1 00:00:07,201 --> 00:00:10,001 (MUSIC STARTS) 2 00:00:22,121 --> 00:00:27,681 ♪ There are monsters here... 3 00:00:28,801 --> 00:00:31,201 ♪ There are... 4 00:00:35,481 --> 00:00:37,641 ♪ Oooh 5 00:00:37,721 --> 00:00:41,001 ♪ And the faces I once knew 6 00:00:42,841 --> 00:00:46,161 ♪ They fade, they fade, they fade, they fade 7 00:00:46,241 --> 00:00:49,441 ♪ They fade, they fade, they fade, they fade... 8 00:00:51,441 --> 00:00:55,841 ♪ And I walk alone 9 00:00:58,721 --> 00:01:02,921 ♪ There are monsters here 10 00:01:05,361 --> 00:01:09,081 ♪ There are 11 00:01:13,441 --> 00:01:18,961 ♪ And they're wrapped in cotton wool...♪ 12 00:01:19,041 --> 00:01:21,601 Wait, wait, wait. 13 00:01:28,801 --> 00:01:31,201 ♪ And the faces I once knew...♪ 14 00:01:31,281 --> 00:01:32,881 - Yeah? - Yeah. 15 00:01:33,961 --> 00:01:37,721 ♪ They fade, they fade, they fade, they fade 16 00:01:37,801 --> 00:01:41,121 ♪ They fade, they fade, they fade, they fade 17 00:01:42,721 --> 00:01:47,921 ♪ And I walk alone 18 00:01:50,201 --> 00:01:55,401 ♪ And the ones I long to see 19 00:01:55,481 --> 00:02:01,601 ♪ Are lost tonight, are lost tonight, are lost tonight. ♪ 20 00:02:08,561 --> 00:02:09,961 (DOOR SLAMS) 21 00:02:12,761 --> 00:02:15,041 (THEME MUSIC STARTS) 22 00:02:54,561 --> 00:02:56,281 I feel like you're still mad at me. 23 00:02:56,361 --> 00:02:58,161 Not happy. 24 00:02:58,241 --> 00:03:00,281 Yeah, I can tell. 25 00:03:00,361 --> 00:03:03,281 You haven't said two flippin' words to me. 26 00:03:06,321 --> 00:03:08,001 Are you still mad? 27 00:03:08,081 --> 00:03:10,681 You know, I'm more disturbed, Keith. 28 00:03:10,761 --> 00:03:13,601 To be fair... 29 00:03:13,681 --> 00:03:15,121 I wasn't even sexually aroused. 30 00:03:15,201 --> 00:03:17,561 What difference does that make, man? 31 00:03:17,641 --> 00:03:20,601 It's a big difference whether or not you're regular or sexually aroused. 32 00:03:20,681 --> 00:03:22,401 - Jesus, Keith. - Look, Ryan, 33 00:03:22,481 --> 00:03:24,361 I didn't mean to disrespect you, 34 00:03:24,441 --> 00:03:27,721 and especially not that way in front of Lisa. 35 00:03:27,801 --> 00:03:29,881 I'm... I would never... 36 00:03:32,641 --> 00:03:34,841 Sorry I'm late, guys. Don't sweat it, man. 37 00:03:34,921 --> 00:03:37,441 You worried about seeing your parents today? 38 00:03:38,641 --> 00:03:40,041 Sure. 39 00:03:40,121 --> 00:03:41,521 You want to know what I think? 40 00:03:41,601 --> 00:03:43,281 I think... 41 00:03:43,361 --> 00:03:45,401 I think that they're gonna be happy to see you. 42 00:03:45,481 --> 00:03:47,881 They're gonna want to visit here all the time. 43 00:03:47,961 --> 00:03:49,641 I can't wait to meet them. 44 00:03:52,441 --> 00:03:53,961 Boys. 45 00:03:56,481 --> 00:03:59,401 So, Keith, I heard you have a tiny rig. 46 00:04:00,801 --> 00:04:02,761 "Tiny rig"? 47 00:04:02,841 --> 00:04:05,321 Okay, Michael. What's that mean? 48 00:04:05,401 --> 00:04:07,161 Your pecker. 49 00:04:07,241 --> 00:04:10,401 See, everybody saw it when you flashed Ryan's girl. 50 00:04:11,641 --> 00:04:15,161 You know, I heard that it's like... 51 00:04:15,241 --> 00:04:18,761 a baby bird in a nest. 52 00:04:18,841 --> 00:04:20,921 Just a tiny little thing. 53 00:04:22,041 --> 00:04:24,681 Like a stack of buttons. 54 00:04:27,321 --> 00:04:29,641 I admire you, bro. I mean... 55 00:04:29,721 --> 00:04:32,681 that is one hell of a cross to bear. 56 00:04:32,761 --> 00:04:34,641 Thanks. 57 00:04:36,641 --> 00:04:37,721 What's that? 58 00:04:37,801 --> 00:04:39,481 I said thank... 59 00:04:39,561 --> 00:04:41,681 This is... this is our table. 60 00:04:41,761 --> 00:04:43,601 Oh, right. Right, right. 61 00:04:43,681 --> 00:04:45,161 I'm... sorry, guys. 62 00:04:51,841 --> 00:04:53,961 It's because I wasn't aroused. 63 00:04:54,041 --> 00:04:55,961 Wasn't even erect, so why would... 64 00:04:56,041 --> 00:04:58,401 He wasn't even there. 65 00:04:58,481 --> 00:05:01,841 What, is... like his dick's so great? 66 00:05:06,961 --> 00:05:09,641 - You look great. - Thanks. 67 00:05:11,921 --> 00:05:13,761 Jay's gonna come by the gym and pick it up. 68 00:05:13,841 --> 00:05:15,481 It is his money from the fight. 69 00:05:17,561 --> 00:05:19,441 It's a little light. 70 00:05:19,521 --> 00:05:22,041 There's got to be a better way to make a living. 71 00:05:23,841 --> 00:05:26,201 I'm gonna talk to him today about Nate. 72 00:05:30,201 --> 00:05:33,241 - You want to stop this? - Stop what? 73 00:05:33,321 --> 00:05:35,481 Come on. 74 00:05:35,561 --> 00:05:37,401 This was your idea. 75 00:05:38,481 --> 00:05:40,121 I told... I told you to go talk to him. 76 00:05:40,201 --> 00:05:43,041 I didn't tell you to go take a day trip and see his parents. 77 00:05:43,121 --> 00:05:45,481 Do you think this is what I want to do today? 78 00:05:45,561 --> 00:05:48,241 Do you have any fucking idea what I'm walking into? 79 00:05:48,321 --> 00:05:50,321 Oh, no, you don't, because you weren't there. 80 00:05:50,401 --> 00:05:53,081 You wanted me to help him and this is what he needs, 81 00:05:53,161 --> 00:05:55,961 so stop moping around and acting like we're going off to Hawaii 82 00:05:56,041 --> 00:05:57,441 to fuck our brains out. 83 00:05:57,521 --> 00:06:00,441 - Is that for me? - Yeah. 84 00:06:00,521 --> 00:06:04,041 Blueberries, banana, almond milk, some protein powder. 85 00:06:04,121 --> 00:06:05,361 Mm. 86 00:06:05,441 --> 00:06:07,081 Blueberries make my mouth itch. 87 00:06:07,161 --> 00:06:09,361 That's why you've never seen me eat one. 88 00:06:12,121 --> 00:06:13,801 Have a great day with his parents! 