1 00:01:40,434 --> 00:01:41,560 Un, deux, trois ! 2 00:01:41,602 --> 00:01:42,770 Envoie une bière ! 3 00:01:42,812 --> 00:01:45,439 - Le distributeur est en panne ! - Bye-bye ! 4 00:01:45,523 --> 00:01:49,026 - Allez, donnez-nous un truc ! - J'ai bien une idée ! 5 00:01:49,693 --> 00:01:51,237 Ouais ! 6 00:01:52,863 --> 00:01:55,032 C'est mon maillot de bain ! 7 00:01:55,115 --> 00:01:56,951 Je vous adore, mes grognasses ! 8 00:01:57,034 --> 00:01:59,703 Un jour, on dominera le monde. 9 00:01:59,787 --> 00:02:01,539 C'est clair. Venez par là. 10 00:02:02,581 --> 00:02:04,291 Regarde, regarde... 11 00:02:12,174 --> 00:02:15,261 15 ANS PLUS TARD... 12 00:02:17,680 --> 00:02:20,307 Tes nénés sont pas comme ceux de ma maman. 13 00:02:25,437 --> 00:02:27,064 Tu préfères lesquels ? 14 00:02:27,147 --> 00:02:30,609 Je veux regarder Lalaloopsy, mais t'es à ma place. 15 00:02:31,360 --> 00:02:33,445 - Chérie... - Maman ! 16 00:02:33,529 --> 00:02:35,906 Tata Wren dort encore sur le canapé 17 00:02:35,990 --> 00:02:38,200 et je veux voir Lalaloopsy ! 18 00:02:38,284 --> 00:02:41,912 C'est trop fort, chérie. Baisse le son à deux. 19 00:02:43,163 --> 00:02:44,707 - Café ? - Ouais. 20 00:02:44,790 --> 00:02:47,501 - Range ton nichon et suis-moi. - Quoi ? Oh merde. 21 00:02:47,585 --> 00:02:49,211 - Non. - Non ? 22 00:02:49,920 --> 00:02:51,422 Putain. 23 00:02:52,715 --> 00:02:53,674 Caca ? 24 00:02:54,967 --> 00:02:55,926 Merde. 25 00:02:56,927 --> 00:02:59,889 - Merde, merde, merde... - Arrête, arrête. 26 00:02:59,972 --> 00:03:02,099 - Merde, merde... - La nuit fut longue ? 27 00:03:02,182 --> 00:03:04,226 - Je crois. - On dirait bien. 28 00:03:06,353 --> 00:03:09,398 Tu devrais arrêter de venir finir tes nuits ici. 29 00:03:09,481 --> 00:03:11,442 Je veux pas que dans 10 ans, 30 00:03:11,525 --> 00:03:13,444 ma fille me fasse "une Wren". 31 00:03:14,236 --> 00:03:15,404 Bon sang. 32 00:03:16,488 --> 00:03:19,867 Je pourrais reprendre bien ma clé, mais tu entreras sûrement par la chatière. 33 00:03:19,950 --> 00:03:22,119 On fait quoi aujourd'hui ? 34 00:03:23,495 --> 00:03:25,247 Sûrement un truc avec des haricots. 35 00:03:26,206 --> 00:03:30,085 - T'as dit "haricots" ? - Oui. Corey adore les haricots. 36 00:03:30,169 --> 00:03:33,589 Elle en fait des petits tas. 37 00:03:33,672 --> 00:03:35,716 Parfois, elle en fait des gros. 38 00:03:35,799 --> 00:03:39,094 En ce moment, elle fait des formes avec, 39 00:03:39,178 --> 00:03:41,931 et c'est chouette. Une vraie victoire. 40 00:03:42,014 --> 00:03:46,310 Elle va trier ses haricots pendant que je dors les yeux ouverts. 41 00:03:46,393 --> 00:03:47,770 Comme ça... 42 00:03:49,229 --> 00:03:50,522 Tu vois ? 43 00:03:51,523 --> 00:03:53,567 J'ai l'air attentive ? 44 00:03:57,905 --> 00:04:00,240 Oh, j'attendais la chute de l'histoire. 45 00:04:00,324 --> 00:04:04,495 - Tu rigolais pas ? - C'est toute la journée comme ça. 46 00:04:10,709 --> 00:04:12,670 Où est mon portable ? 47 00:04:12,753 --> 00:04:15,506 T'es encore en train de lui montrer ton entre-jambes. 48 00:04:15,589 --> 00:04:17,675 - Génial. - Oh, non. Trouvé ! 49 00:04:18,842 --> 00:04:20,970 Merci pour ton accueil. 50 00:04:21,053 --> 00:04:23,305 J'ai passé une chouette matinée. Merci. 51 00:04:23,389 --> 00:04:24,431 Et l'autre ? 52 00:04:25,224 --> 00:04:27,601 Tu sais quoi ? Je te les donne. 53 00:04:28,185 --> 00:04:30,145 - Ok. - Salut ! 54 00:04:32,481 --> 00:04:34,900 J'en peux plus de ses histoires. 55 00:04:34,984 --> 00:04:36,068 Ouais. 56 00:04:37,069 --> 00:04:38,904 T'as repris l'exercice. 57 00:04:38,988 --> 00:04:39,989 Fun. 58 00:04:47,705 --> 00:04:50,791 - C'est quand, ta grande course ? - Ça s'appelle un marathon. 59 00:04:50,874 --> 00:04:53,419 Je sais. J'en ai fait un, tu te souviens ? 60 00:04:53,502 --> 00:04:55,713 - Le truc contre la scoliose ? - Ouais. 61 00:04:55,796 --> 00:04:57,631 C'était un 5 km et t'as pas fini. 62 00:04:57,715 --> 00:05:00,551 - Quelle différence ? - Environ 37 kilomètres. 63 00:05:00,634 --> 00:05:03,012 Putain, tu vas courir 37 kilomètres ? 64 00:05:03,095 --> 00:05:05,264 Quarante-deux, chérie ! 65 00:05:05,347 --> 00:05:07,891 Pourquoi tu t'infliges ça ? C'est juste... 66 00:05:07,975 --> 00:05:09,727 une torture. 67 00:05:09,810 --> 00:05:14,148 - Tu cours avec moi ? - Non. Je suis fumeuse. 68 00:05:14,231 --> 00:05:15,607 À plus tard ? 69 00:05:15,691 --> 00:05:18,068 Un dîner, quelques verres et on papote ? 70 00:05:18,152 --> 00:05:21,697 Je bois pas avant le marathon et je mange pas après 19 h. 71 00:05:21,780 --> 00:05:23,741 Je fais un jeûne intermittent. Je t'appelle, ok ? 72 00:05:23,824 --> 00:05:25,284 Je dois y aller. 73 00:05:26,201 --> 00:05:27,536 - Tu m'accompagnes ? - Non ! 74 00:05:27,619 --> 00:05:28,787 - Sûre ? - Oui. 75 00:05:28,871 --> 00:05:30,789 - On fait la course ? - Non. 76 00:05:31,623 --> 00:05:34,710 - Salut ! Bisous ! - Ouais, plein de bisous. 77 00:05:43,677 --> 00:05:45,429 - Salut ! - Salut ! 78 00:05:45,512 --> 00:05:48,015 Beau, dis bonjour à Tata Wren. 79 00:05:48,098 --> 00:05:50,059 Je rigole. Il sait pas parler. 80 00:05:50,142 --> 00:05:53,103 Bonjour. Je savais pas que tu serais là. 81 00:05:53,187 --> 00:05:55,022 C'est vrai. 82 00:05:55,105 --> 00:05:58,484 Je savais pas que maman emmènerait son petit putois. 83 00:05:58,567 --> 00:06:02,071 Je déteste l'herbe. Pourquoi je viendrais ici ? 84 00:06:02,154 --> 00:06:04,239 Pour acheter de la drogue à des ados ? 85 00:06:05,491 --> 00:06:07,534 Je rigole. Sauf si ça te tente. 86 00:06:07,618 --> 00:06:11,246 Je pourrais leur demander. Ils ont l'air carrément louches. 87 00:06:11,330 --> 00:06:13,916 C'est clair qu'il ont de la came. 88 00:06:13,999 --> 00:06:16,960 Ils pensent que je suis la baby-sitter. 89 00:06:17,586 --> 00:06:20,339 J'ai l'air trop jeune pour être mère. 90 00:06:20,422 --> 00:06:23,383 - Les baby-sitters s'habillent comme ça ? - Ils veulent me baiser. 91 00:06:23,467 --> 00:06:26,762 C'est pas dingue ? C'est parce que je ressemble à Elle Fanning jeune. 92 00:06:26,845 --> 00:06:30,432 Ça m'arrive tout le temps. Bon, quoi de neuf ? 93 00:06:32,392 --> 00:06:33,852 Je sais pas. 94 00:06:34,895 --> 00:06:37,231 Vous êtes toutes toujours super occupées. 95 00:06:37,314 --> 00:06:39,858 - Pas devant les enfants. - Quoi ? 96 00:06:40,984 --> 00:06:43,654 Vous me manquez. Nos moments ensemble... 97 00:06:43,737 --> 00:06:47,449 - Nos week-ends... - Je dois répondre. 98 00:06:47,533 --> 00:06:48,951 - Prends-le. - Quoi ? 99 00:06:49,034 --> 00:06:50,202 - Prends-le. - Non. 100 00:06:50,285 --> 00:06:52,079 - Je dois répondre. - C'est pas prudent... 101 00:06:52,162 --> 00:06:54,498 - Oh non. - ...pour moi et pour lui. 102 00:06:54,581 --> 00:06:56,458 - J'ai oublié le biberon. - Oh non. 103 00:06:56,542 --> 00:06:59,878 Ça va le faire. Chante-lui une chanson. 104 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 BIÈRE CHEZ ARNIE 105 00:07:20,107 --> 00:07:22,276 Un Irish Car Bomb, l'ami ! 106 00:07:28,740 --> 00:07:29,992 Un autre. 107 00:07:37,040 --> 00:07:38,458 Merde. 108 00:07:40,544 --> 00:07:41,879 C'est reparti ! 109 00:07:41,962 --> 00:07:44,756 Ma mamie disait ça quand elle se recommandait un highball. 110 00:07:44,798 --> 00:07:46,341 Ça suffit. 111 00:07:46,425 --> 00:07:48,594 Je m'en fous, y a d'autres bars. 112 00:07:48,677 --> 00:07:52,097 - Attends, tu dois payer. - "Tu dois payer." 113 00:07:53,015 --> 00:07:54,808 T'es pas mon père. 114 00:07:54,892 --> 00:07:57,811 - Aboule le fric. - Sinon, quoi ? 115 00:07:59,563 --> 00:08:00,564 Je me casse. 116 00:08:02,107 --> 00:08:04,693 - Attention ! - Attends ! 117 00:08:11,450 --> 00:08:14,369 La dernière fois, j'étais avec mes amies. 118 00:08:15,537 --> 00:08:17,915 Maintenant, je suis toute seule. 119 00:08:17,998 --> 00:08:19,791 Toute seule. 120 00:08:19,875 --> 00:08:23,921 - Toute seule. - C'est l'heure du petit-déjeuner ? 121 00:08:24,004 --> 00:08:25,005 Ouais. 122 00:08:26,131 --> 00:08:28,550 Elles sont passées à autre chose. 123 00:08:29,092 --> 00:08:31,511 C'est une vraie trahison. 124 00:08:32,512 --> 00:08:34,389 Et que ça saute. 125 00:08:34,473 --> 00:08:36,225 C'est parti. 126 00:08:36,308 --> 00:08:40,771 Pourquoi ça doit changer ? Pourquoi tout doit changer ? 127 00:08:40,854 --> 00:08:42,940 Tout le monde a changé 128 00:08:43,023 --> 00:08:45,442 et ça leur fait rien. 129 00:08:45,525 --> 00:08:46,652 Pas moi. 130 00:08:46,735 --> 00:08:48,570 Pepper, ta caution a été payée. 131 00:09:00,290 --> 00:09:02,501 C'est un coup monté. 132 00:09:06,588 --> 00:09:09,258 Au fait, merci. 133 00:09:09,341 --> 00:09:12,427 - Putain, qu'est-ce que t'as foutu ? - Je sais. Désolée. 134 00:09:12,511 --> 00:09:15,055 Pourquoi t'en prendre à un barman ? T'adores les barman. 135 00:09:15,138 --> 00:09:18,725 - Ils te servent à boire. - Pas comme je veux. 136 00:09:21,395 --> 00:09:23,605 Pourquoi tu portes mes Crocs ? 137 00:09:29,569 --> 00:09:31,446 Merde. 138 00:09:35,242 --> 00:09:37,369 - Vraiment ? - Désolée. 139 00:09:48,046 --> 00:09:49,339 C'est quoi, ton problème ? 140 00:09:49,423 --> 00:09:51,842 J'ai pas besoin d'un autre enfant. 141 00:09:51,925 --> 00:09:55,178 Je suis pas une enfant. On les met pas en taule. 142 00:09:55,262 --> 00:09:57,556 C'est le seul endroit où on peut être entre adultes. 143 00:09:57,639 --> 00:10:00,142 Putain, je peux pas te sortir de taule, 144 00:10:00,225 --> 00:10:03,979 te sortir du pétrin ou être ta pote de fête dès que tu veux te défoncer ! 145 00:10:04,062 --> 00:10:05,856 J'ai des responsabilités ! 146 00:10:06,315 --> 00:10:08,984 Mon Dieu, tu vois ce que tu me fais dire ? 147 00:10:09,067 --> 00:10:10,277 C'est nul ! 148 00:10:11,278 --> 00:10:14,031 On devrait annuler l'anniversaire demain. 