> 00:17:26,961
Nah. Joe Daddy's got it under control,
Ryan's with Lisa.
301
00:17:27,041 --> 00:17:28,841
Not much going on.
302
00:17:30,241 --> 00:17:32,201
I saw him leave here earlier.
303
00:17:32,281 --> 00:17:34,641
They're going to visit Ryan's parents?
304
00:17:34,721 --> 00:17:37,521
Mm-hmm. Yeah.
305
00:17:39,841 --> 00:17:41,681
Well...
306
00:17:42,841 --> 00:17:44,641
That's gonna be nice and fucked up.
307
00:17:44,721 --> 00:17:46,321
No shit.
308
00:17:52,921 --> 00:17:54,841
Let me ask your advice on something.
309
00:17:56,121 --> 00:17:58,041
I got tons of that to give.
310
00:17:58,121 --> 00:18:00,841
What do I got to do to fix things
with Nate?
311
00:18:00,921 --> 00:18:03,601
- Give him up for adoption.
- Oh, fuck you. I'm asking you for real.
312
00:18:03,681 --> 00:18:06,721
I can't... I can't get through to him.
He won't talk to me. He's all...
313
00:18:06,801 --> 00:18:08,161
closed off inside.
314
00:18:09,481 --> 00:18:13,401
Can you name five things about Nate
that don't have to do with fighting?
315
00:18:15,601 --> 00:18:16,721
♪ Dum, dum, dum ♪
316
00:18:16,801 --> 00:18:18,121
- How about three things?
- I got it.
317
00:18:18,201 --> 00:18:20,001
- I got it. I got it.
- One thing. No.
318
00:18:20,081 --> 00:18:21,201
Favorite food? Color?
319
00:18:21,281 --> 00:18:23,761
- I got it.
- What shirt he likes to wear?
320
00:18:23,841 --> 00:18:27,041
Look, I'm not saying he talks to me
either.
321
00:18:27,121 --> 00:18:30,201
But I try to listen.
322
00:18:30,281 --> 00:18:33,641
And every now and then, he opens up
just a fucking crack.
323
00:18:35,441 --> 00:18:37,281
You just got to be interested.
324
00:18:37,361 --> 00:18:38,961
I'm interested.
325
00:18:39,041 --> 00:18:41,041
Well, it's hard to tell sometimes.
326
00:18:41,121 --> 00:18:42,321
Well, I am. I am.
327
00:18:45,921 --> 00:18:47,241
Dad.
328
00:18:47,321 --> 00:18:48,321
Mm.
329
00:18:48,401 --> 00:18:50,321
You want to come over for dinner?
330
00:18:51,561 --> 00:18:52,761
- When?
- Tonight.
331
00:18:52,841 --> 00:18:54,481
- Tonight?
- Yeah.
332
00:18:54,561 --> 00:18:56,601
Boy, you really must be drunk.
333
00:18:58,001 --> 00:19:01,121
For real. You should come over
'cause you should talk to Nate.
334
00:19:07,161 --> 00:19:08,761
Ow!
335
00:19:08,841 --> 00:19:09,961
Ooh.
336
00:19:10,041 --> 00:19:14,121
Oh, careful there, stubby.
You don't want an ingrown.
337
00:19:17,521 --> 00:19:19,801
So, where's Turkey Lips?
338
00:19:23,441 --> 00:19:25,961
His name's not Turkey Lips. It's Ryan.
339
00:19:26,041 --> 00:19:28,961
And Ryan is out today to see his dad.
340
00:19:29,041 --> 00:19:31,881
And they're not on good terms, so...
341
00:19:33,881 --> 00:19:35,561
So perhaps...
342
00:19:38,081 --> 00:19:41,961
So perhaps not the right
time for mocking names.
343
00:19:48,361 --> 00:19:50,241
Okay.
344
00:19:50,321 --> 00:19:52,201
Forgive me.
345
00:19:52,281 --> 00:19:54,721
I didn't know.
346
00:20:03,401 --> 00:20:05,441
Next time.
347
00:20:13,401 --> 00:20:15,201
Yeah, I know.
348
00:20:15,281 --> 00:20:17,881
He needs to learn some manners.
349
00:20:17,961 --> 00:20:20,401
Do you want pot roast?