89 00:06:13,881 --> 00:06:15,001 (DOOR SLAMS) 90 00:06:16,521 --> 00:06:17,961 Thank you. 91 00:06:18,041 --> 00:06:19,441 Yeah, Ma. 92 00:06:22,881 --> 00:06:25,481 You know what I should do? 93 00:06:25,561 --> 00:06:28,081 I should cook you guys dinner. 94 00:06:28,161 --> 00:06:29,841 That's a beautiful idea. 95 00:06:29,921 --> 00:06:31,361 It'll be fun. 96 00:06:31,441 --> 00:06:33,161 I'll walk to the store. 97 00:06:33,241 --> 00:06:35,321 Why don't you just put together a list and I'll go? 98 00:06:35,401 --> 00:06:36,841 Oh, Jay. 99 00:06:36,921 --> 00:06:39,641 What are you gonna do, crate me? 100 00:06:39,721 --> 00:06:41,401 I'm not gonna run away. 101 00:06:41,481 --> 00:06:43,641 Nate can go with me. 102 00:06:43,721 --> 00:06:45,761 I can't. I... I got physical therapy. 103 00:06:45,841 --> 00:06:48,041 Well, then, I'll go with you. 104 00:06:48,121 --> 00:06:49,961 And then afterwards we can go to the store. 105 00:06:53,081 --> 00:06:55,601 Guys, I'm just feeling a little cooped up. 106 00:06:55,681 --> 00:06:58,401 You know, like I've been locked in the house. 107 00:06:59,481 --> 00:07:01,561 Why would you feel like that, Mom? 108 00:07:02,641 --> 00:07:04,121 Okay. 109 00:07:07,281 --> 00:07:09,401 - We'll all go. - No. 110 00:07:09,481 --> 00:07:11,361 Nate and I can handle it. 111 00:07:13,201 --> 00:07:15,121 What are you guys hungry for? 112 00:07:26,961 --> 00:07:28,481 There he is. 113 00:07:29,681 --> 00:07:31,561 Now who's the movie star? 114 00:07:32,961 --> 00:07:34,481 Nice shoes. 115 00:07:36,361 --> 00:07:38,041 Mm. 116 00:07:38,121 --> 00:07:39,361 You ready for this? 117 00:07:40,841 --> 00:07:42,201 Think so. 118 00:07:42,281 --> 00:07:44,801 Can I give you a piece of advice? 119 00:07:46,721 --> 00:07:48,641 Have no expectations. 120 00:07:48,721 --> 00:07:50,841 Zero. 121 00:07:50,921 --> 00:07:52,321 Yeah. 122 00:07:54,601 --> 00:07:56,921 Thanks for being cool with Lisa coming down. 123 00:07:57,001 --> 00:07:58,801 Ah, it was never a question. 124 00:08:00,241 --> 00:08:04,281 I wouldn't, you know, I wouldn't normally ask, but they love her. 125 00:08:04,361 --> 00:08:05,881 It helps. 126 00:08:09,561 --> 00:08:11,321 You're gonna be all right. 127 00:08:12,361 --> 00:08:14,721 - You call me when you're done. - Yep. 128 00:08:14,801 --> 00:08:16,561 - All right? - Yeah. 129 00:08:16,641 --> 00:08:18,081 Smile. 130 00:08:27,401 --> 00:08:29,241 Shut the fuck up. 131 00:08:29,321 --> 00:08:31,161 Ryan's parents live in Kern? 132 00:08:31,241 --> 00:08:32,321 Yeah, why? 133 00:08:32,401 --> 00:08:33,681 My dog is from Kern. 134 00:08:33,761 --> 00:08:36,001 They found her litter in the crawl space of some house. 135 00:08:36,081 --> 00:08:39,201 For three years, I thought she was from South Gate. Turns out she's from Kern. 136 00:08:39,281 --> 00:08:41,361 This is only the second time I've even heard of Kern. 137 00:08:41,441 --> 00:08:43,361 Tell me what it's like. I've always wondered. 138 00:08:45,001 --> 00:08:46,321 How do I look? 139 00:08:47,361 --> 00:08:48,921 You look sweet. 140 00:08:51,401 --> 00:08:53,201 We should, uh, hit it. 141 00:08:54,681 --> 00:08:56,161 Enjoy Kern. 142 00:08:56,241 --> 00:08:58,201 (CAR HOOTS) 143 00:08:59,281 --> 00:09:00,921 Hey, Biff. 144 00:09:02,001 --> 00:09:03,321 Where are you guys going? 145 00:09:03,401 --> 00:09:05,601 Actually, we're gonna go see my parents. 146 00:09:05,681 --> 00:09:08,361 Oh, yeah? I'm sorry. I didn't mean to make a joke. 147 00:09:08,441 --> 00:09:11,721 - You look fucking good. - Ow! Jesus. Are you going with him? 148 00:09:11,801 --> 00:09:14,401 Yeah. Uh, your dad's got your money. 149 00:09:15,641 --> 00:09:18,241 Okay. Well, drive safely. 150 00:09:18,321 --> 00:09:20,841 And give your parents my best, Ryan. 151 00:09:23,641 --> 00:09:28,081 You know, you were conceived not too far from here. Did you know that? 152 00:09:28,161 --> 00:09:30,521 I thought you and Dad were living in Huntington. 153 00:09:30,601 --> 00:09:32,321 Oh, Huntington. No. 154 00:09:32,401 --> 00:09:35,521 No. We were there for like a minute when Jay was a little baby, but... 155 00:09:35,601 --> 00:09:37,321 No. Who told you that? 156 00:09:38,881 --> 00:09:41,121 I don't know. I just thought I knew that. 157 00:09:41,201 --> 00:09:42,681 No. 158 00:09:42,761 --> 00:09:45,401 Well, the Huntington apartment was a dump. 159 00:09:45,481 --> 00:09:49,401 We moved up here because I wanted to 160 00:09:49,481 --> 00:09:54,161 and we had this cute little place on Speedway. 161 00:09:54,241 --> 00:09:57,481 It had a little roof deck. I loved it. Did you ever see pictures of it? 162 00:09:57,561 --> 00:09:59,521 Maybe. Maybe I have. 163 00:09:59,601 --> 00:10:01,241 I'll dig them out. 164 00:10:01,321 --> 00:10:05,441 Well, anyway, you were delivered at Saint Joseph's 165 00:10:05,561 --> 00:10:08,881 because we had to move to North Hollywood when I was eight months pregnant 166 00:10:08,961 --> 00:10:11,561 so your dad could train some Armenian guy. 167 00:10:11,641 --> 00:10:15,241 Who I think has since passed away. 168 00:10:15,321 --> 00:10:18,521 I can't believe you don't know any of this. 169 00:10:18,601 --> 00:10:21,321 Yeah. I just thought it was Huntington for some reason. 170 00:10:22,761 --> 00:10:27,161 Well, I guess if you want to be official, you're from the Valley. 171 00:10:27,241 --> 00:10:30,321 But to me, you're from Venice. 172 00:10:48,161 --> 00:10:49,201 (KNOCK AT THE DOOR) 173 00:10:49,281 --> 00:10:50,601 Hey. 174 00:10:50,681 --> 00:10:52,441 Lisa said you have my money. 175 00:10:52,521 --> 00:10:53,721 I do. 176 00:10:56,241 --> 00:10:57,841 How's your hand? 177 00:10:57,921 --> 00:11:01,001 It's okay. I'm gonna get it looked at. 178 00:11:01,081 --> 00:11:03,321 Lisa said you had a great fight. 