149 00:10:14,114 --> 00:10:16,616 - Non ! - Il faut que je dorme. Vraiment ? 150 00:10:17,617 --> 00:10:20,787 Ça pouvait pas attendre ? Tu peux pas te débrouiller seul ? 151 00:10:23,123 --> 00:10:26,043 Elle a fait quoi ? Avec un concombre ? 152 00:10:27,044 --> 00:10:28,754 Qu'est-ce qu'il faisait là ? 153 00:10:30,088 --> 00:10:32,382 J'arrive ! 154 00:10:33,050 --> 00:10:36,511 Putain, je vais tous vous laisser vous démerder ! 155 00:10:36,595 --> 00:10:38,180 Putain de merde ! 156 00:10:38,263 --> 00:10:40,140 Regarde-moi. 157 00:10:40,223 --> 00:10:42,517 Je suis fatiguée. 158 00:10:42,601 --> 00:10:43,977 Tu piges ? 159 00:10:44,061 --> 00:10:46,605 Jusqu'à la moelle. 160 00:10:46,688 --> 00:10:49,149 Au plus profond de mon âme. 161 00:10:49,232 --> 00:10:52,861 Tu comprends à quel point je suis fatiguée ? 162 00:10:52,944 --> 00:10:55,280 Dégage de ma voiture ! 163 00:10:56,740 --> 00:10:59,034 Pour info, demain, c'est mon anniversaire. 164 00:10:59,117 --> 00:11:01,370 Techniquement, c'est maintenant, car il est minuit passé... 165 00:11:01,453 --> 00:11:05,248 - Je te souhaite pas joyeux anniversaire. - On le fera demain. Bisous. 166 00:11:06,208 --> 00:11:07,042 Putain ! 167 00:11:15,592 --> 00:11:18,303 {\an8}J'ai une incroyable nouvelle... 168 00:11:18,387 --> 00:11:19,888 {\an8}Tu es guérie ! 169 00:11:20,597 --> 00:11:23,266 {\an8}Il n'y a plus une trace de cancer en toi ! 170 00:11:23,350 --> 00:11:25,811 {\an8}Mais comment est-ce possible ? 171 00:11:25,894 --> 00:11:27,479 {\an8}Le corps est un mystère. 172 00:11:27,562 --> 00:11:30,232 {\an8}C'est peut-être un miracle. Je l'ignore. 173 00:11:30,315 --> 00:11:31,233 {\an8}Je sais ! 174 00:11:31,316 --> 00:11:35,195 {\an8}C'est le pouvoir de l'amour qui m'a guéri. 175 00:11:35,278 --> 00:11:38,156 {\an8}Ça semble impossible, mais c'est vrai. 176 00:11:38,240 --> 00:11:40,367 {\an8}Le cancer a réuni nos amis ! 177 00:11:40,450 --> 00:11:42,786 {\an8}Il nous a rappelé ce qui est important 178 00:11:43,662 --> 00:11:45,163 {\an8}et a réveillé notre amour. 179 00:11:45,247 --> 00:11:47,833 {\an8}Et ce renouveau m'a sauvé la vie ! 180 00:11:47,916 --> 00:11:50,252 {\an8}Il nous a sauvé la vie à tous ! 181 00:11:53,547 --> 00:11:55,465 C'EST LA FÊTE ! 182 00:11:55,549 --> 00:11:59,344 LE BONHEUR ! C'EST LA TEUF ! 183 00:12:31,001 --> 00:12:32,210 Coucou, Corey. 184 00:12:32,294 --> 00:12:34,379 - Coucou. - Tu fais quoi ? 185 00:12:34,463 --> 00:12:36,548 - Joyeux anniversaire ! - Salut ! 186 00:12:36,631 --> 00:12:38,467 T'es canon ! 187 00:12:38,550 --> 00:12:41,720 Merci ! Et toi, t'es... 188 00:12:45,015 --> 00:12:47,392 - gentille. - Merci. 189 00:12:49,436 --> 00:12:51,730 On va où ce soir ? 190 00:12:51,813 --> 00:12:54,065 - Joyeux anniv' ! - Salut. 191 00:12:54,149 --> 00:12:56,776 Désolée du retard. Il a fait une crise. 192 00:12:56,860 --> 00:12:59,613 Ah, les enfants sont venus. 193 00:12:59,696 --> 00:13:00,614 Super. 194 00:13:01,865 --> 00:13:04,284 On mange ? C'est parti. 195 00:13:10,832 --> 00:13:13,793 Désolée, la baby-sitter a annulé. 196 00:13:13,877 --> 00:13:16,087 Elle allait au concert de Fray. 197 00:13:16,171 --> 00:13:19,925 Quelqu'un a oublié d'appeler la nôtre, et c'est pas moi. 198 00:13:20,008 --> 00:13:23,011 C'est Nick. Nick a oublié. 199 00:13:23,094 --> 00:13:25,764 C'est vrai. Tout est ma faute. 200 00:13:26,056 --> 00:13:27,933 Tu pourrais au moins avoir l'air désolé ? 201 00:13:28,016 --> 00:13:30,602 Et alors ? C'est pas comme si on allait au restaurant. 202 00:13:35,565 --> 00:13:37,442 Je te ressers un cocktail ? 203 00:13:39,903 --> 00:13:41,196 Wren ? 204 00:13:43,365 --> 00:13:46,034 Wren, je te ressers un cocktail ? 205 00:13:46,117 --> 00:13:47,827 Oui. 206 00:13:50,247 --> 00:13:52,040 Il avait une chose à faire. 207 00:13:52,123 --> 00:13:54,584 Il passe sa journée à la maison, à écrire. 208 00:13:54,668 --> 00:13:57,504 Il se tripote les couilles toute la journée. 209 00:13:57,587 --> 00:13:59,965 Il a même plus de poils. Elles sont rouges et à vif. 210 00:14:00,048 --> 00:14:02,717 T'en veux ? Même pas un verre ? Quelle discipline. 211 00:14:02,801 --> 00:14:06,846 Tu te souviens quand tu trempais tes bretzels au chocolat dans le beurre ? 212 00:14:06,930 --> 00:14:08,139 Je m'en souviens. 213 00:14:08,223 --> 00:14:11,101 Ton connard de frère disait que je ressemblais à un orteil... 214 00:14:24,406 --> 00:14:27,701 Vous vous souvenez quand on se voyait, 215 00:14:27,784 --> 00:14:30,996 au lieu de faire croire qu'on tombait de sommeil, 216 00:14:31,079 --> 00:14:35,083 qu'on était débordées ou qu'un "être dépendait de nous" ? 217 00:14:35,166 --> 00:14:38,295 On s'en sort plutôt bien, malgré tes allégations. 218 00:14:38,378 --> 00:14:42,299 On se voit plus. On traine plus ensemble. 219 00:14:42,382 --> 00:14:44,926 On est jamais vraiment ensemble. 220 00:14:45,010 --> 00:14:47,512 C'est comme ça, c'est la vie. 221 00:14:47,596 --> 00:14:49,889 Vous avez l'air de dire que vous y pouvez rien. 222 00:14:49,973 --> 00:14:51,766 - De quoi ? - On vieillit. 223 00:14:51,850 --> 00:14:53,727 On meurt ou on vieillit. C'est les seules options. 224 00:14:53,768 --> 00:14:56,479 Se battre, c'est une option. L'âge, on y peut rien, 225 00:14:56,563 --> 00:14:59,983 - mais on peut résister au changement. - On peut se battre contre l'âge 226 00:15:00,025 --> 00:15:03,987 - et gagner. - Que nous est-il arrivé, hein ? 227 00:15:04,070 --> 00:15:06,364 Que nous est-il arrivé ? On était une entité, 228 00:15:06,448 --> 00:15:08,450 un groupe uni. 229 00:15:08,533 --> 00:15:12,203 - On parle de quoi ? - Lâche ton téléphone. 230 00:15:14,122 --> 00:15:16,958 Regardez-nous. Que s'est-il passé ? 231 00:15:17,042 --> 00:15:19,502 Il y a plus rien entre nous. 232 00:15:19,586 --> 00:15:21,671 C'est mon anniversaire et vous m'ignorez. 233 00:15:21,755 --> 00:15:24,549 On pourrait pas se concentrer un peu 234 00:15:24,633 --> 00:15:26,885 au lieu de faire les automates ? 235 00:15:26,968 --> 00:15:30,805 On doit se rebeller contre cette marche vers la mort 236 00:15:30,889 --> 00:15:32,891 - qui engloutit les autres. - "Marche vers la mort." 237 00:15:32,974 --> 00:15:36,394 Travail, mariage, enfants, ménopause, mort. 238 00:15:36,478 --> 00:15:39,522 Vous rigolez ? Pourquoi y a que moi que ça fait flipper ? 239 00:15:39,606 --> 00:15:42,150 - Parce que c'est ton anniversaire ? - Quoi ? 240 00:15:42,233 --> 00:15:44,277 - T'es célibataire. - Et seule ? 241 00:15:44,361 --> 00:15:46,112 Non, pas du tout. 242 00:15:46,196 --> 00:15:47,822 Je vais vous le dire. 243 00:15:47,906 --> 00:15:51,368 Je vais vous le dire : nos vies sont mortes. 244 00:15:52,035 --> 00:15:53,953 Vous vous souvenez de nos projets ? 245 00:15:54,037 --> 00:15:55,789 On allait dominer le monde. 246 00:15:55,872 --> 00:15:59,000 Jill, tu avais oublié, alors je te le rappelle. 247 00:15:59,084 --> 00:16:00,877 Jill, sérieusement. 248 00:16:00,960 --> 00:16:04,339 Wren, on a pas oublié. On était des ados. 249 00:16:04,631 --> 00:16:06,800 Les enfants, vous pouvez vous calmer ? 250 00:16:06,841 --> 00:16:10,762 - Les ados disent ça et grandissent. - Tu dis que j'ai pas grandi ? 251 00:16:10,845 --> 00:16:13,765 J'ai pas dit ça. Fais pas ta crise, ok ? 252 00:16:13,848 --> 00:16:15,100 T'es très bien. 253 00:16:15,183 --> 00:16:18,478 T'as peut-être pas évolué depuis le lycée. 254 00:16:18,561 --> 00:16:20,814 Quoi ? 255 00:16:20,897 --> 00:16:23,358 Je me suis pas arrêtée au lycée. 256 00:16:23,441 --> 00:16:26,444 Je suis dans la fleur de l'âge. Putain, Jill ! 257 00:16:27,237 --> 00:16:29,239 Maman ! 258 00:16:30,573 --> 00:16:32,659 - Nom de Dieu ! - Bon sang, Wren ! 259 00:16:32,742 --> 00:16:34,494 À quoi tu joues ? 260 00:16:34,577 --> 00:16:36,996 Que s'est-il passé ? Il saigne ? 261 00:16:39,207 --> 00:16:41,000 - Wren, à quoi tu joues ? - Oh mon Dieu. 262 00:16:47,632 --> 00:16:50,301 - T'as perdu la tête ? - J'ai le cancer ! 263 00:16:53,638 --> 00:16:55,557 Désolée ! 264 00:16:55,640 --> 00:16:57,475 Quoi ? 265 00:16:57,559 --> 00:16:58,685 - Non ! - Mon Dieu. 266 00:16:59,477 --> 00:17:01,312 CANCER DONT ON GUÉRIT VITE 267 00:17:06,192 --> 00:17:07,402 CANCER AVEC PEU DE SYMPTÔMES 268 00:17:07,485 --> 00:17:10,405 Putain de merde. Putain de putain de merde ! 269 00:17:10,488 --> 00:17:13,074 LE CANCER ET VOTRE APPARENCE 270 00:17:15,744 --> 00:17:17,746 VOLS INTERNATIONAUX 271 00:17:18,371 --> 00:17:21,332 PROGRAMME DE TÉMOIN PROTÉGÉ 272 00:17:26,171 --> 00:17:28,923 Merci pour ta visite. Le ticket est dans le sac. 273 00:17:29,007 --> 00:17:30,967 Merci beaucoup. 274 00:17:32,886 --> 00:17:35,680 Ravie de... Ravie de te revoir. 275 00:17:37,307 --> 00:17:39,100 LOISIRS CRÉATIFS 276 00:17:39,184 --> 00:17:40,643 T'as vu la dame ? 277 00:17:40,727 --> 00:17:44,147 - Celle qui allaitait ? - Ouais, c'est dégueulasse. 278 00:17:44,230 --> 00:17:47,400 Non, c'est pas ce que... 279 00:17:49,235 --> 00:17:50,236 Bref... 280 00:17:51,362 --> 00:17:54,157 Au lycée, c'était une dingue. 281 00:17:54,240 --> 00:17:58,411 Sexe, drogue, vol à l'étalage, vol de voitures... 282 00:17:58,495 --> 00:17:59,788 Je l'admirais. 283 00:18:01,539 --> 00:18:03,792 T'étais comment au lycée ? 284 00:18:03,875 --> 00:18:06,252 Tu foutais le bordel ? 285 00:18:06,336 --> 00:18:08,421 J'ai eu mes moments, mais... 286 00:18:09,380 --> 00:18:11,424 j'aimais créer des bandes dessinées. 287 00:18:11,508 --> 00:18:13,802 Ouais, donc tu comprends. Enfin... 288 00:18:18,515 --> 00:18:22,268 Quel a été ton pire mensonge ? 289 00:18:23,728 --> 00:18:25,772 Je mens pas. C'est un signe de faiblesse. 290 00:18:26,815 --> 00:18:27,816 D'accord... 291 00:18:29,692 --> 00:18:33,947 Tu serais fâché si on insinuait que t'avais pas évolué depuis le lycée ? 