1
00:01:40,434 --> 00:01:41,560
Un, deux, trois !
2
00:01:41,602 --> 00:01:42,770
Envoie une bière !
3
00:01:42,812 --> 00:01:45,439
- Le distributeur est en panne !
- Bye-bye !
4
00:01:45,523 --> 00:01:49,026
- Allez, donnez-nous un truc !
- J'ai bien une idée !
5
00:01:49,693 --> 00:01:51,237
Ouais !
6
00:01:52,863 --> 00:01:55,032
C'est mon maillot de bain !
7
00:01:55,115 --> 00:01:56,951
Je vous adore, mes grognasses !
8
00:01:57,034 --> 00:01:59,703
Un jour, on dominera le monde.
9
00:01:59,787 --> 00:02:01,539
C'est clair. Venez par là.
10
00:02:02,581 --> 00:02:04,291
Regarde, regarde...
11
00:02:12,174 --> 00:02:15,261
15 ANS PLUS TARD...
12
00:02:17,680 --> 00:02:20,307
Tes nénés sont pas
comme ceux de ma maman.
13
00:02:25,437 --> 00:02:27,064
Tu préfères lesquels ?
14
00:02:27,147 --> 00:02:30,609
Je veux regarder Lalaloopsy,
mais t'es à ma place.
15
00:02:31,360 --> 00:02:33,445
- Chérie...
- Maman !
16
00:02:33,529 --> 00:02:35,906
Tata Wren dort encore sur le canapé
17
00:02:35,990 --> 00:02:38,200
et je veux voir Lalaloopsy !
18
00:02:38,284 --> 00:02:41,912
C'est trop fort, chérie.
Baisse le son à deux.
19
00:02:43,163 --> 00:02:44,707
- Café ?
- Ouais.
20
00:02:44,790 --> 00:02:47,501
- Range ton nichon et suis-moi.
- Quoi ? Oh merde.
21
00:02:47,585 --> 00:02:49,211
- Non.
- Non ?
22
00:02:49,920 --> 00:02:51,422
Putain.
23
00:02:52,715 --> 00:02:53,674
Caca ?
24
00:02:54,967 --> 00:02:55,926
Merde.
25
00:02:56,927 --> 00:02:59,889
- Merde, merde, merde...
- Arrête, arrête.
26
00:02:59,972 --> 00:03:02,099
- Merde, merde...
- La nuit fut longue ?
27
00:03:02,182 --> 00:03:04,226
- Je crois.
- On dirait bien.
28
00:03:06,353 --> 00:03:09,398
Tu devrais arrêter
de venir finir tes nuits ici.
29
00:03:09,481 --> 00:03:11,442
Je veux pas que dans 10 ans,
30
00:03:11,525 --> 00:03:13,444
ma fille me fasse "une Wren".
31
00:03:14,236 --> 00:03:15,404
Bon sang.
32
00:03:16,488 --> 00:03:19,867
Je pourrais reprendre bien ma clé, mais
tu entreras sûrement par la chatière.
33
00:03:19,950 --> 00:03:22,119
On fait quoi aujourd'hui ?
34
00:03:23,495 --> 00:03:25,247
Sûrement un truc avec des haricots.
35
00:03:26,206 --> 00:03:30,085
- T'as dit "haricots" ?
- Oui. Corey adore les haricots.
36
00:03:30,169 --> 00:03:33,589
Elle en fait des petits tas.
37
00:03:33,672 --> 00:03:35,716
Parfois, elle en fait des gros.
38
00:03:35,799 --> 00:03:39,094
En ce moment, elle fait des formes avec,
39
00:03:39,178 --> 00:03:41,931
et c'est chouette.
Une vraie victoire.
40
00:03:42,014 --> 00:03:46,310
Elle va trier ses haricots
pendant que je dors les yeux ouverts.
41
00:03:46,393 --> 00:03:47,770
Comme ça...
42
00:03:49,229 --> 00:03:50,522
Tu vois ?
43
00:03:51,523 --> 00:03:53,567
J'ai l'air attentive ?
44
00:03:57,905 --> 00:04:00,240
Oh, j'attendais la chute de l'histoire.
45
00:04:00,324 --> 00:04:04,495
- Tu rigolais pas ?
- C'est toute la journée comme ça.
46
00:04:10,709 --> 00:04:12,670
Où est mon portable ?
47
00:04:12,753 --> 00:04:15,506
T'es encore en train de lui montrer
ton entre-jambes.
48
00:04:15,589 --> 00:04:17,675
- Génial.
- Oh, non. Trouvé !
49
00:04:18,842 --> 00:04:20,970
Merci pour ton accueil.
50
00:04:21,053 --> 00:04:23,305
J'ai passé une chouette matinée. Merci.
51
00:04:23,389 --> 00:04:24,431
Et l'autre ?
52
00:04:25,224 --> 00:04:27,601
Tu sais quoi ? Je te les donne.
53
00:04:28,185 --> 00:04:30,145
- Ok.
- Salut !
54
00:04:32,481 --> 00:04:34,900
J'en peux plus de ses histoires.
55
00:04:34,984 --> 00:04:36,068
Ouais.
56
00:04:37,069 --> 00:04:38,904
T'as repris l'exercice.
57
00:04:38,988 --> 00:04:39,989
Fun.
58
00:04:47,705 --> 00:04:50,791
- C'est quand, ta grande course ?
- Ça s'appelle un marathon.
59
00:04:50,874 --> 00:04:53,419
Je sais. J'en ai fait un, tu te souviens ?
60
00:04:53,502 --> 00:04:55,713
- Le truc contre la scoliose ?
- Ouais.
61
00:04:55,796 --> 00:04:57,631
C'était un 5 km et t'as pas fini.
62
00:04:57,715 --> 00:05:00,551
- Quelle différence ?
- Environ 37 kilomètres.
63
00:05:00,634 --> 00:05:03,012
Putain, tu vas courir 37 kilomètres ?
64
00:05:03,095 --> 00:05:05,264
Quarante-deux, chérie !
65
00:05:05,347 --> 00:05:07,891
Pourquoi tu t'infliges ça ?
C'est juste...
66
00:05:07,975 --> 00:05:09,727
une torture.
67
00:05:09,810 --> 00:05:14,148
- Tu cours avec moi ?
- Non. Je suis fumeuse.
68
00:05:14,231 --> 00:05:15,607
À plus tard ?
69
00:05:15,691 --> 00:05:18,068
Un dîner, quelques verres
et on papote ?
70
00:05:18,152 --> 00:05:21,697
Je bois pas avant le marathon
et je mange pas après 19 h.
71
00:05:21,780 --> 00:05:23,741
Je fais un jeûne intermittent.
Je t'appelle, ok ?
72
00:05:23,824 --> 00:05:25,284
Je dois y aller.
73
00:05:26,201 --> 00:05:27,536
- Tu m'accompagnes ?
- Non !
74
00:05:27,619 --> 00:05:28,787
- Sûre ?
- Oui.
75
00:05:28,871 --> 00:05:30,789
- On fait la course ?
- Non.
76
00:05:31,623 --> 00:05:34,710
- Salut ! Bisous !
- Ouais, plein de bisous.
77
00:05:43,677 --> 00:05:45,429
- Salut !
- Salut !
78
00:05:45,512 --> 00:05:48,015
Beau, dis bonjour à Tata Wren.
79
00:05:48,098 --> 00:05:50,059
Je rigole. Il sait pas parler.
80
00:05:50,142 --> 00:05:53,103
Bonjour.
Je savais pas que tu serais là.
81
00:05:53,187 --> 00:05:55,022
C'est vrai.
82
00:05:55,105 --> 00:05:58,484
Je savais pas que maman
emmènerait son petit putois.
83
00:05:58,567 --> 00:06:02,071
Je déteste l'herbe.
Pourquoi je viendrais ici ?
84
00:06:02,154 --> 00:06:04,239
Pour acheter de la drogue à des ados ?
85
00:06:05,491 --> 00:06:07,534
Je rigole. Sauf si ça te tente.
86
00:06:07,618 --> 00:06:11,246
Je pourrais leur demander.
Ils ont l'air carrément louches.
87
00:06:11,330 --> 00:06:13,916
C'est clair qu'il ont de la came.
88
00:06:13,999 --> 00:06:16,960
Ils pensent que je suis la baby-sitter.
89
00:06:17,586 --> 00:06:20,339
J'ai l'air trop jeune pour être mère.
90
00:06:20,422 --> 00:06:23,383
- Les baby-sitters s'habillent comme ça ?
- Ils veulent me baiser.
91
00:06:23,467 --> 00:06:26,762
C'est pas dingue ? C'est parce que
je ressemble à Elle Fanning jeune.
92
00:06:26,845 --> 00:06:30,432
Ça m'arrive tout le temps.
Bon, quoi de neuf ?
93
00:06:32,392 --> 00:06:33,852
Je sais pas.
94
00:06:34,895 --> 00:06:37,231
Vous êtes toutes toujours super occupées.
95
00:06:37,314 --> 00:06:39,858
- Pas devant les enfants.
- Quoi ?
96
00:06:40,984 --> 00:06:43,654
Vous me manquez.
Nos moments ensemble...
97
00:06:43,737 --> 00:06:47,449
- Nos week-ends...
- Je dois répondre.
98
00:06:47,533 --> 00:06:48,951
- Prends-le.
- Quoi ?
99
00:06:49,034 --> 00:06:50,202
- Prends-le.
- Non.
100
00:06:50,285 --> 00:06:52,079
- Je dois répondre.
- C'est pas prudent...
101
00:06:52,162 --> 00:06:54,498
- Oh non.
- ...pour moi et pour lui.
102
00:06:54,581 --> 00:06:56,458
- J'ai oublié le biberon.
- Oh non.
103
00:06:56,542 --> 00:06:59,878
Ça va le faire. Chante-lui une chanson.
104
00:07:18,021 --> 00:07:20,023
BIÈRE
CHEZ ARNIE
105
00:07:20,107 --> 00:07:22,276
Un Irish Car Bomb, l'ami !
106
00:07:28,740 --> 00:07:29,992
Un autre.
107
00:07:37,040 --> 00:07:38,458
Merde.
108
00:07:40,544 --> 00:07:41,879
C'est reparti !
109
00:07:41,962 --> 00:07:44,756
Ma mamie disait ça
quand elle se recommandait un highball.
110
00:07:44,798 --> 00:07:46,341
Ça suffit.
111
00:07:46,425 --> 00:07:48,594
Je m'en fous, y a d'autres bars.
112
00:07:48,677 --> 00:07:52,097
- Attends, tu dois payer.
- "Tu dois payer."
113
00:07:53,015 --> 00:07:54,808
T'es pas mon père.
114
00:07:54,892 --> 00:07:57,811
- Aboule le fric.
- Sinon, quoi ?
115
00:07:59,563 --> 00:08:00,564
Je me casse.
116
00:08:02,107 --> 00:08:04,693
- Attention !
- Attends !
117
00:08:11,450 --> 00:08:14,369
La dernière fois, j'étais avec mes amies.
118
00:08:15,537 --> 00:08:17,915
Maintenant, je suis toute seule.
119
00:08:17,998 --> 00:08:19,791
Toute seule.
120
00:08:19,875 --> 00:08:23,921
- Toute seule.
- C'est l'heure du petit-déjeuner ?
121
00:08:24,004 --> 00:08:25,005
Ouais.
122
00:08:26,131 --> 00:08:28,550
Elles sont passées à autre chose.
123
00:08:29,092 --> 00:08:31,511
C'est une vraie trahison.
124
00:08:32,512 --> 00:08:34,389
Et que ça saute.
125
00:08:34,473 --> 00:08:36,225
C'est parti.
126
00:08:36,308 --> 00:08:40,771
Pourquoi ça doit changer ?
Pourquoi tout doit changer ?
127
00:08:40,854 --> 00:08:42,940
Tout le monde a changé
128
00:08:43,023 --> 00:08:45,442
et ça leur fait rien.
129
00:08:45,525 --> 00:08:46,652
Pas moi.
130
00:08:46,735 --> 00:08:48,570
Pepper, ta caution a été payée.
131
00:09:00,290 --> 00:09:02,501
C'est un coup monté.
132
00:09:06,588 --> 00:09:09,258
Au fait, merci.
133
00:09:09,341 --> 00:09:12,427
- Putain, qu'est-ce que t'as foutu ?
- Je sais. Désolée.
134
00:09:12,511 --> 00:09:15,055
Pourquoi t'en prendre à un barman ?
T'adores les barman.
135
00:09:15,138 --> 00:09:18,725
- Ils te servent à boire.
- Pas comme je veux.
136
00:09:21,395 --> 00:09:23,605
Pourquoi tu portes mes Crocs ?
137
00:09:29,569 --> 00:09:31,446
Merde.
138
00:09:35,242 --> 00:09:37,369
- Vraiment ?
- Désolée.
139
00:09:48,046 --> 00:09:49,339
C'est quoi, ton problème ?
140
00:09:49,423 --> 00:09:51,842
J'ai pas besoin d'un autre enfant.
141
00:09:51,925 --> 00:09:55,178
Je suis pas une enfant.
On les met pas en taule.
142
00:09:55,262 --> 00:09:57,556
C'est le seul endroit
où on peut être entre adultes.
143
00:09:57,639 --> 00:10:00,142
Putain, je peux pas te sortir de taule,
144
00:10:00,225 --> 00:10:03,979
te sortir du pétrin ou être ta pote
de fête dès que tu veux te défoncer !
145
00:10:04,062 --> 00:10:05,856
J'ai des responsabilités !
146
00:10:06,315 --> 00:10:08,984
Mon Dieu, tu vois ce que tu me fais dire ?
147
00:10:09,067 --> 00:10:10,277
C'est nul !
148
00:10:11,278 --> 00:10:14,031
On devrait annuler l'anniversaire demain.
149
00:10:14,114 --> 00:10:16,616
- Non !
- Il faut que je dorme. Vraiment ?
150
00:10:17,617 --> 00:10:20,787
Ça pouvait pas attendre ?
Tu peux pas te débrouiller seul ?
151
00:10:23,123 --> 00:10:26,043
Elle a fait quoi ?
Avec un concombre ?
152
00:10:27,044 --> 00:10:28,754
Qu'est-ce qu'il faisait là ?
153
00:10:30,088 --> 00:10:32,382
J'arrive !
154
00:10:33,050 --> 00:10:36,511
Putain, je vais tous
vous laisser vous démerder !
155
00:10:36,595 --> 00:10:38,180
Putain de merde !
156
00:10:38,263 --> 00:10:40,140
Regarde-moi.
157
00:10:40,223 --> 00:10:42,517
Je suis fatiguée.
158
00:10:42,601 --> 00:10:43,977
Tu piges ?
159
00:10:44,061 --> 00:10:46,605
Jusqu'à la moelle.
160
00:10:46,688 --> 00:10:49,149
Au plus profond de mon âme.
161
00:10:49,232 --> 00:10:52,861
Tu comprends à quel point
je suis fatiguée ?
162
00:10:52,944 --> 00:10:55,280
Dégage de ma voiture !
163
00:10:56,740 --> 00:10:59,034
Pour info, demain, c'est mon anniversaire.
164
00:10:59,117 --> 00:11:01,370
Techniquement, c'est maintenant,
car il est minuit passé...
165
00:11:01,453 --> 00:11:05,248
- Je te souhaite pas joyeux anniversaire.
- On le fera demain. Bisous.
166
00:11:06,208 --> 00:11:07,042
Putain !
167
00:11:15,592 --> 00:11:18,303
{\an8}J'ai une incroyable nouvelle...
168
00:11:18,387 --> 00:11:19,888
{\an8}Tu es guérie !
169
00:11:20,597 --> 00:11:23,266
{\an8}Il n'y a plus une trace de cancer en toi !
170
00:11:23,350 --> 00:11:25,811
{\an8}Mais comment est-ce possible ?
171
00:11:25,894 --> 00:11:27,479
{\an8}Le corps est un mystère.
172
00:11:27,562 --> 00:11:30,232
{\an8}C'est peut-être un miracle. Je l'ignore.
173
00:11:30,315 --> 00:11:31,233
{\an8}Je sais !
174
00:11:31,316 --> 00:11:35,195
{\an8}C'est le pouvoir de l'amour qui m'a guéri.
175
00:11:35,278 --> 00:11:38,156
{\an8}Ça semble impossible, mais c'est vrai.
176
00:11:38,240 --> 00:11:40,367
{\an8}Le cancer a réuni nos amis !
177
00:11:40,450 --> 00:11:42,786
{\an8}Il nous a rappelé ce qui est important
178
00:11:43,662 --> 00:11:45,163
{\an8}et a réveillé notre amour.
179
00:11:45,247 --> 00:11:47,833
{\an8}Et ce renouveau m'a sauvé la vie !
180
00:11:47,916 --> 00:11:50,252
{\an8}Il nous a sauvé la vie à tous !
181
00:11:53,547 --> 00:11:55,465
C'EST LA FÊTE !
182
00:11:55,549 --> 00:11:59,344
LE BONHEUR !
C'EST LA TEUF !
183
00:12:31,001 --> 00:12:32,210
Coucou, Corey.
184
00:12:32,294 --> 00:12:34,379
- Coucou.
- Tu fais quoi ?
185
00:12:34,463 --> 00:12:36,548
- Joyeux anniversaire !