179 00:11:03,401 --> 00:11:04,801 I don't know about that. 180 00:11:04,881 --> 00:11:06,161 "I don't know about that." 181 00:11:06,241 --> 00:11:07,761 Since when are you so fucking humble? 182 00:11:07,841 --> 00:11:09,681 Since I started catching people in triangles. 183 00:11:09,761 --> 00:11:11,881 You fought with a busted hand, went up a weight class. 184 00:11:11,961 --> 00:11:14,281 That's big-boy shit. Most of these pros wouldn't do that. 185 00:11:14,361 --> 00:11:16,721 Could be the beginning of something big for you. 186 00:11:18,401 --> 00:11:19,801 I'm proud of you. 187 00:11:25,401 --> 00:11:27,281 You stupid. 188 00:11:29,801 --> 00:11:31,041 Thanks. 189 00:11:31,121 --> 00:11:33,641 - Jay. - Yeah? 190 00:11:34,801 --> 00:11:37,001 I need to talk to you about something. 191 00:11:37,081 --> 00:11:39,721 - What? - Come in. Shut the door. 192 00:11:44,401 --> 00:11:47,121 They caught the fuckers that beat up Nate. 193 00:11:47,201 --> 00:11:49,521 - No shit. - Yeah. 194 00:11:51,801 --> 00:11:54,641 - Well, that's fucking great. - Yeah. Well, I mean, there's a... 195 00:11:54,721 --> 00:11:57,361 There's a little more to it than that, though. 196 00:11:57,441 --> 00:11:59,001 What? 197 00:12:03,841 --> 00:12:06,641 You know what? Let's... Let's have you buy me a drink. 198 00:12:06,721 --> 00:12:08,161 How about that? 199 00:12:08,241 --> 00:12:09,801 You got all the money. Buy me a drink. 200 00:12:18,561 --> 00:12:20,681 Does your leg hurt? 201 00:12:20,761 --> 00:12:22,681 No. It's fine. 202 00:12:22,761 --> 00:12:25,841 Well, you keep shifting around. It seems like you're in pain. 203 00:12:25,921 --> 00:12:28,801 Um... I have sciatica, actually. 204 00:12:29,961 --> 00:12:32,321 How? 205 00:12:32,401 --> 00:12:34,841 I broke my pelvis bone a couple years ago. 206 00:12:34,921 --> 00:12:36,801 - In a fight? - No. 207 00:12:36,881 --> 00:12:38,321 Jay and I were messing around. 208 00:12:38,401 --> 00:12:40,601 He fell back on me, 209 00:12:40,681 --> 00:12:42,841 and now I've got a bone floating around. 210 00:12:42,921 --> 00:12:45,281 Well, are they giving you something for the pain at least? 211 00:12:45,361 --> 00:12:46,601 I'm fine. 212 00:12:46,681 --> 00:12:49,001 No, you should have something. 213 00:12:49,081 --> 00:12:51,121 All right, Nate. You ready to go? 214 00:12:51,201 --> 00:12:53,281 Hello. I don't think we've met. 215 00:12:53,361 --> 00:12:55,281 Christina. I'm Nate's mother. 216 00:12:55,361 --> 00:12:57,281 Oh. I'm Dr. Diaz. 217 00:12:57,361 --> 00:12:58,921 I'm gonna be taking over for Tatiana. 218 00:13:00,001 --> 00:13:02,641 What happened with Tatiana? She mess something up? 219 00:13:02,721 --> 00:13:04,961 No, it's nothing like that. We rotate our therapists. 220 00:13:05,041 --> 00:13:07,041 And since Nate is nearing the end of his treatment, 221 00:13:07,121 --> 00:13:09,481 I thought I'd just finish things up myself. 222 00:13:09,561 --> 00:13:11,481 Well, I hope you know he's in a lot of pain. 223 00:13:11,561 --> 00:13:14,241 He has sciatica, so whatever you can do for that... 224 00:13:14,321 --> 00:13:16,561 Okay. We'll have a look. 225 00:13:21,441 --> 00:13:24,081 Uh, excuse me, miss? I'm looking for something that says, 226 00:13:24,161 --> 00:13:26,601 "I just got out of prison, please stop hating me," 227 00:13:26,681 --> 00:13:28,281 - but it can't be romantic. - Ryan. 228 00:13:28,361 --> 00:13:30,321 - You have something like that? - I got this. 229 00:13:30,401 --> 00:13:32,481 She's got it. Never mind. Just keep spritzing. 230 00:13:34,121 --> 00:13:35,601 You're funny. 231 00:13:35,681 --> 00:13:36,801 You smiled. 232 00:13:36,881 --> 00:13:40,481 I said you're funny. What, do you need me to shower you with roses? 233 00:13:42,361 --> 00:13:44,041 (PHONE VIBRATES) 234 00:13:45,321 --> 00:13:46,681 It's fucking Keith. 235 00:13:46,761 --> 00:13:49,201 He's having trouble with one of the residents. 236 00:13:49,281 --> 00:13:51,321 You mind if I grab this real quick? 237 00:13:51,401 --> 00:13:52,601 What's up, Keith? 238 00:13:52,681 --> 00:13:54,201 Hey, um, is this a bad time? 239 00:13:54,281 --> 00:13:57,081 It's a very bad time, Keith, but what's going on? Everything okay? 240 00:13:57,161 --> 00:13:59,241 Well, not really. 241 00:13:59,321 --> 00:14:02,121 I can't find my flip-flops. 242 00:14:03,201 --> 00:14:05,641 You're calling me because you can't find your flip-flops? 243 00:14:05,721 --> 00:14:07,681 - I'm... but... yes. - Okay. 244 00:14:07,761 --> 00:14:10,321 Keith, remember when I told you not to call me 245 00:14:10,401 --> 00:14:12,041 unless it was important, an emergency? 246 00:14:12,121 --> 00:14:13,161 Yes. 247 00:14:13,241 --> 00:14:15,681 - This is not a fucking emergency, Keith. - I know. Right. 248 00:14:15,761 --> 00:14:20,081 But I'm... I fear that this may be a prelude to an emergency 249 00:14:20,161 --> 00:14:22,201 because if... 250 00:14:22,281 --> 00:14:23,921 you know, what if Michael's behind this 251 00:14:24,001 --> 00:14:26,681 and he's setting me up for something worse, like, way worse, though? 252 00:14:26,761 --> 00:14:30,161 I think you're looking way too deeply into this, pal. Just... just... 253 00:14:30,241 --> 00:14:34,281 keep looking around for them, and if anything escalates, then call me, okay? 254 00:14:34,361 --> 00:14:36,641 Okay. Um... 255 00:14:36,721 --> 00:14:38,081 I got to go. Bye. Wait, Keith. 256 00:14:38,161 --> 00:14:40,201 Stay off my fucking bed. 257 00:14:40,281 --> 00:14:42,321 Keith, are you on my bed? 258 00:14:42,401 --> 00:14:45,481 - I was earlier, but I'm not now. - Get off my bed. 259 00:14:45,561 --> 00:14:47,721 Ryan, wait. 260 00:14:50,441 --> 00:14:52,441 He always hangs up first. 