292 00:18:34,030 --> 00:18:36,658 - J'ai fait l'école à la maison. - Logique. 293 00:18:36,741 --> 00:18:38,409 Merci. 294 00:18:38,493 --> 00:18:40,829 Mais je serais pas fâché. 295 00:18:40,912 --> 00:18:44,290 En fait, 98,9 % des gens sont des moutons. 296 00:18:44,374 --> 00:18:46,876 Leurs opinions sont sans valeur. 297 00:18:46,960 --> 00:18:50,171 Imaginons que ça te touche. 298 00:18:50,255 --> 00:18:53,091 Et qu'à cause de ça, tu as fait un truc fou, 299 00:18:53,174 --> 00:18:56,594 un truc impardonnable, dans le feu de l'action. 300 00:18:56,678 --> 00:19:00,348 On pourrait pas t'en vouloir, non ? 301 00:19:00,431 --> 00:19:03,393 Parce qu'on t'aurait provoqué. 302 00:19:04,519 --> 00:19:07,188 Cette conversation ne m'intéresse plus. 303 00:19:07,272 --> 00:19:08,481 Pardon. 304 00:19:13,903 --> 00:19:16,990 - Salut, Malcolm. - Mon poto. 305 00:19:17,574 --> 00:19:19,033 - Vous êtes qui ? - Les amies de Wren. 306 00:19:19,117 --> 00:19:21,286 - On s'est déjà rencontrés. - Ah bon ? 307 00:19:21,369 --> 00:19:26,332 - On vient t'emprunter Wren. - Faut qu'elle garde ses journées maladie. 308 00:19:26,416 --> 00:19:27,709 Pourquoi vous murmurez ? 309 00:19:29,210 --> 00:19:31,296 C'est par respect... 310 00:19:31,379 --> 00:19:33,882 - Oui. - ...pour le cancer. 311 00:19:37,468 --> 00:19:39,512 - Vous avez le cancer ? - Non. 312 00:19:39,596 --> 00:19:41,347 - Pas toutes les trois. - Wren. 313 00:19:41,806 --> 00:19:43,224 Wren a le cancer ? 314 00:19:44,225 --> 00:19:46,978 - Vous saviez pas ? - Non... Wren ? 315 00:19:47,478 --> 00:19:48,855 Mon Dieu. Wren. 316 00:19:48,938 --> 00:19:53,026 - Elle nettoie par terre ? - Elle devrait pas, non ? 317 00:19:54,485 --> 00:19:56,112 Et vous... 318 00:19:56,195 --> 00:19:58,072 - Vous comptez faire quoi ? - Moi ? 319 00:19:58,156 --> 00:19:59,991 Vous, elle, peu importe. 320 00:20:00,074 --> 00:20:02,952 On l'emmène dans un... 321 00:20:03,036 --> 00:20:05,371 - centre de bien-être. - Oui. 322 00:20:06,706 --> 00:20:08,583 Et ça va l'aider ? 323 00:20:09,417 --> 00:20:11,669 Ils proposent un traitement... 324 00:20:13,838 --> 00:20:16,090 "La guérison par les mains". 325 00:20:17,091 --> 00:20:19,177 - Je connais. - Ah oui ? 326 00:20:19,260 --> 00:20:20,720 Oui, mais... 327 00:20:20,803 --> 00:20:24,390 Wren a déjà pris toutes ses journées maladie, plus quatre. 328 00:20:24,474 --> 00:20:25,725 Plus quatre ? 329 00:20:25,808 --> 00:20:29,562 Je suppose que je pourrais mettre de côtés mes principes d'honneur 330 00:20:29,646 --> 00:20:31,731 et de responsabilité personnelle 331 00:20:31,814 --> 00:20:34,108 et laisser couler, mais... 332 00:20:34,192 --> 00:20:35,735 - Bien sûr. - Oui. 333 00:20:35,818 --> 00:20:37,487 Vas-y avant que je change d'avis. 334 00:20:37,570 --> 00:20:39,364 - Ok. - Merci. 335 00:20:39,447 --> 00:20:41,157 - Merci ! - Salut. 336 00:20:42,533 --> 00:20:43,576 Merci. 337 00:20:44,494 --> 00:20:46,913 Nom de Dieu, ça craint. 338 00:20:46,996 --> 00:20:50,124 - Je vais devoir former quelqu'un. - Elle vole des trucs. 339 00:21:04,555 --> 00:21:07,392 - C'est quoi, ces chaussures ? - Je t'ai déjà dit : 340 00:21:07,475 --> 00:21:10,645 - je veux pas qu'on regarde mes pieds. - J'ai de très beaux pieds. 341 00:21:12,188 --> 00:21:13,856 Wren, on devrait parler. 342 00:21:14,357 --> 00:21:16,693 On doit savoir certaines choses. 343 00:21:16,776 --> 00:21:19,195 Tu as quel type de cancer ? 344 00:21:21,155 --> 00:21:23,700 - Des amygdales. - Quoi ? 345 00:21:23,783 --> 00:21:26,452 Oui, un cancer de la gorge. Des amygdales. 346 00:21:26,536 --> 00:21:27,996 C'est la cigarette. 347 00:21:28,079 --> 00:21:31,499 Oui, ça semble tout à fait logique. 348 00:21:31,582 --> 00:21:35,461 C'est pas très grave car les amygdales sont très petites. 349 00:21:35,545 --> 00:21:36,838 Exactement. 350 00:21:36,921 --> 00:21:39,173 Ils pourront juste les retirer. 351 00:21:40,633 --> 00:21:43,636 On doit te dire qu'on est super mal 352 00:21:43,720 --> 00:21:45,513 pour l'autre soir. 353 00:21:46,806 --> 00:21:48,766 À ce sujet... 354 00:21:50,184 --> 00:21:51,936 Les filles, je... 355 00:21:52,770 --> 00:21:53,771 Merci. 356 00:21:57,275 --> 00:22:00,653 Les filles, tout ça, c'est... 357 00:22:00,737 --> 00:22:01,946 très gentil, mais... 358 00:22:04,449 --> 00:22:07,452 - C'est prudent, avec tes amygdales ? - Ouais. 359 00:22:07,535 --> 00:22:09,078 Je dois... 360 00:22:10,663 --> 00:22:13,082 - avouer une chose. - C'est rien. 361 00:22:13,166 --> 00:22:15,376 Tu es passée à deux centimètres de l'œil de Dale. 362 00:22:15,460 --> 00:22:17,754 - Non. - C'est pas grave. 363 00:22:17,837 --> 00:22:20,631 Bon, il sursaute au moindre bruit. 364 00:22:20,715 --> 00:22:22,258 Et il a un tic nerveux. 365 00:22:22,341 --> 00:22:25,178 Mais le temps et un bon psy devraient aider. 366 00:22:25,553 --> 00:22:28,473 Et Nick voulait que Dale s'endurcisse un peu. 367 00:22:28,556 --> 00:22:31,267 On aurait pas fait ça en lui balançant un téléphone, 368 00:22:31,350 --> 00:22:33,436 mais si ça marche... 369 00:22:33,519 --> 00:22:36,314 J'aurais dû me douter qu'il y avait un problème. 370 00:22:36,397 --> 00:22:38,691 Sincèrement, tu nous as fait flipper. 371 00:22:38,775 --> 00:22:41,903 C'est vrai, une adulte fait pas ce genre de truc. 372 00:22:41,986 --> 00:22:44,113 - Ouais. - Maintenant, on comprend. 373 00:22:44,197 --> 00:22:47,366 Et tu as raison : on devrait et on va se voir plus souvent. 374 00:22:47,450 --> 00:22:50,036 - Oui. - Vraiment ? 375 00:22:50,119 --> 00:22:51,704 Bien sûr. 376 00:22:52,455 --> 00:22:55,166 T'es célibataire, alors tu n'as que nous. 377 00:22:55,416 --> 00:22:57,335 Bon sang, ferme-la ! 378 00:22:57,418 --> 00:22:59,587 - Quoi ? - Ne dis plus rien. 379 00:22:59,670 --> 00:23:02,090 Wren, l'amitié, c'est important. 380 00:23:02,173 --> 00:23:04,884 C'est ce qu'on voulait dire. On doit s'impliquer. 381 00:23:04,967 --> 00:23:07,512 Surtout en ce moment. On sera à tes côtés. 382 00:23:07,595 --> 00:23:09,639 Amies jusqu'au bout. 383 00:23:10,890 --> 00:23:13,351 - Je veux pas dire que tu vas mourir. - Jill ! 384 00:23:13,434 --> 00:23:15,353 - Chut ! - Toi, chut ! 385 00:23:15,436 --> 00:23:17,688 Chut ! Chut ! Chut ! 386 00:23:18,481 --> 00:23:20,817 Laurel a trouvé un groupe de soutien. 387 00:23:20,900 --> 00:23:22,443 Elle t'y emmène ce soir. 388 00:23:22,527 --> 00:23:25,446 Non. Non, non, non, non, je peux pas. 389 00:23:25,530 --> 00:23:26,864 - Mais si. - Tout à fait. 390 00:23:26,948 --> 00:23:30,785 Je veux passer du temps avec vous, pas avec des étrangers. 391 00:23:30,868 --> 00:23:33,204 Personne aime parler à des étrangers. 392 00:23:33,287 --> 00:23:35,873 Et ça... 393 00:23:36,791 --> 00:23:38,209 Ça, là... 394 00:23:38,376 --> 00:23:40,878 C'est le seul soutien qui me fait du bien. 395 00:23:42,547 --> 00:23:46,467 Vas-y, connard ! Espèce de suceur de gode de ta mère... 396 00:23:46,551 --> 00:23:47,593 Putain ! 397 00:23:49,470 --> 00:23:52,098 Zen. Je fais du yoga, mais c'est pour ça que... 398 00:23:53,141 --> 00:23:55,977 je déteste conduire. La prochaine fois, en vélo. 399 00:23:56,060 --> 00:23:58,813 C'est plus pratique pour tabasser les connards. 400 00:23:59,730 --> 00:24:03,317 - J'ai pas de vélo. - Alors t'as pas d'avenir. 401 00:24:03,401 --> 00:24:07,196 Au moins, pas sans insuline. Quoi, tu veux perdre tes orteils ? 402 00:24:07,738 --> 00:24:10,324 - Non. - Je t'en donnerai un. 403 00:24:10,408 --> 00:24:11,742 Un vélo, pas un orteil. 404 00:24:12,410 --> 00:24:14,537 J'en ai quatre. Ils sont tout terrain, 405 00:24:14,620 --> 00:24:17,790 ils ont une bonne prise. Vroum, vroum. 406 00:24:19,041 --> 00:24:21,669 Ils te mèneront où tu veux. 407 00:24:22,837 --> 00:24:25,131 Comment t'as connu cet endroit ? 408 00:24:25,214 --> 00:24:27,133 Par une nana de la salle. 409 00:24:27,216 --> 00:24:29,677 Son frère a le cancer et il aime bien ces réunions. 410 00:24:29,760 --> 00:24:32,930 C'est comme un buffet. Chacun vient avec son cancer. 411 00:24:33,014 --> 00:24:35,766 Tu rigoles, là ? 412 00:24:36,809 --> 00:24:37,977 On est arrivées ! 413 00:24:39,061 --> 00:24:42,481 CENTRE DES ANCIENS COMBATTANTS 414 00:24:42,565 --> 00:24:43,441 Bon. 415 00:24:44,358 --> 00:24:45,651 J'y vais. 416 00:24:45,735 --> 00:24:49,322 Je t'attends. Je vais me garer et courir. 417 00:24:49,405 --> 00:24:52,033 Ça ira. Je prendrai un Uber. 418 00:24:52,116 --> 00:24:55,077 - Non, je veux être là pour toi. - Et c'est le cas. 419 00:24:55,161 --> 00:24:56,913 - Merci. - Je serai là. 420 00:24:57,997 --> 00:25:01,667 Je vais te regarder entrer et je serai là à ta sortie. 421 00:25:01,751 --> 00:25:05,046 Comme le premier jour d'école. Je serai comme ta maman. 422 00:25:05,129 --> 00:25:07,173 - Je partirai pas. - Ou je prends un Uber. 423 00:25:07,256 --> 00:25:09,008 - Non. - C'est bon. 424 00:25:09,091 --> 00:25:11,594 Je suis ton Uber, ton Uber Eats et ton Tinder. 425 00:25:11,677 --> 00:25:13,971 D'accord. Ça marche. 426 00:25:14,055 --> 00:25:15,723 - Amuse-toi bien. - Merci. 427 00:25:15,806 --> 00:25:18,017 C-A-N-C-E-R ! 428 00:25:20,937 --> 00:25:22,980 J'essaie de te soutenir. 429 00:25:23,064 --> 00:25:25,358 CENTRE DES ANCIENS COMBATTANTS 430 00:25:54,804 --> 00:25:56,430 Ça va ? 431 00:25:57,431 --> 00:25:59,433 On est obligés de participer ? 432 00:25:59,809 --> 00:26:02,478 Tu veux dire, parler et tout ça ? 433 00:26:04,146 --> 00:26:06,148 Non, ça se passe pas comme ça. 434 00:26:06,482 --> 00:26:07,984 Relax. 435 00:26:08,067 --> 00:26:10,069 Tout va bien se passer. 436 00:26:10,152 --> 00:26:11,988 Ça, c'est facile. 437 00:26:12,613 --> 00:26:14,824 Pourquoi ? Il se passe quoi après ? 438 00:26:14,907 --> 00:26:17,034 Je veux dire que c'est facile 439 00:26:17,118 --> 00:26:18,619 par rapport au reste. 