- Salut !
186
00:12:36,631 --> 00:12:38,467
T'es canon !
187
00:12:38,550 --> 00:12:41,720
Merci ! Et toi, t'es...
188
00:12:45,015 --> 00:12:47,392
- gentille.
- Merci.
189
00:12:49,436 --> 00:12:51,730
On va où ce soir ?
190
00:12:51,813 --> 00:12:54,065
- Joyeux anniv' !
- Salut.
191
00:12:54,149 --> 00:12:56,776
Désolée du retard.
Il a fait une crise.
192
00:12:56,860 --> 00:12:59,613
Ah, les enfants sont venus.
193
00:12:59,696 --> 00:13:00,614
Super.
194
00:13:01,865 --> 00:13:04,284
On mange ? C'est parti.
195
00:13:10,832 --> 00:13:13,793
Désolée, la baby-sitter a annulé.
196
00:13:13,877 --> 00:13:16,087
Elle allait au concert de Fray.
197
00:13:16,171 --> 00:13:19,925
Quelqu'un a oublié d'appeler la nôtre,
et c'est pas moi.
198
00:13:20,008 --> 00:13:23,011
C'est Nick. Nick a oublié.
199
00:13:23,094 --> 00:13:25,764
C'est vrai. Tout est ma faute.
200
00:13:26,056 --> 00:13:27,933
Tu pourrais au moins avoir l'air désolé ?
201
00:13:28,016 --> 00:13:30,602
Et alors ? C'est pas
comme si on allait au restaurant.
202
00:13:35,565 --> 00:13:37,442
Je te ressers un cocktail ?
203
00:13:39,903 --> 00:13:41,196
Wren ?
204
00:13:43,365 --> 00:13:46,034
Wren, je te ressers un cocktail ?
205
00:13:46,117 --> 00:13:47,827
Oui.
206
00:13:50,247 --> 00:13:52,040
Il avait une chose à faire.
207
00:13:52,123 --> 00:13:54,584
Il passe sa journée à la maison, à écrire.
208
00:13:54,668 --> 00:13:57,504
Il se tripote les couilles
toute la journée.
209
00:13:57,587 --> 00:13:59,965
Il a même plus de poils.
Elles sont rouges et à vif.
210
00:14:00,048 --> 00:14:02,717
T'en veux ? Même pas un verre ?
Quelle discipline.
211
00:14:02,801 --> 00:14:06,846
Tu te souviens quand tu trempais
tes bretzels au chocolat dans le beurre ?
212
00:14:06,930 --> 00:14:08,139
Je m'en souviens.
213
00:14:08,223 --> 00:14:11,101
Ton connard de frère disait
que je ressemblais à un orteil...
214
00:14:24,406 --> 00:14:27,701
Vous vous souvenez
quand on se voyait,
215
00:14:27,784 --> 00:14:30,996
au lieu de faire croire
qu'on tombait de sommeil,
216
00:14:31,079 --> 00:14:35,083
qu'on était débordées
ou qu'un "être dépendait de nous" ?
217
00:14:35,166 --> 00:14:38,295
On s'en sort plutôt bien,
malgré tes allégations.
218
00:14:38,378 --> 00:14:42,299
On se voit plus.
On traine plus ensemble.
219
00:14:42,382 --> 00:14:44,926
On est jamais vraiment ensemble.
220
00:14:45,010 --> 00:14:47,512
C'est comme ça, c'est la vie.
221
00:14:47,596 --> 00:14:49,889
Vous avez l'air de dire
que vous y pouvez rien.
222
00:14:49,973 --> 00:14:51,766
- De quoi ?
- On vieillit.
223
00:14:51,850 --> 00:14:53,727
On meurt ou on vieillit.
C'est les seules options.
224
00:14:53,768 --> 00:14:56,479
Se battre, c'est une option.
L'âge, on y peut rien,
225
00:14:56,563 --> 00:14:59,983
- mais on peut résister au changement.
- On peut se battre contre l'âge
226
00:15:00,025 --> 00:15:03,987
- et gagner.
- Que nous est-il arrivé, hein ?
227
00:15:04,070 --> 00:15:06,364
Que nous est-il arrivé ?
On était une entité,
228
00:15:06,448 --> 00:15:08,450
un groupe uni.
229
00:15:08,533 --> 00:15:12,203
- On parle de quoi ?
- Lâche ton téléphone.
230
00:15:14,122 --> 00:15:16,958
Regardez-nous. Que s'est-il passé ?
231
00:15:17,042 --> 00:15:19,502
Il y a plus rien entre nous.
232
00:15:19,586 --> 00:15:21,671
C'est mon anniversaire
et vous m'ignorez.
233
00:15:21,755 --> 00:15:24,549
On pourrait pas se concentrer un peu
234
00:15:24,633 --> 00:15:26,885
au lieu de faire les automates ?
235
00:15:26,968 --> 00:15:30,805
On doit se rebeller
contre cette marche vers la mort
236
00:15:30,889 --> 00:15:32,891
- qui engloutit les autres.
- "Marche vers la mort."
237
00:15:32,974 --> 00:15:36,394
Travail, mariage, enfants,
ménopause, mort.
238
00:15:36,478 --> 00:15:39,522
Vous rigolez ? Pourquoi y a que moi
que ça fait flipper ?
239
00:15:39,606 --> 00:15:42,150
- Parce que c'est ton anniversaire ?
- Quoi ?
240
00:15:42,233 --> 00:15:44,277
- T'es célibataire.
- Et seule ?
241
00:15:44,361 --> 00:15:46,112
Non, pas du tout.
242
00:15:46,196 --> 00:15:47,822
Je vais vous le dire.
243
00:15:47,906 --> 00:15:51,368
Je vais vous le dire :
nos vies sont mortes.
244
00:15:52,035 --> 00:15:53,953
Vous vous souvenez de nos projets ?
245
00:15:54,037 --> 00:15:55,789
On allait dominer le monde.
246
00:15:55,872 --> 00:15:59,000
Jill, tu avais oublié,
alors je te le rappelle.
247
00:15:59,084 --> 00:16:00,877
Jill, sérieusement.
248
00:16:00,960 --> 00:16:04,339
Wren, on a pas oublié.
On était des ados.
249
00:16:04,631 --> 00:16:06,800
Les enfants, vous pouvez vous calmer ?
250
00:16:06,841 --> 00:16:10,762
- Les ados disent ça et grandissent.
- Tu dis que j'ai pas grandi ?
251
00:16:10,845 --> 00:16:13,765
J'ai pas dit ça.
Fais pas ta crise, ok ?
252
00:16:13,848 --> 00:16:15,100
T'es très bien.
253
00:16:15,183 --> 00:16:18,478
T'as peut-être pas évolué depuis le lycée.
254
00:16:18,561 --> 00:16:20,814
Quoi ?
255
00:16:20,897 --> 00:16:23,358
Je me suis pas arrêtée au lycée.
256
00:16:23,441 --> 00:16:26,444
Je suis dans la fleur de l'âge.
Putain, Jill !
257
00:16:27,237 --> 00:16:29,239
Maman !
258
00:16:30,573 --> 00:16:32,659
- Nom de Dieu !
- Bon sang, Wren !
259
00:16:32,742 --> 00:16:34,494
À quoi tu joues ?
260
00:16:34,577 --> 00:16:36,996
Que s'est-il passé ? Il saigne ?
261
00:16:39,207 --> 00:16:41,000
- Wren, à quoi tu joues ?
- Oh mon Dieu.
262
00:16:47,632 --> 00:16:50,301
- T'as perdu la tête ?
- J'ai le cancer !
263
00:16:53,638 --> 00:16:55,557
Désolée !
264
00:16:55,640 --> 00:16:57,475
Quoi ?
265
00:16:57,559 --> 00:16:58,685
- Non !
- Mon Dieu.
266
00:16:59,477 --> 00:17:01,312
CANCER DONT ON GUÉRIT VITE
267
00:17:06,192 --> 00:17:07,402
CANCER AVEC PEU DE SYMPTÔMES
268
00:17:07,485 --> 00:17:10,405
Putain de merde.
Putain de putain de merde !
269
00:17:10,488 --> 00:17:13,074
LE CANCER ET VOTRE APPARENCE
270
00:17:15,744 --> 00:17:17,746
VOLS INTERNATIONAUX
271
00:17:18,371 --> 00:17:21,332
PROGRAMME DE TÉMOIN PROTÉGÉ
272
00:17:26,171 --> 00:17:28,923
Merci pour ta visite.
Le ticket est dans le sac.
273
00:17:29,007 --> 00:17:30,967
Merci beaucoup.
274
00:17:32,886 --> 00:17:35,680
Ravie de... Ravie de te revoir.
275
00:17:37,307 --> 00:17:39,100
LOISIRS CRÉATIFS
276
00:17:39,184 --> 00:17:40,643
T'as vu la dame ?
277
00:17:40,727 --> 00:17:44,147
- Celle qui allaitait ?
- Ouais, c'est dégueulasse.
278
00:17:44,230 --> 00:17:47,400
Non, c'est pas ce que...
279
00:17:49,235 --> 00:17:50,236
Bref...
280
00:17:51,362 --> 00:17:54,157
Au lycée, c'était une dingue.
281
00:17:54,240 --> 00:17:58,411
Sexe, drogue, vol à l'étalage,
vol de voitures...
282
00:17:58,495 --> 00:17:59,788
Je l'admirais.
283
00:18:01,539 --> 00:18:03,792
T'étais comment au lycée ?
284
00:18:03,875 --> 00:18:06,252
Tu foutais le bordel ?
285
00:18:06,336 --> 00:18:08,421
J'ai eu mes moments, mais...
286
00:18:09,380 --> 00:18:11,424
j'aimais créer des bandes dessinées.
287
00:18:11,508 --> 00:18:13,802
Ouais, donc tu comprends. Enfin...
288
00:18:18,515 --> 00:18:22,268
Quel a été ton pire mensonge ?
289
00:18:23,728 --> 00:18:25,772
Je mens pas. C'est un signe de faiblesse.
290
00:18:26,815 --> 00:18:27,816
D'accord...
291
00:18:29,692 --> 00:18:33,947
Tu serais fâché si on insinuait
que t'avais pas évolué depuis le lycée ?
292
00:18:34,030 --> 00:18:36,658
- J'ai fait l'école à la maison.
- Logique.
293
00:18:36,741 --> 00:18:38,409
Merci.
294
00:18:38,493 --> 00:18:40,829
Mais je serais pas fâché.
295
00:18:40,912 --> 00:18:44,290
En fait, 98,9 % des gens
sont des moutons.
296
00:18:44,374 --> 00:18:46,876
Leurs opinions sont sans valeur.
297
00:18:46,960 --> 00:18:50,171
Imaginons que ça te touche.
298
00:18:50,255 --> 00:18:53,091
Et qu'à cause de ça,
tu as fait un truc fou,
299
00:18:53,174 --> 00:18:56,594
un truc impardonnable,
dans le feu de l'action.
300
00:18:56,678 --> 00:19:00,348
On pourrait pas t'en vouloir, non ?
301
00:19:00,431 --> 00:19:03,393
Parce qu'on t'aurait provoqué.
302
00:19:04,519 --> 00:19:07,188
Cette conversation ne m'intéresse plus.
303
00:19:07,272 --> 00:19:08,481
Pardon.
304
00:19:13,903 --> 00:19:16,990
- Salut, Malcolm.
- Mon poto.
305
00:19:17,574 --> 00:19:19,033
- Vous êtes qui ?
- Les amies de Wren.
306
00:19:19,117 --> 00:19:21,286
- On s'est déjà rencontrés.
- Ah bon ?
307
00:19:21,369 --> 00:19:26,332
- On vient t'emprunter Wren.
- Faut qu'elle garde ses journées maladie.
308
00:19:26,416 --> 00:19:27,709
Pourquoi vous murmurez ?
309
00:19:29,210 --> 00:19:31,296
C'est par respect...
310
00:19:31,379 --> 00:19:33,882
- Oui.
- ...pour le cancer.
311
00:19:37,468 --> 00:19:39,512
- Vous avez le cancer ?
- Non.
312
00:19:39,596 --> 00:19:41,347
- Pas toutes les trois.
- Wren.
313
00:19:41,806 --> 00:19:43,224
Wren a le cancer ?
314
00:19:44,225 --> 00:19:46,978
- Vous saviez pas ?
- Non... Wren ?
315
00:19:47,478 --> 00:19:48,855
Mon Dieu. Wren.
316
00:19:48,938 --> 00:19:53,026
- Elle nettoie par terre ?
- Elle devrait pas, non ?
317
00:19:54,485 --> 00:19:56,112
Et vous...
318
00:19:56,195 --> 00:19:58,072
- Vous comptez faire quoi ?
- Moi ?
319
00:19:58,156 --> 00:19:59,991
Vous, elle, peu importe.
320
00:20:00,074 --> 00:20:02,952
On l'emmène dans un...
321
00:20:03,036 --> 00:20:05,371
- centre de bien-être.
- Oui.
322
00:20:06,706 --> 00:20:08,583
Et ça va l'aider ?
323
00:20:09,417 --> 00:20:11,669
Ils proposent un traitement...
324
00:20:13,838 --> 00:20:16,090
"La guérison par les mains".
325
00:20:17,091 --> 00:20:19,177
- Je connais.
- Ah oui ?
326
00:20:19,260 --> 00:20:20,720
Oui, mais...
327
00:20:20,803 --> 00:20:24,390
Wren a déjà pris toutes ses journées
maladie, plus quatre.
328
00:20:24,474 --> 00:20:25,725
Plus quatre ?
329
00:20:25,808 --> 00:20:29,562
Je suppose que je pourrais mettre
de côtés mes principes d'honneur
330
00:20:29,646 --> 00:20:31,731
et de responsabilité personnelle
331
00:20:31,814 --> 00:20:34,108
et laisser couler, mais...
332
00:20:34,192 --> 00:20:35,735
- Bien sûr.
- Oui.
333
00:20:35,818 --> 00:20:37,487
Vas-y avant que je change d'avis.
334
00:20:37,570 --> 00:20:39,364
- Ok.
- Merci.
335
00:20:39,447 --> 00:20:41,157
- Merci !
- Salut.
336
00:20:42,533 --> 00:20:43,576
Merci.
337
00:20:44,494 --> 00:20:46,913
Nom de Dieu, ça craint.
338
00:20:46,996 --> 00:20:50,124
- Je vais devoir former quelqu'un.
- Elle vole des trucs.
339
00:21:04,555 --> 00:21:07,392
- C'est quoi, ces chaussures ?
- Je t'ai déjà dit :
340
00:21:07,475 --> 00:21:10,645
- je veux pas qu'on regarde mes pieds.
- J'ai de très beaux pieds.
341
00:21:12,188 --> 00:21:13,856
Wren, on devrait parler.
342
00:21:14,357 --> 00:21:16,693
On doit savoir certaines choses.
343
00:21:16,776 --> 00:21:19,195
Tu as quel type de cancer ?
344
00:21:21,155 --> 00:21:23,700
- Des amygdales.
- Quoi ?
345
00:21:23,783 --> 00:21:26,452
Oui, un cancer de la gorge.
Des amygdales.
346
00:21:26,536 --> 00:21:27,996
C'est la cigarette.
347
00:21:28,079 --> 00:21:31,499
Oui, ça semble tout à fait logique.
348
00:21:31,582 --> 00:21:35,461
C'est pas très grave
car les amygdales sont très petites.
349
00:21:35,545 --> 00:21:36,838
Exactement.
350
00:21:36,921 --> 00:21:39,173
Ils pourront juste les retirer.
351
00:21:40,633 --> 00:21:43,636
On doit te dire qu'on est super mal
352
00:21:43,720 --> 00:21:45,513
pour l'autre soir.
353
00:21:46,806 --> 00:21:48,766
À ce sujet...
354
00:21:50,184 --> 00:21:51,936
Les filles, je...
355
00:21:52,770 --> 00:21:53,771
Merci.
356
00:21:57,275 --> 00:22:00,653
Les filles, tout ça, c'est...
357
00:22:00,737 --> 00:22:01,946
très gentil, mais...
358
00:22:04,449 --> 00:22:07,452
- C'est prudent, avec tes amygdales ?
- Ouais.
359
00:22:07,535 --> 00:22:09,078
Je dois...
360
00:22:10,663 --> 00:22:13,082
- avouer une chose.
- C'est rien.
361
00:22:13,166 --> 00:22:15,376
Tu es passée à deux centimètres
de l'œil de Dale.
362
00:22:15,460 --> 00:22:17,754
- Non.
- C'est pas grave.
363
00:22:17,837 --> 00:22:20,631
Bon, il sursaute au moindre bruit.
364
00:22:20,715 --> 00:22:22,258
Et il a un tic nerveux.
365
00:22:22,341 --> 00:22:25,178
Mais le temps et
un bon psy devraient aider.
366
00:22:25,553 --> 00:22:28,473
Et Nick voulait que
Dale s'endurcisse un peu.
367
00:22:28,556 --> 00:22:31,267
On aurait pas fait ça
en lui balançant un téléphone,
368
00:22:31,350 --> 00:22:33,436
mais si ça marche...
369
00:22:33,519 --> 00:22:36,314
J'aurais dû me douter
qu'il y avait un problème.