350
00:20:20,481 --> 00:20:22,601
Mm, Jay will want steak.
351
00:20:22,681 --> 00:20:24,401
Well, what do you want?
352
00:20:24,481 --> 00:20:26,401
I'm cool with whatever.
353
00:20:26,481 --> 00:20:29,001
No. Nate, what do you want?
354
00:20:29,081 --> 00:20:31,921
What do you like to eat?
We've got a whole store here.
355
00:20:34,321 --> 00:20:36,881
Nate, food is not just fuel.
356
00:20:36,961 --> 00:20:38,921
It's... you're supposed to enjoy it.
357
00:20:39,001 --> 00:20:41,121
So what do you like?
358
00:20:41,201 --> 00:20:43,721
Um... chicken and rice.
359
00:20:46,121 --> 00:20:48,281
What? It's what I like.
360
00:20:48,361 --> 00:20:50,681
Okay. Just leave it to me.
361
00:20:50,761 --> 00:20:53,241
We're gonna expand your horizon.
362
00:20:54,761 --> 00:20:58,401
And just so you know, I wasn't trying
to pump your doctor for drugs.
363
00:20:59,961 --> 00:21:02,321
It's hard for me to see you in pain,
that's all.
364
00:21:13,601 --> 00:21:15,721
Lisa, how have you been?
365
00:21:16,801 --> 00:21:19,001
Good. I'm good.
366
00:21:19,081 --> 00:21:20,401
Busy.
367
00:21:20,481 --> 00:21:23,441
She's running a gym, with that guy Alvey.
368
00:21:23,521 --> 00:21:24,961
Remember him?
369
00:21:25,041 --> 00:21:26,521
Uh...
370
00:21:26,601 --> 00:21:28,721
I... I remember the name.
371
00:21:28,801 --> 00:21:30,201
He was my coach.
372
00:21:30,281 --> 00:21:33,121
You know, I used to be with him before...
373
00:21:33,201 --> 00:21:35,841
- Albuquerque.
- Right.
374
00:21:35,921 --> 00:21:37,961
- Right, I remember him.
- Yeah.
375
00:21:40,041 --> 00:21:41,601
Actually, um...
376
00:21:41,681 --> 00:21:43,641
I'm training with him again now.
377
00:21:44,801 --> 00:21:46,241
Really?
378
00:21:47,361 --> 00:21:49,521
I thought you were done with all that.
379
00:21:50,761 --> 00:21:52,961
Well, I'm gonna see how it goes.
380
00:21:59,121 --> 00:22:02,441
So, Marilyn, you still taking
names at the poker tables?
381
00:22:04,441 --> 00:22:06,921
No, no.
382
00:22:07,001 --> 00:22:09,521
I... I had a little game going
for a while, but...
383
00:22:11,321 --> 00:22:13,321
You know, it just got to be too much.
384
00:22:18,721 --> 00:22:21,561
Why don't I go see if he's ready?
385
00:22:37,961 --> 00:22:40,921
Oh, let's put the eggs
on the middle shelf,
386
00:22:41,001 --> 00:22:44,761
and then meat goes on the bottom
387
00:22:44,841 --> 00:22:47,681
so if it drips,
it doesn't ruin everything.
388
00:22:49,041 --> 00:22:50,681
That makes a lot of sense.
389
00:22:53,281 --> 00:22:54,641
Hmm.
390
00:22:55,761 --> 00:22:59,561
So, are you gonna tell me what the real
story is with Tatiana?
391
00:23:00,761 --> 00:23:02,201
There's no story.
392
00:23:02,281 --> 00:23:04,121
They change therapists.
393
00:23:05,401 --> 00:23:07,041
Uh...
394
00:23:07,121 --> 00:23:08,521
What?
395
00:23:08,601 --> 00:23:11,441
You got weird when the doctor brought up
her name.
396
00:23:12,481 --> 00:23:13,921
No, I didn't.
397
00:23:14,001 --> 00:23:15,641
You did. I saw you.
398
00:23:15,721 --> 00:23:18,201
What happened? You two have a thing?
399
00:23:21,441 --> 00:23:23,121
Yeah, we did.
400
00:23:24,161 --> 00:23:25,961
Uh-huh.
401
00:23:26,041 --> 00:23:28,721
We hung out.