261 00:14:57,121 --> 00:14:59,681 It's both our beds. 262 00:15:00,761 --> 00:15:03,041 Point is, I should have pushed the police harder 263 00:15:03,121 --> 00:15:05,081 to look into these two Mexicans and I didn't. 264 00:15:05,161 --> 00:15:08,201 We won't let these motherfuckers slide but we can't do anything stupid either. 265 00:15:08,281 --> 00:15:10,961 Okay? You understand? 266 00:15:11,041 --> 00:15:14,041 Cops know about them now and we'll let them handle it. 267 00:15:14,121 --> 00:15:15,441 Till they don't. 268 00:15:15,521 --> 00:15:18,441 Yeah, you're right. I don't want Nate worrying about what I'm gonna do. 269 00:15:18,521 --> 00:15:20,481 Kid needs his peace. 270 00:15:23,641 --> 00:15:24,921 What? 271 00:15:25,001 --> 00:15:27,721 I don't know, man. It's fucking disturbing when you're so reasonable. 272 00:15:27,801 --> 00:15:28,921 I don't trust you. 273 00:15:30,441 --> 00:15:32,201 I don't trust you, either. 274 00:15:33,401 --> 00:15:35,201 - Two more? - Let's do it. 275 00:15:35,281 --> 00:15:36,321 Sweetheart. 276 00:15:36,401 --> 00:15:38,601 - Agh! - How's that feel? 277 00:15:38,681 --> 00:15:40,761 - Better. - You're gonna make him vomit. 278 00:15:40,841 --> 00:15:42,161 - He needs water. - Mom. 279 00:15:42,241 --> 00:15:44,201 Okay, look. Let's stop. I got it. Good job. 280 00:15:47,521 --> 00:15:48,961 Here. 281 00:15:49,041 --> 00:15:50,801 Here, drink this. 282 00:15:50,881 --> 00:15:53,201 So, the good news is, his knee is stable. 283 00:15:53,281 --> 00:15:56,321 So right now it's all about developing his strength and his lateral movement. 284 00:15:56,401 --> 00:15:59,441 Did he tell you he has a piece of his pelvis floating around? 285 00:15:59,521 --> 00:16:01,441 Uh, yes. Yes, ma'am, he did. 286 00:16:01,521 --> 00:16:03,521 And we are looking at that very closely. 287 00:16:03,601 --> 00:16:06,641 Well, it's causing him a great deal of pain and I don't think it's a bad idea 288 00:16:06,721 --> 00:16:08,201 - if he has some relief. - He knows. 289 00:16:08,281 --> 00:16:11,401 You know, what always works for me is just a nice, hot bath, 290 00:16:11,481 --> 00:16:13,321 - couple scoops of Epsom salts... - Salt? 291 00:16:14,641 --> 00:16:17,681 We are talking about a free-floating shard of bone 292 00:16:17,761 --> 00:16:19,281 and you think salt's gonna do the trick? 293 00:16:19,361 --> 00:16:21,161 Can you even write a prescription? 294 00:16:22,401 --> 00:16:23,801 I can. 295 00:16:23,881 --> 00:16:25,201 Got my own pad and everything. 296 00:16:25,281 --> 00:16:27,681 Hey, great job today. Keep up the good work. 297 00:16:34,441 --> 00:16:36,601 - Are you okay? - Yeah. 298 00:16:54,281 --> 00:16:55,881 Ready? 299 00:17:20,081 --> 00:17:23,401 Don't you have to get back to the gym? 300 00:17:23,481 --> 00:17:26,961 Nah. Joe Daddy's got it under control, Ryan's with Lisa. 301 00:17:27,041 --> 00:17:28,841 Not much going on. 302 00:17:30,241 --> 00:17:32,201 I saw him leave here earlier. 303 00:17:32,281 --> 00:17:34,641 They're going to visit Ryan's parents? 304 00:17:34,721 --> 00:17:37,521 Mm-hmm. Yeah. 305 00:17:39,841 --> 00:17:41,681 Well... 306 00:17:42,841 --> 00:17:44,641 That's gonna be nice and fucked up. 307 00:17:44,721 --> 00:17:46,321 No shit. 308 00:17:52,921 --> 00:17:54,841 Let me ask your advice on something. 309 00:17:56,121 --> 00:17:58,041 I got tons of that to give. 310 00:17:58,121 --> 00:18:00,841 What do I got to do to fix things with Nate? 311 00:18:00,921 --> 00:18:03,601 - Give him up for adoption. - Oh, fuck you. I'm asking you for real. 312 00:18:03,681 --> 00:18:06,721 I can't... I can't get through to him. He won't talk to me. He's all... 313 00:18:06,801 --> 00:18:08,161 closed off inside. 314 00:18:09,481 --> 00:18:13,401 Can you name five things about Nate that don't have to do with fighting? 315 00:18:15,601 --> 00:18:16,721 ♪ Dum, dum, dum ♪ 316 00:18:16,801 --> 00:18:18,121 - How about three things? - I got it. 317 00:18:18,201 --> 00:18:20,001 - I got it. I got it. - One thing. No. 318 00:18:20,081 --> 00:18:21,201 Favorite food? Color? 319 00:18:21,281 --> 00:18:23,761 - I got it. - What shirt he likes to wear? 320 00:18:23,841 --> 00:18:27,041 Look, I'm not saying he talks to me either. 321 00:18:27,121 --> 00:18:30,201 But I try to listen. 322 00:18:30,281 --> 00:18:33,641 And every now and then, he opens up just a fucking crack. 323 00:18:35,441 --> 00:18:37,281 You just got to be interested. 324 00:18:37,361 --> 00:18:38,961 I'm interested. 325 00:18:39,041 --> 00:18:41,041 Well, it's hard to tell sometimes. 326 00:18:41,121 --> 00:18:42,321 Well, I am. I am. 327 00:18:45,921 --> 00:18:47,241 Dad. 328 00:18:47,321 --> 00:18:48,321 Mm. 329 00:18:48,401 --> 00:18:50,321 You want to come over for dinner? 330 00:18:51,561 --> 00:18:52,761 - When? - Tonight. 331 00:18:52,841 --> 00:18:54,481 - Tonight? - Yeah. 332 00:18:54,561 --> 00:18:56,601 Boy, you really must be drunk. 333 00:18:58,001 --> 00:19:01,121 For real. You should come over 'cause you should talk to Nate. 334 00:19:07,161 --> 00:19:08,761 Ow! 335 00:19:08,841 --> 00:19:09,961 Ooh. 336 00:19:10,041 --> 00:19:14,121 Oh, careful there, stubby. You don't want an ingrown. 337 00:19:17,521 --> 00:19:19,801 So, where's Turkey Lips? 338 00:19:23,441 --> 00:19:25,961 His name's not Turkey Lips. It's Ryan. 339 00:19:26,041 --> 00:19:28,961 And Ryan is out today to see his dad. 340 00:19:29,041 --> 00:19:31,881 And they're not on good terms, so... 341 00:19:33,881 --> 00:19:35,561 So perhaps... 342 00:19:38,081 --> 00:19:41,961 So perhaps not the right time for mocking names. 