370
00:22:36,397 --> 00:22:38,691
Sincèrement, tu nous as fait flipper.
371
00:22:38,775 --> 00:22:41,903
C'est vrai, une adulte fait pas
ce genre de truc.
372
00:22:41,986 --> 00:22:44,113
- Ouais.
- Maintenant, on comprend.
373
00:22:44,197 --> 00:22:47,366
Et tu as raison : on devrait
et on va se voir plus souvent.
374
00:22:47,450 --> 00:22:50,036
- Oui.
- Vraiment ?
375
00:22:50,119 --> 00:22:51,704
Bien sûr.
376
00:22:52,455 --> 00:22:55,166
T'es célibataire, alors tu n'as que nous.
377
00:22:55,416 --> 00:22:57,335
Bon sang, ferme-la !
378
00:22:57,418 --> 00:22:59,587
- Quoi ?
- Ne dis plus rien.
379
00:22:59,670 --> 00:23:02,090
Wren, l'amitié, c'est important.
380
00:23:02,173 --> 00:23:04,884
C'est ce qu'on voulait dire.
On doit s'impliquer.
381
00:23:04,967 --> 00:23:07,512
Surtout en ce moment.
On sera à tes côtés.
382
00:23:07,595 --> 00:23:09,639
Amies jusqu'au bout.
383
00:23:10,890 --> 00:23:13,351
- Je veux pas dire que tu vas mourir.
- Jill !
384
00:23:13,434 --> 00:23:15,353
- Chut !
- Toi, chut !
385
00:23:15,436 --> 00:23:17,688
Chut ! Chut ! Chut !
386
00:23:18,481 --> 00:23:20,817
Laurel a trouvé un groupe de soutien.
387
00:23:20,900 --> 00:23:22,443
Elle t'y emmène ce soir.
388
00:23:22,527 --> 00:23:25,446
Non. Non, non, non, non,
je peux pas.
389
00:23:25,530 --> 00:23:26,864
- Mais si.
- Tout à fait.
390
00:23:26,948 --> 00:23:30,785
Je veux passer du temps avec vous,
pas avec des étrangers.
391
00:23:30,868 --> 00:23:33,204
Personne aime parler à des étrangers.
392
00:23:33,287 --> 00:23:35,873
Et ça...
393
00:23:36,791 --> 00:23:38,209
Ça, là...
394
00:23:38,376 --> 00:23:40,878
C'est le seul soutien qui me fait du bien.
395
00:23:42,547 --> 00:23:46,467
Vas-y, connard !
Espèce de suceur de gode de ta mère...
396
00:23:46,551 --> 00:23:47,593
Putain !
397
00:23:49,470 --> 00:23:52,098
Zen. Je fais du yoga,
mais c'est pour ça que...
398
00:23:53,141 --> 00:23:55,977
je déteste conduire.
La prochaine fois, en vélo.
399
00:23:56,060 --> 00:23:58,813
C'est plus pratique
pour tabasser les connards.
400
00:23:59,730 --> 00:24:03,317
- J'ai pas de vélo.
- Alors t'as pas d'avenir.
401
00:24:03,401 --> 00:24:07,196
Au moins, pas sans insuline.
Quoi, tu veux perdre tes orteils ?
402
00:24:07,738 --> 00:24:10,324
- Non.
- Je t'en donnerai un.
403
00:24:10,408 --> 00:24:11,742
Un vélo, pas un orteil.
404
00:24:12,410 --> 00:24:14,537
J'en ai quatre.
Ils sont tout terrain,
405
00:24:14,620 --> 00:24:17,790
ils ont une bonne prise.
Vroum, vroum.
406
00:24:19,041 --> 00:24:21,669
Ils te mèneront où tu veux.
407
00:24:22,837 --> 00:24:25,131
Comment t'as connu cet endroit ?
408
00:24:25,214 --> 00:24:27,133
Par une nana de la salle.
409
00:24:27,216 --> 00:24:29,677
Son frère a le cancer
et il aime bien ces réunions.
410
00:24:29,760 --> 00:24:32,930
C'est comme un buffet.
Chacun vient avec son cancer.
411
00:24:33,014 --> 00:24:35,766
Tu rigoles, là ?
412
00:24:36,809 --> 00:24:37,977
On est arrivées !
413
00:24:39,061 --> 00:24:42,481
CENTRE DES ANCIENS COMBATTANTS
414
00:24:42,565 --> 00:24:43,441
Bon.
415
00:24:44,358 --> 00:24:45,651
J'y vais.
416
00:24:45,735 --> 00:24:49,322
Je t'attends.
Je vais me garer et courir.
417
00:24:49,405 --> 00:24:52,033
Ça ira. Je prendrai un Uber.
418
00:24:52,116 --> 00:24:55,077
- Non, je veux être là pour toi.
- Et c'est le cas.
419
00:24:55,161 --> 00:24:56,913
- Merci.
- Je serai là.
420
00:24:57,997 --> 00:25:01,667
Je vais te regarder entrer
et je serai là à ta sortie.
421
00:25:01,751 --> 00:25:05,046
Comme le premier jour d'école.
Je serai comme ta maman.
422
00:25:05,129 --> 00:25:07,173
- Je partirai pas.
- Ou je prends un Uber.
423
00:25:07,256 --> 00:25:09,008
- Non.
- C'est bon.
424
00:25:09,091 --> 00:25:11,594
Je suis ton Uber, ton Uber Eats
et ton Tinder.
425
00:25:11,677 --> 00:25:13,971
D'accord. Ça marche.
426
00:25:14,055 --> 00:25:15,723
- Amuse-toi bien.
- Merci.
427
00:25:15,806 --> 00:25:18,017
C-A-N-C-E-R !
428
00:25:20,937 --> 00:25:22,980
J'essaie de te soutenir.
429
00:25:23,064 --> 00:25:25,358
CENTRE DES ANCIENS COMBATTANTS
430
00:25:54,804 --> 00:25:56,430
Ça va ?
431
00:25:57,431 --> 00:25:59,433
On est obligés de participer ?
432
00:25:59,809 --> 00:26:02,478
Tu veux dire, parler et tout ça ?
433
00:26:04,146 --> 00:26:06,148
Non, ça se passe pas comme ça.
434
00:26:06,482 --> 00:26:07,984
Relax.
435
00:26:08,067 --> 00:26:10,069
Tout va bien se passer.
436
00:26:10,152 --> 00:26:11,988
Ça, c'est facile.
437
00:26:12,613 --> 00:26:14,824
Pourquoi ? Il se passe quoi après ?
438
00:26:14,907 --> 00:26:17,034
Je veux dire que c'est facile
439
00:26:17,118 --> 00:26:18,619
par rapport au reste.
440
00:26:23,457 --> 00:26:29,046
J'ai une question : t'as déjà dit
un énorme mensonge que tu peux pas...
441
00:26:31,549 --> 00:26:33,926
Très séduisant.
442
00:26:34,969 --> 00:26:36,929
Merci, merci.
443
00:26:37,013 --> 00:26:39,390
Toi aussi, t'es séduisante.
444
00:26:40,391 --> 00:26:41,267
Quoi ?
445
00:26:42,226 --> 00:26:44,478
Bonjour et bienvenue.
446
00:26:44,562 --> 00:26:47,356
Commençons par une prière.
447
00:26:47,440 --> 00:26:50,985
Notre cher Père,
nous voulons Te remercier
448
00:26:51,068 --> 00:26:54,322
pour l'amour et les bienfaits
dont Tu bénis nos vies...
449
00:26:54,405 --> 00:26:57,950
Tu me draguais en plein
groupe de parole ?
450
00:26:58,034 --> 00:27:00,661
- ...nos maladies et...
- Et si je disais oui ?
451
00:27:00,745 --> 00:27:02,371
...Tu nous accompagnes
452
00:27:02,455 --> 00:27:05,791
- par Ta bénédiction...
- C'est pas contre les règles ?
453
00:27:05,875 --> 00:27:07,293
Ça s'est fait dans Fight Club.
454
00:27:08,169 --> 00:27:10,713
...par Ta voix et rends-nous forts...
455
00:27:24,935 --> 00:27:26,604
- Leo, quoi de neuf ?
- Quoi de neuf ?
456
00:27:26,687 --> 00:27:30,232
Content de te voir, Derek.
Je te présente Wren, une nouvelle.
457
00:27:31,108 --> 00:27:34,153
- Bonjour.
- Bonjour.
458
00:27:34,945 --> 00:27:39,158
Dis donc, tu manques pas de charisme.
459
00:27:39,241 --> 00:27:43,329
Une poignée de main ferme,
un regard intense.
460
00:27:43,412 --> 00:27:46,916
T'es le Tom Cruise du cancer.
Tom Crancer.
461
00:27:49,794 --> 00:27:51,504
Tu as quel type de cancer ?
462
00:27:52,922 --> 00:27:57,885
Ça a commencé dans les amygdales et...
463
00:27:57,968 --> 00:28:01,472
mais il a migré dans la région...
464
00:28:03,140 --> 00:28:04,308
de la gorge.
465
00:28:04,392 --> 00:28:07,645
- C'est un cancer difficile.
- Vrai. Attends, quoi ?
466
00:28:07,728 --> 00:28:10,398
Il y a beaucoup de symptômes ?
467
00:28:10,481 --> 00:28:12,942
Ils sont visibles ?
Perte des cheveux ?
468
00:28:13,692 --> 00:28:17,196
Je ne sais pas précisément.
Parles-en à ton médecin.
469
00:28:18,447 --> 00:28:21,742
- Enchanté, Wren.
- Ah, ok.
470
00:28:29,166 --> 00:28:31,168
Eh bien, ce fut...
471
00:28:31,252 --> 00:28:34,422
instructif et apaisant,
472
00:28:34,505 --> 00:28:36,257
et bénéfique.
473
00:28:36,340 --> 00:28:39,051
Juste merveilleux.
474
00:28:39,135 --> 00:28:42,721
Merci pour le... bien-être.
475
00:28:54,275 --> 00:28:57,403
C'est bizarre d'aller chercher quelqu'un
à un groupe pour cancéreux ?
476
00:28:57,486 --> 00:28:59,572
Oui, à cent pour cent.
477
00:29:01,282 --> 00:29:04,326
- Et Fight Club, alors ?
- J'avais oublié ce film.
478
00:29:11,834 --> 00:29:15,004
- On devrait le regarder.
- Carrément.
479
00:29:17,339 --> 00:29:19,800
La pub nous fait courir
après des voitures et des fringues,
480
00:29:19,884 --> 00:29:23,304
on fait des boulots de merde pour se paye
des merdes qui nous servent à rien !
481
00:29:23,387 --> 00:29:26,807
La première règle du Fight Club est :
il est interdit de parler du...
482
00:29:28,976 --> 00:29:29,977
Salut !
483
00:29:34,857 --> 00:29:36,317
- Salut.
- On est là !
484
00:29:36,400 --> 00:29:38,819
Qu'est-ce que vous faites là ?
485
00:29:38,903 --> 00:29:40,821
On va s'occuper de toi.
486
00:29:40,905 --> 00:29:42,698
- On a une baby-sitter.
- Vraiment ?
487
00:29:42,781 --> 00:29:45,868
Comment ça va ? Mieux ?
488
00:29:47,036 --> 00:29:50,164
As-tu expulsé du vomi...
489
00:29:50,247 --> 00:29:52,333
- Qu'est-ce que...?
- ...ou autre chose ?
490
00:29:53,501 --> 00:29:55,336
- Des chips ?
- Elle fait quoi ?
491
00:29:55,419 --> 00:29:57,254
Tu fais quoi, là ?
492
00:29:57,338 --> 00:30:01,884
"Ton corps ne peut pas guérir
si tu le nourris de malbouffe."
493
00:30:02,218 --> 00:30:03,677
Faut lire ce livre.
494
00:30:06,013 --> 00:30:09,433
Tu sais quoi ? J'ai une super idée.
495
00:30:09,517 --> 00:30:10,518
J'ai...
496
00:30:11,727 --> 00:30:15,189
rencontré un docteur à l'hôpital
497
00:30:15,272 --> 00:30:19,443
qui m'a parlé de méthodes naturelles
498
00:30:19,527 --> 00:30:21,487
qu'on pourrait essayer...
499
00:30:23,280 --> 00:30:25,407
Par exemple, le cercle de guérison.
500
00:30:25,699 --> 00:30:27,284
On s'assoit en cercle
501
00:30:27,368 --> 00:30:29,453
et ensuite,
502
00:30:29,537 --> 00:30:32,248
concentrez-vous
sur des pensées de guérison.
503
00:30:32,331 --> 00:30:34,833
Vous les pensez et ensuite,
vous les envoyez...
504
00:30:34,917 --> 00:30:37,586
- Ouah.
- ...vers moi,
505
00:30:37,670 --> 00:30:40,839
comme des petits missiles d'amour.
506
00:30:40,923 --> 00:30:44,760
Et elles se transforment en guérison.
Elles guérissent.
507
00:30:46,345 --> 00:30:48,847
L'esprit est le plus...
508
00:30:48,931 --> 00:30:50,391
- La science de l'esprit.
- Oui.
509
00:30:50,474 --> 00:30:53,269
- Le truc le plus naturel.
- C'est très puissant.
510
00:30:53,352 --> 00:30:54,687
Exactement.
511
00:30:54,770 --> 00:30:57,606
On peut se guérir de l'intérieur.
512
00:30:57,690 --> 00:30:59,483
- C'est ça.
- Pourquoi pas...
513
00:31:00,693 --> 00:31:02,403
Tu pourrais...
514
00:31:02,486 --> 00:31:04,822
arrêter de toucher mes affaires
et appeler Laurel
515
00:31:04,905 --> 00:31:06,907
pour lui dire de venir.
516
00:31:08,617 --> 00:31:10,953
On pourrait faire ça.
517
00:31:11,620 --> 00:31:13,706
- Vous en pensez quoi ?
- On te mitraille d'amour ?
518
00:31:14,707 --> 00:31:17,459
C'est pas dans...
519
00:31:17,543 --> 00:31:19,003
C'est pas dans le livre...
520
00:31:19,086 --> 00:31:22,506
- C'est un livre de l'hôpital.
- Donne-moi le titre, je vais l'acheter.
521
00:31:22,590 --> 00:31:24,800
Je peux le commander sur Amazon.
522
00:31:24,883 --> 00:31:26,927
- Vas-y.
- Ça s'appelle Le Cercle de la vie.
523
00:31:27,595 --> 00:31:29,638
Le Cercle... Ça me dit quelque chose.
524
00:31:29,722 --> 00:31:32,975
Le Cercle de la vie...
de Marianne Williamson ?
525
00:31:33,058 --> 00:31:35,269
- Sûrement.
- Oprah en a parlé ?
526
00:31:35,352 --> 00:31:37,980
Peut-être. Appelons Laurel
527
00:31:38,063 --> 00:31:41,483
et on essayera ensemble, ok ?
528
00:31:41,567 --> 00:31:43,652
On sera habillées ?
529
00:32:01,545 --> 00:32:03,839
On pourrait faire autre chose.
530
00:32:03,922 --> 00:32:05,549
Il y a autre chose...
531
00:32:05,633 --> 00:32:08,052
qui aide au...
532
00:32:08,135 --> 00:32:11,597
processus de guérison ?
533
00:32:11,680 --> 00:32:13,724
Oui.
534
00:32:13,807 --> 00:32:17,394
Les patients entourés
535
00:32:17,478 --> 00:32:20,522
sont moins anxieux et déprimés,
536
00:32:20,606 --> 00:32:23,108
et ils ont une meilleure qualité de vie.
537
00:32:27,988 --> 00:32:32,743
Tout ça pour dire que vous avoir
avec moi très régulièrement
538
00:32:32,826 --> 00:32:35,496
est très important pour moi...
539
00:32:35,579 --> 00:32:37,790
et pour ma qualité de vie.
540
00:32:38,874 --> 00:32:39,792
Et...
541
00:32:40,459 --> 00:32:42,086
Mais il y a d'autre techniques.
542
00:32:43,295 --> 00:32:45,798
Comme les massages,
543
00:32:45,881 --> 00:32:48,884
les cocktails, les foires, les vacances.
544
00:32:48,967 --> 00:32:50,928
Tout ce qui rend heureux.
545
00:32:51,011 --> 00:32:53,138
Plusieurs vacances ?
546
00:32:53,222 --> 00:32:55,641
- Le soleil, en général.
- D'accord.
547
00:32:55,724 --> 00:32:58,811
Parce que le soleil apporte
de la vitamine D.
548
00:32:58,894 --> 00:33:01,480
Et l'exposition à la vitamine D
549
00:33:01,563 --> 00:33:06,068
a de nombreux bénéfices :
elle synthétise les globules blancs...
550
00:33:06,151 --> 00:33:08,445
- C'est vrai.
- ...ce qui est bien
551
00:33:08,529 --> 00:33:10,239
parce que ça prévient le...
552
00:33:11,323 --> 00:33:12,783
"rachivisme".
553
00:33:17,121 --> 00:33:19,081
C'est quoi, le rachivisme ?
554
00:33:19,164 --> 00:33:20,708
Une bestiole, non ?
555
00:33:23,752 --> 00:33:25,629
- C'est...
- Désolée.
556
00:33:25,713 --> 00:33:29,508
Non, c'est bien. Le rire est holistique.