402
00:23:28,801 --> 00:23:31,241
Were you sleeping together?
403
00:23:32,681 --> 00:23:35,961
Don't be embarrassed. I'm just asking.
404
00:23:37,801 --> 00:23:39,401
Yeah, she's cool.
405
00:23:39,481 --> 00:23:41,201
Didn't work. We're different.
406
00:23:42,521 --> 00:23:44,521
Is she pretty?
407
00:23:44,601 --> 00:23:46,481
Yeah. She's like...
408
00:23:48,201 --> 00:23:51,121
...exotic and, like, dark hair.
I don't know.
409
00:23:51,201 --> 00:23:52,961
Were you attracted to her?
410
00:23:53,041 --> 00:23:54,561
Really? Are we...
411
00:23:54,641 --> 00:23:57,441
I'm just trying to figure out
what went wrong.
412
00:23:57,521 --> 00:24:00,001
I can't tell if you're upset or not.
413
00:24:02,881 --> 00:24:04,881
Yeah, I feel bad.
414
00:24:07,881 --> 00:24:09,921
- Did you blow her off?
- No.
415
00:24:11,521 --> 00:24:14,881
I mean, I... I didn't call her back
a couple times
416
00:24:14,961 --> 00:24:16,641
because of all this.
417
00:24:19,521 --> 00:24:21,721
And that was it.
418
00:24:21,801 --> 00:24:23,441
She said she didn't want to see me.
419
00:24:24,521 --> 00:24:26,721
It's just one of those things, you know?
420
00:24:28,081 --> 00:24:30,401
Well, there will be another one.
421
00:24:51,881 --> 00:24:53,681
He's ready.
422
00:24:53,761 --> 00:24:55,641
It's the last door on the right.
423
00:24:58,321 --> 00:25:00,201
Okay.
424
00:25:09,161 --> 00:25:12,041
... physically present were
not listed on the inventory.
425
00:25:12,121 --> 00:25:15,001
Strong recommendations
have been issued by the OIG
426
00:25:15,081 --> 00:25:17,841
that immediate action be taken to
establish
427
00:25:17,921 --> 00:25:21,681
a professionally responsible
firearms management program...
428
00:25:21,761 --> 00:25:23,241
Hi, Dad.
429
00:25:23,321 --> 00:25:26,841
But the police department's response is
questionable, as many...
430
00:25:26,921 --> 00:25:28,721
Come on around, Ryan.
431
00:25:34,201 --> 00:25:35,841
Uh, thank you, Elizabeth.
432
00:25:35,921 --> 00:25:38,081
Well, with respect to my arms
management...
433
00:25:38,161 --> 00:25:39,561
Turn that crap off, huh?
434
00:25:39,641 --> 00:25:41,401
...critical role in protecting America,
435
00:25:41,481 --> 00:25:45,361
as well as responsible and lawful
distribution and record-keeping, which...
436
00:25:51,161 --> 00:25:52,801
Sit down, son.
437
00:25:57,841 --> 00:25:59,281
Hmm?
438
00:26:00,721 --> 00:26:02,921
Read me something.
439
00:26:03,001 --> 00:26:05,561
Ryan's doing really well, Marilyn.
440
00:26:06,721 --> 00:26:08,401
I like him in that shirt.
441
00:26:08,481 --> 00:26:09,761
Yeah, right?
442
00:26:09,841 --> 00:26:11,921
Reminds me of his wrestling banquets.
443
00:26:12,001 --> 00:26:14,601
I told him he looked like a little boy.
444
00:26:14,681 --> 00:26:16,321
Really sweet.
445
00:26:16,401 --> 00:26:18,321
He does.
446
00:26:18,401 --> 00:26:20,561
He does.
447
00:26:22,241 --> 00:26:25,281
But I know he's still got those tattoos
under there.
448
00:26:25,361 --> 00:26:27,361
"Destroyer."
449
00:26:27,441 --> 00:26:29,281
I died when he put that on his chest.
450
00:26:29,361 --> 00:26:32,801
Well, if it makes you feel any better,
I've seen a lot worse.
451
00:26:34,161 --> 00:26:36,721
Are you two talking again?
452
00:26:36,801 --> 00:26:40,201
No, not... like that. No.