440 00:26:23,457 --> 00:26:29,046 J'ai une question : t'as déjà dit un énorme mensonge que tu peux pas... 441 00:26:31,549 --> 00:26:33,926 Très séduisant. 442 00:26:34,969 --> 00:26:36,929 Merci, merci. 443 00:26:37,013 --> 00:26:39,390 Toi aussi, t'es séduisante. 444 00:26:40,391 --> 00:26:41,267 Quoi ? 445 00:26:42,226 --> 00:26:44,478 Bonjour et bienvenue. 446 00:26:44,562 --> 00:26:47,356 Commençons par une prière. 447 00:26:47,440 --> 00:26:50,985 Notre cher Père, nous voulons Te remercier 448 00:26:51,068 --> 00:26:54,322 pour l'amour et les bienfaits dont Tu bénis nos vies... 449 00:26:54,405 --> 00:26:57,950 Tu me draguais en plein groupe de parole ? 450 00:26:58,034 --> 00:27:00,661 - ...nos maladies et... - Et si je disais oui ? 451 00:27:00,745 --> 00:27:02,371 ...Tu nous accompagnes 452 00:27:02,455 --> 00:27:05,791 - par Ta bénédiction... - C'est pas contre les règles ? 453 00:27:05,875 --> 00:27:07,293 Ça s'est fait dans Fight Club. 454 00:27:08,169 --> 00:27:10,713 ...par Ta voix et rends-nous forts... 455 00:27:24,935 --> 00:27:26,604 - Leo, quoi de neuf ? - Quoi de neuf ? 456 00:27:26,687 --> 00:27:30,232 Content de te voir, Derek. Je te présente Wren, une nouvelle. 457 00:27:31,108 --> 00:27:34,153 - Bonjour. - Bonjour. 458 00:27:34,945 --> 00:27:39,158 Dis donc, tu manques pas de charisme. 459 00:27:39,241 --> 00:27:43,329 Une poignée de main ferme, un regard intense. 460 00:27:43,412 --> 00:27:46,916 T'es le Tom Cruise du cancer. Tom Crancer. 461 00:27:49,794 --> 00:27:51,504 Tu as quel type de cancer ? 462 00:27:52,922 --> 00:27:57,885 Ça a commencé dans les amygdales et... 463 00:27:57,968 --> 00:28:01,472 mais il a migré dans la région... 464 00:28:03,140 --> 00:28:04,308 de la gorge. 465 00:28:04,392 --> 00:28:07,645 - C'est un cancer difficile. - Vrai. Attends, quoi ? 466 00:28:07,728 --> 00:28:10,398 Il y a beaucoup de symptômes ? 467 00:28:10,481 --> 00:28:12,942 Ils sont visibles ? Perte des cheveux ? 468 00:28:13,692 --> 00:28:17,196 Je ne sais pas précisément. Parles-en à ton médecin. 469 00:28:18,447 --> 00:28:21,742 - Enchanté, Wren. - Ah, ok. 470 00:28:29,166 --> 00:28:31,168 Eh bien, ce fut... 471 00:28:31,252 --> 00:28:34,422 instructif et apaisant, 472 00:28:34,505 --> 00:28:36,257 et bénéfique. 473 00:28:36,340 --> 00:28:39,051 Juste merveilleux. 474 00:28:39,135 --> 00:28:42,721 Merci pour le... bien-être. 475 00:28:54,275 --> 00:28:57,403 C'est bizarre d'aller chercher quelqu'un à un groupe pour cancéreux ? 476 00:28:57,486 --> 00:28:59,572 Oui, à cent pour cent. 477 00:29:01,282 --> 00:29:04,326 - Et Fight Club, alors ? - J'avais oublié ce film. 478 00:29:11,834 --> 00:29:15,004 - On devrait le regarder. - Carrément. 479 00:29:17,339 --> 00:29:19,800 La pub nous fait courir après des voitures et des fringues, 480 00:29:19,884 --> 00:29:23,304 on fait des boulots de merde pour se paye des merdes qui nous servent à rien ! 481 00:29:23,387 --> 00:29:26,807 La première règle du Fight Club est : il est interdit de parler du... 482 00:29:28,976 --> 00:29:29,977 Salut ! 483 00:29:34,857 --> 00:29:36,317 - Salut. - On est là ! 484 00:29:36,400 --> 00:29:38,819 Qu'est-ce que vous faites là ? 485 00:29:38,903 --> 00:29:40,821 On va s'occuper de toi. 486 00:29:40,905 --> 00:29:42,698 - On a une baby-sitter. - Vraiment ? 487 00:29:42,781 --> 00:29:45,868 Comment ça va ? Mieux ? 488 00:29:47,036 --> 00:29:50,164 As-tu expulsé du vomi... 489 00:29:50,247 --> 00:29:52,333 - Qu'est-ce que...? - ...ou autre chose ? 490 00:29:53,501 --> 00:29:55,336 - Des chips ? - Elle fait quoi ? 491 00:29:55,419 --> 00:29:57,254 Tu fais quoi, là ? 492 00:29:57,338 --> 00:30:01,884 "Ton corps ne peut pas guérir si tu le nourris de malbouffe." 493 00:30:02,218 --> 00:30:03,677 Faut lire ce livre. 494 00:30:06,013 --> 00:30:09,433 Tu sais quoi ? J'ai une super idée. 495 00:30:09,517 --> 00:30:10,518 J'ai... 496 00:30:11,727 --> 00:30:15,189 rencontré un docteur à l'hôpital 497 00:30:15,272 --> 00:30:19,443 qui m'a parlé de méthodes naturelles 498 00:30:19,527 --> 00:30:21,487 qu'on pourrait essayer... 499 00:30:23,280 --> 00:30:25,407 Par exemple, le cercle de guérison. 500 00:30:25,699 --> 00:30:27,284 On s'assoit en cercle 501 00:30:27,368 --> 00:30:29,453 et ensuite, 502 00:30:29,537 --> 00:30:32,248 concentrez-vous sur des pensées de guérison. 503 00:30:32,331 --> 00:30:34,833 Vous les pensez et ensuite, vous les envoyez... 504 00:30:34,917 --> 00:30:37,586 - Ouah. - ...vers moi, 505 00:30:37,670 --> 00:30:40,839 comme des petits missiles d'amour. 506 00:30:40,923 --> 00:30:44,760 Et elles se transforment en guérison. Elles guérissent. 507 00:30:46,345 --> 00:30:48,847 L'esprit est le plus... 508 00:30:48,931 --> 00:30:50,391 - La science de l'esprit. - Oui. 509 00:30:50,474 --> 00:30:53,269 - Le truc le plus naturel. - C'est très puissant. 510 00:30:53,352 --> 00:30:54,687 Exactement. 511 00:30:54,770 --> 00:30:57,606 On peut se guérir de l'intérieur. 512 00:30:57,690 --> 00:30:59,483 - C'est ça. - Pourquoi pas... 513 00:31:00,693 --> 00:31:02,403 Tu pourrais... 514 00:31:02,486 --> 00:31:04,822 arrêter de toucher mes affaires et appeler Laurel 515 00:31:04,905 --> 00:31:06,907 pour lui dire de venir. 516 00:31:08,617 --> 00:31:10,953 On pourrait faire ça. 517 00:31:11,620 --> 00:31:13,706 - Vous en pensez quoi ? - On te mitraille d'amour ? 518 00:31:14,707 --> 00:31:17,459 C'est pas dans... 519 00:31:17,543 --> 00:31:19,003 C'est pas dans le livre... 520 00:31:19,086 --> 00:31:22,506 - C'est un livre de l'hôpital. - Donne-moi le titre, je vais l'acheter. 521 00:31:22,590 --> 00:31:24,800 Je peux le commander sur Amazon. 522 00:31:24,883 --> 00:31:26,927 - Vas-y. - Ça s'appelle Le Cercle de la vie. 523 00:31:27,595 --> 00:31:29,638 Le Cercle... Ça me dit quelque chose. 524 00:31:29,722 --> 00:31:32,975 Le Cercle de la vie... de Marianne Williamson ? 525 00:31:33,058 --> 00:31:35,269 - Sûrement. - Oprah en a parlé ? 526 00:31:35,352 --> 00:31:37,980 Peut-être. Appelons Laurel 527 00:31:38,063 --> 00:31:41,483 et on essayera ensemble, ok ? 528 00:31:41,567 --> 00:31:43,652 On sera habillées ? 529 00:32:01,545 --> 00:32:03,839 On pourrait faire autre chose. 530 00:32:03,922 --> 00:32:05,549 Il y a autre chose... 531 00:32:05,633 --> 00:32:08,052 qui aide au... 532 00:32:08,135 --> 00:32:11,597 processus de guérison ? 533 00:32:11,680 --> 00:32:13,724 Oui. 534 00:32:13,807 --> 00:32:17,394 Les patients entourés 535 00:32:17,478 --> 00:32:20,522 sont moins anxieux et déprimés, 536 00:32:20,606 --> 00:32:23,108 et ils ont une meilleure qualité de vie. 537 00:32:27,988 --> 00:32:32,743 Tout ça pour dire que vous avoir avec moi très régulièrement 538 00:32:32,826 --> 00:32:35,496 est très important pour moi... 539 00:32:35,579 --> 00:32:37,790 et pour ma qualité de vie. 540 00:32:38,874 --> 00:32:39,792 Et... 541 00:32:40,459 --> 00:32:42,086 Mais il y a d'autre techniques. 542 00:32:43,295 --> 00:32:45,798 Comme les massages, 543 00:32:45,881 --> 00:32:48,884 les cocktails, les foires, les vacances. 544 00:32:48,967 --> 00:32:50,928 Tout ce qui rend heureux. 545 00:32:51,011 --> 00:32:53,138 Plusieurs vacances ? 546 00:32:53,222 --> 00:32:55,641 - Le soleil, en général. - D'accord. 547 00:32:55,724 --> 00:32:58,811 Parce que le soleil apporte de la vitamine D. 548 00:32:58,894 --> 00:33:01,480 Et l'exposition à la vitamine D 549 00:33:01,563 --> 00:33:06,068 a de nombreux bénéfices : elle synthétise les globules blancs... 550 00:33:06,151 --> 00:33:08,445 - C'est vrai. - ...ce qui est bien 551 00:33:08,529 --> 00:33:10,239 parce que ça prévient le... 552 00:33:11,323 --> 00:33:12,783 "rachivisme". 553 00:33:17,121 --> 00:33:19,081 C'est quoi, le rachivisme ? 554 00:33:19,164 --> 00:33:20,708 Une bestiole, non ? 555 00:33:23,752 --> 00:33:25,629 - C'est... - Désolée. 556 00:33:25,713 --> 00:33:29,508 Non, c'est bien. Le rire est holistique. 557 00:33:29,591 --> 00:33:33,846 C'est vrai qu'on dit que le rire est le meilleur médicament. 558 00:33:39,184 --> 00:33:40,644 Gene Simmons ? 559 00:33:40,728 --> 00:33:42,896 - Richard Simmons ? - Non. C'est qui, ça ? 560 00:33:42,980 --> 00:33:45,399 - J.K. Simmons ? - Un film très connu. 561 00:33:46,108 --> 00:33:47,818 Un gros succès. 562 00:33:47,901 --> 00:33:50,112 C'est qui, le petit garçon derrière ? 563 00:33:51,822 --> 00:33:53,866 Si c'est Shane West... 564 00:33:54,950 --> 00:33:57,411 alors, ça, c'est... 565 00:34:01,582 --> 00:34:03,667 Shane West, Mandy Moore, 566 00:34:03,751 --> 00:34:06,837 - dans Le Temps d'un automne. - C'est quoi ? 567 00:34:06,920 --> 00:34:08,797 "Mon seul espoir" ! 568 00:34:10,007 --> 00:34:12,384 Arrête avec ta bouche, Mandy Moore. 569 00:34:18,307 --> 00:34:19,683 C'est qu'un jeu. 570 00:34:19,767 --> 00:34:21,143 - Un jeu. - Non, c'est... 571 00:34:21,226 --> 00:34:24,188 "Ah-ah, j'adore. Qu'est-ce qu'on s'amuse." 572 00:34:26,231 --> 00:34:28,108 Vas-y, fume. 573 00:34:29,151 --> 00:34:31,153 - Je fume. - Fais le truc avec ton nez. 574 00:34:31,236 --> 00:34:31,945 Ouais. 575 00:34:54,426 --> 00:34:55,469 Fume... 576 00:34:58,388 --> 00:35:01,391 Jake ? C'est Jill. 577 00:35:02,309 --> 00:35:05,562 - On était au lycée ensemble. - Avec moi. 578 00:35:05,646 --> 00:35:07,940 Tu veux sucer tes boules poilues. 579 00:35:08,023 --> 00:35:10,901 Comment ça, ma voix n'a pas changé ? 580 00:35:12,986 --> 00:35:16,740 Oh mon Dieu, sa femme. Bon sang. 581 00:35:21,370 --> 00:35:23,413 Je pourrais t'embrasser. 582 00:35:37,594 --> 00:35:39,847 T'as de la chance d'avoir tous ces jouets 583 00:35:39,930 --> 00:35:42,057 Assieds-toi là. Assieds-toi et joue. 584 00:35:42,140 --> 00:35:44,184 C'est bien. Merci. 585 00:35:52,818 --> 00:35:54,152 Les filles ? 