343 00:19:48,361 --> 00:19:50,241 Okay. 344 00:19:50,321 --> 00:19:52,201 Forgive me. 345 00:19:52,281 --> 00:19:54,721 I didn't know. 346 00:20:03,401 --> 00:20:05,441 Next time. 347 00:20:13,401 --> 00:20:15,201 Yeah, I know. 348 00:20:15,281 --> 00:20:17,881 He needs to learn some manners. 349 00:20:17,961 --> 00:20:20,401 Do you want pot roast? 350 00:20:20,481 --> 00:20:22,601 Mm, Jay will want steak. 351 00:20:22,681 --> 00:20:24,401 Well, what do you want? 352 00:20:24,481 --> 00:20:26,401 I'm cool with whatever. 353 00:20:26,481 --> 00:20:29,001 No. Nate, what do you want? 354 00:20:29,081 --> 00:20:31,921 What do you like to eat? We've got a whole store here. 355 00:20:34,321 --> 00:20:36,881 Nate, food is not just fuel. 356 00:20:36,961 --> 00:20:38,921 It's... you're supposed to enjoy it. 357 00:20:39,001 --> 00:20:41,121 So what do you like? 358 00:20:41,201 --> 00:20:43,721 Um... chicken and rice. 359 00:20:46,121 --> 00:20:48,281 What? It's what I like. 360 00:20:48,361 --> 00:20:50,681 Okay. Just leave it to me. 361 00:20:50,761 --> 00:20:53,241 We're gonna expand your horizon. 362 00:20:54,761 --> 00:20:58,401 And just so you know, I wasn't trying to pump your doctor for drugs. 363 00:20:59,961 --> 00:21:02,321 It's hard for me to see you in pain, that's all. 364 00:21:13,601 --> 00:21:15,721 Lisa, how have you been? 365 00:21:16,801 --> 00:21:19,001 Good. I'm good. 366 00:21:19,081 --> 00:21:20,401 Busy. 367 00:21:20,481 --> 00:21:23,441 She's running a gym, with that guy Alvey. 368 00:21:23,521 --> 00:21:24,961 Remember him? 369 00:21:25,041 --> 00:21:26,521 Uh... 370 00:21:26,601 --> 00:21:28,721 I... I remember the name. 371 00:21:28,801 --> 00:21:30,201 He was my coach. 372 00:21:30,281 --> 00:21:33,121 You know, I used to be with him before... 373 00:21:33,201 --> 00:21:35,841 - Albuquerque. - Right. 374 00:21:35,921 --> 00:21:37,961 - Right, I remember him. - Yeah. 375 00:21:40,041 --> 00:21:41,601 Actually, um... 376 00:21:41,681 --> 00:21:43,641 I'm training with him again now. 377 00:21:44,801 --> 00:21:46,241 Really? 378 00:21:47,361 --> 00:21:49,521 I thought you were done with all that. 379 00:21:50,761 --> 00:21:52,961 Well, I'm gonna see how it goes. 380 00:21:59,121 --> 00:22:02,441 So, Marilyn, you still taking names at the poker tables? 381 00:22:04,441 --> 00:22:06,921 No, no. 382 00:22:07,001 --> 00:22:09,521 I... I had a little game going for a while, but... 383 00:22:11,321 --> 00:22:13,321 You know, it just got to be too much. 384 00:22:18,721 --> 00:22:21,561 Why don't I go see if he's ready? 385 00:22:37,961 --> 00:22:40,921 Oh, let's put the eggs on the middle shelf, 386 00:22:41,001 --> 00:22:44,761 and then meat goes on the bottom 387 00:22:44,841 --> 00:22:47,681 so if it drips, it doesn't ruin everything. 388 00:22:49,041 --> 00:22:50,681 That makes a lot of sense. 389 00:22:53,281 --> 00:22:54,641 Hmm. 390 00:22:55,761 --> 00:22:59,561 So, are you gonna tell me what the real story is with Tatiana? 391 00:23:00,761 --> 00:23:02,201 There's no story. 392 00:23:02,281 --> 00:23:04,121 They change therapists. 393 00:23:05,401 --> 00:23:07,041 Uh... 394 00:23:07,121 --> 00:23:08,521 What? 395 00:23:08,601 --> 00:23:11,441 You got weird when the doctor brought up her name. 396 00:23:12,481 --> 00:23:13,921 No, I didn't. 397 00:23:14,001 --> 00:23:15,641 You did. I saw you. 398 00:23:15,721 --> 00:23:18,201 What happened? You two have a thing? 399 00:23:21,441 --> 00:23:23,121 Yeah, we did. 400 00:23:24,161 --> 00:23:25,961 Uh-huh. 401 00:23:26,041 --> 00:23:28,721 We hung out. 402 00:23:28,801 --> 00:23:31,241 Were you sleeping together? 403 00:23:32,681 --> 00:23:35,961 Don't be embarrassed. I'm just asking. 404 00:23:37,801 --> 00:23:39,401 Yeah, she's cool. 405 00:23:39,481 --> 00:23:41,201 Didn't work. We're different. 406 00:23:42,521 --> 00:23:44,521 Is she pretty? 407 00:23:44,601 --> 00:23:46,481 Yeah. She's like... 408 00:23:48,201 --> 00:23:51,121 ...exotic and, like, dark hair. I don't know. 409 00:23:51,201 --> 00:23:52,961 Were you attracted to her? 410 00:23:53,041 --> 00:23:54,561 Really? Are we... 411 00:23:54,641 --> 00:23:57,441 I'm just trying to figure out what went wrong. 412 00:23:57,521 --> 00:24:00,001 I can't tell if you're upset or not. 413 00:24:02,881 --> 00:24:04,881 Yeah, I feel bad. 414 00:24:07,881 --> 00:24:09,921 - Did you blow her off? - No. 415 00:24:11,521 --> 00:24:14,881 I mean, I... I didn't call her back a couple times 416 00:24:14,961 --> 00:24:16,641 because of all this. 417 00:24:19,521 --> 00:24:21,721 And that was it. 418 00:24:21,801 --> 00:24:23,441 She said she didn't want to see me. 419 00:24:24,521 --> 00:24:26,721 It's just one of those things, you know? 420 00:24:28,081 --> 00:24:30,401 Well, there will be another one. 421 00:24:51,881 --> 00:24:53,681 He's ready. 422 00:24:53,761 --> 00:24:55,641 It's the last door on the right. 423 00:24:58,321 --> 00:25:00,201 Okay. 424 00:25:09,161 --> 00:25:12,041 ... physically present were not listed on the inventory. 425 00:25:12,121 --> 00:25:15,001 Strong recommendations have been issued by the OIG 426 00:25:15,081 --> 00:25:17,841 that immediate action be taken to establish 427 00:25:17,921 --> 00:25:21,681 a professionally responsible firearms management program... 428 00:25:21,761 --> 00:25:23,241 Hi, Dad. 429 00:25:23,321 --> 00:25:26,841 But the police department's response is questionable, as many... 430 00:25:26,921 --> 00:25:28,721 Come on around, Ryan. 431 00:25:34,201 --> 00:25:35,841 Uh, thank you, Elizabeth. 432 00:25:35,921 --> 00:25:38,081 Well, with respect to my arms management... 