453
00:26:44,281 --> 00:26:47,121
Well, I'm sure glad you reached out,
anyway.
454
00:26:47,201 --> 00:26:48,721
I mean, you know, I know it's...
455
00:26:48,801 --> 00:26:50,481
it's a haul to get out here.
456
00:26:50,561 --> 00:26:52,841
It's not exactly a trip to Paris, right?
457
00:26:52,921 --> 00:26:54,681
It's fine.
458
00:26:55,761 --> 00:26:57,561
I missed you guys.
459
00:26:57,641 --> 00:26:59,041
Us too.
460
00:27:00,361 --> 00:27:04,121
If you two had gone ahead
and gotten married...
461
00:27:04,201 --> 00:27:06,281
who knows where we'd be?
462
00:27:14,601 --> 00:27:16,681
"Who is the God...
463
00:27:16,761 --> 00:27:20,721
Who is a God like unto thee,
that pardoneth iniquity,
464
00:27:20,801 --> 00:27:23,601
and passeth by the transgression
465
00:27:23,681 --> 00:27:25,961
of the remnant of his heritage?
466
00:27:27,561 --> 00:27:30,561
He retaineth not his anger for ever,
467
00:27:30,641 --> 00:27:32,361
because he delighteth in mercy.
468
00:27:32,441 --> 00:27:36,081
He will turn again, he will
have compassion upon us;
469
00:27:36,161 --> 00:27:39,081
he will subdue our iniquities
470
00:27:39,161 --> 00:27:42,841
and thou wilt cast all their sins into
the depths of the sea."
471
00:27:45,841 --> 00:27:47,641
Do the next one, please.
472
00:27:50,161 --> 00:27:53,001
"To the lord our God belongeth mercies
473
00:27:53,081 --> 00:27:55,561
- and forgivenesses... "
- No. Not Daniel.
474
00:27:55,641 --> 00:27:57,521
The one after it.
475
00:28:06,201 --> 00:28:08,161
"Repent ye therefore,
476
00:28:09,641 --> 00:28:12,041
and be converted, that your sins... "
477
00:28:12,121 --> 00:28:13,921
That's enough, Ryan.
478
00:28:18,121 --> 00:28:20,841
Your mother marked those.
479
00:28:25,001 --> 00:28:26,601
Dad...
480
00:28:33,521 --> 00:28:35,481
I'm...
481
00:28:37,161 --> 00:28:38,801
I'm sorry.
482
00:28:40,601 --> 00:28:43,481
Hey, it's okay.
483
00:28:45,321 --> 00:28:47,401
I know you are.
484
00:28:51,401 --> 00:28:54,641
While I happen to believe that...
485
00:28:54,721 --> 00:28:59,161
that book to be full-blown horse shit...
486
00:29:00,721 --> 00:29:02,441
...you are my son.
487
00:29:03,561 --> 00:29:05,441
And I do forgive you.
488
00:29:08,561 --> 00:29:10,841
But...
489
00:29:10,921 --> 00:29:14,081
there's no relationship coming
out of this.
490
00:29:15,241 --> 00:29:17,361
There's nothing for us to do together.
491
00:29:18,521 --> 00:29:20,121
No understanding to be had.
492
00:29:23,961 --> 00:29:29,801
What do you suppose you and me are
supposed to be talking about?
493
00:29:29,881 --> 00:29:32,121
The shade of paint on the wall?
494
00:29:32,201 --> 00:29:36,121
The water ring on my bedside table
I can't do a damn thing about?
495
00:29:38,521 --> 00:29:41,881
How's mom, you say? She's fine.
496
00:29:43,121 --> 00:29:48,561
She'd be better off if I caught pneumonia
and slipped away with an empty diaper.
497
00:29:57,081 --> 00:29:59,081
It's good to see you, Ryan.
498
00:30:00,361 --> 00:30:02,801
I'm glad you're doing good.
499
00:30:14,041 --> 00:30:17,801
(MUSIC STARTS)
500
00:31:00,441 --> 00:31:02,121
Punk ass!
501
00:31:03,161 --> 00:31:06,001
Fuck... you!
502
00:31:16,361 --> 00:31:19,001
(MUSIC FADES)
503
00:31:25,401 --> 00:31:27,081
What is this?
504
00:31:41,721 --> 00:31:43,441
Hey!
