1 00:01:02,718 --> 00:01:04,261 Good morning, Doctor. 2 00:01:06,513 --> 00:01:08,974 I'm not afraid anymore. 3 00:01:09,016 --> 00:01:10,893 I'm good. 4 00:01:10,934 --> 00:01:12,352 It worked. 5 00:01:14,104 --> 00:01:17,524 I feel so much better than even yesterday. 6 00:01:17,566 --> 00:01:19,860 Sleeping better and feeling a lot better. 7 00:01:22,154 --> 00:01:27,159 It will be great to join up with my family again. 8 00:01:27,201 --> 00:01:29,411 Next week's my daughter's birthday. 9 00:01:29,453 --> 00:01:31,455 It would be quite a great homecoming. 10 00:01:31,496 --> 00:01:34,041 I just want to say, Dr. Greiss, that I'm feeling a lot better 11 00:01:34,082 --> 00:01:36,210 today than I was yesterday, and yesterday I was feeling 12 00:01:36,251 --> 00:01:39,421 better than before that and tomorrow I'm gonna feel better. 13 00:01:39,463 --> 00:01:43,425 Doctor, please! You already helped me, Dr. Greiss, I'm fine! 14 00:01:55,812 --> 00:01:57,564 Multiple sources reporting 15 00:01:57,606 --> 00:01:59,983 that a fire has broken out at Eloise causing significant... 16 00:02:00,025 --> 00:02:01,944 Witnesses reported seeing 17 00:02:01,985 --> 00:02:04,196 smoke and hearing screams a little after 10:00 o'clock 18 00:02:04,238 --> 00:02:06,323 last night as firefighters rushed to the scene... 19 00:02:06,365 --> 00:02:07,658 Reportedly broke out 20 00:02:07,699 --> 00:02:09,701 just after 10:00 PM last night. 21 00:02:09,743 --> 00:02:12,329 The cause of the fire is not yet known but investigators 22 00:02:12,371 --> 00:02:14,164 believe it was intentional... 23 00:02:14,206 --> 00:02:15,499 Multiple casualties, among them, 24 00:02:15,540 --> 00:02:17,459 Dr. H. H. Greiss, 25 00:02:17,501 --> 00:02:19,962 Chief physician at Eloise known for his controversial 26 00:02:20,003 --> 00:02:22,381 and brutal therapies. 27 00:02:22,422 --> 00:02:24,383 And vicious medical experiments. 28 00:02:24,424 --> 00:02:26,009 It's also believed that many patients perished 29 00:02:26,051 --> 00:02:27,511 in the fire as well... 30 00:02:27,552 --> 00:02:29,346 Firefighters rushed 31 00:02:29,388 --> 00:02:31,848 to the scene but were too late for many patients and staff 32 00:02:31,890 --> 00:02:33,809 who were trapped on the upper floors of Eloise 33 00:02:33,850 --> 00:02:36,895 and are believed to have died in the blaze. 34 00:02:40,023 --> 00:02:41,692 In the years since its closing 35 00:02:41,733 --> 00:02:43,402 in 1982 after the fire. 36 00:02:43,443 --> 00:02:46,196 Countless locals have explored the vacant buildings 37 00:02:46,238 --> 00:02:49,032 of Eloise and reported chilling tales of hearing voices 38 00:02:49,074 --> 00:02:52,452 or screams and in some cases, seeing apparitions 39 00:02:52,494 --> 00:02:55,580 or even ghosts of deceased patients and staff 40 00:02:55,622 --> 00:02:58,792 roaming the asylum's empty, decrepit corridors, 41 00:02:58,834 --> 00:03:00,794 prisoners still. 42 00:03:00,836 --> 00:03:02,587 One former patient was reported 43 00:03:02,629 --> 00:03:05,424 as saying, "People tried to escape all the time." 44 00:03:05,465 --> 00:03:08,760 "But once you're committed into Eloise, you can't leave." 45 00:03:08,802 --> 00:03:10,721 "You can never leave." 46 00:03:32,868 --> 00:03:35,287 Hello, Pia. 47 00:03:35,329 --> 00:03:37,080 My name is Detective Frazer. 48 00:03:37,122 --> 00:03:41,710 I'd like to ask you a couple questions, if you don't mind. 49 00:03:41,752 --> 00:03:46,256 Some kids found the body of this man at Eloise two days ago. 50 00:03:48,298 --> 00:03:50,467 In your statement, you had mentioned a Dell Richards. 51 00:03:50,508 --> 00:03:51,593 Is that him? 52 00:03:55,637 --> 00:03:58,057 After we discovered the body, we decided to scour 53 00:03:58,098 --> 00:04:00,392 the building and look for your brother, Scott. 54 00:04:04,593 --> 00:04:08,992 And uh, Jacob Martin, prior statement. 55 00:04:09,747 --> 00:04:11,666 We did find your brother's remains. 56 00:04:11,707 --> 00:04:15,086 The gas explosion was so intense that only dental records 57 00:04:15,127 --> 00:04:18,714 were able to make the positive ID. 58 00:04:18,756 --> 00:04:21,676 But we can't find Jacob Martin. 59 00:04:21,717 --> 00:04:23,469 During the course of my investigation, 60 00:04:23,511 --> 00:04:26,472 I've come across some things that are very strange, and I'm hoping that 61 00:04:26,514 --> 00:04:29,892 you can help me wrap my mind around them. 62 00:04:29,934 --> 00:04:35,815 This is an old case file from a patient at Eloise. 63 00:04:37,566 --> 00:04:41,946 In it is Jacob Martin's birth certificate and these. 64 00:04:53,825 --> 00:04:57,578 Can you explain these, Pia? 65 00:05:02,917 --> 00:05:04,711 Pia? 66 00:05:08,506 --> 00:05:09,966 Pia? 67 00:05:23,563 --> 00:05:26,232 All right, try again now. 68 00:05:27,483 --> 00:05:29,986 Yeah, that's the sound. 69 00:05:30,028 --> 00:05:31,070 Should be good, buddy. 70 00:05:31,112 --> 00:05:33,448 Jacob, you got a call inside. 71 00:05:37,535 --> 00:05:39,537 Yeah, Jacob here. 72 00:05:39,579 --> 00:05:42,749 Jacob, finally, I've been trying 73 00:05:42,790 --> 00:05:45,001 to reach you for a week. 74 00:05:45,043 --> 00:05:47,128 It's Arlen Davies, your father's lawyer. 75 00:05:47,170 --> 00:05:49,672 Yeah, well, I haven't spoken to my father in years. 76 00:05:49,714 --> 00:05:52,717 I see, well, 77 00:05:52,759 --> 00:05:55,720 I hate to be the one to tell you 78 00:05:55,762 --> 00:05:57,055 but your father has passed. 79 00:05:57,096 --> 00:05:58,723 Wait, what? 80 00:05:58,765 --> 00:06:01,392 I realize this must be a shock. 81 00:06:01,434 --> 00:06:03,311 Since you are his only surviving heir, 82 00:06:03,352 --> 00:06:05,897 there are important details that need to be discussed 83 00:06:05,938 --> 00:06:08,232 concerning the estate. 84 00:06:08,274 --> 00:06:11,860 The funeral's tomorrow at Elwood Cemetery, 2:00 PM. 85 00:06:11,902 --> 00:06:12,487 Yeah. 86 00:06:12,528 --> 00:06:13,905 Perhaps we can talk afterward. 87 00:06:13,946 --> 00:06:15,990 - Yeah, okay. - I'm sorry for your loss. 88 00:06:16,032 --> 00:06:17,450 I'll be there. 89 00:06:21,245 --> 00:06:23,206 Who was that? 90 00:06:23,956 --> 00:06:25,958 Oh, nobody. 91 00:06:27,085 --> 00:06:29,587 You all right? 92 00:06:29,629 --> 00:06:33,591 Yeah... I'm fine. 93 00:06:33,633 --> 00:06:36,719 I just gotta go up to Detroit for a few days. 94 00:06:36,761 --> 00:06:38,096 Why? 95 00:06:38,137 --> 00:06:39,972 My dad died. 96 00:07:21,665 --> 00:07:24,293 I was very sorry that you weren't able to make it 97 00:07:24,335 --> 00:07:25,377 to the funeral. 98 00:07:26,819 --> 00:07:29,155 It was a lovely service. 99 00:07:38,096 --> 00:07:41,166 I realize this must be a very emotional time for you. 100 00:07:44,307 --> 00:07:45,909 We haven't really spoken since he 101 00:07:45,951 --> 00:07:47,611 sent me to Juvie when I was 16. 102 00:07:47,653 --> 00:07:49,715 Well, it was the court that sent you to Juvie. 103 00:07:49,716 --> 00:07:51,356 I don't need to be rude, Mr. Davies, 104 00:07:51,357 --> 00:07:53,357 but if you please, just get down to bussiness here. 105 00:07:53,557 --> 00:07:54,810 In the last two days, 106 00:07:54,852 --> 00:07:57,396 I'm afraid a small complication has arisen. 107 00:07:57,438 --> 00:07:59,273 There's no more money, is there? 108 00:07:59,315 --> 00:08:01,400 No, there's money all right. 109 00:08:01,442 --> 00:08:05,321 And with no siblings and no mother, it all falls to you. 110 00:08:05,363 --> 00:08:11,577 And then there is an account in the amount of $1.2 million. 111 00:08:12,819 --> 00:08:14,779 That's before taxes of course. 112 00:08:14,821 --> 00:08:17,240 Turn of the last century your people were pretty big 113 00:08:17,282 --> 00:08:18,324 into real estate. 114 00:08:18,366 --> 00:08:20,285 What's the problem exactly? 115 00:08:20,326 --> 00:08:23,788 His sister, your aunt. Genevieve Martin. 116 00:08:24,581 --> 00:08:26,249 What aunt? 117 00:08:27,491 --> 00:08:32,662 She was committed to Eloise Insane Asylum in the late 1960s. 118 00:08:32,704 --> 00:08:36,750 A decade or so later it closed, but she was never released. 