586 00:35:55,153 --> 00:35:58,282 - Allez, on se barre. - Quoi ? 587 00:35:58,365 --> 00:36:00,826 Allez, on se casse. 588 00:36:00,909 --> 00:36:02,953 Wren, je t'ai enregistrée. Assieds-toi. 589 00:36:03,036 --> 00:36:05,080 - On reste. - Je peux me désenregistrer. 590 00:36:05,163 --> 00:36:06,582 Revenir plus tard. 591 00:36:06,665 --> 00:36:08,876 On devrait obtenir un deuxième avis. 592 00:36:08,959 --> 00:36:11,503 On s'est toutes renseignées autour de nous. 593 00:36:11,587 --> 00:36:14,590 Faut pas lésiner. T'as quelle assurance-santé ? 594 00:36:14,673 --> 00:36:16,884 Je vais les appeler pour connaitre leur prise en charge 595 00:36:16,967 --> 00:36:19,177 - et savoir à quoi tu t'engages. - Exactement. 596 00:36:22,723 --> 00:36:25,350 Vous savez quoi ? Ça suffit... 597 00:36:25,434 --> 00:36:28,729 Ça a assez duré, alors je vais le dire. 598 00:36:28,812 --> 00:36:31,273 J'ai pas le cancer. Il y a eu une erreur. 599 00:36:31,356 --> 00:36:34,234 Les médecins pensaient que j'avais le cancer, 600 00:36:34,318 --> 00:36:36,111 mais ils se sont trompés. 601 00:36:36,194 --> 00:36:40,490 Ils ont vérifié et c'est juste un goitre. 602 00:36:43,702 --> 00:36:45,704 - Ne cache pas tes craintes. - Non. 603 00:36:45,787 --> 00:36:46,955 Je cache rien. 604 00:36:48,040 --> 00:36:50,751 - Un petit bobard. - C'est vraiment typique. 605 00:36:50,792 --> 00:36:52,920 Je viens d'annoter cette page. 606 00:36:52,961 --> 00:36:56,548 - Un nouveau livre. Tu rigoles ? - Pourquoi tu t'en prends à moi ? 607 00:36:56,632 --> 00:36:59,217 Pourquoi tu lis ça ? C'est une vraie chaine de Ponzi. 608 00:36:59,259 --> 00:37:01,053 - Tu sais ce que c'est ? - Non. 609 00:37:01,094 --> 00:37:03,472 - Rien à voir avec les livres. - Wren Pepper ? 610 00:37:03,513 --> 00:37:05,098 - C'est parti. - Ok. 611 00:37:05,140 --> 00:37:07,643 - Je te tiendrai la main. - Faut vite remballer. 612 00:37:07,684 --> 00:37:10,062 - On t'accompagne. - Vous savez quoi ? 613 00:37:11,772 --> 00:37:13,899 Je dois affronter tout ça seule. 614 00:37:14,858 --> 00:37:15,692 Oui. 615 00:37:28,330 --> 00:37:30,040 Alors ? 616 00:37:30,999 --> 00:37:33,335 - J'ai quoi ? - Rien. 617 00:37:35,128 --> 00:37:38,548 Bon... C'est pas possible. 618 00:37:39,257 --> 00:37:42,219 Vous avez lu mon dossier ? 619 00:37:42,302 --> 00:37:45,639 Ma consommation de cigarettes et d'alcool ? 620 00:37:45,722 --> 00:37:47,975 Il y a clairement un truc qui se liquéfie, 621 00:37:48,058 --> 00:37:52,688 qui durcit ou qui explose en moi. 622 00:37:53,814 --> 00:37:55,524 C'est sûrement un cancer. 623 00:37:56,400 --> 00:37:58,026 Vous êtes en pleine santé. 624 00:37:58,110 --> 00:38:01,697 Vous devez peut-être approfondir. 625 00:38:01,780 --> 00:38:04,074 Faire plus d'examens ? 626 00:38:04,157 --> 00:38:07,160 Les trucs les plus invasifs 627 00:38:07,244 --> 00:38:09,371 pour voir ce qui se passe. 628 00:38:09,955 --> 00:38:11,999 Wren, vous n'avez pas le cancer. 629 00:38:12,082 --> 00:38:15,919 Mais c'est possible. Le corps a ses mystères. 630 00:38:16,294 --> 00:38:18,588 C'est possible, mais ce n'est pas le cas. 631 00:38:18,672 --> 00:38:21,091 Moi, je crois que si. 632 00:38:22,259 --> 00:38:25,387 - Vous voulez avoir le cancer ? - Non ! 633 00:38:26,722 --> 00:38:28,598 Bien sûr que non. 634 00:38:28,682 --> 00:38:31,309 Mais l'univers se fiche bien de ce qu'on veut. 635 00:38:32,853 --> 00:38:34,896 Cette conversation est absurde. 636 00:38:37,357 --> 00:38:39,693 Vous avez pensé à consulter ? 637 00:38:44,322 --> 00:38:46,450 Ouah. En fait, oui. 638 00:38:56,668 --> 00:38:58,837 J'ai pas un truc dans les dents ? 639 00:38:59,963 --> 00:39:01,715 - Non. - Toi, oui. 640 00:39:01,798 --> 00:39:02,799 Quoi ? 641 00:39:04,134 --> 00:39:06,261 - Où ça ? - Tu m'aides, Dale ? 642 00:39:07,721 --> 00:39:09,222 - Aide-moi, poto. - Où ça ? 643 00:39:09,306 --> 00:39:11,850 - J'ai rien mangé. - Dale, assieds-toi. 644 00:39:11,933 --> 00:39:13,852 - Aide-moi. - Merci. 645 00:39:46,468 --> 00:39:48,637 - Wren ? - Oui ? 646 00:39:50,013 --> 00:39:53,141 Leo ! Tout va bien ? 647 00:39:54,976 --> 00:39:58,105 - Pas vraiment. - Je te conduis chez toi ? 648 00:40:00,148 --> 00:40:01,858 Oui. 649 00:40:06,071 --> 00:40:09,324 Je trouve pas mes lunettes. Assurez-vous qu'ils sont attachés. 650 00:40:10,200 --> 00:40:13,036 - J'ai tellement de sacs et de pochettes. - Comment on fait ? 651 00:40:13,120 --> 00:40:15,872 - Ça se croise ou ça se boucle ? - J'en sais rien. J'ai pas de gosses. 652 00:40:15,956 --> 00:40:17,666 - Mais alors ? - Je m'en occupe. 653 00:40:17,749 --> 00:40:20,377 - Je peux... - Je mettrai pas mes lunettes. 654 00:40:20,460 --> 00:40:22,045 - Je préfère pas. - J'y vais à pied. 655 00:40:22,129 --> 00:40:25,841 Si mes collègues me voyaient, je serais morte de honte. 656 00:40:25,924 --> 00:40:28,301 - C'est bon. - Ça ferme pas ! 657 00:40:28,385 --> 00:40:30,971 - Je m'en occupe ! - Je sais pas comment... 658 00:40:31,054 --> 00:40:32,639 C'est bon. 659 00:40:32,722 --> 00:40:34,432 C'est bon... 660 00:40:34,516 --> 00:40:36,685 - C'est la honte. - On est attachés ? 661 00:40:36,768 --> 00:40:38,603 - C'est bon ? - Vous êtes à l'aise ? 662 00:40:38,687 --> 00:40:40,689 - C'est parti. - Dale ! Dale ! 663 00:40:40,772 --> 00:40:43,608 - Je peux l'essayer ? - Ne lui montre pas. 664 00:40:44,734 --> 00:40:46,987 Je vois rien dans le rétroviseur. 665 00:40:47,070 --> 00:40:49,865 - C'est bon. - Tout va bien. 666 00:40:49,948 --> 00:40:51,449 Je suis pas montée ! 667 00:40:52,534 --> 00:40:53,702 C'est pas drôle ! 668 00:40:56,538 --> 00:40:58,123 Jill ! Cece ! 669 00:41:21,771 --> 00:41:23,523 Voilà. 670 00:41:24,524 --> 00:41:26,276 Qu'est-ce que tu fais ? 671 00:41:26,359 --> 00:41:29,196 Tu fais quoi, là ? Attends. 672 00:41:29,279 --> 00:41:32,866 Dans les films sur le cancer, les gens portent ces trucs. 673 00:41:32,949 --> 00:41:34,034 Vraiment ? 674 00:41:35,035 --> 00:41:36,828 C'est parce qu'ils sont chauves. 675 00:41:38,079 --> 00:41:40,498 - Logique. - Tu regardes trop de films. 676 00:41:40,582 --> 00:41:43,752 Tu me décoiffes. Bon sang ! 677 00:41:46,087 --> 00:41:49,049 T'étais bien accompagnée aujourd'hui. 678 00:41:49,674 --> 00:41:52,010 T'as pas peur qu'elles te traitent différemment ? 679 00:41:52,093 --> 00:41:53,970 Non. 680 00:41:54,054 --> 00:41:57,015 En fait, je craignais le contraire. 681 00:42:04,147 --> 00:42:05,440 Bon... 682 00:42:06,650 --> 00:42:09,236 Je vais y aller. 683 00:42:09,319 --> 00:42:10,445 Mes amis... 684 00:42:11,404 --> 00:42:14,574 ne savent pas quoi dire ou faire. 685 00:42:17,077 --> 00:42:20,163 C'est comme quand t'es gosse et que tu déménages. 686 00:42:20,247 --> 00:42:22,165 Tu changes de club sportif 687 00:42:24,084 --> 00:42:26,378 et ta nouvelle équipe doit affronter ton ancienne équipe. 688 00:42:26,461 --> 00:42:29,214 Dès que tu les vois, tu veux retourner avec eux, 689 00:42:30,340 --> 00:42:33,301 comme avant, mais c'est pas possible. 690 00:42:33,385 --> 00:42:35,762 Et ils jouent comme si de rien n'était. 691 00:42:39,599 --> 00:42:41,685 Et tu commences à les détester un peu. 692 00:42:43,895 --> 00:42:48,525 Puis tu te dis : "J'ai déjà le cancer. 693 00:42:48,608 --> 00:42:50,527 Je vais pas non plus... 694 00:42:51,861 --> 00:42:53,863 me remplir de haine." 695 00:42:56,449 --> 00:42:58,952 Alors tu lâches l'affaire. 696 00:43:01,621 --> 00:43:04,416 On peut pas jouer dans la même équipe éternellement. 697 00:43:22,767 --> 00:43:25,437 J'arrive pas à croire qu'on faisait ça tout le temps. 698 00:43:25,520 --> 00:43:28,315 Je suis désolée pour nous toutes. 699 00:43:28,398 --> 00:43:30,775 Non, je comprends. On est de sortie, 700 00:43:30,859 --> 00:43:32,902 comme au bon vieux temps, blablabla... 701 00:43:32,986 --> 00:43:35,613 Mais attendre trois plombes me réjouit pas. 702 00:43:36,614 --> 00:43:39,242 T'es sûre que t'as la forme pour faire ça ? 703 00:43:39,993 --> 00:43:44,205 C'est juste bizarre qu'un docteur t'ait suggéré cette sortie. 704 00:43:44,289 --> 00:43:46,416 D'ailleurs, c'est un vrai docteur ? 705 00:43:46,499 --> 00:43:50,670 En fait, c'est pas si bizarre que ça. 706 00:43:50,754 --> 00:43:55,592 Plusieurs études scientifiques médicales 707 00:43:55,675 --> 00:43:58,428 suggèrent que garder un comportement normal 708 00:43:58,511 --> 00:44:01,806 aide à guérir plus vite et mieux. 709 00:44:01,890 --> 00:44:05,352 Et danser est une bonne forme d'exercice. 710 00:44:05,435 --> 00:44:09,356 - Ça gaine. - Cette situation n'a rien de normal. 711 00:44:10,023 --> 00:44:13,276 On pourrait être les grandes sœurs de toutes ces filles. 712 00:44:13,735 --> 00:44:15,236 Pas moi. 713 00:44:15,487 --> 00:44:16,905 On sait. 714 00:44:20,075 --> 00:44:23,286 - Un problème ? - Non, moi, j'ai pas de problème. 715 00:44:23,370 --> 00:44:26,623 Sauf qu'à côté de toi, j'ai l'air d'une fontaine de jouvence. 716 00:44:26,706 --> 00:44:28,541 - Elle a dit quoi ? - Non, t'inquiète. 717 00:44:28,625 --> 00:44:31,628 Tout va bien. Je m'en charge. 718 00:44:31,711 --> 00:44:34,422 Tu sais quoi ? J'ai très soif. 719 00:44:35,382 --> 00:44:38,843 Mais ce soir, je vais me repaître du sang 720 00:44:38,927 --> 00:44:41,012 d'une personne attrayante. 721 00:44:41,096 --> 00:44:43,306 Alors je vais te traquer 722 00:44:43,390 --> 00:44:46,434 pour pouvoir infuser mon âme de ta coolitude. 723 00:44:46,518 --> 00:44:48,561 T'es tellement belle ! 724 00:44:48,645 --> 00:44:51,439 - Pauvre malade. - C'est ton tour. Tu entres ? 725 00:44:52,732 --> 00:44:54,943 Salut, les filles ! Merci pour votre écoute. 726 00:44:55,026 --> 00:44:56,903 Amusez-vous bien ! 727 00:44:56,986 --> 00:45:00,490 Quelle conne. Ça vous a plu ? On aurait dit la Faucheuse. 728 00:45:01,699 --> 00:45:04,160 Cet endroit est totalement dingue. 