505
00:31:43,521 --> 00:31:45,281
What you so dressed up for?
506
00:31:45,361 --> 00:31:47,161
Well, it's suppertime, Pops.
507
00:31:47,241 --> 00:31:48,761
- Come on in.
- Yeah.
508
00:31:48,841 --> 00:31:50,201
Look nice.
509
00:31:50,281 --> 00:31:51,641
Oh.
510
00:31:51,721 --> 00:31:53,601
- Nice.
- Yeah.
511
00:31:53,681 --> 00:31:55,521
Anyways, dinner's almost ready.
512
00:31:55,601 --> 00:31:57,201
Smells fucking great in here.
513
00:31:57,281 --> 00:31:59,841
Oh, yeah. It's gonna be delicious.
514
00:31:59,921 --> 00:32:01,321
Dad...
515
00:32:01,401 --> 00:32:03,521
you remember Mom, right?
516
00:32:06,561 --> 00:32:08,121
Hi, Alvey.
517
00:32:11,161 --> 00:32:13,081
Well, look at us, huh?
518
00:32:13,161 --> 00:32:14,801
Who's hungry?
519
00:32:18,241 --> 00:32:19,441
Hey.
520
00:32:19,521 --> 00:32:20,761
Hey.
521
00:32:20,841 --> 00:32:24,081
Oh, my God. I forgot about these.
522
00:32:24,161 --> 00:32:26,881
I didn't. They had them at the prison
canteen, so...
523
00:32:26,961 --> 00:32:28,961
They always made me think about you.
524
00:32:35,441 --> 00:32:38,561
When exactly did you and Alvey
get together?
525
00:32:39,961 --> 00:32:41,281
Why are you asking me that?
526
00:32:41,361 --> 00:32:42,881
Been thinking about it.
527
00:32:42,961 --> 00:32:44,401
You know when.
528
00:32:45,601 --> 00:32:48,161
Yeah, I know how long. But what
was the actual moment? Like...
529
00:32:49,241 --> 00:32:50,841
What made you fall in love with him?
530
00:32:50,921 --> 00:32:52,961
I'm not talking about that.
531
00:32:56,481 --> 00:32:58,561
I want to know. Just tell me, what was it?
532
00:33:00,161 --> 00:33:01,801
Come on, Lisa.
533
00:33:03,961 --> 00:33:07,321
There wasn't a moment. It just happened.
534
00:33:09,921 --> 00:33:11,641
37 to go?
535
00:33:11,721 --> 00:33:13,441
Thank you.
536
00:33:14,721 --> 00:33:16,321
You want to grab these?
537
00:33:16,401 --> 00:33:17,761
Thanks.
538
00:33:19,121 --> 00:33:20,721
Thanks.
539
00:33:31,321 --> 00:33:34,161
Nate, I understand you have
a new physical therapist?
540
00:33:35,281 --> 00:33:36,521
Diego.
541
00:33:36,601 --> 00:33:38,961
He's very nice. Little uptight.
542
00:33:41,241 --> 00:33:42,721
How does she know?
543
00:33:42,801 --> 00:33:44,561
I met him.
544
00:33:48,401 --> 00:33:50,201
You took her to your therapist?
545
00:33:50,281 --> 00:33:52,161
Yeah. She wanted to come.
546
00:34:02,201 --> 00:34:05,241
This is fucking stupid.
This is ridiculous. Can I talk to you?
547
00:34:05,321 --> 00:34:07,001
Sure. Let's talk.
548
00:34:07,081 --> 00:34:08,841
Inside.
549
00:34:10,361 --> 00:34:12,161
No problem.
550
00:34:20,561 --> 00:34:22,761
What are you doing here?
551
00:34:22,841 --> 00:34:24,561
I don't know what you mean.
552
00:34:24,641 --> 00:34:26,081
Cut the shit, Christina.
553
00:34:26,161 --> 00:34:27,921
What's wrong, Alvey?
554
00:34:28,001 --> 00:34:31,001
You don't like this? You don't like me
being a part of the world?
555
00:34:31,081 --> 00:34:32,681
Oh, Jesus.
556
00:34:32,761 --> 00:34:35,241
I know you don't. You hate it.