119 00:08:36,792 --> 00:08:40,128 Most probable reason, of course, is that she died there. 120 00:08:40,170 --> 00:08:42,798 So, you are still the sole inheritor 121 00:08:42,839 --> 00:08:44,383 with proof of her death. 122 00:08:44,424 --> 00:08:47,052 If we have to have her declared dead, 123 00:08:47,094 --> 00:08:49,513 you won't see a dime for seven years. 124 00:08:49,554 --> 00:08:51,348 So, where do I find proof? 125 00:08:51,390 --> 00:08:56,284 Well, as a happened. Eloise still has a small administrative office. 126 00:08:56,326 --> 00:08:58,787 I suggest that you stop by there tomorrow. 127 00:08:58,829 --> 00:09:02,833 As a relative, you can request the records. 128 00:09:02,874 --> 00:09:04,835 Thank you. 129 00:09:04,876 --> 00:09:07,587 There's something you should know. 130 00:09:07,629 --> 00:09:10,556 Your father had cancer the last three years. 131 00:09:10,598 --> 00:09:13,726 But, it wasn't the cancer that killed him. 132 00:09:13,768 --> 00:09:19,682 When things got really bad, he decided to take his own life. 133 00:09:22,683 --> 00:09:24,683 With a straight razor. 134 00:09:27,384 --> 00:09:29,384 I didn't know. 135 00:13:25,951 --> 00:13:29,371 When things got really bad, 136 00:13:29,413 --> 00:13:32,207 he decided to take his own life. 137 00:13:52,728 --> 00:13:54,522 Holy shit! 138 00:13:54,564 --> 00:13:57,233 What the fuck are you doing with that razor? 139 00:13:57,275 --> 00:13:58,693 You scared the shit out of me. 140 00:13:58,734 --> 00:14:01,112 What the fuck are you doing in a ski mask? 141 00:14:01,153 --> 00:14:03,155 Look, I saw the lights on, took a chance. 142 00:14:03,197 --> 00:14:05,867 Look, I was fucking with you, okay? 143 00:14:05,908 --> 00:14:07,618 Did you hear about my old man? 144 00:14:07,660 --> 00:14:09,203 Yeah, I'm sorry. 145 00:14:10,329 --> 00:14:13,332 - Don't be. - Yo, man. 146 00:14:13,374 --> 00:14:15,251 Oh, you scared of a little straight razor? 147 00:14:15,293 --> 00:14:16,919 Come on! 148 00:14:20,131 --> 00:14:21,549 What's up, man, how you doing? 149 00:14:21,591 --> 00:14:23,301 I'm good, man. 150 00:14:23,642 --> 00:14:28,419 (laughing) So, 16 and a half shots later, we were like the strippers gotta go. 151 00:14:28,461 --> 00:14:36,847 So what, they fell off the wagon, who cares? - Oh, God, you fall off and you faceplanted on that fuckin' pavement. - Shots on the old man. 152 00:14:46,876 --> 00:14:49,170 What can I get ya'? 153 00:14:49,212 --> 00:14:51,965 I will have a Last Word. 154 00:14:54,592 --> 00:14:55,885 Wait, if you don't know how to make it, 155 00:14:55,927 --> 00:14:57,137 I mean, I can show you. 156 00:14:57,178 --> 00:15:00,098 I'm a pretty good bartender myself. 157 00:15:00,140 --> 00:15:02,017 Beer is good, too. 158 00:15:02,058 --> 00:15:05,562 Uh... just two Atwaters, please. 159 00:15:05,603 --> 00:15:07,230 I'm gonna need to see some ID. 160 00:15:07,272 --> 00:15:09,357 Really? I'm like 30. 161 00:15:10,608 --> 00:15:13,611 Awe, just a baby. 162 00:15:13,653 --> 00:15:15,905 Sit anywhere, I'll find you. 163 00:15:21,369 --> 00:15:22,746 It's a tradition around here. 164 00:15:22,787 --> 00:15:25,206 The birthday boy buys everyone a round. 165 00:15:25,248 --> 00:15:26,249 Oh shit. 166 00:15:26,291 --> 00:15:27,625 Yeah! 167 00:15:27,667 --> 00:15:30,503 Really? That's a great tradition. 168 00:15:32,672 --> 00:15:35,133 Happy birthday. Man, I didn't know it was your birthday. 169 00:15:35,175 --> 00:15:37,010 It's not, it's tomorrow. 170 00:15:39,471 --> 00:15:41,639 Anyway, what's up with you, man? How's work? 171 00:15:41,681 --> 00:15:44,225 I've been straight for like, what? Two years now. 172 00:15:44,267 --> 00:15:46,061 You've been straight for two years? Running around with 173 00:15:46,102 --> 00:15:48,271 a ski mask on, huh? 174 00:15:48,313 --> 00:15:49,939 I got smarter, you know, I no longer wear them 175 00:15:49,981 --> 00:15:51,066 in bars, you know? 176 00:15:51,107 --> 00:15:53,568 You evolved, that's nice, man. 177 00:15:53,610 --> 00:15:56,529 But you right, I'm still running it. 178 00:15:57,655 --> 00:15:59,324 You know... 179 00:15:59,366 --> 00:16:01,034 Got something hanging over my head right now. 180 00:16:01,076 --> 00:16:02,911 Like what, some money shit? 181 00:16:02,952 --> 00:16:05,580 Come on, man, it's always a money thing. 182 00:16:05,622 --> 00:16:07,665 How much? 183 00:16:09,667 --> 00:16:11,169 20 G's. 184 00:16:11,211 --> 00:16:14,672 20 G's? Holy fuck, man, what were you doing? 185 00:16:14,714 --> 00:16:17,342 Fuck, I'm in some deep shit, man. 186 00:16:17,384 --> 00:16:20,345 Well, look, I might be coming into some money. 187 00:16:20,387 --> 00:16:22,097 Might be able to help you out. 188 00:16:22,138 --> 00:16:23,681 What, 20 G's worth? 189 00:16:23,723 --> 00:16:27,227 Yeah... more like 1.2 mil. 190 00:16:27,268 --> 00:16:29,020 - Bullshit. - No bullshit. 191 00:16:29,062 --> 00:16:31,398 You just got 1.2 laying around the house? 192 00:16:31,439 --> 00:16:33,441 Fucking love my white friends. Are you serious? 193 00:16:33,483 --> 00:16:35,527 At least that's what I'm hearing from my father's lawyer anyway. 194 00:16:35,568 --> 00:16:37,195 So, how do you get it? 195 00:16:37,237 --> 00:16:39,239 I have to get this death certificate for some aunt... 196 00:16:39,280 --> 00:16:40,740 I didn't know I had. 197 00:16:40,782 --> 00:16:42,742 Her name's Genevieve. Here take a look. 198 00:16:42,784 --> 00:16:45,620 She was locked away in that mental hospital, Eloise, 199 00:16:45,662 --> 00:16:47,622 right outside Detroit, you know? 200 00:16:47,664 --> 00:16:49,332 Yeah, yeah, that place closed down like, what, 30 years ago? 201 00:16:49,374 --> 00:16:51,292 It burned down, right? 202 00:16:51,334 --> 00:16:52,794 That's what I thought, man, but there's still a couple 203 00:16:52,836 --> 00:16:54,671 old buildings there, just a bunch of files. 204 00:16:54,712 --> 00:16:56,714 All I have do is swing by there tomorrow, pick it up, 205 00:16:56,756 --> 00:16:58,216 piece of cake. 206 00:16:58,258 --> 00:17:00,677 Yo, I'm happy you're home. Oh my God! 207 00:17:00,718 --> 00:17:03,012 Yeah, I bet you are. Bet you are. 208 00:17:03,054 --> 00:17:04,347 All right. 209 00:17:06,516 --> 00:17:07,809 Here you go. 210 00:17:09,936 --> 00:17:11,813 She's beautiful. 211 00:17:11,855 --> 00:17:12,981 That's my aunt. 212 00:17:13,022 --> 00:17:14,899 She looks familiar. 213 00:17:14,941 --> 00:17:17,610 Pia, some shots! 214 00:17:21,114 --> 00:17:23,700 Pia? That's a pretty name. 215 00:17:23,741 --> 00:17:25,410 Hey, what time you got? 216 00:17:25,452 --> 00:17:27,370 Awe, come on, man, you know I don't carry a watch. 217 00:17:27,412 --> 00:17:30,039 Oh, you don't carry a watch on you like the one you just 218 00:17:30,081 --> 00:17:31,332 pulled from my father's house? 219 00:17:31,374 --> 00:17:33,501 You profiling motherfucker. 220 00:17:33,543 --> 00:17:34,878 What, you want it back? 221 00:17:34,919 --> 00:17:37,672 Nah... all good, man. That's you. 222 00:17:39,299 --> 00:17:40,633 Thanks, Anton. 223 00:17:40,675 --> 00:17:44,220 So, when do you get off? 224 00:17:44,262 --> 00:17:48,308 Jacob... good luck finding that "Last Word" around here. 225 00:17:49,767 --> 00:17:51,769 Happy birthday, Jacob. 226 00:17:51,811 --> 00:17:53,646 Yo, it's good to see you're still a closer, man. 227 00:17:53,688 --> 00:17:55,064 Fuck off! 228 00:19:12,285 --> 00:19:15,285 Hi, I'm looking for administrator office. 229 00:19:27,499 --> 00:19:31,128 Hi.... I'm the one who called about my aunt's records. 230 00:19:31,170 --> 00:19:33,339 Of course, Martin. Come right in. 231 00:19:33,380 --> 00:19:34,340 Thank you. Right here? 232 00:19:34,381 --> 00:19:37,217 - Yes. - Okay. 233 00:19:38,859 --> 00:19:40,569 Please have a seat, I'll go find them. 234 00:19:40,611 --> 00:19:41,987 Thank you. 235 00:19:43,822 --> 00:19:46,784 I noticed that painting outside. What's the deal with that? 236 00:19:46,825 --> 00:19:48,953 Oh, that's actually young Eloise. 237 00:19:48,994 --> 00:19:52,164 They nicknamed the asylum after her, when she was a child. 