433 00:25:38,161 --> 00:25:39,561 Turn that crap off, huh? 434 00:25:39,641 --> 00:25:41,401 ...critical role in protecting America, 435 00:25:41,481 --> 00:25:45,361 as well as responsible and lawful distribution and record-keeping, which... 436 00:25:51,161 --> 00:25:52,801 Sit down, son. 437 00:25:57,841 --> 00:25:59,281 Hmm? 438 00:26:00,721 --> 00:26:02,921 Read me something. 439 00:26:03,001 --> 00:26:05,561 Ryan's doing really well, Marilyn. 440 00:26:06,721 --> 00:26:08,401 I like him in that shirt. 441 00:26:08,481 --> 00:26:09,761 Yeah, right? 442 00:26:09,841 --> 00:26:11,921 Reminds me of his wrestling banquets. 443 00:26:12,001 --> 00:26:14,601 I told him he looked like a little boy. 444 00:26:14,681 --> 00:26:16,321 Really sweet. 445 00:26:16,401 --> 00:26:18,321 He does. 446 00:26:18,401 --> 00:26:20,561 He does. 447 00:26:22,241 --> 00:26:25,281 But I know he's still got those tattoos under there. 448 00:26:25,361 --> 00:26:27,361 "Destroyer." 449 00:26:27,441 --> 00:26:29,281 I died when he put that on his chest. 450 00:26:29,361 --> 00:26:32,801 Well, if it makes you feel any better, I've seen a lot worse. 451 00:26:34,161 --> 00:26:36,721 Are you two talking again? 452 00:26:36,801 --> 00:26:40,201 No, not... like that. No. 453 00:26:44,281 --> 00:26:47,121 Well, I'm sure glad you reached out, anyway. 454 00:26:47,201 --> 00:26:48,721 I mean, you know, I know it's... 455 00:26:48,801 --> 00:26:50,481 it's a haul to get out here. 456 00:26:50,561 --> 00:26:52,841 It's not exactly a trip to Paris, right? 457 00:26:52,921 --> 00:26:54,681 It's fine. 458 00:26:55,761 --> 00:26:57,561 I missed you guys. 459 00:26:57,641 --> 00:26:59,041 Us too. 460 00:27:00,361 --> 00:27:04,121 If you two had gone ahead and gotten married... 461 00:27:04,201 --> 00:27:06,281 who knows where we'd be? 462 00:27:14,601 --> 00:27:16,681 "Who is the God... 463 00:27:16,761 --> 00:27:20,721 Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, 464 00:27:20,801 --> 00:27:23,601 and passeth by the transgression 465 00:27:23,681 --> 00:27:25,961 of the remnant of his heritage? 466 00:27:27,561 --> 00:27:30,561 He retaineth not his anger for ever, 467 00:27:30,641 --> 00:27:32,361 because he delighteth in mercy. 468 00:27:32,441 --> 00:27:36,081 He will turn again, he will have compassion upon us; 469 00:27:36,161 --> 00:27:39,081 he will subdue our iniquities 470 00:27:39,161 --> 00:27:42,841 and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea." 471 00:27:45,841 --> 00:27:47,641 Do the next one, please. 472 00:27:50,161 --> 00:27:53,001 "To the lord our God belongeth mercies 473 00:27:53,081 --> 00:27:55,561 - and forgivenesses... " - No. Not Daniel. 474 00:27:55,641 --> 00:27:57,521 The one after it. 475 00:28:06,201 --> 00:28:08,161 "Repent ye therefore, 476 00:28:09,641 --> 00:28:12,041 and be converted, that your sins... " 477 00:28:12,121 --> 00:28:13,921 That's enough, Ryan. 478 00:28:18,121 --> 00:28:20,841 Your mother marked those. 479 00:28:25,001 --> 00:28:26,601 Dad... 480 00:28:33,521 --> 00:28:35,481 I'm... 481 00:28:37,161 --> 00:28:38,801 I'm sorry. 482 00:28:40,601 --> 00:28:43,481 Hey, it's okay. 483 00:28:45,321 --> 00:28:47,401 I know you are. 484 00:28:51,401 --> 00:28:54,641 While I happen to believe that... 485 00:28:54,721 --> 00:28:59,161 that book to be full-blown horse shit... 486 00:29:00,721 --> 00:29:02,441 ...you are my son. 487 00:29:03,561 --> 00:29:05,441 And I do forgive you. 488 00:29:08,561 --> 00:29:10,841 But... 489 00:29:10,921 --> 00:29:14,081 there's no relationship coming out of this. 490 00:29:15,241 --> 00:29:17,361 There's nothing for us to do together. 491 00:29:18,521 --> 00:29:20,121 No understanding to be had. 492 00:29:23,961 --> 00:29:29,801 What do you suppose you and me are supposed to be talking about? 493 00:29:29,881 --> 00:29:32,121 The shade of paint on the wall? 494 00:29:32,201 --> 00:29:36,121 The water ring on my bedside table I can't do a damn thing about? 495 00:29:38,521 --> 00:29:41,881 How's mom, you say? She's fine. 496 00:29:43,121 --> 00:29:48,561 She'd be better off if I caught pneumonia and slipped away with an empty diaper. 497 00:29:57,081 --> 00:29:59,081 It's good to see you, Ryan. 498 00:30:00,361 --> 00:30:02,801 I'm glad you're doing good. 499 00:30:14,041 --> 00:30:17,801 (MUSIC STARTS) 500 00:31:00,441 --> 00:31:02,121 Punk ass! 501 00:31:03,161 --> 00:31:06,001 Fuck... you! 502 00:31:16,361 --> 00:31:19,001 (MUSIC FADES) 503 00:31:25,401 --> 00:31:27,081 What is this? 504 00:31:41,721 --> 00:31:43,441 Hey! 505 00:31:43,521 --> 00:31:45,281 What you so dressed up for? 506 00:31:45,361 --> 00:31:47,161 Well, it's suppertime, Pops. 507 00:31:47,241 --> 00:31:48,761 - Come on in. - Yeah. 508 00:31:48,841 --> 00:31:50,201 Look nice. 509 00:31:50,281 --> 00:31:51,641 Oh. 510 00:31:51,721 --> 00:31:53,601 - Nice. - Yeah. 511 00:31:53,681 --> 00:31:55,521 Anyways, dinner's almost ready. 512 00:31:55,601 --> 00:31:57,201 Smells fucking great in here. 513 00:31:57,281 --> 00:31:59,841 Oh, yeah. It's gonna be delicious. 514 00:31:59,921 --> 00:32:01,321 Dad... 515 00:32:01,401 --> 00:32:03,521 you remember Mom, right? 516 00:32:06,561 --> 00:32:08,121 Hi, Alvey. 517 00:32:11,161 --> 00:32:13,081 Well, look at us, huh? 518 00:32:13,161 --> 00:32:14,801 Who's hungry? 519 00:32:18,241 --> 00:32:19,441 Hey. 520 00:32:19,521 --> 00:32:20,761 Hey. 521 00:32:20,841 --> 00:32:24,081 Oh, my God. I forgot about these. 522 00:32:24,161 --> 00:32:26,881 I didn't. They had them at the prison canteen, so... 523 00:32:26,961 --> 00:32:28,961 They always made me think about you. 524 00:32:35,441 --> 00:32:38,561 When exactly did you and Alvey get together? 