557
00:34:36,361 --> 00:34:40,241
You like me abused and on my back
with my feet over my head,
558
00:34:40,321 --> 00:34:42,881
- just like you left me.
- Same shit.
559
00:34:42,961 --> 00:34:45,801
What the... why do you fucking talk
like that?
560
00:34:45,881 --> 00:34:48,201
Believe it or not, Alvey...
561
00:34:49,881 --> 00:34:52,521
...none of this has to do with you.
562
00:34:52,601 --> 00:34:54,921
Jay wants me here.
563
00:34:55,001 --> 00:34:56,921
What about the other son?
564
00:34:58,361 --> 00:35:00,321
We had a really great day.
565
00:35:00,401 --> 00:35:02,081
Did you?
566
00:35:05,481 --> 00:35:07,881
I see what you're doing.
567
00:35:09,001 --> 00:35:10,681
Be careful.
568
00:35:10,761 --> 00:35:12,601
I see what you're doing.
569
00:35:14,481 --> 00:35:16,201
Fuck this.
570
00:35:17,401 --> 00:35:18,961
Fuck you.
571
00:35:19,041 --> 00:35:20,121
What?
572
00:35:20,201 --> 00:35:21,601
- What?
- Fuck you.
573
00:35:21,681 --> 00:35:23,881
What? Hey, Pops.
574
00:35:25,161 --> 00:35:26,681
Po... Oh, shit.
575
00:35:26,761 --> 00:35:29,521
You know, I... I'm sorry, Pops.
I thought you wanted to be a family.
576
00:35:29,601 --> 00:35:31,841
- You fucking ambushed me.
- No, I invited you to dinner.
577
00:35:31,921 --> 00:35:34,921
I don't know what you're trying to do,
son, but you're doing it the wrong way.
578
00:35:35,001 --> 00:35:37,521
I'm trying to show you how this is.
This is our family.
579
00:35:37,601 --> 00:35:39,081
There is your problem.
580
00:35:39,161 --> 00:35:42,361
This is how you think it is.
This isn't our fucking family.
581
00:35:42,441 --> 00:35:44,281
You're fucking detached from reality.
582
00:35:44,361 --> 00:35:47,001
Fucking Pops, you're like a teenager who's
angry at the fucking world.
583
00:35:47,081 --> 00:35:49,321
I spent all day at the bar listening to
you talking about what?
584
00:35:49,401 --> 00:35:51,081
- My son.
- Nothing but your fucking self, Pops.
585
00:35:51,161 --> 00:35:52,641
- My son.
- "How can I can fix my son?"
586
00:35:52,721 --> 00:35:54,121
- Not my ex-wife.
- Aw, yeah, sure.
587
00:35:54,201 --> 00:35:57,961
You don't give a fuck about your son.
You don't give a fuck about this family.
588
00:35:58,041 --> 00:35:59,801
You're fucking lonely.
589
00:35:59,881 --> 00:36:01,001
I'm lonely.
590
00:36:01,081 --> 00:36:02,481
- Yeah.
- You're fucking blind.
591
00:36:02,561 --> 00:36:04,641
There's so much shit going on
you can't even see it.
592
00:36:04,721 --> 00:36:06,641
- Oh, is that right?
- You're trying to fuck me up.
593
00:36:06,721 --> 00:36:09,921
Okay. All right. Well, we're gonna go
back and sit down and finish dinner.
594
00:36:10,001 --> 00:36:12,001
- Right.
- Mom made a great pot roast.
595
00:36:13,121 --> 00:36:14,721
You're welcome to join us,
596
00:36:14,801 --> 00:36:17,001
but I'm sure you're gonna
get the fuck out of here.
597
00:36:31,641 --> 00:36:33,121
Hey, thank you for today.
598
00:36:33,201 --> 00:36:35,401
You're welcome.
599
00:36:35,481 --> 00:36:37,201
Thanks for this.
600
00:36:39,121 --> 00:36:41,041
Are you gonna tell me what he said?
601
00:36:43,681 --> 00:36:45,321
He said he forgives me.
602
00:37:00,321 --> 00:37:01,521
See you Monday?
603
00:37:01,601 --> 00:37:03,241
Yeah.
604
00:37:20,801 --> 00:37:22,281
Oh, hey.
605
00:37:23,361 --> 00:37:25,161
Welcome back, Ticklebox.