238 00:19:52,206 --> 00:19:53,916 Lucky kid. 239 00:19:53,958 --> 00:19:57,628 Mm... About 7,000 former residents were officially 240 00:19:57,670 --> 00:20:00,172 buried in the cemetery but the real number is actually 241 00:20:00,214 --> 00:20:01,507 ten times higher. 242 00:20:01,548 --> 00:20:04,718 This was not very easy to find, believe me. 243 00:20:04,760 --> 00:20:06,220 But, here you are. 244 00:20:06,262 --> 00:20:07,471 I appreciate it, thank you so much. 245 00:20:07,513 --> 00:20:09,431 You're welcome. 246 00:20:09,473 --> 00:20:11,725 - Bye. - Bye, bye. 247 00:20:23,589 --> 00:20:25,966 Uh, yeah, it just says here that it's been remitted 248 00:20:26,008 --> 00:20:29,553 to the Annex, per Dr. H. H. Greiss. 249 00:20:29,595 --> 00:20:34,016 Oh yes. The Annex is where we keep all our nonpublic records. 250 00:20:34,058 --> 00:20:37,978 Sealed even to me. You'll need a court order. 251 00:20:38,020 --> 00:20:41,106 Ah... and uh... How long will that take? 252 00:20:41,148 --> 00:20:43,526 We could put in the request right now, 253 00:20:43,567 --> 00:20:48,197 we'd hear back in six or seven months... Hopefully. 254 00:20:48,239 --> 00:20:54,411 Um... yeah, is there any way we could maybe just, you know, 255 00:20:54,453 --> 00:20:56,997 bend the rules a little bit on this just once? 256 00:20:57,039 --> 00:21:00,334 Oh no. No, no, no. 257 00:21:00,376 --> 00:21:03,045 But here's what I can do. 258 00:21:03,087 --> 00:21:06,048 Fill this out for you. 259 00:21:13,889 --> 00:21:16,308 J... A... 260 00:21:21,350 --> 00:21:23,435 Oh, Jesus. 261 00:22:12,871 --> 00:22:14,623 Oh...Shit. 262 00:22:14,664 --> 00:22:16,083 Dammit. 263 00:22:23,129 --> 00:22:26,007 What the fuck? 264 00:22:26,048 --> 00:22:27,717 Oh, my God. 265 00:22:36,893 --> 00:22:40,313 Oh, man... Jesus. 266 00:22:48,944 --> 00:22:51,571 Holy shit! 267 00:22:51,613 --> 00:22:54,825 Oh, you scared me, man! Are you okay? 268 00:22:54,866 --> 00:22:58,537 I'm sorry I just, uh... hit your cart here. 269 00:22:58,578 --> 00:23:00,539 Are you good? 270 00:23:00,580 --> 00:23:02,040 It should be okay. 271 00:23:02,582 --> 00:23:05,752 I didn't bend the wheels or anything. 272 00:23:07,293 --> 00:23:09,629 So... it's all here. 273 00:23:12,255 --> 00:23:15,133 Uh... 274 00:23:15,175 --> 00:23:18,970 I'm gonna get going if you're good. 275 00:23:19,012 --> 00:23:23,892 Um, you know... no harm, no foul. 276 00:23:23,934 --> 00:23:29,277 Okay, I'm going. Just, uh, watch out. I'm gonna back up 277 00:23:38,444 --> 00:23:41,072 Oh, fuck. 278 00:24:26,918 --> 00:24:28,918 Big day, man. Big day. 279 00:24:28,919 --> 00:24:31,719 Okay, I think we celebrate, which is good news. 280 00:24:31,720 --> 00:24:33,520 Great fucking news. 281 00:24:33,521 --> 00:24:35,021 Did you get the certificate? 282 00:24:35,022 --> 00:24:39,822 God, I hate this place, man. So fucking depressing. - Come on man, eye on the prize, man 283 00:24:39,823 --> 00:24:43,323 - Eye on the prize. Did you get the certificate? - No, I didn't get it. 284 00:24:43,924 --> 00:24:45,924 Found out the file, has been moved to some other place 285 00:24:45,925 --> 00:24:48,925 on property in Chita. Court order to get to. 286 00:24:48,926 --> 00:24:50,926 Fucking Annex or something like that. 287 00:24:50,927 --> 00:24:53,927 - How long this will take? - 6 to 8 months. 288 00:24:53,928 --> 00:24:56,928 - Shit! - Yeah, so... 289 00:24:57,218 --> 00:24:59,387 Just gotta get the court order and see what happens. 290 00:24:59,429 --> 00:25:00,555 You know if we wait for the courts, 291 00:25:00,597 --> 00:25:01,848 you'll never get a dime, right? 292 00:25:01,890 --> 00:25:04,267 You want that? 293 00:25:04,309 --> 00:25:06,644 Can you imagine what we can do with that money? 294 00:25:06,686 --> 00:25:08,605 Yo, we could start our lives over. 295 00:25:08,646 --> 00:25:11,149 Shit, we could start them. 296 00:25:21,426 --> 00:25:23,928 We have been through some crazy shit, huh? 297 00:25:23,970 --> 00:25:27,557 That's the Jacob I know. That's the Jacob I know. 298 00:25:27,899 --> 00:25:29,150 Any security in there? 299 00:25:29,192 --> 00:25:33,571 No, not really, to be honest. 300 00:25:33,613 --> 00:25:35,281 So, what are we waiting on? 301 00:25:35,323 --> 00:25:38,201 Look, people break in that place all the time just for fun. 302 00:25:38,242 --> 00:25:40,828 Yeah but how are we gonna find the fucking Annex of all places? 303 00:25:40,870 --> 00:25:45,416 Man, you call me crazy. I've been doing some research. 304 00:25:46,167 --> 00:25:47,585 Check this out. 305 00:25:53,090 --> 00:25:54,383 Wow. 306 00:25:57,470 --> 00:26:00,932 Scott Carter... this guy's got blueprints and everything. 307 00:26:00,973 --> 00:26:03,893 We get in, get the file and get the fuck out. 308 00:26:03,935 --> 00:26:07,813 Yeah... let's do it. 309 00:26:07,855 --> 00:26:11,400 Yo, he lives on Schaefer. That's right up the street. 310 00:26:11,442 --> 00:26:13,486 Well, dude, let's get over there, come on. 311 00:26:13,528 --> 00:26:15,613 What are you waiting for? Call him on the way. 312 00:26:15,655 --> 00:26:17,615 Oh, so now I'm your secretary. 313 00:26:36,628 --> 00:26:39,172 Yo, Scott! 314 00:26:39,573 --> 00:26:41,490 Get the lights to on! 315 00:26:47,391 --> 00:26:49,476 Yo, Scott!? 316 00:26:55,019 --> 00:26:56,521 Scott? 317 00:27:02,763 --> 00:27:04,848 What the fuck is all this weird shit? 318 00:27:11,890 --> 00:27:13,433 Holy shit. 319 00:27:16,675 --> 00:27:18,093 Scott! 320 00:27:37,794 --> 00:27:39,794 This is ain't right here. 321 00:27:46,934 --> 00:27:48,811 He was expecting us though, right? 322 00:27:49,453 --> 00:27:52,872 Yeah, that's what I'm afraid of. 323 00:28:00,009 --> 00:28:03,471 You know, maybe this wasn't a good idea after all. 324 00:28:04,513 --> 00:28:07,182 Yo... Jake? 325 00:28:08,558 --> 00:28:10,310 Look at this. 326 00:28:14,147 --> 00:28:16,066 - Whoa! - Shit! 327 00:28:16,108 --> 00:28:17,109 Really? 328 00:28:17,450 --> 00:28:19,953 Jesus. 329 00:28:23,206 --> 00:28:25,292 What up, man? 330 00:28:33,941 --> 00:28:35,401 So you ain't wearin' no pants. 331 00:28:37,528 --> 00:28:40,948 Jeez. You steal all this stuff? 332 00:28:40,990 --> 00:28:43,492 No... I collected it. 333 00:28:43,534 --> 00:28:46,329 That's a good one, I should use that one, collected. 334 00:28:46,370 --> 00:28:48,748 You can use anything you want as long as you return it. 335 00:28:48,789 --> 00:28:51,459 This is Dr. Greiss, known for his famous 336 00:28:51,500 --> 00:28:53,294 confrontational therapy. 337 00:28:53,336 --> 00:28:56,339 Yes, yes! Oh, do you want to see my favorite thing? 338 00:29:02,324 --> 00:29:05,285 Doctor, your critics have been extremely vocal 339 00:29:05,327 --> 00:29:07,704 about this radical, what do you call it? 340 00:29:07,746 --> 00:29:10,958 Confrontational Therapy. Some liken it to torture. 341 00:29:10,999 --> 00:29:12,668 What do you say about that? 342 00:29:12,709 --> 00:29:14,378 I've heard it all before. 343 00:29:14,419 --> 00:29:16,129 What they fail to realize 344 00:29:16,171 --> 00:29:19,049 is that we need to confront our fears. 345 00:29:19,091 --> 00:29:21,426 Conquer them, not coddle them. 346 00:29:21,468 --> 00:29:24,263 Our deepest fears, the ones that terrify us the most, 347 00:29:24,304 --> 00:29:26,515 cannot be alleviated by locking people up and drugging them 348 00:29:26,557 --> 00:29:29,059 into catatonia. It's our moral imperative 349 00:29:29,101 --> 00:29:31,311 to get to the root of these fears and destroy them. 350 00:29:31,353 --> 00:29:33,105 Confrontational therapy does this. 351 00:29:33,146 --> 00:29:36,567 Yes, there are side effects, but there are side effects 352 00:29:36,608 --> 00:29:38,402 with chemotherapy and surgery. 353 00:29:38,443 --> 00:29:39,778 We submit our patients 354 00:29:39,820 --> 00:29:42,447 to their phobic triggers in a safe environment. 355 00:29:42,589 --> 00:29:53,141 Reprogramming them, so to speak. - Has anyone ever died during this theraphy, Doctor? - Well, you know that is true, Paul 356 00:29:53,383 --> 00:29:56,219 Eloise was the biggest asylum in the world at one time. 357 00:29:56,261 --> 00:30:01,141 It had its own zip code, farm, fire department, train station. 