557
00:33:29,591 --> 00:33:33,846
C'est vrai qu'on dit que le rire
est le meilleur médicament.
558
00:33:39,184 --> 00:33:40,644
Gene Simmons ?
559
00:33:40,728 --> 00:33:42,896
- Richard Simmons ?
- Non. C'est qui, ça ?
560
00:33:42,980 --> 00:33:45,399
- J.K. Simmons ?
- Un film très connu.
561
00:33:46,108 --> 00:33:47,818
Un gros succès.
562
00:33:47,901 --> 00:33:50,112
C'est qui, le petit garçon derrière ?
563
00:33:51,822 --> 00:33:53,866
Si c'est Shane West...
564
00:33:54,950 --> 00:33:57,411
alors, ça, c'est...
565
00:34:01,582 --> 00:34:03,667
Shane West, Mandy Moore,
566
00:34:03,751 --> 00:34:06,837
- dans Le Temps d'un automne.
- C'est quoi ?
567
00:34:06,920 --> 00:34:08,797
"Mon seul espoir" !
568
00:34:10,007 --> 00:34:12,384
Arrête avec ta bouche, Mandy Moore.
569
00:34:18,307 --> 00:34:19,683
C'est qu'un jeu.
570
00:34:19,767 --> 00:34:21,143
- Un jeu.
- Non, c'est...
571
00:34:21,226 --> 00:34:24,188
"Ah-ah, j'adore.
Qu'est-ce qu'on s'amuse."
572
00:34:26,231 --> 00:34:28,108
Vas-y, fume.
573
00:34:29,151 --> 00:34:31,153
- Je fume.
- Fais le truc avec ton nez.
574
00:34:31,236 --> 00:34:31,945
Ouais.
575
00:34:54,426 --> 00:34:55,469
Fume...
576
00:34:58,388 --> 00:35:01,391
Jake ? C'est Jill.
577
00:35:02,309 --> 00:35:05,562
- On était au lycée ensemble.
- Avec moi.
578
00:35:05,646 --> 00:35:07,940
Tu veux sucer tes boules poilues.
579
00:35:08,023 --> 00:35:10,901
Comment ça, ma voix n'a pas changé ?
580
00:35:12,986 --> 00:35:16,740
Oh mon Dieu, sa femme.
Bon sang.
581
00:35:21,370 --> 00:35:23,413
Je pourrais t'embrasser.
582
00:35:37,594 --> 00:35:39,847
T'as de la chance d'avoir tous ces jouets
583
00:35:39,930 --> 00:35:42,057
Assieds-toi là.
Assieds-toi et joue.
584
00:35:42,140 --> 00:35:44,184
C'est bien. Merci.
585
00:35:52,818 --> 00:35:54,152
Les filles ?
586
00:35:55,153 --> 00:35:58,282
- Allez, on se barre.
- Quoi ?
587
00:35:58,365 --> 00:36:00,826
Allez, on se casse.
588
00:36:00,909 --> 00:36:02,953
Wren, je t'ai enregistrée.
Assieds-toi.
589
00:36:03,036 --> 00:36:05,080
- On reste.
- Je peux me désenregistrer.
590
00:36:05,163 --> 00:36:06,582
Revenir plus tard.
591
00:36:06,665 --> 00:36:08,876
On devrait obtenir un deuxième avis.
592
00:36:08,959 --> 00:36:11,503
On s'est toutes renseignées
autour de nous.
593
00:36:11,587 --> 00:36:14,590
Faut pas lésiner.
T'as quelle assurance-santé ?
594
00:36:14,673 --> 00:36:16,884
Je vais les appeler
pour connaitre leur prise en charge
595
00:36:16,967 --> 00:36:19,177
- et savoir à quoi tu t'engages.
- Exactement.
596
00:36:22,723 --> 00:36:25,350
Vous savez quoi ?
Ça suffit...
597
00:36:25,434 --> 00:36:28,729
Ça a assez duré, alors je vais le dire.
598
00:36:28,812 --> 00:36:31,273
J'ai pas le cancer.
Il y a eu une erreur.
599
00:36:31,356 --> 00:36:34,234
Les médecins pensaient
que j'avais le cancer,
600
00:36:34,318 --> 00:36:36,111
mais ils se sont trompés.
601
00:36:36,194 --> 00:36:40,490
Ils ont vérifié et c'est juste un goitre.
602
00:36:43,702 --> 00:36:45,704
- Ne cache pas tes craintes.
- Non.
603
00:36:45,787 --> 00:36:46,955
Je cache rien.
604
00:36:48,040 --> 00:36:50,751
- Un petit bobard.
- C'est vraiment typique.
605
00:36:50,792 --> 00:36:52,920
Je viens d'annoter cette page.
606
00:36:52,961 --> 00:36:56,548
- Un nouveau livre. Tu rigoles ?
- Pourquoi tu t'en prends à moi ?
607
00:36:56,632 --> 00:36:59,217
Pourquoi tu lis ça ?
C'est une vraie chaine de Ponzi.
608
00:36:59,259 --> 00:37:01,053
- Tu sais ce que c'est ?
- Non.
609
00:37:01,094 --> 00:37:03,472
- Rien à voir avec les livres.
- Wren Pepper ?
610
00:37:03,513 --> 00:37:05,098
- C'est parti.
- Ok.
611
00:37:05,140 --> 00:37:07,643
- Je te tiendrai la main.
- Faut vite remballer.
612
00:37:07,684 --> 00:37:10,062
- On t'accompagne.
- Vous savez quoi ?
613
00:37:11,772 --> 00:37:13,899
Je dois affronter tout ça seule.
614
00:37:14,858 --> 00:37:15,692
Oui.
615
00:37:28,330 --> 00:37:30,040
Alors ?
616
00:37:30,999 --> 00:37:33,335
- J'ai quoi ?
- Rien.
617
00:37:35,128 --> 00:37:38,548
Bon... C'est pas possible.
618
00:37:39,257 --> 00:37:42,219
Vous avez lu mon dossier ?
619
00:37:42,302 --> 00:37:45,639
Ma consommation
de cigarettes et d'alcool ?
620
00:37:45,722 --> 00:37:47,975
Il y a clairement un truc qui se liquéfie,
621
00:37:48,058 --> 00:37:52,688
qui durcit ou qui explose en moi.
622
00:37:53,814 --> 00:37:55,524
C'est sûrement un cancer.
623
00:37:56,400 --> 00:37:58,026
Vous êtes en pleine santé.
624
00:37:58,110 --> 00:38:01,697
Vous devez peut-être approfondir.
625
00:38:01,780 --> 00:38:04,074
Faire plus d'examens ?
626
00:38:04,157 --> 00:38:07,160
Les trucs les plus invasifs
627
00:38:07,244 --> 00:38:09,371
pour voir ce qui se passe.
628
00:38:09,955 --> 00:38:11,999
Wren, vous n'avez pas le cancer.
629
00:38:12,082 --> 00:38:15,919
Mais c'est possible.
Le corps a ses mystères.
630
00:38:16,294 --> 00:38:18,588
C'est possible, mais ce n'est pas le cas.
631
00:38:18,672 --> 00:38:21,091
Moi, je crois que si.
632
00:38:22,259 --> 00:38:25,387
- Vous voulez avoir le cancer ?
- Non !
633
00:38:26,722 --> 00:38:28,598
Bien sûr que non.
634
00:38:28,682 --> 00:38:31,309
Mais l'univers se fiche bien
de ce qu'on veut.
635
00:38:32,853 --> 00:38:34,896
Cette conversation est absurde.
636
00:38:37,357 --> 00:38:39,693
Vous avez pensé à consulter ?
637
00:38:44,322 --> 00:38:46,450
Ouah. En fait, oui.
638
00:38:56,668 --> 00:38:58,837
J'ai pas un truc dans les dents ?
639
00:38:59,963 --> 00:39:01,715
- Non.
- Toi, oui.
640
00:39:01,798 --> 00:39:02,799
Quoi ?
641
00:39:04,134 --> 00:39:06,261
- Où ça ?
- Tu m'aides, Dale ?
642
00:39:07,721 --> 00:39:09,222
- Aide-moi, poto.
- Où ça ?
643
00:39:09,306 --> 00:39:11,850
- J'ai rien mangé.
- Dale, assieds-toi.
644
00:39:11,933 --> 00:39:13,852
- Aide-moi.
- Merci.
645
00:39:46,468 --> 00:39:48,637
- Wren ?
- Oui ?
646
00:39:50,013 --> 00:39:53,141
Leo ! Tout va bien ?
647
00:39:54,976 --> 00:39:58,105
- Pas vraiment.
- Je te conduis chez toi ?
648
00:40:00,148 --> 00:40:01,858
Oui.
649
00:40:06,071 --> 00:40:09,324
Je trouve pas mes lunettes.
Assurez-vous qu'ils sont attachés.
650
00:40:10,200 --> 00:40:13,036
- J'ai tellement de sacs et de pochettes.
- Comment on fait ?
651
00:40:13,120 --> 00:40:15,872
- Ça se croise ou ça se boucle ?
- J'en sais rien. J'ai pas de gosses.
652
00:40:15,956 --> 00:40:17,666
- Mais alors ?
- Je m'en occupe.
653
00:40:17,749 --> 00:40:20,377
- Je peux...
- Je mettrai pas mes lunettes.
654
00:40:20,460 --> 00:40:22,045
- Je préfère pas.
- J'y vais à pied.
655
00:40:22,129 --> 00:40:25,841
Si mes collègues me voyaient,
je serais morte de honte.
656
00:40:25,924 --> 00:40:28,301
- C'est bon.
- Ça ferme pas !
657
00:40:28,385 --> 00:40:30,971
- Je m'en occupe !
- Je sais pas comment...
658
00:40:31,054 --> 00:40:32,639
C'est bon.
659
00:40:32,722 --> 00:40:34,432
C'est bon...
660
00:40:34,516 --> 00:40:36,685
- C'est la honte.
- On est attachés ?
661
00:40:36,768 --> 00:40:38,603
- C'est bon ?
- Vous êtes à l'aise ?
662
00:40:38,687 --> 00:40:40,689
- C'est parti.
- Dale ! Dale !
663
00:40:40,772 --> 00:40:43,608
- Je peux l'essayer ?
- Ne lui montre pas.
664
00:40:44,734 --> 00:40:46,987
Je vois rien dans le rétroviseur.
665
00:40:47,070 --> 00:40:49,865
- C'est bon.
- Tout va bien.
666
00:40:49,948 --> 00:40:51,449
Je suis pas montée !
667
00:40:52,534 --> 00:40:53,702
C'est pas drôle !
668
00:40:56,538 --> 00:40:58,123
Jill ! Cece !
669
00:41:21,771 --> 00:41:23,523
Voilà.
670
00:41:24,524 --> 00:41:26,276
Qu'est-ce que tu fais ?
671
00:41:26,359 --> 00:41:29,196
Tu fais quoi, là ? Attends.
672
00:41:29,279 --> 00:41:32,866
Dans les films sur le cancer,
les gens portent ces trucs.
673
00:41:32,949 --> 00:41:34,034
Vraiment ?
674
00:41:35,035 --> 00:41:36,828
C'est parce qu'ils sont chauves.
675
00:41:38,079 --> 00:41:40,498
- Logique.
- Tu regardes trop de films.
676
00:41:40,582 --> 00:41:43,752
Tu me décoiffes. Bon sang !
677
00:41:46,087 --> 00:41:49,049
T'étais bien accompagnée aujourd'hui.
678
00:41:49,674 --> 00:41:52,010
T'as pas peur
qu'elles te traitent différemment ?
679
00:41:52,093 --> 00:41:53,970
Non.
680
00:41:54,054 --> 00:41:57,015
En fait, je craignais le contraire.
681
00:42:04,147 --> 00:42:05,440
Bon...
682
00:42:06,650 --> 00:42:09,236
Je vais y aller.
683
00:42:09,319 --> 00:42:10,445
Mes amis...
684
00:42:11,404 --> 00:42:14,574
ne savent pas quoi dire ou faire.
685
00:42:17,077 --> 00:42:20,163
C'est comme quand t'es gosse
et que tu déménages.
686
00:42:20,247 --> 00:42:22,165
Tu changes de club sportif
687
00:42:24,084 --> 00:42:26,378
et ta nouvelle équipe doit affronter
ton ancienne équipe.
688
00:42:26,461 --> 00:42:29,214
Dès que tu les vois,
tu veux retourner avec eux,
689
00:42:30,340 --> 00:42:33,301
comme avant, mais c'est pas possible.
690
00:42:33,385 --> 00:42:35,762
Et ils jouent comme si de rien n'était.
691
00:42:39,599 --> 00:42:41,685
Et tu commences à les détester un peu.
692
00:42:43,895 --> 00:42:48,525
Puis tu te dis :
"J'ai déjà le cancer.
693
00:42:48,608 --> 00:42:50,527
Je vais pas non plus...
694
00:42:51,861 --> 00:42:53,863
me remplir de haine."
695
00:42:56,449 --> 00:42:58,952
Alors tu lâches l'affaire.
696
00:43:01,621 --> 00:43:04,416
On peut pas jouer dans la même
équipe éternellement.
697
00:43:22,767 --> 00:43:25,437
J'arrive pas à croire
qu'on faisait ça tout le temps.
698
00:43:25,520 --> 00:43:28,315
Je suis désolée pour nous toutes.
699
00:43:28,398 --> 00:43:30,775
Non, je comprends. On est de sortie,
700
00:43:30,859 --> 00:43:32,902
comme au bon vieux temps, blablabla...
701
00:43:32,986 --> 00:43:35,613
Mais attendre trois plombes
me réjouit pas.
702
00:43:36,614 --> 00:43:39,242
T'es sûre que t'as la forme
pour faire ça ?
703
00:43:39,993 --> 00:43:44,205
C'est juste bizarre
qu'un docteur t'ait suggéré cette sortie.
704
00:43:44,289 --> 00:43:46,416
D'ailleurs, c'est un vrai docteur ?
705
00:43:46,499 --> 00:43:50,670
En fait, c'est pas si bizarre que ça.
706
00:43:50,754 --> 00:43:55,592
Plusieurs études scientifiques médicales
707
00:43:55,675 --> 00:43:58,428
suggèrent que garder
un comportement normal
708
00:43:58,511 --> 00:44:01,806
aide à guérir plus vite et mieux.
709
00:44:01,890 --> 00:44:05,352
Et danser est une bonne forme d'exercice.
710
00:44:05,435 --> 00:44:09,356
- Ça gaine.
- Cette situation n'a rien de normal.
711
00:44:10,023 --> 00:44:13,276
On pourrait être les grandes sœurs
de toutes ces filles.
712
00:44:13,735 --> 00:44:15,236
Pas moi.
713
00:44:15,487 --> 00:44:16,905
On sait.
714
00:44:20,075 --> 00:44:23,286
- Un problème ?
- Non, moi, j'ai pas de problème.
715
00:44:23,370 --> 00:44:26,623
Sauf qu'à côté de toi,
j'ai l'air d'une fontaine de jouvence.
716
00:44:26,706 --> 00:44:28,541
- Elle a dit quoi ?
- Non, t'inquiète.
717
00:44:28,625 --> 00:44:31,628
Tout va bien. Je m'en charge.
718
00:44:31,711 --> 00:44:34,422
Tu sais quoi ? J'ai très soif.
719
00:44:35,382 --> 00:44:38,843
Mais ce soir, je vais
me repaître du sang
720
00:44:38,927 --> 00:44:41,012
d'une personne attrayante.
721
00:44:41,096 --> 00:44:43,306
Alors je vais te traquer
722
00:44:43,390 --> 00:44:46,434
pour pouvoir infuser
mon âme de ta coolitude.
723
00:44:46,518 --> 00:44:48,561
T'es tellement belle !
724
00:44:48,645 --> 00:44:51,439
- Pauvre malade.
- C'est ton tour. Tu entres ?
725
00:44:52,732 --> 00:44:54,943
Salut, les filles !
Merci pour votre écoute.
726
00:44:55,026 --> 00:44:56,903
Amusez-vous bien !
727
00:44:56,986 --> 00:45:00,490
Quelle conne. Ça vous a plu ?
On aurait dit la Faucheuse.
728
00:45:01,699 --> 00:45:04,160
Cet endroit est totalement dingue.
729
00:45:04,744 --> 00:45:06,663
Tu bois quoi ?
730
00:45:06,746 --> 00:45:09,165
- De l'eau.
- Non !
731
00:45:09,249 --> 00:45:11,042
Non. Non, non, non,
732
00:45:11,126 --> 00:45:13,753
non, non, non, non, non, les filles.
733
00:45:13,837 --> 00:45:15,964
Ce soir, on va s'amuser, ok ?
734
00:45:16,047 --> 00:45:17,841
On y va à fond.
735
00:46:11,978 --> 00:46:14,355
Putain, enfin ! On peut avoir...
736
00:46:14,439 --> 00:46:17,692
- Trois Aperol, s'il vous plait.
- Sérieux ?
737
00:46:18,276 --> 00:46:20,612
Les filles, c'est notre chanson !
On y va !
738
00:46:56,314 --> 00:46:58,191
Putain de merde.
739
00:47:18,711 --> 00:47:22,090
Allez, c'est parti, les épaves.
740
00:47:22,924 --> 00:47:25,051
Nom de Dieu.