525 00:32:39,961 --> 00:32:41,281 Why are you asking me that? 526 00:32:41,361 --> 00:32:42,881 Been thinking about it. 527 00:32:42,961 --> 00:32:44,401 You know when. 528 00:32:45,601 --> 00:32:48,161 Yeah, I know how long. But what was the actual moment? Like... 529 00:32:49,241 --> 00:32:50,841 What made you fall in love with him? 530 00:32:50,921 --> 00:32:52,961 I'm not talking about that. 531 00:32:56,481 --> 00:32:58,561 I want to know. Just tell me, what was it? 532 00:33:00,161 --> 00:33:01,801 Come on, Lisa. 533 00:33:03,961 --> 00:33:07,321 There wasn't a moment. It just happened. 534 00:33:09,921 --> 00:33:11,641 37 to go? 535 00:33:11,721 --> 00:33:13,441 Thank you. 536 00:33:14,721 --> 00:33:16,321 You want to grab these? 537 00:33:16,401 --> 00:33:17,761 Thanks. 538 00:33:19,121 --> 00:33:20,721 Thanks. 539 00:33:31,321 --> 00:33:34,161 Nate, I understand you have a new physical therapist? 540 00:33:35,281 --> 00:33:36,521 Diego. 541 00:33:36,601 --> 00:33:38,961 He's very nice. Little uptight. 542 00:33:41,241 --> 00:33:42,721 How does she know? 543 00:33:42,801 --> 00:33:44,561 I met him. 544 00:33:48,401 --> 00:33:50,201 You took her to your therapist? 545 00:33:50,281 --> 00:33:52,161 Yeah. She wanted to come. 546 00:34:02,201 --> 00:34:05,241 This is fucking stupid. This is ridiculous. Can I talk to you? 547 00:34:05,321 --> 00:34:07,001 Sure. Let's talk. 548 00:34:07,081 --> 00:34:08,841 Inside. 549 00:34:10,361 --> 00:34:12,161 No problem. 550 00:34:20,561 --> 00:34:22,761 What are you doing here? 551 00:34:22,841 --> 00:34:24,561 I don't know what you mean. 552 00:34:24,641 --> 00:34:26,081 Cut the shit, Christina. 553 00:34:26,161 --> 00:34:27,921 What's wrong, Alvey? 554 00:34:28,001 --> 00:34:31,001 You don't like this? You don't like me being a part of the world? 555 00:34:31,081 --> 00:34:32,681 Oh, Jesus. 556 00:34:32,761 --> 00:34:35,241 I know you don't. You hate it. 557 00:34:36,361 --> 00:34:40,241 You like me abused and on my back with my feet over my head, 558 00:34:40,321 --> 00:34:42,881 - just like you left me. - Same shit. 559 00:34:42,961 --> 00:34:45,801 What the... why do you fucking talk like that? 560 00:34:45,881 --> 00:34:48,201 Believe it or not, Alvey... 561 00:34:49,881 --> 00:34:52,521 ...none of this has to do with you. 562 00:34:52,601 --> 00:34:54,921 Jay wants me here. 563 00:34:55,001 --> 00:34:56,921 What about the other son? 564 00:34:58,361 --> 00:35:00,321 We had a really great day. 565 00:35:00,401 --> 00:35:02,081 Did you? 566 00:35:05,481 --> 00:35:07,881 I see what you're doing. 567 00:35:09,001 --> 00:35:10,681 Be careful. 568 00:35:10,761 --> 00:35:12,601 I see what you're doing. 569 00:35:14,481 --> 00:35:16,201 Fuck this. 570 00:35:17,401 --> 00:35:18,961 Fuck you. 571 00:35:19,041 --> 00:35:20,121 What? 572 00:35:20,201 --> 00:35:21,601 - What? - Fuck you. 573 00:35:21,681 --> 00:35:23,881 What? Hey, Pops. 574 00:35:25,161 --> 00:35:26,681 Po... Oh, shit. 575 00:35:26,761 --> 00:35:29,521 You know, I... I'm sorry, Pops. I thought you wanted to be a family. 576 00:35:29,601 --> 00:35:31,841 - You fucking ambushed me. - No, I invited you to dinner. 577 00:35:31,921 --> 00:35:34,921 I don't know what you're trying to do, son, but you're doing it the wrong way. 578 00:35:35,001 --> 00:35:37,521 I'm trying to show you how this is. This is our family. 579 00:35:37,601 --> 00:35:39,081 There is your problem. 580 00:35:39,161 --> 00:35:42,361 This is how you think it is. This isn't our fucking family. 581 00:35:42,441 --> 00:35:44,281 You're fucking detached from reality. 582 00:35:44,361 --> 00:35:47,001 Fucking Pops, you're like a teenager who's angry at the fucking world. 583 00:35:47,081 --> 00:35:49,321 I spent all day at the bar listening to you talking about what? 584 00:35:49,401 --> 00:35:51,081 - My son. - Nothing but your fucking self, Pops. 585 00:35:51,161 --> 00:35:52,641 - My son. - "How can I can fix my son?" 586 00:35:52,721 --> 00:35:54,121 - Not my ex-wife. - Aw, yeah, sure. 587 00:35:54,201 --> 00:35:57,961 You don't give a fuck about your son. You don't give a fuck about this family. 588 00:35:58,041 --> 00:35:59,801 You're fucking lonely. 589 00:35:59,881 --> 00:36:01,001 I'm lonely. 590 00:36:01,081 --> 00:36:02,481 - Yeah. - You're fucking blind. 591 00:36:02,561 --> 00:36:04,641 There's so much shit going on you can't even see it. 592 00:36:04,721 --> 00:36:06,641 - Oh, is that right? - You're trying to fuck me up. 593 00:36:06,721 --> 00:36:09,921 Okay. All right. Well, we're gonna go back and sit down and finish dinner. 594 00:36:10,001 --> 00:36:12,001 - Right. - Mom made a great pot roast. 595 00:36:13,121 --> 00:36:14,721 You're welcome to join us, 596 00:36:14,801 --> 00:36:17,001 but I'm sure you're gonna get the fuck out of here. 597 00:36:31,641 --> 00:36:33,121 Hey, thank you for today. 598 00:36:33,201 --> 00:36:35,401 You're welcome. 599 00:36:35,481 --> 00:36:37,201 Thanks for this. 600 00:36:39,121 --> 00:36:41,041 Are you gonna tell me what he said? 601 00:36:43,681 --> 00:36:45,321 He said he forgives me. 602 00:37:00,321 --> 00:37:01,521 See you Monday? 603 00:37:01,601 --> 00:37:03,241 Yeah. 604 00:37:20,801 --> 00:37:22,281 Oh, hey. 605 00:37:23,361 --> 00:37:25,161 Welcome back, Ticklebox. 606 00:37:25,241 --> 00:37:26,841 What? 607 00:37:26,921 --> 00:37:28,961 Ticklebox. 608 00:37:29,041 --> 00:37:31,241 Because we always make each other laugh. 609 00:37:31,321 --> 00:37:33,401 We're each other's tickleboxes. 610 00:37:34,481 --> 00:37:36,561 - Don't ever say that again. - Okay. 611 00:37:39,841 --> 00:37:42,481 So, how was your day with your parents? 612 00:37:42,561 --> 00:37:44,121 Great. 