358 00:30:01,783 --> 00:30:04,285 The first X-ray machine was developed here, 359 00:30:04,327 --> 00:30:05,703 tested on patients. 360 00:30:05,745 --> 00:30:07,455 Not you, Emma... 361 00:30:07,497 --> 00:30:10,416 Oh, oh, oh, do you want to hear about the lobotomy craze? 362 00:30:10,458 --> 00:30:12,759 Yo, man, he's touching me.Jacob , he's touchin' me, man 363 00:30:12,801 --> 00:30:15,086 -that's cool. - Stop. - Maybe not. 364 00:30:18,947 --> 00:30:21,782 Hey, man, come on, man, cut the camera off, dude. Cut the camera! 365 00:30:22,224 --> 00:30:25,311 Look, I took out the IR filter, so it only shoots infrared. 366 00:30:25,352 --> 00:30:27,187 I've been dying to try this out! 367 00:30:27,229 --> 00:30:28,939 I'm hoping to capture some ghosts with it. 368 00:30:28,981 --> 00:30:31,066 I just recorded three seconds, one for each of us. 369 00:30:31,108 --> 00:30:34,693 Good. Three seconds. - He took the IR filter off. 370 00:30:36,652 --> 00:30:37,862 Beautiful, buddy. 371 00:30:37,904 --> 00:30:40,156 Hey, Scott. I have a proposition for you. 372 00:30:40,197 --> 00:30:44,452 How would you like to use your camera here tonight? 373 00:30:44,493 --> 00:30:47,705 Uh... listen, I need to collect some papers... 374 00:30:47,747 --> 00:30:49,457 Documents. 375 00:30:49,498 --> 00:30:52,501 Documents... on my aunt, and they're locked away 376 00:30:52,543 --> 00:30:53,920 in a top secret location... 377 00:30:53,961 --> 00:30:55,671 - Annex. - What? 378 00:30:55,672 --> 00:30:57,672 - The Annex. - Yes. 379 00:30:57,713 --> 00:31:00,049 The Annex, it's on the 5th floor of the Annex. 380 00:31:00,090 --> 00:31:01,926 Yeah, let's go! 381 00:31:01,967 --> 00:31:03,218 The Annex, the Annex, it's on the 5th floor, 382 00:31:03,260 --> 00:31:04,678 I need to get permission first. 383 00:31:04,720 --> 00:31:05,804 No! He's gotta get permission first. - But she's running away. 384 00:31:06,646 --> 00:31:09,198 Ugh! Yes, you go in through here, 385 00:31:09,240 --> 00:31:11,242 then down this corridor, up the back stairs. 386 00:31:11,283 --> 00:31:14,328 The administration building is locked tight, 387 00:31:14,370 --> 00:31:18,372 Come on, man, we don't have to worry about that. -No, you should worry about racial profiling. 388 00:31:18,813 --> 00:31:20,649 but you can get in through the power station. 389 00:31:20,690 --> 00:31:21,816 They never lock it. 390 00:31:21,858 --> 00:31:24,069 Oh, oh, this will be great! 391 00:31:24,110 --> 00:31:26,237 - This will be, an adventure! - And he's touching me. 392 00:31:26,379 --> 00:31:27,588 Hey, Scotty, can you help me 393 00:31:27,630 --> 00:31:29,090 with the groceries, please? 394 00:31:29,131 --> 00:31:30,800 There's just a few more bags in the car! 395 00:31:30,841 --> 00:31:32,009 - Who's that? - I don't know. 396 00:31:32,051 --> 00:31:35,221 - Who's that? - I'll be back. 397 00:31:35,263 --> 00:31:36,681 Keep walking back slow. Look at this. 398 00:31:36,722 --> 00:31:39,559 No, no, no, hell no, man. 399 00:31:39,600 --> 00:31:40,893 I know what you're thinking. 400 00:31:40,935 --> 00:31:42,812 I am not going to Eloise, 401 00:31:42,853 --> 00:31:45,431 with a crazy dude, jumping on the bed like he's Daffy Duck. 402 00:31:45,473 --> 00:31:46,224 You know what, I'm done, dude. 403 00:31:46,266 --> 00:31:49,493 Wow, wow, wow. The Annex right now? Just relax, dude -Oh, I'm the crazy one now 404 00:31:49,534 --> 00:31:52,803 Look, he obviously knows all of this shit like the back of his hand, we're golden. 405 00:31:53,044 --> 00:31:54,087 Rain Man's on me. 406 00:31:54,129 --> 00:31:55,255 Yeah, you babysit him. 407 00:31:55,297 --> 00:31:56,715 Okay. 408 00:31:56,756 --> 00:31:58,341 This is them. 409 00:31:58,383 --> 00:32:02,721 This is Dell. This is... I don't know his name. 410 00:32:02,762 --> 00:32:04,222 What the hell are you doing here? 411 00:32:04,264 --> 00:32:06,057 I was just gonna ask you the same question. 412 00:32:06,099 --> 00:32:09,144 I live here, he's my bro and you've got 15 seconds 413 00:32:09,186 --> 00:32:10,729 before I call 911. 414 00:32:10,770 --> 00:32:12,272 - Whoa, whoa. - I have friends! 415 00:32:13,523 --> 00:32:16,109 How did you meet them, sweetie? 416 00:32:16,151 --> 00:32:18,570 No, no, we found him, we found him, all right? 417 00:32:18,612 --> 00:32:19,779 We just want to take a tour of Eloise, 418 00:32:19,821 --> 00:32:20,864 and Scott's the best person... 419 00:32:20,906 --> 00:32:22,240 How did you meet? 420 00:32:22,482 --> 00:32:24,025 - We met him on his site. - Yeah. 421 00:32:24,067 --> 00:32:25,110 He's got a hot, little site @eloise. 422 00:32:25,151 --> 00:32:26,986 We looked him up, right? 423 00:32:27,028 --> 00:32:28,405 We found the site, his picture's on there, all the information. 424 00:32:28,446 --> 00:32:30,031 It's great. 425 00:32:30,073 --> 00:32:33,368 Okay, well then, tomorrow we can call the staff 426 00:32:33,410 --> 00:32:34,869 and get back to you guys. 427 00:32:34,911 --> 00:32:37,038 No, no, I was gonna use my new camera! 428 00:32:37,080 --> 00:32:38,123 He wants to use his new camera. 429 00:32:38,164 --> 00:32:39,624 I just said that. 430 00:32:39,666 --> 00:32:41,084 I need to talk to you outside for a minute. 431 00:32:41,126 --> 00:32:42,210 Okay. 432 00:32:42,252 --> 00:32:44,212 Scotty, you stay with Dill. 433 00:32:44,254 --> 00:32:47,573 Jacob, no. Don't leave me... 434 00:32:50,597 --> 00:32:53,249 Before you say anything, I love what you done with the place. 435 00:32:54,650 --> 00:32:56,625 That's funny, okay, you got two seconds now. 436 00:32:57,050 --> 00:32:59,103 Okay, just let me start from the beginning. 437 00:32:59,698 --> 00:33:02,785 Come on man, man, Jacob, man, come on, man, y'all playing games. 438 00:33:08,580 --> 00:33:10,999 And I know it's asking a lot, but no one knows 439 00:33:11,041 --> 00:33:12,525 that place better than your brother. 440 00:33:12,567 --> 00:33:13,477 Put your pants on! 441 00:33:13,518 --> 00:33:16,270 I know, and he's all I've got and I won't 442 00:33:16,312 --> 00:33:17,897 have him taken advantage of. 443 00:33:17,938 --> 00:33:19,357 He is obsessed with that place 444 00:33:19,398 --> 00:33:21,859 and if he wanders off or something happens... 445 00:33:21,901 --> 00:33:24,236 Quick in, quick out. I'll watch him, I promise. 446 00:33:24,278 --> 00:33:25,213 You'll watch him? 447 00:33:25,255 --> 00:33:27,257 - Yeah. - In Eloise? 448 00:33:27,298 --> 00:33:30,718 I think you're gonna have your hands full keeping up with him. 449 00:33:30,760 --> 00:33:31,803 - Put your head here. - Yo, man. 450 00:33:31,844 --> 00:33:32,863 Put it there. Put it on! 451 00:33:32,904 --> 00:33:34,489 Now that you got him all riled up, 452 00:33:34,531 --> 00:33:36,616 it's impossible to say no to him. 453 00:33:38,851 --> 00:33:42,605 Okay, quick in, quick out, and I'm coming. 454 00:33:42,647 --> 00:33:44,399 Yes! Thank you. 455 00:33:44,440 --> 00:33:46,693 Hey... Pia's in. 456 00:33:46,734 --> 00:33:49,237 You guys wanna see something funny? 457 00:33:49,279 --> 00:33:51,322 - Scott, don't! - No. 458 00:33:51,364 --> 00:33:53,324 Don't! 459 00:33:54,166 --> 00:33:57,920 No, this will be fun, this will be an adventure. 460 00:33:57,961 --> 00:33:58,830 Yeah, yeah... 461 00:33:58,871 --> 00:34:01,374 - It's all good. - ...it's gonna be something. 462 00:34:02,216 --> 00:34:03,967 Don't look too happy about it. 463 00:34:04,009 --> 00:34:06,178 It's gonna be a disaster, that's what it's gonna be. 464 00:34:06,220 --> 00:34:07,346 This is ridiculous. 465 00:34:07,387 --> 00:34:09,014 Pants! 466 00:34:10,849 --> 00:34:11,892 Do you need like a bag or... 467 00:34:11,934 --> 00:34:13,769 Bag! 468 00:34:18,841 --> 00:34:23,179 Medicine is not an exact science. 469 00:34:26,676 --> 00:34:29,011 Why is he so fascinated with this place? 470 00:34:29,053 --> 00:34:31,097 Careful, careful, man, careful! 