741
00:47:28,137 --> 00:47:29,931
Allez, allez.
742
00:47:30,014 --> 00:47:31,224
On peut aller...
743
00:47:31,307 --> 00:47:32,600
- Ok.
- ...à l'Apple store ?
744
00:47:32,684 --> 00:47:34,602
Il me faut un nouvel iPhone.
745
00:47:43,486 --> 00:47:44,529
Bon...
746
00:47:46,155 --> 00:47:51,494
Merci de nous avoir sorties de taule
et de nous avoir raccompagnées.
747
00:47:51,578 --> 00:47:55,832
Normalement, c'est Cece qui s'en charge,
mais comme elle était avec nous...
748
00:47:58,710 --> 00:48:02,213
Je veux pas jouer le daron,
749
00:48:02,297 --> 00:48:06,551
mais tu devrais pas boire
pendant ta chimio.
750
00:48:06,634 --> 00:48:08,886
C'est quoi, ton traitement ?
751
00:48:10,054 --> 00:48:11,973
Des cachets.
752
00:48:12,056 --> 00:48:14,350
Parfois des intraveineuses.
753
00:48:15,893 --> 00:48:18,021
Quel type ?
754
00:48:19,439 --> 00:48:21,816
Je sais pas...
755
00:48:21,899 --> 00:48:24,068
un traitement de chimiothérapie.
756
00:48:24,152 --> 00:48:25,612
Comme toi.
757
00:48:25,695 --> 00:48:27,614
Je fais pas de chimio.
758
00:48:27,697 --> 00:48:29,824
Mais l'autre jour à l'hôpital...
759
00:48:29,907 --> 00:48:33,286
On n'a retiré une tumeur
pour que je tienne
760
00:48:33,369 --> 00:48:35,913
avant de trouver un nouveau foie.
761
00:48:38,374 --> 00:48:39,709
En fait...
762
00:48:40,918 --> 00:48:42,920
tous ce jargon de cancer
763
00:48:43,004 --> 00:48:45,632
me rentre par une oreille
et ressort de l'autre.
764
00:48:45,715 --> 00:48:50,303
Je veux pas que toute cette négativité
765
00:48:50,386 --> 00:48:54,307
me colle au cerveau...
766
00:48:55,016 --> 00:48:58,144
Mais je peux boire.
767
00:48:58,227 --> 00:48:59,312
C'est sûr.
768
00:49:00,063 --> 00:49:01,648
J'ai demandé.
769
00:49:01,731 --> 00:49:02,940
- Ok.
- Tout va bien.
770
00:49:04,108 --> 00:49:06,903
- Ok.
- Merci de t'inquiéter pour moi.
771
00:49:15,078 --> 00:49:17,997
- On va où ?
- Au parc, près de chez Jill.
772
00:49:18,081 --> 00:49:20,750
Wren, je pense
qu'on s'est un peu perdues.
773
00:49:20,833 --> 00:49:24,671
- Oui, le parc est par là-bas.
- Non, perdues dans...
774
00:49:24,754 --> 00:49:27,298
nos tactiques de guérison.
Pour ton cancer.
775
00:49:27,382 --> 00:49:30,468
Je sais que ton médecin holistique
encourage les sorties,
776
00:49:30,551 --> 00:49:33,721
mais j'imagine que
ça n'inclut pas la drogue, l'alcool,
777
00:49:33,805 --> 00:49:36,808
les bastons dans les bars et la prison.
778
00:49:36,891 --> 00:49:39,602
- Disons que...
- Je sais que c'est plus simple
779
00:49:39,686 --> 00:49:43,314
de faire comme s'il n'existait pas,
mais il est bien là,
780
00:49:43,398 --> 00:49:46,484
et ces distractions n'y changeront rien.
781
00:49:48,695 --> 00:49:52,448
- Tu regardes même pas la route.
- Si.
782
00:49:52,532 --> 00:49:55,076
Nos vies ont pris
des tournants différents,
783
00:49:55,159 --> 00:49:58,496
et on s'est jugées l'une l'autre,
et je le regrette.
784
00:49:58,579 --> 00:50:00,957
Et soudain, tout ça est arrivé
785
00:50:01,040 --> 00:50:03,334
et j'ai compris que ces choses
n'avaient pas d'importance.
786
00:50:03,418 --> 00:50:06,129
J'avais cessé de voir
toutes tes belles qualités.
787
00:50:06,212 --> 00:50:10,049
Tu es courageuse
et une merveilleuse et fidèle amie.
788
00:50:10,133 --> 00:50:13,594
Je suis tellement navrée
de l'avoir oublié.
789
00:50:16,013 --> 00:50:17,014
Pardon.
790
00:50:19,350 --> 00:50:21,394
Ok, ça suffit.
791
00:50:21,477 --> 00:50:25,940
- Gare-toi, je dois te dire quelque chose.
- Je sais. Moi aussi, je t'aime fort.
792
00:50:26,023 --> 00:50:28,234
- C'est pas ça.
- Oh mon Dieu.
793
00:50:28,317 --> 00:50:30,361
- Tout le monde est là !
- Quoi ?
794
00:50:31,946 --> 00:50:33,573
C'est génial.
795
00:50:34,949 --> 00:50:37,160
- Quoi ?
- Tu vas adorer.
796
00:50:37,243 --> 00:50:39,620
Enfin, peut-être.
Tu risques de m'en vouloir.
797
00:50:50,757 --> 00:50:52,008
Que se passe-t-il ?
798
00:50:52,633 --> 00:50:54,427
Oh mon Dieu.
799
00:50:54,510 --> 00:50:56,471
CANCER DES AMYGDALES
GALA DE CHARITÉ
800
00:50:56,804 --> 00:50:58,639
- Non.
- Elle est là !
801
00:50:58,723 --> 00:51:00,141
Sors de là, grognasse !
802
00:51:00,224 --> 00:51:03,019
- Non, non, non...
- Allez.
803
00:51:03,102 --> 00:51:06,522
- On a fait une bonne action.
- Je me sens pas très bien.
804
00:51:06,606 --> 00:51:08,232
- Oh, non...
- T'as repris une infusion ?
805
00:51:09,025 --> 00:51:12,028
Tout ça, c'est pour toi. Surprise !
806
00:51:12,111 --> 00:51:14,989
C'est une petite levée de fonds
pour tes frais médicaux.
807
00:51:15,907 --> 00:51:18,201
- C'était pas nécess...
- Trop tard !
808
00:51:18,284 --> 00:51:20,870
- Tes parents sont venus.
- Ah oui.
809
00:51:20,953 --> 00:51:22,663
- Quoi ?
- On pensait qu'ils savaient.
810
00:51:22,747 --> 00:51:25,750
Non, ils savent pas.
Ils pensaient que j'étais à l'étranger.
811
00:51:25,833 --> 00:51:28,085
- Il y a eu comme un quiproquo.
- Bonjour, Jill.
812
00:51:28,169 --> 00:51:31,047
Wren, tu ne nous as rien dit !
813
00:51:31,130 --> 00:51:33,174
Qu'est-ce qu'on va penser de nous ?
814
00:51:33,257 --> 00:51:35,885
Les gens parlent et nous jugent !
815
00:51:35,968 --> 00:51:38,054
Tu devrais avoir honte. Non !
816
00:51:41,599 --> 00:51:43,810
Je suis déçu...
817
00:51:45,686 --> 00:51:46,771
et...
818
00:51:48,231 --> 00:51:49,899
mis de côté.
819
00:51:52,193 --> 00:51:55,238
Pas un seul mot à tes parents ?
820
00:51:55,321 --> 00:51:58,032
J'ai pas été la meilleure
des mères, Wrenny,
821
00:51:58,115 --> 00:52:00,576
- mais à ce point ?
- Carol, ça suffit !
822
00:52:00,660 --> 00:52:02,578
T'as pas arrêté de tout le voyage !
823
00:52:02,662 --> 00:52:04,789
"J'suis une mauvaise mère,
t'es pas un bon père."
824
00:52:04,872 --> 00:52:06,791
Je deviens dingue !
825
00:52:06,874 --> 00:52:10,628
C'est Cece qui nous l'a dit. Pourquoi ?
826
00:52:10,711 --> 00:52:15,007
Qu'est-ce que tu essaies de nous dire
en nous excluant de ta vie ?
827
00:52:15,383 --> 00:52:17,426
Je sais qu'il y a quelque
chose derrière tout ça,
828
00:52:17,468 --> 00:52:19,804
et j'ignore ce que c'est,
mais je l'entends.
829
00:52:19,887 --> 00:52:23,516
J'entends quelque chose
et c'est très clair.
830
00:52:23,599 --> 00:52:25,601
Bon, tout se passe à merveille.
831
00:52:27,520 --> 00:52:31,107
Cece ! Pourquoi ? Pourquoi ?
832
00:52:31,858 --> 00:52:33,693
Je vais aller manger.
Où est la bidoche ?
833
00:52:33,776 --> 00:52:35,528
- Sur la gauche...
- J'ai vu.
834
00:52:35,611 --> 00:52:37,864
- De l'autre côté.
- C'est bon !
835
00:52:37,947 --> 00:52:41,617
- Attention au...
- Wrenny, ton cancer,
836
00:52:41,701 --> 00:52:43,536
on t'a dit que c'était ma faute ?
837
00:52:43,619 --> 00:52:45,371
On savait pas qu'il fallait
pas fumer enceinte.
838
00:52:45,413 --> 00:52:47,623
C'était une autre époque.
839
00:52:47,707 --> 00:52:50,126
Tout le monde faisait ça.
Un paquet par jour.
840
00:52:51,127 --> 00:52:53,296
J'aurais pas dû prendre
d'hallucinogènes, c'est vrai,
841
00:52:53,379 --> 00:52:55,381
parce que ça m'a changée à vie.
842
00:52:55,464 --> 00:52:58,050
Et ça, c'est ma faute. Je suis navrée.
843
00:52:58,134 --> 00:53:00,052
- Mon Dieu.
- Maman ?
844
00:53:01,429 --> 00:53:03,639
Ne pleure pas.
845
00:53:04,849 --> 00:53:07,351
- On vous laisse ?
- N'y pense même pas.
846
00:53:12,356 --> 00:53:14,150
Tu vides ta tirelire ?
847
00:53:14,233 --> 00:53:16,068
Tu iras au Paradis.
848
00:53:20,615 --> 00:53:23,784
Tu étais une si bonne élève,
toujours motivée.
849
00:53:23,868 --> 00:53:27,246
J'aimerais que tu parles
de ton épreuve à mes élèves.
850
00:53:28,247 --> 00:53:31,250
- Je préfère pas.
- Elle accepte.
851
00:53:31,918 --> 00:53:35,379
- Allez.
- Elle accepte avec plaisir.
852
00:53:36,213 --> 00:53:37,590
George Kenny !
853
00:53:37,673 --> 00:53:39,759
L'ancienne âme sœur de Wrenny !
854
00:53:39,842 --> 00:53:42,970
Et tu vas avoir un bébé avec une autre.
855
00:53:43,054 --> 00:53:46,891
- Voici ma femme, Linda.
- Je sais. Wren m'a tout raconté.
856
00:53:46,974 --> 00:53:49,393
Pas du tout.
857
00:53:49,477 --> 00:53:51,604
Elle t'a trouvé sur Instagram.
858
00:53:51,687 --> 00:53:56,776
Elle appelait ça du cyberharcèlement.
C'était une blague et j'ai ri.
859
00:53:56,859 --> 00:54:00,196
Linda est médecin
et elle a des contacts, donc...
860
00:54:00,279 --> 00:54:02,698
- si on peut t'aider...
- Ouais.
861
00:54:02,782 --> 00:54:06,243
- Merci, c'est très gentil, mais...
- Donne-nous ton numéro.
862
00:54:07,995 --> 00:54:10,039
J'ai pas de stylo.
863
00:54:10,623 --> 00:54:13,542
Je t'enverrai un message.
C'est gentil, non ?
864
00:54:13,626 --> 00:54:15,002
- Adorable.
- Vraiment.
865
00:54:15,086 --> 00:54:17,755
- Vous devez être M. Pepper.
- Vous êtes qui ?
866
00:54:17,838 --> 00:54:19,006
Leo.
867
00:54:19,048 --> 00:54:22,218
Je l'ai rencontré
à mon groupe de parole.
868
00:54:22,551 --> 00:54:23,719
J'ai le cancer.
869
00:54:25,346 --> 00:54:27,974
- Des testicules.
- Mais non.
870
00:54:28,057 --> 00:54:30,559
- C'est une blague.
- Les amis.
871
00:54:30,643 --> 00:54:32,979
J'aimerais dire quelques mots,
si vous le voulez bien.
872
00:54:33,813 --> 00:54:37,066
Je suis Cece, la meilleure amie de Wren
depuis nos cinq ans.
873
00:54:37,149 --> 00:54:39,318
- Une des meilleures amies.
- On est aussi ses amies.
874
00:54:39,402 --> 00:54:41,737
J'étais la première.
875
00:54:41,821 --> 00:54:45,199
Comme vous le savez,
Wren a récemment découvert sa maladie.
876
00:54:45,282 --> 00:54:47,326
Juste un peu...
877
00:54:47,410 --> 00:54:49,662
Un tout petit cancer.
878
00:54:49,745 --> 00:54:53,416
Votre générosité va
beaucoup l'aider à aller mieux.
879
00:54:53,499 --> 00:54:54,959
C'est la cata.
880
00:54:55,042 --> 00:54:58,963
Wren a la chance de vous avoir
à ses côtés aujourd'hui.
881
00:54:59,046 --> 00:55:01,924
- Non, non, non, non.
- Nous tous qui l'aimons
882
00:55:02,008 --> 00:55:04,593
sommes très reconnaissants.
883
00:55:05,594 --> 00:55:09,432
Désolée. J'ai fini.
Je vous laisse continuer.
884
00:55:09,515 --> 00:55:12,309
Mais tout d'abord, quelques mots de Wren.
885
00:55:17,189 --> 00:55:18,190
Wren !
886
00:55:23,446 --> 00:55:25,072
Vas-y, tout le monde nous regarde.
887
00:55:25,156 --> 00:55:27,992
Elle a toujours été en retard.
Allez, ils t'attendent.
888
00:55:28,075 --> 00:55:31,078
Vas-y, les gens attendent.
889
00:55:33,289 --> 00:55:34,915
- Papa...
- Ma petite fille.
890
00:55:34,999 --> 00:55:36,000
Vas-y.
891
00:55:44,216 --> 00:55:46,093
Parle avec ton cœur.
892
00:56:00,274 --> 00:56:01,901
Hé, tout le monde !
893
00:56:01,984 --> 00:56:05,279
On dirait que notre Wren
est submergée par l'émotion.
894
00:56:06,363 --> 00:56:08,699
Alors je me lance.
895
00:56:09,784 --> 00:56:12,244
Je m'appelle Leo et j'ai le cancer.
896
00:56:13,746 --> 00:56:15,831
- Et...
- Des testicules.
897
00:56:15,915 --> 00:56:18,417
Nous nous sommes rencontrés
il y a deux semaines,
898
00:56:18,501 --> 00:56:20,878
alors vous pensez peut-être
que je m'avance vite
899
00:56:20,961 --> 00:56:23,172
en parlant pour elle,
900
00:56:23,255 --> 00:56:26,300
mais le cancer rassemble les gens.
901
00:56:26,383 --> 00:56:28,511
Il crée un lien.
902
00:56:28,594 --> 00:56:31,222
C'est comme être coincés
ensemble dans les tranchées.
903
00:56:31,305 --> 00:56:33,307
- Il me plait beaucoup.
- Ouais.
904
00:56:33,390 --> 00:56:36,227
La confiance est primordiale...
905
00:56:36,310 --> 00:56:40,481
et la sienne me permet
de vous remercier pour elle.
906
00:56:40,564 --> 00:56:43,400
Alors merci.
Et je vous applaudis.
907
00:56:43,484 --> 00:56:45,194
Vraiment.
908
00:56:47,738 --> 00:56:49,824
Nous apprécions votre soutien.
909
00:56:49,907 --> 00:56:53,327
C'est très important pour nous.
910
00:56:53,410 --> 00:56:58,165
Je vais terminer avec un petit jeu, ok ?
911
00:56:58,249 --> 00:57:02,211
Quand je dirai "J'ai le cancer",
répondez "Mais il ne m'aura pas !"
912
00:57:02,294 --> 00:57:04,171
- Prêts ?
- Prêts !
913
00:57:04,255 --> 00:57:06,382
J'ai le cancer...
914
00:57:06,465 --> 00:57:09,051
- Mais il ne m'aura pas !
- Un peu plus fort.
915
00:57:09,135 --> 00:57:12,805
Un peu plus d'énergie !
C'est moi qui suis malade !
916
00:57:12,888 --> 00:57:14,306
J'ai le cancer...
917
00:57:14,390 --> 00:57:16,851
- Mais il ne m'aura pas !
- Ouais !
918
00:57:16,934 --> 00:57:20,104
Merci à tous. Vous pouvez vous applaudir.
919
00:57:23,274 --> 00:57:25,526
On doit parler.
920
00:57:28,112 --> 00:57:30,281
- Quel charmant jeune homme.
- C'est vrai.
921
00:57:30,364 --> 00:57:33,159
C'était... Vraiment, merci.