729 00:45:04,744 --> 00:45:06,663 Tu bois quoi ? 730 00:45:06,746 --> 00:45:09,165 - De l'eau. - Non ! 731 00:45:09,249 --> 00:45:11,042 Non. Non, non, non, 732 00:45:11,126 --> 00:45:13,753 non, non, non, non, non, les filles. 733 00:45:13,837 --> 00:45:15,964 Ce soir, on va s'amuser, ok ? 734 00:45:16,047 --> 00:45:17,841 On y va à fond. 735 00:46:11,978 --> 00:46:14,355 Putain, enfin ! On peut avoir... 736 00:46:14,439 --> 00:46:17,692 - Trois Aperol, s'il vous plait. - Sérieux ? 737 00:46:18,276 --> 00:46:20,612 Les filles, c'est notre chanson ! On y va ! 738 00:46:56,314 --> 00:46:58,191 Putain de merde. 739 00:47:18,711 --> 00:47:22,090 Allez, c'est parti, les épaves. 740 00:47:22,924 --> 00:47:25,051 Nom de Dieu. 741 00:47:28,137 --> 00:47:29,931 Allez, allez. 742 00:47:30,014 --> 00:47:31,224 On peut aller... 743 00:47:31,307 --> 00:47:32,600 - Ok. - ...à l'Apple store ? 744 00:47:32,684 --> 00:47:34,602 Il me faut un nouvel iPhone. 745 00:47:43,486 --> 00:47:44,529 Bon... 746 00:47:46,155 --> 00:47:51,494 Merci de nous avoir sorties de taule et de nous avoir raccompagnées. 747 00:47:51,578 --> 00:47:55,832 Normalement, c'est Cece qui s'en charge, mais comme elle était avec nous... 748 00:47:58,710 --> 00:48:02,213 Je veux pas jouer le daron, 749 00:48:02,297 --> 00:48:06,551 mais tu devrais pas boire pendant ta chimio. 750 00:48:06,634 --> 00:48:08,886 C'est quoi, ton traitement ? 751 00:48:10,054 --> 00:48:11,973 Des cachets. 752 00:48:12,056 --> 00:48:14,350 Parfois des intraveineuses. 753 00:48:15,893 --> 00:48:18,021 Quel type ? 754 00:48:19,439 --> 00:48:21,816 Je sais pas... 755 00:48:21,899 --> 00:48:24,068 un traitement de chimiothérapie. 756 00:48:24,152 --> 00:48:25,612 Comme toi. 757 00:48:25,695 --> 00:48:27,614 Je fais pas de chimio. 758 00:48:27,697 --> 00:48:29,824 Mais l'autre jour à l'hôpital... 759 00:48:29,907 --> 00:48:33,286 On n'a retiré une tumeur pour que je tienne 760 00:48:33,369 --> 00:48:35,913 avant de trouver un nouveau foie. 761 00:48:38,374 --> 00:48:39,709 En fait... 762 00:48:40,918 --> 00:48:42,920 tous ce jargon de cancer 763 00:48:43,004 --> 00:48:45,632 me rentre par une oreille et ressort de l'autre. 764 00:48:45,715 --> 00:48:50,303 Je veux pas que toute cette négativité 765 00:48:50,386 --> 00:48:54,307 me colle au cerveau... 766 00:48:55,016 --> 00:48:58,144 Mais je peux boire. 767 00:48:58,227 --> 00:48:59,312 C'est sûr. 768 00:49:00,063 --> 00:49:01,648 J'ai demandé. 769 00:49:01,731 --> 00:49:02,940 - Ok. - Tout va bien. 770 00:49:04,108 --> 00:49:06,903 - Ok. - Merci de t'inquiéter pour moi. 771 00:49:15,078 --> 00:49:17,997 - On va où ? - Au parc, près de chez Jill. 772 00:49:18,081 --> 00:49:20,750 Wren, je pense qu'on s'est un peu perdues. 773 00:49:20,833 --> 00:49:24,671 - Oui, le parc est par là-bas. - Non, perdues dans... 774 00:49:24,754 --> 00:49:27,298 nos tactiques de guérison. Pour ton cancer. 775 00:49:27,382 --> 00:49:30,468 Je sais que ton médecin holistique encourage les sorties, 776 00:49:30,551 --> 00:49:33,721 mais j'imagine que ça n'inclut pas la drogue, l'alcool, 777 00:49:33,805 --> 00:49:36,808 les bastons dans les bars et la prison. 778 00:49:36,891 --> 00:49:39,602 - Disons que... - Je sais que c'est plus simple 779 00:49:39,686 --> 00:49:43,314 de faire comme s'il n'existait pas, mais il est bien là, 780 00:49:43,398 --> 00:49:46,484 et ces distractions n'y changeront rien. 781 00:49:48,695 --> 00:49:52,448 - Tu regardes même pas la route. - Si. 782 00:49:52,532 --> 00:49:55,076 Nos vies ont pris des tournants différents, 783 00:49:55,159 --> 00:49:58,496 et on s'est jugées l'une l'autre, et je le regrette. 784 00:49:58,579 --> 00:50:00,957 Et soudain, tout ça est arrivé 785 00:50:01,040 --> 00:50:03,334 et j'ai compris que ces choses n'avaient pas d'importance. 786 00:50:03,418 --> 00:50:06,129 J'avais cessé de voir toutes tes belles qualités. 787 00:50:06,212 --> 00:50:10,049 Tu es courageuse et une merveilleuse et fidèle amie. 788 00:50:10,133 --> 00:50:13,594 Je suis tellement navrée de l'avoir oublié. 789 00:50:16,013 --> 00:50:17,014 Pardon. 790 00:50:19,350 --> 00:50:21,394 Ok, ça suffit. 791 00:50:21,477 --> 00:50:25,940 - Gare-toi, je dois te dire quelque chose. - Je sais. Moi aussi, je t'aime fort. 792 00:50:26,023 --> 00:50:28,234 - C'est pas ça. - Oh mon Dieu. 793 00:50:28,317 --> 00:50:30,361 - Tout le monde est là ! - Quoi ? 794 00:50:31,946 --> 00:50:33,573 C'est génial. 795 00:50:34,949 --> 00:50:37,160 - Quoi ? - Tu vas adorer. 796 00:50:37,243 --> 00:50:39,620 Enfin, peut-être. Tu risques de m'en vouloir. 797 00:50:50,757 --> 00:50:52,008 Que se passe-t-il ? 798 00:50:52,633 --> 00:50:54,427 Oh mon Dieu. 799 00:50:54,510 --> 00:50:56,471 CANCER DES AMYGDALES GALA DE CHARITÉ 800 00:50:56,804 --> 00:50:58,639 - Non. - Elle est là ! 801 00:50:58,723 --> 00:51:00,141 Sors de là, grognasse ! 802 00:51:00,224 --> 00:51:03,019 - Non, non, non... - Allez. 803 00:51:03,102 --> 00:51:06,522 - On a fait une bonne action. - Je me sens pas très bien. 804 00:51:06,606 --> 00:51:08,232 - Oh, non... - T'as repris une infusion ? 805 00:51:09,025 --> 00:51:12,028 Tout ça, c'est pour toi. Surprise ! 806 00:51:12,111 --> 00:51:14,989 C'est une petite levée de fonds pour tes frais médicaux. 807 00:51:15,907 --> 00:51:18,201 - C'était pas nécess... - Trop tard ! 808 00:51:18,284 --> 00:51:20,870 - Tes parents sont venus. - Ah oui. 809 00:51:20,953 --> 00:51:22,663 - Quoi ? - On pensait qu'ils savaient. 810 00:51:22,747 --> 00:51:25,750 Non, ils savent pas. Ils pensaient que j'étais à l'étranger. 811 00:51:25,833 --> 00:51:28,085 - Il y a eu comme un quiproquo. - Bonjour, Jill. 812 00:51:28,169 --> 00:51:31,047 Wren, tu ne nous as rien dit ! 813 00:51:31,130 --> 00:51:33,174 Qu'est-ce qu'on va penser de nous ? 814 00:51:33,257 --> 00:51:35,885 Les gens parlent et nous jugent ! 815 00:51:35,968 --> 00:51:38,054 Tu devrais avoir honte. Non ! 816 00:51:41,599 --> 00:51:43,810 Je suis déçu... 817 00:51:45,686 --> 00:51:46,771 et... 818 00:51:48,231 --> 00:51:49,899 mis de côté. 819 00:51:52,193 --> 00:51:55,238 Pas un seul mot à tes parents ? 820 00:51:55,321 --> 00:51:58,032 J'ai pas été la meilleure des mères, Wrenny, 821 00:51:58,115 --> 00:52:00,576 - mais à ce point ? - Carol, ça suffit ! 822 00:52:00,660 --> 00:52:02,578 T'as pas arrêté de tout le voyage ! 823 00:52:02,662 --> 00:52:04,789 "J'suis une mauvaise mère, t'es pas un bon père." 824 00:52:04,872 --> 00:52:06,791 Je deviens dingue ! 825 00:52:06,874 --> 00:52:10,628 C'est Cece qui nous l'a dit. Pourquoi ? 826 00:52:10,711 --> 00:52:15,007 Qu'est-ce que tu essaies de nous dire en nous excluant de ta vie ? 827 00:52:15,383 --> 00:52:17,426 Je sais qu'il y a quelque chose derrière tout ça, 828 00:52:17,468 --> 00:52:19,804 et j'ignore ce que c'est, mais je l'entends. 829 00:52:19,887 --> 00:52:23,516 J'entends quelque chose et c'est très clair. 830 00:52:23,599 --> 00:52:25,601 Bon, tout se passe à merveille. 831 00:52:27,520 --> 00:52:31,107 Cece ! Pourquoi ? Pourquoi ? 832 00:52:31,858 --> 00:52:33,693 Je vais aller manger. Où est la bidoche ? 833 00:52:33,776 --> 00:52:35,528 - Sur la gauche... - J'ai vu. 834 00:52:35,611 --> 00:52:37,864 - De l'autre côté. - C'est bon ! 835 00:52:37,947 --> 00:52:41,617 - Attention au... - Wrenny, ton cancer, 836 00:52:41,701 --> 00:52:43,536 on t'a dit que c'était ma faute ? 837 00:52:43,619 --> 00:52:45,371 On savait pas qu'il fallait pas fumer enceinte. 838 00:52:45,413 --> 00:52:47,623 C'était une autre époque. 839 00:52:47,707 --> 00:52:50,126 Tout le monde faisait ça. Un paquet par jour. 840 00:52:51,127 --> 00:52:53,296 J'aurais pas dû prendre d'hallucinogènes, c'est vrai, 841 00:52:53,379 --> 00:52:55,381 parce que ça m'a changée à vie. 842 00:52:55,464 --> 00:52:58,050 Et ça, c'est ma faute. Je suis navrée. 843 00:52:58,134 --> 00:53:00,052 - Mon Dieu. - Maman ? 844 00:53:01,429 --> 00:53:03,639 Ne pleure pas. 845 00:53:04,849 --> 00:53:07,351 - On vous laisse ? - N'y pense même pas. 846 00:53:12,356 --> 00:53:14,150 Tu vides ta tirelire ? 847 00:53:14,233 --> 00:53:16,068 Tu iras au Paradis. 848 00:53:20,615 --> 00:53:23,784 Tu étais une si bonne élève, toujours motivée. 849 00:53:23,868 --> 00:53:27,246 J'aimerais que tu parles de ton épreuve à mes élèves. 850 00:53:28,247 --> 00:53:31,250 - Je préfère pas. - Elle accepte. 851 00:53:31,918 --> 00:53:35,379 - Allez. - Elle accepte avec plaisir. 852 00:53:36,213 --> 00:53:37,590 George Kenny ! 853 00:53:37,673 --> 00:53:39,759 L'ancienne âme sœur de Wrenny ! 854 00:53:39,842 --> 00:53:42,970 Et tu vas avoir un bébé avec une autre. 855 00:53:43,054 --> 00:53:46,891 - Voici ma femme, Linda. - Je sais. Wren m'a tout raconté. 856 00:53:46,974 --> 00:53:49,393 Pas du tout. 857 00:53:49,477 --> 00:53:51,604 Elle t'a trouvé sur Instagram. 858 00:53:51,687 --> 00:53:56,776 Elle appelait ça du cyberharcèlement. C'était une blague et j'ai ri. 859 00:53:56,859 --> 00:54:00,196 Linda est médecin et elle a des contacts, donc... 860 00:54:00,279 --> 00:54:02,698 - si on peut t'aider... - Ouais. 861 00:54:02,782 --> 00:54:06,243 - Merci, c'est très gentil, mais... - Donne-nous ton numéro. 862 00:54:07,995 --> 00:54:10,039 J'ai pas de stylo. 863 00:54:10,623 --> 00:54:13,542 Je t'enverrai un message. C'est gentil, non ? 864 00:54:13,626 --> 00:54:15,002 - Adorable. - Vraiment. 865 00:54:15,086 --> 00:54:17,755 - Vous devez être M. Pepper. - Vous êtes qui ? 866 00:54:17,838 --> 00:54:19,006 Leo. 867 00:54:19,048 --> 00:54:22,218 Je l'ai rencontré à mon groupe de parole. 868 00:54:22,551 --> 00:54:23,719 J'ai le cancer. 