471 00:34:31,139 --> 00:34:33,558 Our mom used to be a nurse here. 472 00:34:33,599 --> 00:34:36,436 She left for work one day when I was about four, 473 00:34:36,477 --> 00:34:38,855 so Scotty was six. 474 00:34:38,896 --> 00:34:40,523 She just never came home. 475 00:34:40,565 --> 00:34:43,484 Never heard from her again, either. 476 00:34:43,526 --> 00:34:45,945 Sometimes I think Scott still thinks 477 00:34:45,987 --> 00:34:48,030 she's in here for something. 478 00:34:48,072 --> 00:34:50,825 - So, you know where we are? - Yes... I have a map. 479 00:34:50,867 --> 00:34:53,453 You got a map. So, what used to be here, anyways? 480 00:34:53,494 --> 00:34:55,121 It's always been this, it's a cemetery. 481 00:34:55,163 --> 00:34:57,123 Potter's Field, it's where they buried the patients. 482 00:34:57,165 --> 00:34:58,750 The patients? You mean all this time we walking 483 00:34:58,791 --> 00:35:00,668 on crazy dead people? 484 00:35:00,710 --> 00:35:02,587 Of course they're crazy, it's a mental institution. 485 00:35:02,628 --> 00:35:05,631 Our dad went a little nuts with Scotty needing 486 00:35:05,673 --> 00:35:07,800 special attention and all, so it was pretty much 487 00:35:07,842 --> 00:35:09,761 up to me to look out for him once we realized 488 00:35:09,802 --> 00:35:12,388 she was never coming back. 489 00:35:12,430 --> 00:35:15,016 That's gotta be pretty tough for a four-year-old. 490 00:35:15,057 --> 00:35:18,186 Yeah, but... that's life I guess. 491 00:35:18,227 --> 00:35:21,439 So, what was it like living without a mom? 492 00:35:21,481 --> 00:35:23,524 You have no idea. 493 00:35:23,566 --> 00:35:26,819 Actually I do. 494 00:35:26,861 --> 00:35:30,072 I barely even remember her. 495 00:35:30,114 --> 00:35:32,742 When she left I was probably a little angry, 496 00:35:32,784 --> 00:35:35,828 so I tried to just forget all about her. 497 00:35:35,870 --> 00:35:37,455 What about you? 498 00:35:37,497 --> 00:35:40,166 Never really met her, so I don't know what I missed. 499 00:35:40,208 --> 00:35:44,045 My father, he would never even speak about her. 500 00:35:44,086 --> 00:35:46,339 He didn't really get along too well. 501 00:35:48,966 --> 00:35:52,178 Hey, y'all know we're walking on crazy dead people, right? 502 00:35:52,220 --> 00:35:54,847 Oh, okay, okay, y'all in love, okay. 503 00:36:04,440 --> 00:36:06,943 Okay, we're gonna go in through here and from here, 504 00:36:06,984 --> 00:36:08,528 we're gonna go through the power station and from there 505 00:36:08,569 --> 00:36:10,238 we're gonna go to the administration building. 506 00:36:10,279 --> 00:36:12,824 Hey buddy, is there uh... 507 00:36:12,865 --> 00:36:16,994 Is there any other way into this situation besides... this? 508 00:36:17,036 --> 00:36:18,663 No. 509 00:36:18,704 --> 00:36:20,164 Okay. 510 00:36:20,206 --> 00:36:22,708 "Any other way into this situation?" 511 00:36:22,750 --> 00:36:25,253 How you holding up, Jacob? 512 00:36:25,294 --> 00:36:27,296 Okay. 513 00:36:29,507 --> 00:36:31,259 Oh, God. 514 00:36:34,345 --> 00:36:35,638 You okay? 515 00:36:35,680 --> 00:36:38,516 Yeah, I'm just a little claustrophobic. 516 00:36:38,558 --> 00:36:40,893 You know, no big deal. 517 00:36:40,935 --> 00:36:44,438 Everybody's afraid of something. I don't do needles. 518 00:36:44,480 --> 00:36:46,023 I wouldn't say afraid necessarily... 519 00:36:46,065 --> 00:36:47,775 just, you know... a little uncomfortable. 520 00:36:47,817 --> 00:36:51,195 - Okay. - That's bullshit. Bullshit. 521 00:36:51,237 --> 00:36:54,657 I wasn't talking to you, dipshit... fuck. 522 00:36:55,867 --> 00:36:58,661 - All right. - It's okay. 523 00:36:58,703 --> 00:37:01,455 Here we go. 524 00:37:01,497 --> 00:37:02,832 Oh shit. 525 00:37:12,466 --> 00:37:13,968 Yo, what was that? 526 00:37:14,010 --> 00:37:15,386 That's the building settling. 527 00:37:15,428 --> 00:37:18,014 This area's famous for its sinkholes. 528 00:37:18,055 --> 00:37:19,724 What, are you scared? 529 00:37:19,765 --> 00:37:21,100 Man, hell no, I ain't scared. 530 00:37:21,142 --> 00:37:22,894 Ah, bullshit. 531 00:37:22,935 --> 00:37:24,437 Yeah, bullshit, don't tell me that didn't scare 532 00:37:24,478 --> 00:37:26,689 the piss out of you just a little bit. 533 00:37:26,731 --> 00:37:28,357 Look at that, what's that on your pants? 534 00:37:28,399 --> 00:37:29,692 That's rain, dipshit. 535 00:37:29,734 --> 00:37:31,444 That's some pissy-ass rain. 536 00:37:31,485 --> 00:37:34,447 A minute ago, you was crying about being claustrophobic. 537 00:37:34,488 --> 00:37:36,616 This place gives me the creeps. 538 00:37:36,657 --> 00:37:39,243 Thank you. Finally somebody can admit that this place 539 00:37:39,285 --> 00:37:41,412 gives them the creeps. 540 00:37:41,454 --> 00:37:44,874 This is my favorite part. Down here are the catacombs. 541 00:37:44,916 --> 00:37:47,335 This is where they used to store the dead bodies 542 00:37:47,376 --> 00:37:49,295 when winter hit because it was too cold to bury them. 543 00:37:49,337 --> 00:37:51,923 Enough with the dead bodies, man. 544 00:37:58,095 --> 00:38:00,348 Come on. 545 00:38:08,064 --> 00:38:12,610 Okay, these are stairs. We have to go up 43 more. 546 00:38:12,652 --> 00:38:15,154 Scott, easy. 547 00:38:23,287 --> 00:38:25,331 Yo, what's that? 548 00:38:25,373 --> 00:38:29,502 The lights are on a motion sensor. Du'h, Dell, du'h! 549 00:38:29,543 --> 00:38:32,171 That ain't funny. 550 00:38:45,559 --> 00:38:48,229 Wait, wait, stop, stop! 551 00:38:48,270 --> 00:38:52,608 That's her... that's Eloise. 552 00:38:58,197 --> 00:38:59,907 So, where the hell are we? 553 00:38:59,949 --> 00:39:02,994 Okay, we're here now... 554 00:39:04,954 --> 00:39:07,456 Do you remember? 555 00:39:07,498 --> 00:39:12,211 Mom... Mom used to take you to work sometimes, 556 00:39:12,253 --> 00:39:14,171 do you remember? 557 00:39:14,213 --> 00:39:15,881 Not really. 558 00:39:15,923 --> 00:39:17,800 No, no, do you remember mom used to take you to work sometimes? 559 00:39:17,842 --> 00:39:19,635 No. 560 00:39:27,193 --> 00:39:29,695 Annex is on the 5th floor of the next building. 561 00:39:29,737 --> 00:39:31,781 You go through these stairs. 562 00:39:31,823 --> 00:39:33,241 It's not in this building? 563 00:39:33,282 --> 00:39:35,827 No, that's why they call it the Annex! 564 00:39:35,868 --> 00:39:38,454 It has very restricted access. 565 00:39:40,414 --> 00:39:42,333 Flashlights! Flashlights! 566 00:39:47,463 --> 00:39:48,589 Shh! 567 00:39:52,927 --> 00:39:56,389 Hold on, I think I hear something. 568 00:39:56,430 --> 00:39:58,641 All right, I'm pulling around. 569 00:40:13,948 --> 00:40:17,076 We can check back after dinner, I'm starving. 570 00:40:17,118 --> 00:40:19,120 Copy that. 571 00:40:26,252 --> 00:40:27,712 Yo, man, what the fuck is wrong with you? 572 00:40:27,753 --> 00:40:30,256 - Shh! - That was scary. 573 00:40:30,298 --> 00:40:32,341 Okay, they're gone. Hey, let's go before they come back. 574 00:40:32,383 --> 00:40:33,926 Come on, come on, come on! Let's go. 575 00:40:35,469 --> 00:40:38,556 It has very restricted access. 576 00:40:38,598 --> 00:40:41,517 Why is it restricted? What else is in the Annex? 577 00:40:41,559 --> 00:40:44,520 The nursery, you asked what else was in the Annex, the nursery. 578 00:40:54,405 --> 00:40:57,283 - Isn't this fun? - No. 579 00:41:10,087 --> 00:41:12,214 This is the Annex. 580 00:41:13,549 --> 00:41:15,635 I've never come this far. 581 00:41:24,560 --> 00:41:26,812 Dr. Greiss. 582 00:41:27,939 --> 00:41:30,608 Mom. 583 00:41:30,650 --> 00:41:32,610 Maybe Mom's picture will be here. 584 00:41:32,652 --> 00:41:35,029 Pia, maybe Mom's picture's here! 585 00:41:37,406 --> 00:41:39,408 Where's mom's picture, Pia? 586 00:41:39,450 --> 00:41:40,910 I don't know, bud. 587 00:41:40,952 --> 00:41:43,037 Pia, where's mom? 588 00:41:43,871 --> 00:41:45,039 Mom? 589 00:41:47,249 --> 00:41:48,542 Mommy? 590 00:41:51,045 --> 00:41:52,171 Mom? 591 00:41:52,213 --> 00:41:53,881 Anybody know where we're going? 592 00:41:53,923 --> 00:41:56,258 Where are we going? 593 00:41:56,300 --> 00:41:58,219 There should be a hallway up here. 594 00:41:58,260 --> 00:42:00,012 Yes, this way, this way! 595 00:42:11,065 --> 00:42:14,151 These are people's ashes. 