922
00:57:33,242 --> 00:57:35,286
Pourquoi tu fais semblant
d'avoir le cancer ?
923
00:57:35,619 --> 00:57:36,495
Quoi ?
924
00:57:38,247 --> 00:57:39,790
Mais non, je...
925
00:57:40,749 --> 00:57:42,960
Quoi ? J'ai vraiment le cancer
926
00:57:43,043 --> 00:57:46,088
de la gorge et des amygdales.
927
00:57:46,172 --> 00:57:48,090
Je sais que tu mens.
928
00:57:48,174 --> 00:57:51,343
Sérieux, qui fait ce genre de truc ?
929
00:57:51,802 --> 00:57:55,848
Je ne mens pas, donc...
930
00:57:57,850 --> 00:57:59,810
J'ai menti. J'ai pas le cancer.
931
00:57:59,894 --> 00:58:02,771
Tu es dans un sacré pétrin.
932
00:58:03,480 --> 00:58:05,149
Tu vas leur dire ?
933
00:58:05,608 --> 00:58:08,944
- J'ai pas dit ça.
- Tu vas pas leur dire ?
934
00:58:08,986 --> 00:58:11,363
J'ai pas dit ça non plus.
935
00:58:11,447 --> 00:58:13,365
C'est sérieux, putain.
936
00:58:13,949 --> 00:58:15,993
Je sais pas ce que je vais faire.
937
00:58:16,076 --> 00:58:18,037
T'es pas obligé de faire
quoi que ce soit.
938
00:58:18,120 --> 00:58:20,539
Bien tenté. Explique-moi.
939
00:58:22,041 --> 00:58:24,501
T'as jamais fait un truc
que tu peux pas expliquer ?
940
00:58:24,585 --> 00:58:25,878
Essaie.
941
00:58:26,795 --> 00:58:27,922
Je sais pas.
942
00:58:27,963 --> 00:58:32,343
Je suis quelqu'un de tordu
qui fait des trucs tordus !
943
00:58:32,426 --> 00:58:33,677
Non. Recommence.
944
00:58:33,761 --> 00:58:35,763
Je sais pas, ok ?
945
00:58:35,846 --> 00:58:39,558
C'est arrivé comme ça, c'est tout.
946
00:58:39,642 --> 00:58:41,644
Mes amies vivaient comme des automates
947
00:58:41,727 --> 00:58:43,729
et je disparaissais de leur vie.
948
00:58:45,439 --> 00:58:46,982
Et voilà.
949
00:58:47,316 --> 00:58:49,193
L'odieuse vérité.
950
00:58:51,403 --> 00:58:53,864
Leo, elles sont ma famille.
951
00:58:55,157 --> 00:58:59,411
Elles sont en fait plus importantes
que les liens du sang,
952
00:58:59,453 --> 00:59:01,914
car on choisit ses amis.
953
00:59:01,997 --> 00:59:04,333
On se choisit et
on se rechoisit chaque jour.
954
00:59:04,625 --> 00:59:06,627
Et on sait que ces gens...
955
00:59:07,002 --> 00:59:08,796
en valent la peine.
956
00:59:09,672 --> 00:59:13,175
Je ferai tout
pour qu'elles restent dans ma vie.
957
00:59:13,217 --> 00:59:16,720
Et quand c'est ce qu'on ressent,
958
00:59:17,596 --> 00:59:18,639
ça prouve quelque chose.
959
00:59:19,306 --> 00:59:21,600
Ça prouve
960
00:59:22,226 --> 00:59:24,311
qu'on a de la valeur
aux yeux de quelqu'un.
961
00:59:25,688 --> 00:59:27,564
Qu'on est important.
962
00:59:28,857 --> 00:59:30,442
Je suis désolée.
963
00:59:30,526 --> 00:59:34,196
Parce que j'étais pas
prête à renoncer à ça.
964
00:59:34,571 --> 00:59:36,573
Et jamais je le serai.
965
00:59:38,367 --> 00:59:40,953
Elles étaient tellement occupées
966
00:59:41,036 --> 00:59:44,957
qu'elle faisaient
de moins en moins ce choix, et...
967
00:59:45,040 --> 00:59:46,709
ça m'a fait flipper.
968
00:59:47,418 --> 00:59:50,754
Si tu veux ma compassion, c'est raté...
969
00:59:51,755 --> 00:59:55,509
parce que, moi, j'ai le cancer, Wren.
970
00:59:59,221 --> 01:00:01,515
Et, putain, ça craint.
971
01:00:03,058 --> 01:00:05,102
Je suis navrée.
972
01:00:05,144 --> 01:00:06,937
J'en suis pas sûr.
973
01:00:10,399 --> 01:00:11,984
Leo...
974
01:00:19,074 --> 01:00:20,951
Putain.
975
01:00:35,382 --> 01:00:40,054
LEO, ÇA FAIT 5 JOURS !!
C'EST DE LA TORTURE !!!
976
01:00:44,558 --> 01:00:48,562
DRÔLE DE COÏNCIDENCE
MAIS JE SUIS ALLÉE CHEZ LE DOCTEUR
977
01:00:48,645 --> 01:00:52,232
ET J'AI VRAIMENT LE CANCER.
978
01:00:57,029 --> 01:01:00,366
JE VIENS AUX NOUVELLES.
979
01:01:00,449 --> 01:01:01,825
ENVOYÉ À 16:33
980
01:01:13,670 --> 01:01:14,671
L'INVITATION
981
01:01:14,755 --> 01:01:17,841
Les cartes sont en soldes.
Vous devriez faire le plein.
982
01:01:18,717 --> 01:01:20,928
Hé, Wren ? Wren ?
983
01:01:21,011 --> 01:01:25,349
Ton copain de cancer
est venu te rendre visite.
984
01:01:25,432 --> 01:01:28,936
Écoute, je vais tout avouer.
985
01:01:29,645 --> 01:01:32,439
- Tu devrais y penser à deux fois.
- Pourquoi ?
986
01:01:34,608 --> 01:01:35,943
Après notre conversation,
987
01:01:35,984 --> 01:01:38,654
j'ai parlé avec tes amies,
988
01:01:39,113 --> 01:01:41,240
et elles m'ont dit
qu'elles avaient récolté
989
01:01:41,323 --> 01:01:43,450
une sacrée somme pour ton traitement.
990
01:01:43,534 --> 01:01:48,330
Tu sais que récolter de l'argent
pour une fausse maladie
991
01:01:48,414 --> 01:01:50,749
peut t'envoyer en prison ?
992
01:01:50,833 --> 01:01:52,709
C'est de la fraude.
993
01:01:55,337 --> 01:01:56,672
Je dois faire quoi ?
994
01:01:56,755 --> 01:01:59,716
On semblait être dans le même bateau,
mais t'es même pas dans l'eau.
995
01:01:59,800 --> 01:02:02,594
- Je sais. Je suis désolée.
- C'est cruel.
996
01:02:02,970 --> 01:02:07,641
Je sais que t'es pas
une connasse machiavélique,
997
01:02:08,725 --> 01:02:10,394
mais je pense
998
01:02:11,353 --> 01:02:15,232
que les gens devraient
réfléchir avant d'agir.
999
01:02:16,483 --> 01:02:17,901
Donc...
1000
01:02:18,777 --> 01:02:20,654
je vais te montrer comment.
1001
01:02:21,822 --> 01:02:22,948
C'est quoi ?
1002
01:02:23,031 --> 01:02:25,826
Ça, c'est comme avoir le cancer.
1003
01:02:27,244 --> 01:02:29,121
Vas-y, bois.
1004
01:02:37,880 --> 01:02:39,715
Avale.
1005
01:02:46,847 --> 01:02:49,766
- Ouah, c'était rapide.
- Putain, c'est quoi ?
1006
01:02:49,850 --> 01:02:53,312
Une petite concoction
que j'ai trouvée en ligne.
1007
01:02:57,816 --> 01:03:00,486
Pourquoi vous nous regardez comme ça ?
1008
01:03:00,819 --> 01:03:02,404
On a le cancer !
1009
01:03:08,702 --> 01:03:10,787
Les voilà, pile à l'heure.
1010
01:03:11,246 --> 01:03:15,334
Wren, monte.
Papa et moi allons nous occuper de toi.
1011
01:03:17,753 --> 01:03:20,005
Le cancer, c'est pas de la rigolade.
1012
01:03:21,798 --> 01:03:24,384
Je vais te dire comment ça va se passer.
1013
01:03:25,511 --> 01:03:29,932
Le cocktail vomito n'était que le début
du cours intensif que j'ai préparé.
1014
01:03:30,015 --> 01:03:32,935
Et il s'appelle
"Introduction à l'empathie".
1015
01:03:33,018 --> 01:03:35,562
Voici ce que tu vas apprendre :
1016
01:03:39,024 --> 01:03:42,069
Quand t'es malade,
ton entourage est là pour toi.
1017
01:03:43,111 --> 01:03:45,739
Oh putain ! Quoi ?
1018
01:03:45,822 --> 01:03:48,492
- Pourquoi ?
- Allez, debout, ma chérie.
1019
01:03:48,575 --> 01:03:50,452
Que faites-vous là ?
Que se passe-t-il ?
1020
01:03:50,536 --> 01:03:52,746
Leo nous a imprimé
les instructions de ton docteur.
1021
01:03:52,829 --> 01:03:54,331
- Quoi ?
- Et voilà.
1022
01:03:54,414 --> 01:03:55,874
- Les gens s'inquiètent.
- Tes médicaments.
1023
01:03:55,958 --> 01:03:57,709
- C'est quoi ?
- Prends.
1024
01:03:57,793 --> 01:03:59,836
Et ils veulent avoir le sentiment d'aider
1025
01:03:59,920 --> 01:04:02,089
- J'en ai pas besoin.
- Je partirai pas avant.
1026
01:04:02,172 --> 01:04:04,675
- D'accord.
- À heure fixe.
1027
01:04:04,758 --> 01:04:07,886
- Ouvre et avale tes cachets.
- Bon sang.
1028
01:04:07,970 --> 01:04:10,764
Mets-les dans ton petit bidon.
1029
01:04:10,847 --> 01:04:12,307
C'est bien.
1030
01:04:12,391 --> 01:04:14,601
Rien de bien méchant, diras-tu. Faux.
1031
01:04:15,769 --> 01:04:18,438
Ça va être terrible pour vous tous.
1032
01:04:18,522 --> 01:04:19,898
Secoue-le.
1033
01:04:19,982 --> 01:04:22,651
Ils sont à cran, t'es à cran.
1034
01:04:28,907 --> 01:04:30,909
Personne n'a plus de temps à soi.
1035
01:04:30,993 --> 01:04:32,619
Allez, on avale.
1036
01:04:32,703 --> 01:04:34,580
Ils refusent de te laisser mourir.
1037
01:04:34,663 --> 01:04:36,081
- Tu dois.
- Wren...
1038
01:04:36,873 --> 01:04:39,376
- Voilà.
- Tout le monde manque de protéines.
1039
01:04:43,088 --> 01:04:45,048
Wrenny, ça va ?
1040
01:04:45,132 --> 01:04:48,176
- Maman, laisse-moi !
- T'es constipée ?
1041
01:04:49,136 --> 01:04:51,013
Arrivée à ce point...
1042
01:04:53,015 --> 01:04:55,851
...tu commenceras à ne plus en pouvoir.
1043
01:04:56,852 --> 01:04:59,104
Tu voudras tout avouer.
1044
01:05:00,188 --> 01:05:01,690
C'EST QUOI, CES CACHETS ?
1045
01:05:01,773 --> 01:05:02,649
DES CONSTIPATEURS
1046
01:05:02,733 --> 01:05:04,943
- Je te laisse ?
- Oui.
1047
01:05:09,906 --> 01:05:12,993
- Maman ?
- Quoi, t'es déjà fatiguée ?
1048
01:05:14,786 --> 01:05:16,413
Mais tu n'avoueras pas.
1049
01:05:17,748 --> 01:05:21,543
Tu veux un conseil ?
Tu sais que je fais pas caca en vacances.
1050
01:05:21,627 --> 01:05:23,420
Car tu te souviendras...
1051
01:05:23,503 --> 01:05:27,090
Émets un gémissement guttural.
1052
01:05:30,135 --> 01:05:34,640
...que si tu veux qu'on te pardonne
ton manque de conscience...
1053
01:05:34,723 --> 01:05:36,600
"J'ai le cancer de la gorge."
1054
01:05:36,683 --> 01:05:38,644
- "J'ai une idée."
- "Je peux vapoter."
1055
01:05:43,357 --> 01:05:45,442
- À dada. À dada.
- Hé.
1056
01:05:45,525 --> 01:05:47,277
- Tu...
- Il se boira pas tout seul.
1057
01:05:47,361 --> 01:05:49,571
...vas devoir te racheter.
1058
01:05:57,162 --> 01:05:59,164
Tu dois manger.
1059
01:05:59,247 --> 01:06:01,500
J'ai un pack de boissons protéinées
1060
01:06:01,583 --> 01:06:03,210
- dans mon sac.
- Ok.
1061
01:06:03,293 --> 01:06:06,171
Je veux pas voir une seule
trace de tes pieds,
1062
01:06:06,254 --> 01:06:09,591
- sinon ça va être ta fête !
- Va te faire, papi !
1063
01:06:09,675 --> 01:06:11,218
Petits sauvages !
1064
01:06:13,595 --> 01:06:14,596
Je t'aime, mon cœur.
1065
01:06:14,680 --> 01:06:17,557
Et quand tes pauvres parents
en pourront plus...
1066
01:06:17,641 --> 01:06:19,601
On est là si t'as besoin.
1067
01:06:19,685 --> 01:06:21,603
...tes copines prendront le relais
1068
01:06:21,687 --> 01:06:23,855
et je laisserai ces dingues
s'occuper de ton cas.
1069
01:06:23,939 --> 01:06:24,940
Ma chérie !
1070
01:06:27,317 --> 01:06:29,653
Leo m'appelée
pour me dire que tu rentrais.
1071
01:06:29,736 --> 01:06:31,530
- On sort. J'ai une surprise.
- Quoi ?
1072
01:06:31,613 --> 01:06:33,907
Ce docteur est réglo.
1073
01:06:33,990 --> 01:06:37,160
C'est une thérapie spirituelle
avec des cristaux.
1074
01:06:37,244 --> 01:06:39,579
Elle masse ton aura.
1075
01:06:39,663 --> 01:06:42,541
Putain, faudrait faire un peu de ménage.
1076
01:06:43,875 --> 01:06:45,836
- Je peux pas...
- Jill est là.
1077
01:06:45,919 --> 01:06:49,214
Tu savais que t'avais des bouts
de bretzels sous ton lit ?
1078
01:06:49,297 --> 01:06:51,425
C'est pour les chats errants ?
1079
01:06:51,508 --> 01:06:54,511
Murmure "cancer" dedans.
Ça le fera partir.
1080
01:06:54,594 --> 01:06:56,722
- Cancer.
- Tu le sens quitter ton corps ?
1081
01:06:56,805 --> 01:06:58,598
- Tiens-le.
- Non, ça suffit.
1082
01:06:58,682 --> 01:07:00,851
J'aurais dû faire ça la dernière fois.
1083
01:07:00,934 --> 01:07:02,811
Ce que tu donnes à ton corps
1084
01:07:02,894 --> 01:07:05,313
a autant d'impact que les médicaments.
1085
01:07:05,397 --> 01:07:06,940
J'ai fait les courses.
1086
01:07:07,023 --> 01:07:09,025
La meth et le sucre, même combat.
1087
01:07:09,109 --> 01:07:12,404
Là, tu pourrais commencer
à t'apitoyer sur ton sort.
1088
01:07:12,487 --> 01:07:15,824
- C'est pour Emmaüs ?
- D'après l'odeur, ça en vient.
1089
01:07:17,242 --> 01:07:20,620
Plus fort, plus profond.
Tu veux virer ce cancer ou pas ?
1090
01:07:23,582 --> 01:07:25,459
- Oui.
- On doit virer ça.
1091
01:07:25,542 --> 01:07:27,002
- Mets-les là.
- Ouais.
1092
01:07:27,085 --> 01:07:29,337
Tu te diras que t'en as assez bavé.
1093
01:07:29,421 --> 01:07:31,047
Faux.
1094
01:07:32,632 --> 01:07:37,763
En fait, tous ces trucs, c'est une partie
de plaisir comparé au cancer.
1095
01:07:47,189 --> 01:07:49,524
John. Frances.
1096
01:07:51,067 --> 01:07:52,402
Donne.
1097
01:07:52,486 --> 01:07:55,864
Et tu peux pas comprendre ce que c'est.
1098
01:08:00,076 --> 01:08:03,413
Mais c'est le but de ce cours d'empathie.
1099
01:08:09,085 --> 01:08:12,172
Ce qui suit sera ton examen final.
1100
01:08:14,508 --> 01:08:16,468
Tu délires total.
1101
01:08:21,014 --> 01:08:22,933
Allô ? Ici Leo.
1102
01:08:23,016 --> 01:08:25,393
- Salut, c'est Cece.
- Salut, Cece.
1103
01:08:25,477 --> 01:08:27,145
Où est Wren ?
1104
01:08:27,229 --> 01:08:29,481
Pour être tout à fait honnête,
1105
01:08:30,649 --> 01:08:32,567
elle perd ses cheveux.