869 00:54:25,346 --> 00:54:27,974 - Des testicules. - Mais non. 870 00:54:28,057 --> 00:54:30,559 - C'est une blague. - Les amis. 871 00:54:30,643 --> 00:54:32,979 J'aimerais dire quelques mots, si vous le voulez bien. 872 00:54:33,813 --> 00:54:37,066 Je suis Cece, la meilleure amie de Wren depuis nos cinq ans. 873 00:54:37,149 --> 00:54:39,318 - Une des meilleures amies. - On est aussi ses amies. 874 00:54:39,402 --> 00:54:41,737 J'étais la première. 875 00:54:41,821 --> 00:54:45,199 Comme vous le savez, Wren a récemment découvert sa maladie. 876 00:54:45,282 --> 00:54:47,326 Juste un peu... 877 00:54:47,410 --> 00:54:49,662 Un tout petit cancer. 878 00:54:49,745 --> 00:54:53,416 Votre générosité va beaucoup l'aider à aller mieux. 879 00:54:53,499 --> 00:54:54,959 C'est la cata. 880 00:54:55,042 --> 00:54:58,963 Wren a la chance de vous avoir à ses côtés aujourd'hui. 881 00:54:59,046 --> 00:55:01,924 - Non, non, non, non. - Nous tous qui l'aimons 882 00:55:02,008 --> 00:55:04,593 sommes très reconnaissants. 883 00:55:05,594 --> 00:55:09,432 Désolée. J'ai fini. Je vous laisse continuer. 884 00:55:09,515 --> 00:55:12,309 Mais tout d'abord, quelques mots de Wren. 885 00:55:17,189 --> 00:55:18,190 Wren ! 886 00:55:23,446 --> 00:55:25,072 Vas-y, tout le monde nous regarde. 887 00:55:25,156 --> 00:55:27,992 Elle a toujours été en retard. Allez, ils t'attendent. 888 00:55:28,075 --> 00:55:31,078 Vas-y, les gens attendent. 889 00:55:33,289 --> 00:55:34,915 - Papa... - Ma petite fille. 890 00:55:34,999 --> 00:55:36,000 Vas-y. 891 00:55:44,216 --> 00:55:46,093 Parle avec ton cœur. 892 00:56:00,274 --> 00:56:01,901 Hé, tout le monde ! 893 00:56:01,984 --> 00:56:05,279 On dirait que notre Wren est submergée par l'émotion. 894 00:56:06,363 --> 00:56:08,699 Alors je me lance. 895 00:56:09,784 --> 00:56:12,244 Je m'appelle Leo et j'ai le cancer. 896 00:56:13,746 --> 00:56:15,831 - Et... - Des testicules. 897 00:56:15,915 --> 00:56:18,417 Nous nous sommes rencontrés il y a deux semaines, 898 00:56:18,501 --> 00:56:20,878 alors vous pensez peut-être que je m'avance vite 899 00:56:20,961 --> 00:56:23,172 en parlant pour elle, 900 00:56:23,255 --> 00:56:26,300 mais le cancer rassemble les gens. 901 00:56:26,383 --> 00:56:28,511 Il crée un lien. 902 00:56:28,594 --> 00:56:31,222 C'est comme être coincés ensemble dans les tranchées. 903 00:56:31,305 --> 00:56:33,307 - Il me plait beaucoup. - Ouais. 904 00:56:33,390 --> 00:56:36,227 La confiance est primordiale... 905 00:56:36,310 --> 00:56:40,481 et la sienne me permet de vous remercier pour elle. 906 00:56:40,564 --> 00:56:43,400 Alors merci. Et je vous applaudis. 907 00:56:43,484 --> 00:56:45,194 Vraiment. 908 00:56:47,738 --> 00:56:49,824 Nous apprécions votre soutien. 909 00:56:49,907 --> 00:56:53,327 C'est très important pour nous. 910 00:56:53,410 --> 00:56:58,165 Je vais terminer avec un petit jeu, ok ? 911 00:56:58,249 --> 00:57:02,211 Quand je dirai "J'ai le cancer", répondez "Mais il ne m'aura pas !" 912 00:57:02,294 --> 00:57:04,171 - Prêts ? - Prêts ! 913 00:57:04,255 --> 00:57:06,382 J'ai le cancer... 914 00:57:06,465 --> 00:57:09,051 - Mais il ne m'aura pas ! - Un peu plus fort. 915 00:57:09,135 --> 00:57:12,805 Un peu plus d'énergie ! C'est moi qui suis malade ! 916 00:57:12,888 --> 00:57:14,306 J'ai le cancer... 917 00:57:14,390 --> 00:57:16,851 - Mais il ne m'aura pas ! - Ouais ! 918 00:57:16,934 --> 00:57:20,104 Merci à tous. Vous pouvez vous applaudir. 919 00:57:23,274 --> 00:57:25,526 On doit parler. 920 00:57:28,112 --> 00:57:30,281 - Quel charmant jeune homme. - C'est vrai. 921 00:57:30,364 --> 00:57:33,159 C'était... Vraiment, merci. 922 00:57:33,242 --> 00:57:35,286 Pourquoi tu fais semblant d'avoir le cancer ? 923 00:57:35,619 --> 00:57:36,495 Quoi ? 924 00:57:38,247 --> 00:57:39,790 Mais non, je... 925 00:57:40,749 --> 00:57:42,960 Quoi ? J'ai vraiment le cancer 926 00:57:43,043 --> 00:57:46,088 de la gorge et des amygdales. 927 00:57:46,172 --> 00:57:48,090 Je sais que tu mens. 928 00:57:48,174 --> 00:57:51,343 Sérieux, qui fait ce genre de truc ? 929 00:57:51,802 --> 00:57:55,848 Je ne mens pas, donc... 930 00:57:57,850 --> 00:57:59,810 J'ai menti. J'ai pas le cancer. 931 00:57:59,894 --> 00:58:02,771 Tu es dans un sacré pétrin. 932 00:58:03,480 --> 00:58:05,149 Tu vas leur dire ? 933 00:58:05,608 --> 00:58:08,944 - J'ai pas dit ça. - Tu vas pas leur dire ? 934 00:58:08,986 --> 00:58:11,363 J'ai pas dit ça non plus. 935 00:58:11,447 --> 00:58:13,365 C'est sérieux, putain. 936 00:58:13,949 --> 00:58:15,993 Je sais pas ce que je vais faire. 937 00:58:16,076 --> 00:58:18,037 T'es pas obligé de faire quoi que ce soit. 938 00:58:18,120 --> 00:58:20,539 Bien tenté. Explique-moi. 939 00:58:22,041 --> 00:58:24,501 T'as jamais fait un truc que tu peux pas expliquer ? 940 00:58:24,585 --> 00:58:25,878 Essaie. 941 00:58:26,795 --> 00:58:27,922 Je sais pas. 942 00:58:27,963 --> 00:58:32,343 Je suis quelqu'un de tordu qui fait des trucs tordus ! 943 00:58:32,426 --> 00:58:33,677 Non. Recommence. 944 00:58:33,761 --> 00:58:35,763 Je sais pas, ok ? 945 00:58:35,846 --> 00:58:39,558 C'est arrivé comme ça, c'est tout. 946 00:58:39,642 --> 00:58:41,644 Mes amies vivaient comme des automates 947 00:58:41,727 --> 00:58:43,729 et je disparaissais de leur vie. 948 00:58:45,439 --> 00:58:46,982 Et voilà. 949 00:58:47,316 --> 00:58:49,193 L'odieuse vérité. 950 00:58:51,403 --> 00:58:53,864 Leo, elles sont ma famille. 951 00:58:55,157 --> 00:58:59,411 Elles sont en fait plus importantes que les liens du sang, 952 00:58:59,453 --> 00:59:01,914 car on choisit ses amis. 953 00:59:01,997 --> 00:59:04,333 On se choisit et on se rechoisit chaque jour. 954 00:59:04,625 --> 00:59:06,627 Et on sait que ces gens... 955 00:59:07,002 --> 00:59:08,796 en valent la peine. 956 00:59:09,672 --> 00:59:13,175 Je ferai tout pour qu'elles restent dans ma vie. 957 00:59:13,217 --> 00:59:16,720 Et quand c'est ce qu'on ressent, 958 00:59:17,596 --> 00:59:18,639 ça prouve quelque chose. 959 00:59:19,306 --> 00:59:21,600 Ça prouve 960 00:59:22,226 --> 00:59:24,311 qu'on a de la valeur aux yeux de quelqu'un. 961 00:59:25,688 --> 00:59:27,564 Qu'on est important. 962 00:59:28,857 --> 00:59:30,442 Je suis désolée. 963 00:59:30,526 --> 00:59:34,196 Parce que j'étais pas prête à renoncer à ça. 964 00:59:34,571 --> 00:59:36,573 Et jamais je le serai. 965 00:59:38,367 --> 00:59:40,953 Elles étaient tellement occupées 966 00:59:41,036 --> 00:59:44,957 qu'elle faisaient de moins en moins ce choix, et... 967 00:59:45,040 --> 00:59:46,709 ça m'a fait flipper. 968 00:59:47,418 --> 00:59:50,754 Si tu veux ma compassion, c'est raté... 969 00:59:51,755 --> 00:59:55,509 parce que, moi, j'ai le cancer, Wren. 970 00:59:59,221 --> 01:00:01,515 Et, putain, ça craint. 971 01:00:03,058 --> 01:00:05,102 Je suis navrée. 972 01:00:05,144 --> 01:00:06,937 J'en suis pas sûr. 973 01:00:10,399 --> 01:00:11,984 Leo... 974 01:00:19,074 --> 01:00:20,951 Putain. 975 01:00:35,382 --> 01:00:40,054 LEO, ÇA FAIT 5 JOURS !! C'EST DE LA TORTURE !!! 976 01:00:44,558 --> 01:00:48,562 DRÔLE DE COÏNCIDENCE MAIS JE SUIS ALLÉE CHEZ LE DOCTEUR 977 01:00:48,645 --> 01:00:52,232 ET J'AI VRAIMENT LE CANCER. 978 01:00:57,029 --> 01:01:00,366 JE VIENS AUX NOUVELLES. 979 01:01:00,449 --> 01:01:01,825 ENVOYÉ À 16:33 980 01:01:13,670 --> 01:01:14,671 L'INVITATION 981 01:01:14,755 --> 01:01:17,841 Les cartes sont en soldes. Vous devriez faire le plein. 982 01:01:18,717 --> 01:01:20,928 Hé, Wren ? Wren ? 983 01:01:21,011 --> 01:01:25,349 Ton copain de cancer est venu te rendre visite. 984 01:01:25,432 --> 01:01:28,936 Écoute, je vais tout avouer. 985 01:01:29,645 --> 01:01:32,439 - Tu devrais y penser à deux fois. - Pourquoi ? 986 01:01:34,608 --> 01:01:35,943 Après notre conversation, 987 01:01:35,984 --> 01:01:38,654 j'ai parlé avec tes amies, 988 01:01:39,113 --> 01:01:41,240 et elles m'ont dit qu'elles avaient récolté 989 01:01:41,323 --> 01:01:43,450 une sacrée somme pour ton traitement. 990 01:01:43,534 --> 01:01:48,330 Tu sais que récolter de l'argent pour une fausse maladie 991 01:01:48,414 --> 01:01:50,749 peut t'envoyer en prison ? 992 01:01:50,833 --> 01:01:52,709 C'est de la fraude. 993 01:01:55,337 --> 01:01:56,672 Je dois faire quoi ? 994 01:01:56,755 --> 01:01:59,716 On semblait être dans le même bateau, mais t'es même pas dans l'eau. 995 01:01:59,800 --> 01:02:02,594 - Je sais. Je suis désolée. - C'est cruel. 996 01:02:02,970 --> 01:02:07,641 Je sais que t'es pas une connasse machiavélique, 997 01:02:08,725 --> 01:02:10,394 mais je pense 998 01:02:11,353 --> 01:02:15,232 que les gens devraient réfléchir avant d'agir. 999 01:02:16,483 --> 01:02:17,901 Donc... 1000 01:02:18,777 --> 01:02:20,654 je vais te montrer comment. 1001 01:02:21,822 --> 01:02:22,948 C'est quoi ? 1002 01:02:23,031 --> 01:02:25,826 Ça, c'est comme avoir le cancer. 1003 01:02:27,244 --> 01:02:29,121 Vas-y, bois. 1004 01:02:37,880 --> 01:02:39,715 Avale. 1005 01:02:46,847 --> 01:02:49,766 - Ouah, c'était rapide. - Putain, c'est quoi ? 1006 01:02:49,850 --> 01:02:53,312 Une petite concoction que j'ai trouvée en ligne. 1007 01:02:57,816 --> 01:03:00,486 Pourquoi vous nous regardez comme ça ? 1008 01:03:00,819 --> 01:03:02,404 On a le cancer ! 1009 01:03:08,702 --> 01:03:10,787 Les voilà, pile à l'heure. 1010 01:03:11,246 --> 01:03:15,334 Wren, monte. Papa et moi allons nous occuper de toi. 1011 01:03:17,753 --> 01:03:20,005 Le cancer, c'est pas de la rigolade. 1012 01:03:21,798 --> 01:03:24,384 Je vais te dire comment ça va se passer. 1013 01:03:25,511 --> 01:03:29,932 Le cocktail vomito n'était que le début du cours intensif que j'ai préparé. 1014 01:03:30,015 --> 01:03:32,935 Et il s'appelle "Introduction à l'empathie". 1015 01:03:33,018 --> 01:03:35,562 Voici ce que tu vas apprendre : 1016 01:03:39,024 --> 01:03:42,069 Quand t'es malade, ton entourage est là pour toi. 1017 01:03:43,111 --> 01:03:45,739 Oh putain ! Quoi ? 