596 00:42:15,528 --> 00:42:18,864 - Families just left them here? - Yeah. 597 00:42:18,906 --> 00:42:20,616 - Scotty, don't touch! - Whoa, whoa! 598 00:42:20,658 --> 00:42:22,076 - Unh-unh. - No, come on. 599 00:42:22,118 --> 00:42:23,411 Nah, man. 600 00:42:23,452 --> 00:42:24,996 Why? 601 00:42:25,037 --> 00:42:26,789 - Come on. - Don't touch. 602 00:42:26,831 --> 00:42:28,582 - Let's go. - Come one, let's go. 603 00:42:28,624 --> 00:42:29,875 Vending machine. 604 00:42:29,917 --> 00:42:32,253 It's okay. 605 00:42:38,092 --> 00:42:40,803 - Scott! - Yes, Pia! 606 00:42:50,062 --> 00:42:51,647 Now that's just gross. 607 00:42:51,689 --> 00:42:53,232 - What's gross? - Look at that, you see that? 608 00:43:17,673 --> 00:43:20,217 - Where we going, buddy? - Where we at? 609 00:43:20,259 --> 00:43:21,761 Should be a little... 610 00:43:21,802 --> 00:43:25,723 A little up here around the corner somewhere. 611 00:43:25,765 --> 00:43:29,560 This is it, I knew it, this is the records room right up here! 612 00:43:29,602 --> 00:43:32,396 All right, watch out, on our grand adventure. 613 00:43:32,438 --> 00:43:35,900 What's up with these dead birds? Aw, shit. 614 00:43:37,318 --> 00:43:38,652 Fuck that. 615 00:43:38,694 --> 00:43:40,112 These are dead birds! 616 00:43:45,576 --> 00:43:47,369 Hey, wait up! 617 00:43:51,916 --> 00:43:55,211 Shit, how many rooms are there? 618 00:43:55,252 --> 00:43:57,463 Yo, look at this. 619 00:44:03,636 --> 00:44:06,263 Agh! 620 00:44:09,600 --> 00:44:12,019 Scotty, it's okay. Come on. 621 00:44:12,061 --> 00:44:14,605 - Aw, shit. - Come on. 622 00:44:14,647 --> 00:44:17,942 Oh, my God. 623 00:44:20,319 --> 00:44:23,531 So they just said, fuck cleaning up. 624 00:44:23,572 --> 00:44:25,491 Holy shit. 625 00:44:25,533 --> 00:44:27,159 Right? 626 00:44:27,201 --> 00:44:29,537 Scotty, stay close. 627 00:44:29,578 --> 00:44:31,789 Jimmy Hoffa. 628 00:44:31,831 --> 00:44:34,125 Who shot Tupac. 629 00:44:34,166 --> 00:44:37,086 My ex-girlfriend's phonebook, can't find that shit. 630 00:44:37,128 --> 00:44:39,046 Come on, man, how the hell are we supposed to find 631 00:44:39,088 --> 00:44:41,757 a certificate in a place like this, man? 632 00:44:41,799 --> 00:44:43,467 Six to eight months, my ass. 633 00:44:43,509 --> 00:44:45,678 Yo, I'm gonna go into another record room. 634 00:44:45,719 --> 00:44:47,179 Hi, pigeon! 635 00:44:47,221 --> 00:44:49,557 - Don't touch, buddy. - Okay. 636 00:44:51,308 --> 00:44:53,352 What's your aunt's name again? 637 00:44:53,394 --> 00:44:56,981 Genevieve... Genevieve Martin. 638 00:45:09,535 --> 00:45:12,037 Buddy? 639 00:45:12,079 --> 00:45:14,290 See what I meant? 640 00:45:14,331 --> 00:45:18,043 See what I'm talking about, hands full? I'm gonna find him. 641 00:45:18,085 --> 00:45:19,795 Scotty? 642 00:45:22,006 --> 00:45:25,217 Scott, don't play right now. 643 00:45:28,387 --> 00:45:30,890 Scotty, come on. 644 00:45:45,029 --> 00:45:48,699 Scott? Scotty? 645 00:46:12,514 --> 00:46:16,268 Scott, can you hear me? Please come in. 646 00:46:42,336 --> 00:46:44,713 Supply closet. 647 00:46:44,755 --> 00:46:45,839 Gotcha, bitch. 648 00:46:48,008 --> 00:46:52,137 Yo, I found record room two. 649 00:46:59,103 --> 00:47:02,106 Dr. White, telephone. 650 00:47:02,147 --> 00:47:03,941 Get down! 651 00:47:03,983 --> 00:47:05,276 Stop! 652 00:47:25,004 --> 00:47:28,132 Whole lot of shit to go through. 653 00:47:28,173 --> 00:47:30,926 Hey, Dell, you got the time? 654 00:47:30,968 --> 00:47:32,845 Hey, yo, fuck you! 655 00:48:16,263 --> 00:48:18,640 Scotty! 656 00:49:14,905 --> 00:49:17,032 It's okay. 657 00:49:20,869 --> 00:49:23,956 Pia, any luck with Scott? 658 00:49:23,997 --> 00:49:25,707 No, I'm still looking. 659 00:49:25,749 --> 00:49:29,128 Yeah, well, really could use some help up here. 660 00:49:29,169 --> 00:49:31,088 Yeah, I'm... I'm coming now. 661 00:50:31,064 --> 00:50:33,108 Agh! 662 00:50:42,951 --> 00:50:48,248 It's okay... you're okay. 663 00:51:26,620 --> 00:51:29,289 Scotty? 664 00:52:09,871 --> 00:52:12,457 What they fail to realize is, is that we need 665 00:52:12,499 --> 00:52:13,709 to confront our fears. 666 00:52:13,750 --> 00:52:15,627 Conquer them, not coddle them. 667 00:52:47,701 --> 00:52:49,411 - Go ahead. - No, no! 668 00:53:14,853 --> 00:53:16,313 That's me. 669 00:53:21,735 --> 00:53:23,111 That's me. 670 00:53:41,672 --> 00:53:45,217 Agh! 671 00:53:48,762 --> 00:53:50,639 What the hell... 672 00:53:50,681 --> 00:53:55,394 What's happening? Who are you? What's happening? 673 00:53:56,728 --> 00:53:58,271 Hello? 674 00:54:02,567 --> 00:54:07,072 Jesus, Greiss is one sadistic motherfucker. 675 00:54:07,114 --> 00:54:08,740 Any luck? 676 00:54:11,118 --> 00:54:15,747 Not really. Found the M's. Find Scott? 677 00:54:15,789 --> 00:54:19,292 No, I can't find him. I'm starting to worry. 678 00:54:19,334 --> 00:54:22,879 He's probably having a ball. Right? 679 00:54:22,921 --> 00:54:24,756 Yeah. 680 00:54:24,798 --> 00:54:28,218 Look, I just found the M's, so... I'm really close. 681 00:54:28,260 --> 00:54:30,429 Shouldn't be too long. 682 00:54:30,470 --> 00:54:32,097 I can help you. 683 00:54:37,686 --> 00:54:39,604 Catherine... 684 00:54:42,941 --> 00:54:45,694 Whoa, whoa, whoa, I got it, I got it! Yes! 685 00:54:45,736 --> 00:54:46,653 What? 686 00:54:46,695 --> 00:54:49,990 Genevieve Martin! Yes! 687 00:54:50,031 --> 00:54:53,076 Dell, Scotty, we found it. 688 00:54:53,118 --> 00:54:55,579 Fantastic! 689 00:55:20,353 --> 00:55:21,813 Died here. 690 00:55:23,815 --> 00:55:25,984 Hold on. 691 00:55:27,277 --> 00:55:28,987 So she died May 5th. 692 00:55:29,029 --> 00:55:31,615 Yeah, that was 30 years ago to the day. 693 00:55:32,783 --> 00:55:34,618 Wow. 694 00:55:34,659 --> 00:55:38,455 Doesn't say... doesn't say how she died? 695 00:55:42,709 --> 00:55:44,252 Yeah, well... 696 00:55:45,921 --> 00:55:50,008 Round up the troops and go celebrate, huh? 697 00:55:50,050 --> 00:55:53,804 Hey... I couldn't have done this without you and Scott. 698 00:55:53,845 --> 00:55:55,305 We'll find him. 699 00:56:05,440 --> 00:56:09,277 My watch... what the hell? 700 00:56:09,319 --> 00:56:11,655 What the fuck? 701 00:56:29,422 --> 00:56:30,340 Agh! 702 00:56:35,595 --> 00:56:39,808 Oh shit. What do we have here? 703 00:56:43,603 --> 00:56:45,897 Gotta love Codeine. 704 00:56:58,368 --> 00:57:01,246 Fuckin' shit, man. 705 00:57:34,029 --> 00:57:35,989 Y'all must be stoked. Where's Scott? 706 00:57:36,031 --> 00:57:37,657 We got it! 707 00:57:37,699 --> 00:57:38,742 Is it hot in here? 708 00:57:38,783 --> 00:57:40,243 Let's get the fuck out of here. 709 00:57:40,285 --> 00:57:43,580 Scotty, we got what we need, please respond. 710 00:57:43,622 --> 00:57:45,081 Will one of you guys try him because he's just 711 00:57:45,123 --> 00:57:46,583 not listening to me. 712 00:57:46,625 --> 00:57:48,293 Yeah, I got him. 713 00:57:48,335 --> 00:57:51,421 Yo, Scott, get your crazy ass here, man, we found it. 714 00:57:52,339 --> 00:57:53,840 Hey... 715 00:57:53,882 --> 00:57:55,383 You okay? 716 00:57:55,425 --> 00:57:58,136 Yeah, yeah, yeah, I'm good, I'm good. 717 00:57:58,178 --> 00:58:01,097 Are you sure? You look a little crazy. 718 00:58:04,351 --> 00:58:06,061 Put that bag down. 719 00:58:06,102 --> 00:58:08,939 You put the fucking bag down. Shut the fuck up. 720 00:58:08,980 --> 00:58:14,152 Brother, hey, look at me. No one's there. No one's there. 721 00:58:14,194 --> 00:58:15,487 You're telling me you don't see him? 722 00:58:15,528 --> 00:58:17,322 He keeps telling me to put the bag down. 723 00:58:17,364 --> 00:58:20,492 Hey, hey, brother, no one's there. Look at me, it's just us! 724 00:58:20,533 --> 00:58:22,243 No, you see him, he's right behind you, keep looking at me. 725 00:58:22,285 --> 00:58:23,151 Relax. 726 00:58:23,153 --> 00:58:24,549 Dude, you keep looking at me like that, dude. 727 00:58:24,589 --> 00:58:27,466 Dell, we've all been seeing crazy things, it's not real. 728 00:58:27,507 --> 00:58:29,176 We got the certificate, we got the money. 729 00:58:29,217 --> 00:58:30,844 Snap out of it, we got the certificate. 