613 00:37:44,201 --> 00:37:47,241 Yeah? Like, they were... 614 00:37:47,321 --> 00:37:49,041 They were happy to see you? 615 00:37:49,121 --> 00:37:50,721 I think so. 616 00:37:50,801 --> 00:37:52,081 Hmm. 617 00:37:52,161 --> 00:37:54,881 - Oh, I got you something. - What, like a present? 618 00:37:54,961 --> 00:37:56,161 Yeah. 619 00:37:56,241 --> 00:37:57,601 All right. I'll close my eyes. 620 00:38:01,681 --> 00:38:03,641 Ryan, when can I open my eyes? 621 00:38:03,721 --> 00:38:06,161 Open them, man. 622 00:38:06,241 --> 00:38:07,761 Oh. 623 00:38:12,361 --> 00:38:14,081 Thanks. 624 00:38:15,641 --> 00:38:17,241 What, you don't like it? 625 00:38:17,321 --> 00:38:19,001 No, it's... 626 00:38:20,921 --> 00:38:22,641 Last time... 627 00:38:22,721 --> 00:38:24,281 I got a bear from someone, 628 00:38:24,361 --> 00:38:26,121 my mom was murdered. 629 00:38:27,801 --> 00:38:29,641 - Oh... - Can I... 630 00:38:29,721 --> 00:38:31,921 - I don't need another bear. - Oh, yeah, yeah, yeah. 631 00:38:32,001 --> 00:38:34,081 - This is a perfectly good bear. - Totally. I'm sorry. 632 00:38:34,161 --> 00:38:36,521 I don't even know what I was thinking, man. I'm so sorry. 633 00:38:36,601 --> 00:38:38,561 - It's okay. - It's stupid, man. 634 00:38:38,641 --> 00:38:40,681 I'll get rid of it, man. 635 00:38:54,241 --> 00:38:57,161 You didn't ever have a bear, did you? 636 00:38:57,241 --> 00:38:58,601 No. 637 00:39:07,721 --> 00:39:09,841 - Hi. - Hi. 638 00:39:13,521 --> 00:39:15,681 How'd it go? 639 00:39:15,761 --> 00:39:17,961 I don't know. I couldn't tell. 640 00:39:18,041 --> 00:39:20,361 His dad forgave him, whatever that means. 641 00:39:21,921 --> 00:39:23,681 How many of those have you had? 642 00:39:23,761 --> 00:39:25,441 These? 643 00:39:26,841 --> 00:39:28,401 Just one. 644 00:39:42,601 --> 00:39:44,881 Christina's back. 645 00:39:47,001 --> 00:39:49,561 I saw her over at the boys' house tonight. 646 00:39:52,441 --> 00:39:54,401 What does she want? 647 00:39:57,241 --> 00:39:59,081 She's gonna stay with them. 648 00:40:02,841 --> 00:40:04,641 I don't know for how long. 649 00:40:06,241 --> 00:40:07,921 Fuck. 650 00:40:26,201 --> 00:40:28,761 Wakey, wakey, eggs and bakey. 651 00:40:32,321 --> 00:40:34,241 Sorry I'm late, guys. 652 00:40:44,441 --> 00:40:46,881 Well, you two are awfully quiet. 653 00:40:49,441 --> 00:40:51,881 Are you boys fighting? 654 00:40:51,961 --> 00:40:54,961 Nope. We're cool. 655 00:40:59,121 --> 00:41:01,401 Something's weird. 656 00:41:01,481 --> 00:41:03,401 Gloves. 657 00:41:03,481 --> 00:41:04,921 Say it again? 658 00:41:05,001 --> 00:41:05,961 Gloves. 659 00:41:06,041 --> 00:41:08,921 You have to wear gloves when you work in the kitchen. 660 00:41:09,001 --> 00:41:12,521 Oh, shit, that's right. Fuck! Bonehead. 661 00:41:22,201 --> 00:41:24,441 So, Ryan, 662 00:41:24,521 --> 00:41:26,081 how's your dad doing? 663 00:41:29,521 --> 00:41:30,921 Yeah. 664 00:41:31,001 --> 00:41:33,081 Heard you guys hung out earlier, so I was just... 665 00:41:33,161 --> 00:41:36,361 Was that cool? Was that fun? 666 00:41:38,521 --> 00:41:40,041 Yeah. 667 00:41:42,921 --> 00:41:44,241 It was great. 668 00:41:49,361 --> 00:41:51,401 - Careful, there... - Keith, no! 669 00:41:51,481 --> 00:41:52,921 (HE SCREAMS) 670 00:41:54,521 --> 00:41:55,961 Drop it. Drop it. 671 00:41:58,041 --> 00:41:59,881 - Why'd you do that? - He was after you. 672 00:41:59,961 --> 00:42:01,001 Jesus. 673 00:42:01,081 --> 00:42:02,721 - He was after you! - Shh! 674 00:42:02,801 --> 00:42:05,281 Shut the fuck up. Calm the fuck down, okay? 675 00:42:05,361 --> 00:42:08,201 Calm down, Keith. Good, good, good, good. 676 00:42:08,281 --> 00:42:10,441 - He was after... - Shh! 677 00:42:10,521 --> 00:42:12,721 Keith, Keith, Keith. Shh. Calm down. Calm the fuck down. 678 00:42:12,801 --> 00:42:14,961 Okay? Listen to me. Listen to me. 679 00:42:15,041 --> 00:42:17,361 Do exactly what I say, okay? 680 00:42:17,441 --> 00:42:19,281 Okay. 681 00:42:21,641 --> 00:42:23,641 Don't fucking touch this knife, okay? 682 00:42:23,721 --> 00:42:25,001 All right. 683 00:42:25,081 --> 00:42:27,001 Okay. Okay. 684 00:42:30,561 --> 00:42:32,481 Okay. 685 00:42:32,561 --> 00:42:34,721 - Bite down, buddy. - Why? 686 00:42:34,801 --> 00:42:36,801 This is gonna hurt, okay? 687 00:42:36,881 --> 00:42:38,001 Shhhh. 688 00:42:43,081 --> 00:42:44,201 Shhh. 689 00:42:44,281 --> 00:42:46,641 Shhhh Okay. You did good, Keith. Good. 690 00:42:46,721 --> 00:42:47,961 Shhh. Here we go. 691 00:42:48,041 --> 00:42:49,601 Bite down. Bite down. 692 00:42:49,681 --> 00:42:52,921 Shhh. I know. I know. I know. 693 00:42:53,001 --> 00:42:54,841 I know, I know, I know. I know. Okay. 694 00:42:54,921 --> 00:42:58,281 Michael attacked you and you were defending yourself, okay? 695 00:42:58,361 --> 00:43:01,041 You got it? You understand? Michael attacked you. 696 00:43:01,121 --> 00:43:02,961 Stay put. 697 00:43:03,041 --> 00:43:05,001 Somebody fucking help in here! 698 00:43:05,081 --> 00:43:07,441 Help! Help! 699 00:43:07,521 --> 00:43:09,401 Michael's fucking stabbing people, man! 700 00:43:09,481 --> 00:43:11,361 Help! 701 00:43:11,441 --> 00:43:13,961 You're okay. You're okay. Shh. 702 00:43:14,041 --> 00:43:16,961 Michael attacked you and you were defending yourself, okay? 703 00:43:17,041 --> 00:43:18,521 Michael attacked us. 704 00:43:18,601 --> 00:43:20,441 Yeah, buddy. That's right. 705 00:43:20,521 --> 00:43:22,961 Big, strong man. There you go. 706 00:43:23,041 --> 00:43:25,361 It's okay. Shh. You're okay. 707 00:43:25,441 --> 00:43:27,921 You're okay. You're okay, buddy. 708 00:43:28,001 --> 00:43:30,041 No, I'm not okay. 709 00:43:31,521 --> 00:43:33,041 Help!