1106
01:08:32,651 --> 01:08:35,570
- Merde ! Je passe la chercher.
- Non, non, non.
1107
01:08:35,654 --> 01:08:37,906
- Je m'en occupe.
- T'es sûr...
1108
01:08:37,989 --> 01:08:40,617
Elle t'appelle plus tard.
1109
01:08:40,700 --> 01:08:42,828
- Je me disais que je pourrais...
- Salut.
1110
01:08:44,621 --> 01:08:47,749
Allez, c'est que des cheveux.
Ça repoussera.
1111
01:08:47,833 --> 01:08:49,960
Et ça va mettre un temps fou.
1112
01:08:50,043 --> 01:08:52,128
Et du temps, tu en as.
1113
01:08:52,212 --> 01:08:54,005
Contrairement à d'autres.
1114
01:08:57,425 --> 01:08:59,469
D'accord. Ok.
1115
01:09:09,604 --> 01:09:12,691
Désolée, je peux pas. Désolée...
1116
01:09:14,484 --> 01:09:16,528
Je peux pas.
1117
01:09:16,611 --> 01:09:17,821
Ok ?
1118
01:09:28,915 --> 01:09:31,042
- Qui est là ?
- C'est moi.
1119
01:09:31,126 --> 01:09:34,462
Pourquoi c'est fermé ?
Ah oui, j'ai une clé.
1120
01:09:34,546 --> 01:09:36,339
Attends.
1121
01:09:37,507 --> 01:09:39,968
Pourquoi ? Que se passe-t-il ?
1122
01:09:40,051 --> 01:09:41,469
Deux secondes.
1123
01:09:42,178 --> 01:09:44,514
Tu peux revenir dans une heure ?
1124
01:09:44,598 --> 01:09:46,433
- Deux !
- Deux heures ?
1125
01:09:46,516 --> 01:09:47,434
Jill ?
1126
01:09:48,602 --> 01:09:51,980
- Que se passe-t-il ?
- Rien !
1127
01:09:52,063 --> 01:09:54,149
Laurel ? Bon, ça suffit.
1128
01:09:54,232 --> 01:09:56,484
J'entre.
1129
01:09:56,568 --> 01:09:57,777
Non, Wren !
1130
01:10:03,199 --> 01:10:05,535
Surprise !
1131
01:10:07,996 --> 01:10:10,290
Merde.
1132
01:10:10,373 --> 01:10:14,002
Regarde : Laurel et moi,
on fait la paire !
1133
01:10:14,085 --> 01:10:16,338
Une sacrée paire, hein ?
1134
01:10:16,421 --> 01:10:18,089
Tu piges ?
1135
01:10:18,173 --> 01:10:19,883
Comme deux boules.
1136
01:10:23,011 --> 01:10:25,972
- Elle va bien ?
- Elle est bourrée.
1137
01:10:26,056 --> 01:10:28,266
- Ouais.
- Super bourrée.
1138
01:10:28,350 --> 01:10:29,643
Ouais...
1139
01:10:29,726 --> 01:10:32,062
y a que comme ça
qu'elle pouvait le faire.
1140
01:10:32,145 --> 01:10:34,606
Moi aussi, je suis bourrée.
1141
01:10:37,359 --> 01:10:38,526
Oh non.
1142
01:10:40,111 --> 01:10:42,197
Par ici, ma poulette.
1143
01:10:42,280 --> 01:10:43,281
Oh non.
1144
01:10:46,660 --> 01:10:49,079
Pourquoi vous avez fait ça ?
1145
01:10:49,162 --> 01:10:52,165
- Je sais pas.
- J'adore. C'est badass.
1146
01:10:52,248 --> 01:10:54,709
Parce qu'on est ensemble
dans cette épreuve.
1147
01:10:54,793 --> 01:10:57,462
Si tu dois être chauve, nous aussi.
1148
01:10:58,588 --> 01:11:00,924
Et pourquoi t'es pas chauve ?
1149
01:11:03,885 --> 01:11:07,138
J'ai cru voir une touffe
de cheveux par terre,
1150
01:11:07,222 --> 01:11:10,433
- mais c'était le hamster de Leo.
- Ça craint un peu pour nous.
1151
01:11:10,684 --> 01:11:13,853
Quand j'aurai rasé les cheveux
de Cece, je rase les tiens.
1152
01:11:14,187 --> 01:11:16,856
Tes cheveux vont bien tomber, non ?
1153
01:11:17,315 --> 01:11:19,401
Je te rase avant que tu tournes de l'œil.
1154
01:11:19,484 --> 01:11:21,945
- Je suis toujours chauve ?
- Ouais.
1155
01:11:23,905 --> 01:11:26,074
Mon bébé va avoir peur de moi.
1156
01:11:26,741 --> 01:11:28,535
Je suis prête.
1157
01:11:28,618 --> 01:11:30,787
Vraiment, t'es pas obligée.
1158
01:11:30,870 --> 01:11:34,666
- Je sens mon cerveau.
- Mais non. Il est trop petit.
1159
01:11:34,708 --> 01:11:36,543
- Allez, c'est parti.
- Non !
1160
01:11:36,584 --> 01:11:38,878
J'espère que j'ai pas
la tête pleine de bosses.
1161
01:11:40,797 --> 01:11:43,466
- Flashback.
- Arrête, tu la fais flipper.
1162
01:11:43,550 --> 01:11:46,386
J'y peux rien ! Je fais peur !
1163
01:11:46,469 --> 01:11:48,388
Tu es superbe.
1164
01:11:48,471 --> 01:11:50,890
Mes cheveux faisaient toute ma beauté.
1165
01:11:50,974 --> 01:11:52,892
On peut s'y mettre, là ?
1166
01:11:54,102 --> 01:11:56,187
Non, arrête !
1167
01:11:58,606 --> 01:12:00,984
J'ai pas le cancer !
1168
01:12:02,193 --> 01:12:04,362
Tu vas pas recommencer ?
1169
01:12:04,446 --> 01:12:06,614
Je vous jure que c'est vrai.
1170
01:12:13,163 --> 01:12:15,248
J'ai menti.
1171
01:12:16,082 --> 01:12:18,043
Je suis en pleine santé.
1172
01:12:19,002 --> 01:12:22,255
Depuis tout ce temps-là.
J'ai jamais eu le cancer.
1173
01:12:26,676 --> 01:12:28,970
Je vous ai menti.
1174
01:12:30,305 --> 01:12:32,348
Tu te fous de notre gueule, là ?
1175
01:12:35,477 --> 01:12:37,228
Je voulais pas.
1176
01:12:37,312 --> 01:12:40,315
C'est arrivé comme ça.
J'ai dit ça parce que je sentais
1177
01:12:40,398 --> 01:12:43,068
qu'on s'éloignait,
1178
01:12:43,151 --> 01:12:44,444
et je...
1179
01:12:44,527 --> 01:12:47,155
j'étais si triste.
1180
01:12:47,238 --> 01:12:49,240
Je voulais pas vous perdre.
1181
01:12:50,450 --> 01:12:54,537
Je vous ai dit que j'avais le cancer...
1182
01:12:54,913 --> 01:12:56,498
mais c'était juste...
1183
01:12:57,832 --> 01:12:59,292
un mensonge.
1184
01:12:59,375 --> 01:13:01,628
Et tout ce temps, je vous ai menti.
1185
01:13:01,711 --> 01:13:03,213
Je suis vraiment...
1186
01:13:03,296 --> 01:13:05,465
Je suis vraiment désolée.
1187
01:13:10,428 --> 01:13:11,971
Dégage.
1188
01:13:14,057 --> 01:13:16,226
- Cece, je...
- Dégage.
1189
01:13:24,943 --> 01:13:26,736
Dégage !
1190
01:14:01,729 --> 01:14:04,983
Salut, toi. Et pourquoi pas du orange ?
1191
01:14:05,066 --> 01:14:07,110
Une fourrure orange.
1192
01:14:07,944 --> 01:14:10,572
Je t'aime, mon joli petit lapin.
1193
01:14:17,829 --> 01:14:19,539
Salut, Pepper.
1194
01:14:20,540 --> 01:14:21,583
Salut.
1195
01:14:22,709 --> 01:14:24,586
On dirait une clocharde.
1196
01:14:28,631 --> 01:14:31,718
POUR QUE NOS AMIS
NOUS PARDONNENT
1197
01:14:31,801 --> 01:14:35,680
Quoi, t'essaies de faire peur au cancer ?
1198
01:14:36,055 --> 01:14:38,057
LJ'ai pas le cancer.
1199
01:14:39,350 --> 01:14:42,854
C'est incroyable.
Tu as guéri aussi vite ?
1200
01:14:44,272 --> 01:14:46,274
J'ai jamais eu le cancer.
1201
01:14:46,357 --> 01:14:48,193
J'ai tout inventé.
1202
01:14:48,985 --> 01:14:50,028
J'ai menti.
1203
01:14:51,362 --> 01:14:53,364
Tu es sérieuse ?
1204
01:14:56,701 --> 01:14:58,077
Putain de merde !
1205
01:14:58,161 --> 01:15:02,665
Quel genre de connasse
fait semblant d'avoir le cancer ?
1206
01:15:02,749 --> 01:15:06,002
- C'est quoi, ton putain de problème ?
- Malcolm, il y a des enfants.
1207
01:15:06,961 --> 01:15:10,048
Les enfants te trouvent nulle,
sale hypocrite !
1208
01:15:10,131 --> 01:15:12,759
Fous le camp d'ici !
1209
01:15:21,809 --> 01:15:24,395
Pour ce que ça vaut,
1210
01:15:24,479 --> 01:15:26,481
je suis vraiment désolée.
1211
01:15:26,564 --> 01:15:30,777
Tu peux l'être. Et pour ce que ça vaut,
t'es une sale connasse !
1212
01:15:30,860 --> 01:15:32,654
Dégage d'ici
1213
01:15:32,737 --> 01:15:35,573
et reviens pas avant d'être
en phase terminale !
1214
01:15:35,657 --> 01:15:37,200
Putain !
1215
01:15:37,492 --> 01:15:39,410
J'ai une surprise pour vous.
1216
01:15:39,494 --> 01:15:41,663
Ces rongeurs sont le top du top.
1217
01:15:41,746 --> 01:15:43,665
Le top du top, je vous dis.
1218
01:15:43,748 --> 01:15:47,543
Ces petits loulous sont bichonnés,
ils mangent bio,
1219
01:15:47,627 --> 01:15:52,298
et ils ne boivent que de l'Évian.
1220
01:15:59,347 --> 01:16:02,934
Te voilà sans taf et sans amis.
1221
01:16:03,851 --> 01:16:05,061
Tu penses faire quoi ?
1222
01:16:06,354 --> 01:16:09,315
Toi aussi, tu m'en veux ?
1223
01:16:10,316 --> 01:16:12,860
Parce que je me suis pas
rasé les cheveux ?
1224
01:16:12,944 --> 01:16:16,072
Tu comprends rien.
Tu penses être une merveilleuse amie
1225
01:16:16,155 --> 01:16:18,574
en aidant tes amies à pas vivre
comme des automates,
1226
01:16:18,658 --> 01:16:20,285
mais tu penses qu'à toi.
1227
01:16:21,536 --> 01:16:23,871
C'est faux.
1228
01:16:23,955 --> 01:16:26,582
Vraiment. J'adore mes amies.
1229
01:16:26,666 --> 01:16:29,877
Tellement que tu pouvais pas
raser des cheveux ?
1230
01:16:30,878 --> 01:16:32,964
Charlize Theron l'a fait pour un film.
1231
01:16:33,047 --> 01:16:35,758
- J'ai pas ses pommettes, moi !
- Peu importe.
1232
01:16:35,842 --> 01:16:39,387
Tu veux avoir 17 ans
et trainer avec tes potes ?
1233
01:16:39,470 --> 01:16:41,639
Tu peux pas, alors passe à autre chose.
1234
01:16:42,181 --> 01:16:43,850
Moi, je veux retrouver ma santé.
1235
01:16:43,933 --> 01:16:46,352
On a tous nos merdes à gérer, ok ?
1236
01:16:46,436 --> 01:16:49,897
Si tu veux être une bonne amie,
pense aux autres, pour une fois.
1237
01:16:49,981 --> 01:16:51,733
Tu sais quoi ?
1238
01:16:51,816 --> 01:16:54,527
Ça suffit. J'ai pas besoin de ça.
1239
01:16:59,991 --> 01:17:01,284
Leo ?
1240
01:17:04,829 --> 01:17:06,414
Appelez les secours !
1241
01:17:22,180 --> 01:17:25,767
Tu sais que tu peux pas rester.
Ma famille arrive.
1242
01:17:26,642 --> 01:17:28,853
Ça va aller ?
1243
01:17:29,270 --> 01:17:32,940
J'ai autant de chance que toi
d'avoir une vie normale.
1244
01:17:39,113 --> 01:17:41,282
J'ai merdé.
1245
01:17:42,492 --> 01:17:44,577
J'ai fait semblant d'avoir le cancer.
1246
01:17:46,037 --> 01:17:47,747
C'est quoi, mon problème ?
1247
01:17:49,540 --> 01:17:54,003
Je peux dire que tu as des qualités,
niveau personnalité.
1248
01:17:54,504 --> 01:17:56,255
Enfin, t'es pas maléfique.
1249
01:17:57,131 --> 01:18:01,427
C'est juste que ton sens moral
est un peu détraqué.
1250
01:18:02,845 --> 01:18:05,848
Mais tu tiens à tes amies, non ?
1251
01:18:06,182 --> 01:18:09,018
- Oui.
- Jusqu'à la psychose.
1252
01:18:09,102 --> 01:18:10,978
Maintenant que j'y pense,
1253
01:18:11,062 --> 01:18:14,023
depuis qu'on est amis,
tu me colles aux basques.
1254
01:18:15,358 --> 01:18:17,735
Sérieux, j'ai jamais vu personne
1255
01:18:17,819 --> 01:18:22,407
faire un truc aussi dingue
pour renouer avec ses potes.
1256
01:18:22,490 --> 01:18:24,367
T'es complètement dingue.
1257
01:18:24,742 --> 01:18:27,161
Mais t'es plutôt doux dingue.
1258
01:18:27,245 --> 01:18:30,456
T'es pas dingue à enfermer.
1259
01:18:38,339 --> 01:18:40,633
Je suis navrée.
1260
01:18:41,926 --> 01:18:42,969
Oui...
1261
01:18:44,303 --> 01:18:46,013
je sais.
1262
01:19:27,930 --> 01:19:29,348
Ce !
1263
01:19:35,813 --> 01:19:38,441
Flippe pas, je veux juste te parler.
1264
01:19:38,524 --> 01:19:41,736
- Pour m'excuser.
- Viens, on va manger ce que tu veux.
1265
01:19:41,819 --> 01:19:44,989
Attends, pars pas ! Je voulais te dire...
1266
01:19:45,448 --> 01:19:47,783
que je suis désolée.
1267
01:19:53,498 --> 01:19:54,373
Laurel !
1268
01:19:58,211 --> 01:20:00,505
Marche, ça ira mieux.
1269
01:20:02,048 --> 01:20:05,384
Mets-moi à terre
tant que tu voudras si ça t'aide.
1270
01:20:06,052 --> 01:20:07,929
J'essaie de me racheter !
1271
01:20:11,224 --> 01:20:14,727
Je voudrais juste savoir
si on sera payées.
1272
01:20:14,810 --> 01:20:16,812
Jill, je suis navrée.
1273
01:20:18,147 --> 01:20:21,025
Tu m'entends ? J'adore ta perruque !
1274
01:20:24,278 --> 01:20:26,405
Je suis chauve !
1275
01:20:26,822 --> 01:20:29,325
Je me suis rasé la tête pour toi !
1276
01:20:29,408 --> 01:20:33,037
T'as déjà fait une telle chose
pour qui que ce soit ?
1277
01:20:33,621 --> 01:20:34,997
Tu es égoïste.
1278
01:20:38,251 --> 01:20:40,628
Et moi, je suis chauve.
1279
01:20:45,466 --> 01:20:47,009
J'en étais où ?
1280
01:20:47,093 --> 01:20:48,636
Amanda, j'en étais où ?!
1281
01:20:48,719 --> 01:20:52,139
- Tu mérites un plus gros salaire.
- Évidemment.
1282
01:20:58,312 --> 01:21:00,064
CANCER DONT ON GUÉRIT
1283
01:21:00,147 --> 01:21:01,607
GUÉRIT-ON DU CANCER DU FOIE ?
1284
01:21:03,526 --> 01:21:05,486
DÉLAIS POUR UNE TRANSPLANTATION ?
1285
01:21:22,753 --> 01:21:24,755
Voici l'argent
de ta fausse levée de fonds.
1286
01:21:24,839 --> 01:21:26,716
Fais-en ce que tu veux.
1287
01:21:26,799 --> 01:21:28,801
Je ne réparerai plus tes bêtises.
1288
01:21:35,933 --> 01:21:37,727
PS : Rends-moi mes Crocs.
1289
01:21:59,707 --> 01:22:00,875
Leo.
1290
01:22:03,294 --> 01:22:05,588
Je vais te donner un bout de foie.
1291
01:22:06,756 --> 01:22:10,176
Non, non, non, je veux pas
ton foie de foldingo.