730 00:58:30,886 --> 00:58:32,429 Stop fucking looking at me! 731 00:58:32,471 --> 00:58:34,139 - Whoa, what the fuck, man! - Dell, stop it! 732 00:58:34,181 --> 00:58:35,849 - Hey, put the gun down! - Jacob, do something! 733 00:58:35,891 --> 00:58:39,519 Dell? Look at me, look at me. What happened to your hand, man? 734 00:58:39,561 --> 00:58:41,271 What about it? 735 00:58:41,313 --> 00:58:43,982 Yeah, yeah, yeah, look at me, it's okay. 736 00:58:44,024 --> 00:58:46,610 Yeah, yeah, it's Jacob, it's just me. 737 00:58:46,651 --> 00:58:48,612 - Why's my hand bleeding. - Just relax, it's okay. 738 00:58:48,653 --> 00:58:50,322 You did this? 739 00:58:50,363 --> 00:58:53,033 I did not do anything. It's just us. Look at me, trust me. 740 00:58:53,074 --> 00:58:54,917 It's just... look at me, it's just me, it's Jacob. 741 00:58:54,959 --> 00:58:55,700 - Okay. - All right? 742 00:58:55,702 --> 00:58:57,496 Jacob, watch out he's right... 743 00:59:00,791 --> 00:59:03,001 Dell! Jacob, do something! 744 00:59:03,043 --> 00:59:05,712 Dell! Dell! 745 00:59:07,255 --> 00:59:09,382 - Dell! - Hey, Dell! 746 00:59:09,424 --> 00:59:10,717 Wait, where are we? 747 00:59:10,759 --> 00:59:13,595 Get away from me! 748 00:59:13,637 --> 00:59:17,432 No, those are my glasses, I need those. No, not my cross! 749 00:59:40,121 --> 00:59:42,165 Oh, no, my glasses! 750 00:59:42,207 --> 00:59:43,959 Gentlemen, prepare for a transorbital. 751 00:59:44,000 --> 00:59:47,003 No, I don't want a transorbital. Get off me! Get away from me! 752 00:59:51,174 --> 00:59:53,426 Nurse, neutroplast. 753 00:59:53,468 --> 00:59:56,304 Get away from me! No! 754 00:59:56,346 --> 00:59:57,889 This is a mistake! 755 00:59:57,931 --> 00:59:59,683 No mistake. Strap him down, please. 756 01:00:04,396 --> 01:00:06,064 - Dell! - Scott? 757 01:00:06,106 --> 01:00:07,691 Scott? 758 01:00:26,251 --> 01:00:27,919 Anesthesia, Doctor? 759 01:00:27,961 --> 01:00:29,796 Not necessary. 760 01:00:29,838 --> 01:00:31,798 If you don't remember pain, then you never really felt it. 761 01:00:35,886 --> 01:00:39,472 Just calm down. In a few minutes, you'll be a new man, 762 01:00:39,514 --> 01:00:41,099 and you won't remember a thing. 763 01:00:56,990 --> 01:00:59,326 Dr. Jones, hold that eyelid open. 764 01:01:12,255 --> 01:01:14,049 Hammer. 765 01:01:21,056 --> 01:01:22,891 Scotty! 766 01:01:37,030 --> 01:01:38,448 Scotty! 767 01:01:38,490 --> 01:01:39,824 Scott? 768 01:01:43,912 --> 01:01:45,330 Shit. 769 01:01:45,372 --> 01:01:48,792 No, no, no! Scotty! 770 01:01:48,833 --> 01:01:51,419 - Go, go. - You lead the way out. 771 01:02:28,039 --> 01:02:29,666 Agh! Agh! 772 01:02:46,975 --> 01:02:49,019 Open the door! 773 01:02:52,689 --> 01:02:55,025 Agh! Agh! 774 01:03:16,087 --> 01:03:18,173 Agh! Open the door! 775 01:04:18,733 --> 01:04:20,485 Go down. 776 01:04:23,530 --> 01:04:25,156 Scotty! 777 01:04:31,538 --> 01:04:33,498 Okay, he should be down here. 778 01:04:33,540 --> 01:04:35,333 What did you say you were seeing? 779 01:04:35,375 --> 01:04:38,002 A little girl. She was trying to show me a box or something. 780 01:04:38,044 --> 01:04:41,881 Inside the nursery... Then she just vanished. 781 01:04:41,923 --> 01:04:44,217 You think I'm nuts. 782 01:04:44,259 --> 01:04:46,719 No... yeah... well, maybe. 783 01:04:46,761 --> 01:04:48,972 The hole should be here. 784 01:04:49,013 --> 01:04:52,559 I mean... it went down some floors, it was pretty deep. 785 01:04:52,600 --> 01:04:55,478 Maybe I got turned around. Are you hearing music? 786 01:04:55,520 --> 01:04:56,729 Yeah. 787 01:05:03,361 --> 01:05:05,697 Scotty? 788 01:05:15,665 --> 01:05:17,876 You're hearing that, right? 789 01:05:44,819 --> 01:05:48,865 ♪ Looks like it's all just falling on down ♪ 790 01:05:48,907 --> 01:05:52,952 ♪ Oh but it's got soul ♪ 791 01:05:52,994 --> 01:05:55,955 ♪ I'm in a hole ♪ 792 01:05:55,997 --> 01:06:02,670 ♪ Maybe we're all just getting old ♪ 793 01:06:02,712 --> 01:06:08,218 ♪ There's no place here that I belong ♪ 794 01:06:08,259 --> 01:06:13,765 ♪ I thought I'd be lucky Man it's all wrong ♪ 795 01:06:13,806 --> 01:06:18,144 ♪ So I motored back to Newtown ♪ 796 01:06:18,186 --> 01:06:20,230 ♪ Well it feels right ♪ 797 01:06:20,271 --> 01:06:25,985 ♪ I motored back to Newtown on a Saturday night ♪ 798 01:06:26,027 --> 01:06:33,826 ♪ Oh I motor back to Motown back to where I belong ♪ 799 01:07:48,049 --> 01:07:50,549 Hey, what the hell are you think you doing? 800 01:08:22,119 --> 01:08:25,414 Scott? Scotty, we've been looking for you, buddy. 801 01:08:25,456 --> 01:08:27,207 Hey, Scott. 802 01:08:27,249 --> 01:08:29,501 Hey, Scott, come back! 803 01:08:34,965 --> 01:08:36,258 Hey! 804 01:08:37,885 --> 01:08:39,928 Scott! 805 01:08:39,970 --> 01:08:41,597 Scotty, hold up! 806 01:08:46,393 --> 01:08:48,228 Hey! 807 01:09:20,469 --> 01:09:26,475 Scotty, no! Scotty, no! Scotty, why! 808 01:09:26,517 --> 01:09:28,685 Baby, no! 809 01:09:28,727 --> 01:09:33,357 No, Scotty! Why? My God, no! 810 01:09:33,399 --> 01:09:35,776 What'd you do? 811 01:09:41,990 --> 01:09:43,700 What the fuck did you do? 812 01:09:43,742 --> 01:09:50,624 Fucking answer me! 813 01:09:50,666 --> 01:09:52,167 Get the fuck off me! 814 01:09:52,209 --> 01:09:55,129 As you can see, medicine is not an exact science. 815 01:09:56,880 --> 01:09:59,049 But now it's time for your treatment. 816 01:10:04,721 --> 01:10:06,390 Come on, let's go! 817 01:10:18,077 --> 01:10:19,994 - Go, go! - Let's go! 818 01:10:29,076 --> 01:10:29,669 Hey! 819 01:10:30,413 --> 01:10:31,273 Jacob! 820 01:10:31,314 --> 01:10:32,858 Go! 821 01:10:33,917 --> 01:10:36,460 Hey, hey, stop please! 822 01:10:40,337 --> 01:10:41,796 Hey, hey! 823 01:10:41,797 --> 01:10:43,797 We need help! Please, please! 824 01:10:43,798 --> 01:10:46,598 Somebody just attack my friend inside. Please, we need help! 825 01:10:46,599 --> 01:10:47,599 Hold on, hold on. 826 01:10:47,600 --> 01:10:50,600 Please, we need help, somebody will get hurt, hurry. 827 01:10:50,601 --> 01:10:53,101 Please stay here! I'll be right back, stay here. 828 01:11:05,802 --> 01:11:07,802 Hey, thank God. Hey. 829 01:11:10,603 --> 01:11:12,603 - Wait, wait, wait, wait. - No, this is some mistake. 830 01:11:12,604 --> 01:11:13,704 Where are the other officer? 831 01:11:13,705 --> 01:11:16,705 - No other officer. - No! 832 01:11:18,706 --> 01:11:19,706 What are you talking about? 833 01:11:19,707 --> 01:11:22,207 There's other officer, go through that door. 834 01:11:30,608 --> 01:11:35,108 No! No, no, no. This is a mistake. Listen to me, please! 835 01:11:38,109 --> 01:11:40,109 The rain just stop. 836 01:11:40,910 --> 01:11:43,910 The building is a cloak. Everything's changed. 837 01:11:43,911 --> 01:11:45,911 When were you came outside. 838 01:11:46,912 --> 01:11:50,512 Wait, wait, wait, I get it now. Making it all change back to the past? 839 01:11:50,913 --> 01:11:53,913 - Is that what you says? - Just sit there and shut up! 840 01:12:03,545 --> 01:12:05,673 Quiet down please, take your seats. 841 01:12:07,466 --> 01:12:10,135 Quiet down. 842 01:12:10,177 --> 01:12:12,971 We have two interesting case studies today. 843 01:12:13,013 --> 01:12:18,894 This patient suffers from an acute form of claustrophobia. 844 01:12:18,936 --> 01:12:21,188 The most severe and frightening of which is specifically... 845 01:12:21,230 --> 01:12:23,148 the fear of waking up and discovering... 846 01:12:23,190 --> 01:12:24,483 that you're buried alive. 847 01:12:24,525 --> 01:12:26,568 So, when his anesthesia wears off, 848 01:12:26,610 --> 01:12:28,529 he'll find himself in a morgue drawer. 849 01:12:28,570 --> 01:12:32,241 Forcing him to face his ultimate fear. 850 01:12:32,282 --> 01:12:35,160 Perhaps you're wondering why he's gagged. 851 01:12:35,202 --> 01:12:36,662 Well, when he comes to, 852 01:12:36,704 --> 01:12:38,330 we wouldn't want him to wake the dead. 853 01:12:41,291 --> 01:12:43,460 John, take him away, please. 854 01:12:46,088 --> 01:12:49,466 Now, this is a most interesting case. 855 01:12:51,051 --> 01:12:54,930 There are several names for it. Aichmophobia is one. 856 01:12:54,972 --> 01:12:56,348 Anyone? 