606
00:37:25,241 --> 00:37:26,841
What?
607
00:37:26,921 --> 00:37:28,961
Ticklebox.
608
00:37:29,041 --> 00:37:31,241
Because we always make each other laugh.
609
00:37:31,321 --> 00:37:33,401
We're each other's tickleboxes.
610
00:37:34,481 --> 00:37:36,561
- Don't ever say that again.
- Okay.
611
00:37:39,841 --> 00:37:42,481
So, how was your day with your parents?
612
00:37:42,561 --> 00:37:44,121
Great.
613
00:37:44,201 --> 00:37:47,241
Yeah? Like, they were...
614
00:37:47,321 --> 00:37:49,041
They were happy to see you?
615
00:37:49,121 --> 00:37:50,721
I think so.
616
00:37:50,801 --> 00:37:52,081
Hmm.
617
00:37:52,161 --> 00:37:54,881
- Oh, I got you something.
- What, like a present?
618
00:37:54,961 --> 00:37:56,161
Yeah.
619
00:37:56,241 --> 00:37:57,601
All right. I'll close my eyes.
620
00:38:01,681 --> 00:38:03,641
Ryan, when can I open my eyes?
621
00:38:03,721 --> 00:38:06,161
Open them, man.
622
00:38:06,241 --> 00:38:07,761
Oh.
623
00:38:12,361 --> 00:38:14,081
Thanks.
624
00:38:15,641 --> 00:38:17,241
What, you don't like it?
625
00:38:17,321 --> 00:38:19,001
No, it's...
626
00:38:20,921 --> 00:38:22,641
Last time...
627
00:38:22,721 --> 00:38:24,281
I got a bear from someone,
628
00:38:24,361 --> 00:38:26,121
my mom was murdered.
629
00:38:27,801 --> 00:38:29,641
- Oh...
- Can I...
630
00:38:29,721 --> 00:38:31,921
- I don't need another bear.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
631
00:38:32,001 --> 00:38:34,081
- This is a perfectly good bear.
- Totally. I'm sorry.
632
00:38:34,161 --> 00:38:36,521
I don't even know what I was
thinking, man. I'm so sorry.
633
00:38:36,601 --> 00:38:38,561
- It's okay.
- It's stupid, man.
634
00:38:38,641 --> 00:38:40,681
I'll get rid of it, man.
635
00:38:54,241 --> 00:38:57,161
You didn't ever have a bear, did you?
636
00:38:57,241 --> 00:38:58,601
No.
637
00:39:07,721 --> 00:39:09,841
- Hi.
- Hi.
638
00:39:13,521 --> 00:39:15,681
How'd it go?
639
00:39:15,761 --> 00:39:17,961
I don't know. I couldn't tell.
640
00:39:18,041 --> 00:39:20,361
His dad forgave him, whatever that means.
641
00:39:21,921 --> 00:39:23,681
How many of those have you had?
642
00:39:23,761 --> 00:39:25,441
These?
643
00:39:26,841 --> 00:39:28,401
Just one.
644
00:39:42,601 --> 00:39:44,881
Christina's back.
645
00:39:47,001 --> 00:39:49,561
I saw her over at the boys' house tonight.
646
00:39:52,441 --> 00:39:54,401
What does she want?
647
00:39:57,241 --> 00:39:59,081
She's gonna stay with them.
648
00:40:02,841 --> 00:40:04,641
I don't know for how long.
649
00:40:06,241 --> 00:40:07,921
Fuck.
650
00:40:26,201 --> 00:40:28,761
Wakey, wakey, eggs and bakey.
651
00:40:32,321 --> 00:40:34,241
Sorry I'm late, guys.
652
00:40:44,441 --> 00:40:46,881
Well, you two are awfully quiet.
653
00:40:49,441 --> 00:40:51,881
Are you boys fighting?
654
00:40:51,961 --> 00:40:54,961
Nope. We're cool.
655
00:40:59,121 --> 00:41:01,401
Something's weird.
656
00:41:01,481 --> 00:41:03,401
Gloves.
657
00:41:03,481 --> 00:41:04,921
Say it again?
658
00:41:05,001 --> 00:41:05,961
Gloves.
659
00:41:06,041 --> 00:41:08,921
You have to wear gloves
when you work in the kitchen.