1292
01:22:10,259 --> 01:22:11,344
Attends...
1293
01:22:11,427 --> 01:22:15,264
Tu savais que le foie repousse ?
C'est dingue, non ?
1294
01:22:15,348 --> 01:22:18,684
Ils vont te donner un bout du mien
car le tien est plein de tumeurs,
1295
01:22:18,768 --> 01:22:21,562
mais c'est pas grave, il repoussera.
1296
01:22:21,646 --> 01:22:24,482
J'espère qu'on le sens pas pousser.
1297
01:22:24,565 --> 01:22:26,692
- Ça serait dingue.
- Attends un peu.
1298
01:22:26,776 --> 01:22:29,862
Je veux pas de ton foie de foldingo.
1299
01:22:29,945 --> 01:22:33,866
T'inquiète, je te donne pas
un bout de cerveau.
1300
01:22:34,867 --> 01:22:36,619
Et c'est trop tard.
1301
01:22:36,702 --> 01:22:38,663
J'ai déjà signé les papiers.
1302
01:22:38,746 --> 01:22:42,750
Donc, si t'en veux pas,
ils le donneront à quelqu'un d'autre.
1303
01:22:42,833 --> 01:22:46,045
Et si tu trouves que je suis chiante,
attends un peu de voir
1304
01:22:46,128 --> 01:22:49,507
quand j'apprendrai que t'as pas accepté
mon bout de foie.
1305
01:22:49,590 --> 01:22:51,092
- Arrête de dire ça.
- Bout de foie.
1306
01:22:51,175 --> 01:22:52,760
- Dis pas ça.
- Bout de foie.
1307
01:22:52,843 --> 01:22:54,136
Attendez.
1308
01:22:54,220 --> 01:22:56,347
Pourquoi tu fais ça ?
1309
01:22:57,890 --> 01:23:00,351
Leo, vraiment, je voulais pas
1310
01:23:01,060 --> 01:23:02,895
me raser la tête.
1311
01:23:05,856 --> 01:23:08,984
Ça veut dire que tu vas encore
me coller aux basques, hein?
1312
01:23:09,068 --> 01:23:12,405
Ouep. JFF, motherfucker !
1313
01:23:12,488 --> 01:23:14,949
Jumeaux de Foie Forever !
1314
01:23:16,158 --> 01:23:17,284
Putain.
1315
01:23:20,413 --> 01:23:23,165
Je veux pas sembler indélicate,
1316
01:23:23,249 --> 01:23:27,586
mais une personne en pleine santé
aurait fait un meilleur donneur...
1317
01:23:27,670 --> 01:23:30,131
C'est gentil... De foie.
1318
01:23:30,506 --> 01:23:32,133
- Enfin, ce que tu lui as donné.
- Un bout.
1319
01:23:32,216 --> 01:23:34,969
Un bout de foie. C'est bon.
1320
01:23:36,011 --> 01:23:38,139
Cet endroit est infect.
1321
01:23:38,222 --> 01:23:41,100
- J'espère que t'invites pas de garçons.
- Mais si.
1322
01:23:41,183 --> 01:23:43,269
Et j'ai hâte de me faire pilonner.
1323
01:23:43,352 --> 01:23:47,273
Super. Allonge-toi.
Allonge-toi.
1324
01:23:47,356 --> 01:23:50,985
C'est bien. Doucement. Doucement !
1325
01:23:52,278 --> 01:23:55,573
Je m'occupe de tes pieds.
Tes petits petons.
1326
01:23:55,656 --> 01:23:58,993
Mes points de suture d'épisiotomie,
c'était pas la fête.
1327
01:23:59,076 --> 01:24:02,997
Je sais, je sais.
Mais ils sont plus solides qu'on le pense.
1328
01:24:03,080 --> 01:24:05,124
Allez, à trois.
1329
01:24:05,207 --> 01:24:08,043
Un, deux... trois ! Merde.
1330
01:24:09,295 --> 01:24:11,547
Bon. Merde ! Pardon !
1331
01:24:11,630 --> 01:24:12,548
Bon.
1332
01:24:13,424 --> 01:24:15,551
Désolée, j'ai marché sur tes chips.
1333
01:24:16,343 --> 01:24:19,180
Je te commande du chili con carne ?
1334
01:24:19,263 --> 01:24:20,848
Ouais.
1335
01:24:20,931 --> 01:24:24,935
Enregistrez votre message après le bip.
Faites le un pour d'autres options.
1336
01:24:25,019 --> 01:24:28,022
Ce, c'est moi.
1337
01:24:29,023 --> 01:24:31,108
Je voulais juste entendre ta voix.
1338
01:24:33,152 --> 01:24:36,363
J'avais oublié que t'avais pas
personnalisé ton message.
1339
01:24:36,447 --> 01:24:38,657
Quelle déception.
1340
01:24:48,209 --> 01:24:51,796
Jill à l'appareil. Je rigole.
Laissez un message, je suis occupée.
1341
01:24:51,879 --> 01:24:52,755
QUAND TOUT S'EFFONDRE
1342
01:24:52,797 --> 01:24:54,465
Jill.
1343
01:24:54,548 --> 01:24:56,383
Je sais que tu regardes ton téléphone
1344
01:24:56,467 --> 01:24:58,886
en voyant mon numéro.
1345
01:25:00,763 --> 01:25:02,723
Et je me sens connectée à toi.
1346
01:25:03,808 --> 01:25:05,142
Tu vois ?
1347
01:25:05,601 --> 01:25:07,228
Par l'intermédiaire de nos téléphones.
1348
01:25:07,311 --> 01:25:10,231
Message effacé.
Pour enregistrer, appuyez sur...
1349
01:25:13,150 --> 01:25:15,152
C'est Laurel.
Laissez un message,
1350
01:25:15,236 --> 01:25:17,905
ou envoyez un texto,
comme les gens normaux.
1351
01:25:17,988 --> 01:25:19,824
Je voulais juste...
1352
01:25:21,700 --> 01:25:23,452
Je voulais juste...
1353
01:25:25,371 --> 01:25:27,373
Je voulais juste te dire
que je suis navrée.
1354
01:25:28,374 --> 01:25:29,667
Encore une fois.
1355
01:25:43,389 --> 01:25:49,270
CONTRIBUTIONS À LA LEVÉE DE FONDS
1356
01:25:49,353 --> 01:25:52,147
- Quoi de neuf ?
- Je dois faire quelque chose.
1357
01:25:52,231 --> 01:25:53,566
Des idées ?
1358
01:25:53,649 --> 01:25:56,068
En fait, oui.
1359
01:26:20,426 --> 01:26:22,595
Chers amis, Wren Pepper vous remercie
pour votre contribution
1360
01:26:22,678 --> 01:26:24,847
et vous invite au Centre
des Anciens Combattants
1361
01:26:24,930 --> 01:26:25,973
samedi à 15 h.
1362
01:26:42,156 --> 01:26:43,824
Wren ?
1363
01:26:47,786 --> 01:26:51,415
Ça sent bon. Tu es prête ?
Papa nous attend.
1364
01:27:01,717 --> 01:27:03,802
CENTRE DES ANCIENS COMBATTANTS
1365
01:27:03,886 --> 01:27:06,764
Wren, bouge-toi le cul, putain.
Toujours en retard.
1366
01:27:06,847 --> 01:27:10,976
- Elle vient de se faire opérer.
- Pas des jambes, que je sache.
1367
01:27:12,645 --> 01:27:16,190
Ok, allez-y.
1368
01:27:16,273 --> 01:27:18,525
J'arrive dans une minute.
1369
01:27:20,486 --> 01:27:22,863
Tu ferais mieux de gérer ta colère.
1370
01:27:33,207 --> 01:27:37,127
- Tu fumais un pétard ?
- Un peu, ouais.
1371
01:27:37,211 --> 01:27:40,255
Y a que comme ça
que je vais survivre à ce merdier.
1372
01:27:47,638 --> 01:27:49,890
- Comment va ton foie ?
- Bien.
1373
01:27:51,225 --> 01:27:53,644
- Et le tien ?
- Bien.
1374
01:27:55,187 --> 01:27:56,647
En fait,
1375
01:27:56,730 --> 01:27:59,692
je crois que je le sens repousser.
1376
01:28:01,151 --> 01:28:02,903
Putain.
1377
01:28:14,790 --> 01:28:18,085
Merci à tous d'être venus.
1378
01:28:18,168 --> 01:28:22,214
Vous vous demandez sûrement
pourquoi vous avez été invités.
1379
01:28:22,297 --> 01:28:25,217
Je suis surprise de voir
que vous êtes nombreux.
1380
01:28:25,300 --> 01:28:27,845
Je pensais que vous ne viendriez pas.
1381
01:28:27,928 --> 01:28:30,014
Mais heureusement,
1382
01:28:30,931 --> 01:28:33,809
vous êtes là et je m'étais trompée.
1383
01:28:35,394 --> 01:28:37,354
J'ai commis une grave erreur.
1384
01:28:37,896 --> 01:28:40,107
Une très grave erreur.
1385
01:28:42,276 --> 01:28:46,488
Tellement grave
que j'ai honte de le dire.
1386
01:28:46,572 --> 01:28:48,449
Tu t'éparpilles, là.
1387
01:28:49,950 --> 01:28:52,244
Mais je vais le dire quand même.
1388
01:28:52,327 --> 01:28:54,705
Parle plus fort, on t'entend pas.
1389
01:29:04,214 --> 01:29:06,383
Je n'ai pas le cancer.
1390
01:29:07,593 --> 01:29:09,762
Je n'ai jamais eu le cancer.
1391
01:29:11,055 --> 01:29:12,514
J'ai menti.
1392
01:29:12,598 --> 01:29:15,726
Je ne voulais pas
que ça prenne de telles proportions.
1393
01:29:16,769 --> 01:29:18,979
Mais je n'ai rien fait pour l'empêcher.
1394
01:29:21,273 --> 01:29:25,319
Je vois que vous êtes affectés,
1395
01:29:25,402 --> 01:29:27,946
ce que je comprends très bien.
1396
01:29:29,531 --> 01:29:30,699
Je n'aurais jamais dû.
1397
01:29:34,495 --> 01:29:38,082
Pardon pour l'interruption.
On a une déclaration à faire.
1398
01:29:41,335 --> 01:29:44,213
Nous connaissons Wren depuis toujours.
1399
01:29:44,296 --> 01:29:46,340
Quand on connait quelqu'un
depuis tant d'années,
1400
01:29:46,423 --> 01:29:50,260
on pense tout savoir de cette personne
1401
01:29:50,344 --> 01:29:52,471
et on ne s'attend à aucune surprise.
1402
01:29:52,554 --> 01:29:54,515
Alors si vous êtes vénères,
1403
01:29:54,598 --> 01:29:56,517
imaginez notre état.
1404
01:29:58,018 --> 01:30:01,814
- Vous voyez ?
- Je me suis rasé la tête. Comme ça.
1405
01:30:01,897 --> 01:30:04,441
- On est super vénères.
- Elle est chauve ?
1406
01:30:04,525 --> 01:30:07,111
Et déçues et blessées.
1407
01:30:07,194 --> 01:30:10,531
Mais vous savez quoi ?
C'est pas si grave.
1408
01:30:10,614 --> 01:30:12,533
Parce que la bonne nouvelle
1409
01:30:12,616 --> 01:30:14,910
quand on voit qu'une personne
peut encore nous surprendre...
1410
01:30:14,993 --> 01:30:17,412
C'est qu'elle peut encore vous surprendre.
1411
01:30:21,083 --> 01:30:23,127
Dans le bon sens.
1412
01:30:23,210 --> 01:30:27,506
Si quelqu'un peut vous faire
une mauvaise surprise,
1413
01:30:27,589 --> 01:30:31,802
cette personne peut aussi
vous faire une bonne surprise.
1414
01:30:31,885 --> 01:30:33,512
Jill, chut.
1415
01:30:33,595 --> 01:30:37,766
Désolée, mais ces gens ont l'air
de pas comprendre.
1416
01:30:40,352 --> 01:30:43,105
- Ils comprennent rien.
- Bon, d'accord.
1417
01:30:43,188 --> 01:30:46,942
Tout ça pour dire : vous avez
le droit d'en vouloir à Wren.
1418
01:30:47,025 --> 01:30:51,488
Il va falloir des décennies
pour réparer le mal qu'elle a fait.
1419
01:30:55,617 --> 01:30:57,911
Tout ça pour dire
1420
01:30:57,995 --> 01:31:00,455
qu'elle est prête à le faire.
1421
01:31:00,539 --> 01:31:04,751
Alors laissons-la essayer.
1422
01:31:09,840 --> 01:31:11,508
Bon...
1423
01:31:13,719 --> 01:31:15,095
Où en étais-je ?
1424
01:31:15,179 --> 01:31:17,681
Tu disais que tu avais fait semblant
1425
01:31:17,764 --> 01:31:20,642
d'avoir une maladie mortelle
qui tue des millions de gens
1426
01:31:20,726 --> 01:31:23,812
et qui dévaste la vie de millions
d'autres gens, sans le vouloir.
1427
01:31:25,355 --> 01:31:26,523
Ah oui.
1428
01:31:27,524 --> 01:31:30,194
- Merci, papa.
- Je t'aime, mon cœur.
1429
01:31:30,277 --> 01:31:33,447
Je voudrais aussi vous rendre
1430
01:31:33,530 --> 01:31:37,117
vos généreuses contributions.
1431
01:31:37,201 --> 01:31:39,119
Très franchement,
1432
01:31:39,203 --> 01:31:42,915
j'aurais préféré vous faire
un chèque ou un virement
1433
01:31:42,998 --> 01:31:47,252
tranquille de chez moi,
sans voir la façon
1434
01:31:47,336 --> 01:31:51,548
dont vous me regardez tous
en ce moment.
1435
01:31:54,635 --> 01:31:57,804
J'ai fait une erreur
et j'essaie de me racheter.
1436
01:31:58,889 --> 01:32:00,766
Donc...
1437
01:32:02,559 --> 01:32:07,314
je suis là devant vous,
navrée et terriblement honteuse...
1438
01:32:07,397 --> 01:32:09,816
Ferme-la et rends-nous le pognon !
1439
01:32:10,776 --> 01:32:12,861
Compris. Merci d'être venus.
1440
01:32:25,165 --> 01:32:29,211
Dis à Jill qu'elle est ravissante chauve.
Viens, chérie.
1441
01:32:36,218 --> 01:32:38,011
Je suis navrée.
1442
01:32:41,890 --> 01:32:44,226
Va te faire foutre.
1443
01:32:44,309 --> 01:32:46,353
Encore une fois, je suis navrée.
1444
01:32:49,022 --> 01:32:50,357
Salut.
1445
01:32:51,817 --> 01:32:54,194
Comment ça va ?
1446
01:32:54,278 --> 01:32:55,946
On vient de me dire
1447
01:32:56,029 --> 01:32:58,282
que j'étais la plus grande conne du monde,
1448
01:32:58,365 --> 01:32:59,992
mais c'était mon père.
1449
01:33:00,075 --> 01:33:02,369
Il devait juste être énervé.
1450
01:33:06,623 --> 01:33:08,458
Merci d'être venues.
1451
01:33:08,542 --> 01:33:11,295
C'en est pas fini, Wren.
On est toujours furieuses,
1452
01:33:11,378 --> 01:33:14,256
mais tu n'avais pas tort pour tout.
1453
01:33:14,339 --> 01:33:17,009
C'était chouette de passer
du temps ensemble.
1454
01:33:17,092 --> 01:33:21,054
J'avais oublié que vous me manquiez,
même la connasse du groupe.
1455
01:33:21,138 --> 01:33:22,514
C'est toi, la connasse.
1456
01:33:24,016 --> 01:33:26,518
Laisse-nous du temps.
1457
01:33:27,686 --> 01:33:29,146
Bien sûr.
1458
01:33:31,648 --> 01:33:35,027
- Qui vous a informées ?
- Leo.
1459
01:33:35,110 --> 01:33:38,196
Il nous a dit que tu lui avais donné
un bout de foie.
1460
01:33:38,280 --> 01:33:41,616
Et que tu lui avais dit que
"les amis se choisissent."
1461
01:33:41,700 --> 01:33:42,993
Convainquant.
1462
01:33:50,709 --> 01:33:53,378
- Salut.
- Je suis toujours furieuse.
1463
01:35:03,490 --> 01:35:05,867
J'adore ce look.
Et je suis bien plus rapide.
1464
01:35:11,289 --> 01:35:14,543
Tu te souviens quand on faisait
la course avec ta voiture ?
1465
01:35:15,585 --> 01:35:17,587
Oui, mais là, c'est un minivan.
1466
01:35:23,677 --> 01:35:26,304
Allez, c'était clairement une invitation.
1467
01:35:39,901 --> 01:35:42,904
{\an8}Wren, il y a encore un truc que tu peux
faire pour te racheter.
1468
01:35:42,988 --> 01:35:44,406
{\an8}Quoi donc ?
1469
01:35:45,574 --> 01:35:46,867
{\an8}Oh non.
1470
01:35:46,950 --> 01:35:49,077
{\an8}C'est pas grave, c'est que des cheveux.
1471
01:35:49,953 --> 01:35:51,872
{\an8}Bon, c'est parti.