857 01:12:58,100 --> 01:12:59,560 Tryp... Trypanophobia. 858 01:12:59,601 --> 01:13:03,564 Excellent. A deathly fear of injections. 859 01:13:03,605 --> 01:13:05,816 A fear so strong the patient would rather suffer... 860 01:13:05,858 --> 01:13:09,445 the illness than to allow its cure. 861 01:13:09,486 --> 01:13:13,741 This phobia has plagued us doctors for many years. 862 01:13:18,704 --> 01:13:20,287 You'll notice that the patient is gagged. 863 01:13:20,289 --> 01:13:22,166 What is most important to remember is, 864 01:13:22,207 --> 01:13:24,835 is we must not lose our resolve. 865 01:13:24,877 --> 01:13:27,671 No matter how we feel for the patient, we have to remember 866 01:13:27,713 --> 01:13:29,882 that we're helping them, not hurting them. 867 01:13:29,923 --> 01:13:32,384 Nurse Fletcher will take over? 868 01:13:32,426 --> 01:13:35,262 As I have a very special birth to perform. 869 01:14:11,173 --> 01:14:12,966 Help! 870 01:14:28,982 --> 01:14:31,401 Help! Help! 871 01:14:59,596 --> 01:15:00,931 Nurse! 872 01:15:02,266 --> 01:15:03,642 I got her! 873 01:15:06,311 --> 01:15:07,729 Stop her! 874 01:16:28,602 --> 01:16:30,312 Jacob? 875 01:16:32,314 --> 01:16:33,690 Jacob? 876 01:16:33,732 --> 01:16:35,525 Help! Help! 877 01:16:35,567 --> 01:16:36,735 Jacob! 878 01:16:38,028 --> 01:16:42,074 - Jacob! - Help! Help! Help! 879 01:16:42,115 --> 01:16:43,617 Jacob? 880 01:16:43,659 --> 01:16:45,410 Help! 881 01:16:48,330 --> 01:16:50,415 You're okay. 882 01:16:58,590 --> 01:17:00,175 Come on. 883 01:17:02,803 --> 01:17:04,680 Thank you, Officer. 884 01:17:11,478 --> 01:17:14,314 Cover up and just try to blend in, Jacob. 885 01:17:43,927 --> 01:17:45,470 East corridor... 886 01:17:56,106 --> 01:17:59,401 Where would they take them? Look at the name. 887 01:18:05,991 --> 01:18:10,162 Oh, my God. She was... 888 01:18:10,203 --> 01:18:12,289 She was pregnant. 889 01:18:12,330 --> 01:18:14,750 On your birthday. 890 01:18:17,294 --> 01:18:22,466 No, no, it can't be. It can't be. 891 01:18:30,057 --> 01:18:32,934 Oh, my God. 892 01:18:32,976 --> 01:18:37,731 Whoa, whoa, Jacob, you can't. There's security everywhere. 893 01:18:48,450 --> 01:18:50,368 It's a boy. 894 01:18:50,410 --> 01:18:52,621 Congrats, Doc. 895 01:18:52,662 --> 01:18:54,414 Oh shit. 896 01:19:01,171 --> 01:19:03,090 Don't. 897 01:19:03,131 --> 01:19:05,258 - I have to. - No, Jacob. 898 01:19:43,839 --> 01:19:46,216 Hi. 899 01:19:46,258 --> 01:19:48,468 It's Jacob. 900 01:19:54,891 --> 01:19:59,479 It's me... it's Jacob. 901 01:20:13,368 --> 01:20:16,454 Here, let's take this for the pain. 902 01:20:31,261 --> 01:20:32,804 Here we go. 903 01:20:44,816 --> 01:20:47,277 He's so beautiful. 904 01:20:47,319 --> 01:20:49,196 Thought of a name? 905 01:20:49,237 --> 01:20:50,655 Jacob. 906 01:20:50,697 --> 01:20:53,325 Jacob? 907 01:20:53,366 --> 01:20:55,952 That's a beautiful name. 908 01:20:57,746 --> 01:20:59,664 Sorry, I can't hear you. 909 01:21:09,966 --> 01:21:13,553 Don't worry, Gen, this is one child that won't grow up 910 01:21:13,595 --> 01:21:16,890 in this God-forsaken place, I don't care who his father is. 911 01:21:16,932 --> 01:21:19,476 I'll call your brother right now. 912 01:22:17,242 --> 01:22:19,953 - Where'd they go? - There. 913 01:22:58,783 --> 01:23:01,619 What... What the hell is she doing? 914 01:23:25,226 --> 01:23:27,604 Pia, come here, sweetheart. 915 01:23:32,776 --> 01:23:35,153 That was my doll. 916 01:23:35,195 --> 01:23:38,698 Pia, Look... look at this baby. 917 01:23:38,740 --> 01:23:41,576 I'm gonna cover him up a little bit, okay? 918 01:23:48,792 --> 01:23:50,877 That's my mother. 919 01:23:53,380 --> 01:23:55,882 Thank you, sweetheart. 920 01:24:06,518 --> 01:24:09,729 This is gonna be yours now. You take good care of it. 921 01:24:09,771 --> 01:24:12,399 There's a gentleman waiting outside by a car, okay. 922 01:24:12,440 --> 01:24:14,192 And I want you to give this box to him. 923 01:24:14,234 --> 01:24:16,069 He's gonna take really good care of him, 924 01:24:16,111 --> 01:24:17,821 make sure he gets home safely, okay? 925 01:24:17,862 --> 01:24:21,616 So, now go, Pia, and don't stop for anybody. Okay? 926 01:24:31,960 --> 01:24:33,044 Pia? 927 01:24:36,798 --> 01:24:38,299 Go on... go. 928 01:24:40,885 --> 01:24:42,178 Where's my son? 929 01:24:44,347 --> 01:24:46,891 Where's my son? 930 01:24:57,694 --> 01:24:59,863 Where's my son?! 931 01:25:01,865 --> 01:25:04,409 Find that kid. 932 01:25:04,451 --> 01:25:07,036 Immediate lockdown, seal all exits. 933 01:25:09,914 --> 01:25:12,208 All right, let's go. 934 01:25:26,389 --> 01:25:28,057 You wonder why I'm claustrophobic. 935 01:25:28,099 --> 01:25:29,684 I spent my first full fucking day in that thing. 936 01:25:29,726 --> 01:25:31,060 What are you gonna do? 937 01:25:31,102 --> 01:25:33,438 There was a fire on this day in 1980. 938 01:25:33,480 --> 01:25:36,733 Now... now there's gonna be a bigger one. 939 01:25:36,774 --> 01:25:40,487 Unless I missed my guess, my uncle... no, my father 940 01:25:40,528 --> 01:25:43,031 is going to be pulling up and you smuggle me 941 01:25:43,072 --> 01:25:46,784 out in that box you've been carrying. 942 01:25:46,826 --> 01:25:48,745 Okay. 943 01:25:48,786 --> 01:25:50,788 Here, take this and stand back. 944 01:25:53,875 --> 01:25:55,919 Go, go, go, stay back! 945 01:25:57,295 --> 01:26:01,007 Here, go! Hit the fire alarm. 946 01:26:02,300 --> 01:26:04,135 Come on! 947 01:26:06,262 --> 01:26:10,808 Clear the hospital! Clear the hospital! This way! 948 01:26:10,850 --> 01:26:14,479 Let's clear the floors now! 949 01:26:14,521 --> 01:26:16,564 You need to exit, everybody exit the building. 950 01:26:30,828 --> 01:26:32,789 Wait, Jacob, look. 951 01:26:42,757 --> 01:26:45,176 No, no! Jacob! No, Jacob! 952 01:26:45,218 --> 01:26:48,721 - No! No! You gotta go! - Jacob! No, let me go! 953 01:26:48,763 --> 01:26:50,848 Somebody get him! Somebody has to help him, please! 954 01:26:50,890 --> 01:26:52,475 Why won't you listen to me! 955 01:26:52,517 --> 01:26:54,435 Will somebody listen to me please. 956 01:26:54,477 --> 01:26:56,229 - He grabbed my friend. - Lady, listen, come with me! 957 01:26:56,271 --> 01:26:58,773 This place has been closed down! Come on. 958 01:26:58,815 --> 01:27:00,275 - There's a doctor in there! - Listen to me! No, no doctor! 959 01:27:00,316 --> 01:27:03,111 Wait, no please, there's a doctor. No, listen! 960 01:27:03,152 --> 01:27:06,197 He killed my brother and my mother. Please listen to me! 961 01:27:06,239 --> 01:27:09,033 No doctors have been in there for 30 years. 962 01:27:09,075 --> 01:27:10,118 Blanket. 963 01:27:10,159 --> 01:27:13,037 They tried to kill him! 964 01:28:03,671 --> 01:28:05,381 Pia? 965 01:28:10,386 --> 01:28:12,263 Okay. 966 01:28:15,058 --> 01:28:16,726 Okay. 967 01:28:18,686 --> 01:28:21,481 Well, I thought you might like to have these. 968 01:28:38,498 --> 01:28:40,625 What really happened to Jacob Martin? 969 01:28:58,518 --> 01:28:59,686 Get anywhere? 970 01:29:08,986 --> 01:29:10,822 He is obsessed with that place 971 01:29:10,863 --> 01:29:13,116 and if he wanders off or something happens... 972 01:29:13,157 --> 01:29:15,451 Quick in, quick out. I'll watch him, I promise. 973 01:29:15,493 --> 01:29:17,954 Yo, Scott, 974 01:29:17,995 --> 01:29:21,582 get your crazy ass here, man, we found it. 975 01:29:21,624 --> 01:29:23,626 Do you remember? Mom used to take you 976 01:29:23,668 --> 01:29:27,547 to work sometimes. Do you remember? Do you remember? 977 01:29:33,261 --> 01:29:36,931 Pia... that's a pretty name. 978 01:29:42,979 --> 01:29:45,148 Pia, you take good care of it, 979 01:29:45,189 --> 01:29:47,859 make sure it gets home safely, okay? 980 01:29:59,437 --> 01:30:03,150 Oh, God... oh, God! Agh! 981 01:30:03,817 --> 01:30:05,777 Oh, fuck! 982 01:30:10,532 --> 01:30:12,701 Oh, fuck! Help! 983 01:30:17,831 --> 01:30:20,125 Welcome home, son. 984 01:30:52,862 --> 01:31:00,639 Re-edited subs by ProvidenceBreak original subs by " H@w-to-kiLL " @subscene.com