660
00:41:09,001 --> 00:41:12,521
Oh, shit, that's right. Fuck! Bonehead.
661
00:41:22,201 --> 00:41:24,441
So, Ryan,
662
00:41:24,521 --> 00:41:26,081
how's your dad doing?
663
00:41:29,521 --> 00:41:30,921
Yeah.
664
00:41:31,001 --> 00:41:33,081
Heard you guys hung out earlier,
so I was just...
665
00:41:33,161 --> 00:41:36,361
Was that cool? Was that fun?
666
00:41:38,521 --> 00:41:40,041
Yeah.
667
00:41:42,921 --> 00:41:44,241
It was great.
668
00:41:49,361 --> 00:41:51,401
- Careful, there...
- Keith, no!
669
00:41:51,481 --> 00:41:52,921
(HE SCREAMS)
670
00:41:54,521 --> 00:41:55,961
Drop it. Drop it.
671
00:41:58,041 --> 00:41:59,881
- Why'd you do that?
- He was after you.
672
00:41:59,961 --> 00:42:01,001
Jesus.
673
00:42:01,081 --> 00:42:02,721
- He was after you!
- Shh!
674
00:42:02,801 --> 00:42:05,281
Shut the fuck up.
Calm the fuck down, okay?
675
00:42:05,361 --> 00:42:08,201
Calm down, Keith. Good, good, good, good.
676
00:42:08,281 --> 00:42:10,441
- He was after...
- Shh!
677
00:42:10,521 --> 00:42:12,721
Keith, Keith, Keith. Shh.
Calm down. Calm the fuck down.
678
00:42:12,801 --> 00:42:14,961
Okay? Listen to me. Listen to me.
679
00:42:15,041 --> 00:42:17,361
Do exactly what I say, okay?
680
00:42:17,441 --> 00:42:19,281
Okay.
681
00:42:21,641 --> 00:42:23,641
Don't fucking touch this knife, okay?
682
00:42:23,721 --> 00:42:25,001
All right.
683
00:42:25,081 --> 00:42:27,001
Okay. Okay.
684
00:42:30,561 --> 00:42:32,481
Okay.
685
00:42:32,561 --> 00:42:34,721
- Bite down, buddy.
- Why?
686
00:42:34,801 --> 00:42:36,801
This is gonna hurt, okay?
687
00:42:36,881 --> 00:42:38,001
Shhhh.
688
00:42:43,081 --> 00:42:44,201
Shhh.
689
00:42:44,281 --> 00:42:46,641
Shhhh Okay. You did good, Keith. Good.
690
00:42:46,721 --> 00:42:47,961
Shhh. Here we go.
691
00:42:48,041 --> 00:42:49,601
Bite down. Bite down.
692
00:42:49,681 --> 00:42:52,921
Shhh. I know. I know. I know.
693
00:42:53,001 --> 00:42:54,841
I know, I know, I know. I know. Okay.
694
00:42:54,921 --> 00:42:58,281
Michael attacked you and you were
defending yourself, okay?
695
00:42:58,361 --> 00:43:01,041
You got it? You understand?
Michael attacked you.
696
00:43:01,121 --> 00:43:02,961
Stay put.
697
00:43:03,041 --> 00:43:05,001
Somebody fucking help in here!
698
00:43:05,081 --> 00:43:07,441
Help! Help!
699
00:43:07,521 --> 00:43:09,401
Michael's fucking stabbing people, man!
700
00:43:09,481 --> 00:43:11,361
Help!
701
00:43:11,441 --> 00:43:13,961
You're okay. You're okay. Shh.
702
00:43:14,041 --> 00:43:16,961
Michael attacked you and you were
defending yourself, okay?
703
00:43:17,041 --> 00:43:18,521
Michael attacked us.
704
00:43:18,601 --> 00:43:20,441
Yeah, buddy. That's right.
705
00:43:20,521 --> 00:43:22,961
Big, strong man. There you go.
706
00:43:23,041 --> 00:43:25,361
It's okay. Shh. You're okay.
707
00:43:25,441 --> 00:43:27,921
You're okay. You're okay, buddy.
708
00:43:28,001 --> 00:43:30,041
No, I'm not okay.
709
00:43:31,521 --> 00:43:33,041
Help!