1018 01:03:45,822 --> 01:03:48,492 - Pourquoi ? - Allez, debout, ma chérie. 1019 01:03:48,575 --> 01:03:50,452 Que faites-vous là ? Que se passe-t-il ? 1020 01:03:50,536 --> 01:03:52,746 Leo nous a imprimé les instructions de ton docteur. 1021 01:03:52,829 --> 01:03:54,331 - Quoi ? - Et voilà. 1022 01:03:54,414 --> 01:03:55,874 - Les gens s'inquiètent. - Tes médicaments. 1023 01:03:55,958 --> 01:03:57,709 - C'est quoi ? - Prends. 1024 01:03:57,793 --> 01:03:59,836 Et ils veulent avoir le sentiment d'aider 1025 01:03:59,920 --> 01:04:02,089 - J'en ai pas besoin. - Je partirai pas avant. 1026 01:04:02,172 --> 01:04:04,675 - D'accord. - À heure fixe. 1027 01:04:04,758 --> 01:04:07,886 - Ouvre et avale tes cachets. - Bon sang. 1028 01:04:07,970 --> 01:04:10,764 Mets-les dans ton petit bidon. 1029 01:04:10,847 --> 01:04:12,307 C'est bien. 1030 01:04:12,391 --> 01:04:14,601 Rien de bien méchant, diras-tu. Faux. 1031 01:04:15,769 --> 01:04:18,438 Ça va être terrible pour vous tous. 1032 01:04:18,522 --> 01:04:19,898 Secoue-le. 1033 01:04:19,982 --> 01:04:22,651 Ils sont à cran, t'es à cran. 1034 01:04:28,907 --> 01:04:30,909 Personne n'a plus de temps à soi. 1035 01:04:30,993 --> 01:04:32,619 Allez, on avale. 1036 01:04:32,703 --> 01:04:34,580 Ils refusent de te laisser mourir. 1037 01:04:34,663 --> 01:04:36,081 - Tu dois. - Wren... 1038 01:04:36,873 --> 01:04:39,376 - Voilà. - Tout le monde manque de protéines. 1039 01:04:43,088 --> 01:04:45,048 Wrenny, ça va ? 1040 01:04:45,132 --> 01:04:48,176 - Maman, laisse-moi ! - T'es constipée ? 1041 01:04:49,136 --> 01:04:51,013 Arrivée à ce point... 1042 01:04:53,015 --> 01:04:55,851 ...tu commenceras à ne plus en pouvoir. 1043 01:04:56,852 --> 01:04:59,104 Tu voudras tout avouer. 1044 01:05:00,188 --> 01:05:01,690 C'EST QUOI, CES CACHETS ? 1045 01:05:01,773 --> 01:05:02,649 DES CONSTIPATEURS 1046 01:05:02,733 --> 01:05:04,943 - Je te laisse ? - Oui. 1047 01:05:09,906 --> 01:05:12,993 - Maman ? - Quoi, t'es déjà fatiguée ? 1048 01:05:14,786 --> 01:05:16,413 Mais tu n'avoueras pas. 1049 01:05:17,748 --> 01:05:21,543 Tu veux un conseil ? Tu sais que je fais pas caca en vacances. 1050 01:05:21,627 --> 01:05:23,420 Car tu te souviendras... 1051 01:05:23,503 --> 01:05:27,090 Émets un gémissement guttural. 1052 01:05:30,135 --> 01:05:34,640 ...que si tu veux qu'on te pardonne ton manque de conscience... 1053 01:05:34,723 --> 01:05:36,600 "J'ai le cancer de la gorge." 1054 01:05:36,683 --> 01:05:38,644 - "J'ai une idée." - "Je peux vapoter." 1055 01:05:43,357 --> 01:05:45,442 - À dada. À dada. - Hé. 1056 01:05:45,525 --> 01:05:47,277 - Tu... - Il se boira pas tout seul. 1057 01:05:47,361 --> 01:05:49,571 ...vas devoir te racheter. 1058 01:05:57,162 --> 01:05:59,164 Tu dois manger. 1059 01:05:59,247 --> 01:06:01,500 J'ai un pack de boissons protéinées 1060 01:06:01,583 --> 01:06:03,210 - dans mon sac. - Ok. 1061 01:06:03,293 --> 01:06:06,171 Je veux pas voir une seule trace de tes pieds, 1062 01:06:06,254 --> 01:06:09,591 - sinon ça va être ta fête ! - Va te faire, papi ! 1063 01:06:09,675 --> 01:06:11,218 Petits sauvages ! 1064 01:06:13,595 --> 01:06:14,596 Je t'aime, mon cœur. 1065 01:06:14,680 --> 01:06:17,557 Et quand tes pauvres parents en pourront plus... 1066 01:06:17,641 --> 01:06:19,601 On est là si t'as besoin. 1067 01:06:19,685 --> 01:06:21,603 ...tes copines prendront le relais 1068 01:06:21,687 --> 01:06:23,855 et je laisserai ces dingues s'occuper de ton cas. 1069 01:06:23,939 --> 01:06:24,940 Ma chérie ! 1070 01:06:27,317 --> 01:06:29,653 Leo m'appelée pour me dire que tu rentrais. 1071 01:06:29,736 --> 01:06:31,530 - On sort. J'ai une surprise. - Quoi ? 1072 01:06:31,613 --> 01:06:33,907 Ce docteur est réglo. 1073 01:06:33,990 --> 01:06:37,160 C'est une thérapie spirituelle avec des cristaux. 1074 01:06:37,244 --> 01:06:39,579 Elle masse ton aura. 1075 01:06:39,663 --> 01:06:42,541 Putain, faudrait faire un peu de ménage. 1076 01:06:43,875 --> 01:06:45,836 - Je peux pas... - Jill est là. 1077 01:06:45,919 --> 01:06:49,214 Tu savais que t'avais des bouts de bretzels sous ton lit ? 1078 01:06:49,297 --> 01:06:51,425 C'est pour les chats errants ? 1079 01:06:51,508 --> 01:06:54,511 Murmure "cancer" dedans. Ça le fera partir. 1080 01:06:54,594 --> 01:06:56,722 - Cancer. - Tu le sens quitter ton corps ? 1081 01:06:56,805 --> 01:06:58,598 - Tiens-le. - Non, ça suffit. 1082 01:06:58,682 --> 01:07:00,851 J'aurais dû faire ça la dernière fois. 1083 01:07:00,934 --> 01:07:02,811 Ce que tu donnes à ton corps 1084 01:07:02,894 --> 01:07:05,313 a autant d'impact que les médicaments. 1085 01:07:05,397 --> 01:07:06,940 J'ai fait les courses. 1086 01:07:07,023 --> 01:07:09,025 La meth et le sucre, même combat. 1087 01:07:09,109 --> 01:07:12,404 Là, tu pourrais commencer à t'apitoyer sur ton sort. 1088 01:07:12,487 --> 01:07:15,824 - C'est pour Emmaüs ? - D'après l'odeur, ça en vient. 1089 01:07:17,242 --> 01:07:20,620 Plus fort, plus profond. Tu veux virer ce cancer ou pas ? 1090 01:07:23,582 --> 01:07:25,459 - Oui. - On doit virer ça. 1091 01:07:25,542 --> 01:07:27,002 - Mets-les là. - Ouais. 1092 01:07:27,085 --> 01:07:29,337 Tu te diras que t'en as assez bavé. 1093 01:07:29,421 --> 01:07:31,047 Faux. 1094 01:07:32,632 --> 01:07:37,763 En fait, tous ces trucs, c'est une partie de plaisir comparé au cancer. 1095 01:07:47,189 --> 01:07:49,524 John. Frances. 1096 01:07:51,067 --> 01:07:52,402 Donne. 1097 01:07:52,486 --> 01:07:55,864 Et tu peux pas comprendre ce que c'est. 1098 01:08:00,076 --> 01:08:03,413 Mais c'est le but de ce cours d'empathie. 1099 01:08:09,085 --> 01:08:12,172 Ce qui suit sera ton examen final. 1100 01:08:14,508 --> 01:08:16,468 Tu délires total. 1101 01:08:21,014 --> 01:08:22,933 Allô ? Ici Leo. 1102 01:08:23,016 --> 01:08:25,393 - Salut, c'est Cece. - Salut, Cece. 1103 01:08:25,477 --> 01:08:27,145 Où est Wren ? 1104 01:08:27,229 --> 01:08:29,481 Pour être tout à fait honnête, 1105 01:08:30,649 --> 01:08:32,567 elle perd ses cheveux. 1106 01:08:32,651 --> 01:08:35,570 - Merde ! Je passe la chercher. - Non, non, non. 1107 01:08:35,654 --> 01:08:37,906 - Je m'en occupe. - T'es sûr... 1108 01:08:37,989 --> 01:08:40,617 Elle t'appelle plus tard. 1109 01:08:40,700 --> 01:08:42,828 - Je me disais que je pourrais... - Salut. 1110 01:08:44,621 --> 01:08:47,749 Allez, c'est que des cheveux. Ça repoussera. 1111 01:08:47,833 --> 01:08:49,960 Et ça va mettre un temps fou. 1112 01:08:50,043 --> 01:08:52,128 Et du temps, tu en as. 1113 01:08:52,212 --> 01:08:54,005 Contrairement à d'autres. 1114 01:08:57,425 --> 01:08:59,469 D'accord. Ok. 1115 01:09:09,604 --> 01:09:12,691 Désolée, je peux pas. Désolée... 1116 01:09:14,484 --> 01:09:16,528 Je peux pas. 1117 01:09:16,611 --> 01:09:17,821 Ok ? 1118 01:09:28,915 --> 01:09:31,042 - Qui est là ? - C'est moi. 1119 01:09:31,126 --> 01:09:34,462 Pourquoi c'est fermé ? Ah oui, j'ai une clé. 1120 01:09:34,546 --> 01:09:36,339 Attends. 1121 01:09:37,507 --> 01:09:39,968 Pourquoi ? Que se passe-t-il ? 1122 01:09:40,051 --> 01:09:41,469 Deux secondes. 1123 01:09:42,178 --> 01:09:44,514 Tu peux revenir dans une heure ? 1124 01:09:44,598 --> 01:09:46,433 - Deux ! - Deux heures ? 1125 01:09:46,516 --> 01:09:47,434 Jill ? 1126 01:09:48,602 --> 01:09:51,980 - Que se passe-t-il ? - Rien ! 1127 01:09:52,063 --> 01:09:54,149 Laurel ? Bon, ça suffit. 1128 01:09:54,232 --> 01:09:56,484 J'entre. 1129 01:09:56,568 --> 01:09:57,777 Non, Wren ! 1130 01:10:03,199 --> 01:10:05,535 Surprise ! 1131 01:10:07,996 --> 01:10:10,290 Merde. 1132 01:10:10,373 --> 01:10:14,002 Regarde : Laurel et moi, on fait la paire ! 1133 01:10:14,085 --> 01:10:16,338 Une sacrée paire, hein ? 1134 01:10:16,421 --> 01:10:18,089 Tu piges ? 1135 01:10:18,173 --> 01:10:19,883 Comme deux boules. 1136 01:10:23,011 --> 01:10:25,972 - Elle va bien ? - Elle est bourrée. 1137 01:10:26,056 --> 01:10:28,266 - Ouais. - Super bourrée. 1138 01:10:28,350 --> 01:10:29,643 Ouais... 1139 01:10:29,726 --> 01:10:32,062 y a que comme ça qu'elle pouvait le faire. 1140 01:10:32,145 --> 01:10:34,606 Moi aussi, je suis bourrée. 1141 01:10:37,359 --> 01:10:38,526 Oh non. 1142 01:10:40,111 --> 01:10:42,197 Par ici, ma poulette. 1143 01:10:42,280 --> 01:10:43,281 Oh non. 1144 01:10:46,660 --> 01:10:49,079 Pourquoi vous avez fait ça ? 1145 01:10:49,162 --> 01:10:52,165 - Je sais pas. - J'adore. C'est badass. 1146 01:10:52,248 --> 01:10:54,709 Parce qu'on est ensemble dans cette épreuve. 1147 01:10:54,793 --> 01:10:57,462 Si tu dois être chauve, nous aussi. 1148 01:10:58,588 --> 01:11:00,924 Et pourquoi t'es pas chauve ? 1149 01:11:03,885 --> 01:11:07,138 J'ai cru voir une touffe de cheveux par terre, 1150 01:11:07,222 --> 01:11:10,433 - mais c'était le hamster de Leo. - Ça craint un peu pour nous. 1151 01:11:10,684 --> 01:11:13,853 Quand j'aurai rasé les cheveux de Cece, je rase les tiens. 1152 01:11:14,187 --> 01:11:16,856 Tes cheveux vont bien tomber, non ? 1153 01:11:17,315 --> 01:11:19,401 Je te rase avant que tu tournes de l'œil. 1154 01:11:19,484 --> 01:11:21,945 - Je suis toujours chauve ? - Ouais. 1155 01:11:23,905 --> 01:11:26,074 Mon bébé va avoir peur de moi. 1156 01:11:26,741 --> 01:11:28,535 Je suis prête. 1157 01:11:28,618 --> 01:11:30,787 Vraiment, t'es pas obligée. 1158 01:11:30,870 --> 01:11:34,666 - Je sens mon cerveau. - Mais non. Il est trop petit. 1159 01:11:34,708 --> 01:11:36,543 - Allez, c'est parti. - Non ! 1160 01:11:36,584 --> 01:11:38,878 J'espère que j'ai pas la tête pleine de bosses. 1161 01:11:40,797 --> 01:11:43,466 - Flashback. - Arrête, tu la fais flipper. 1162 01:11:43,550 --> 01:11:46,386 J'y peux rien ! Je fais peur ! 1163 01:11:46,469 --> 01:11:48,388 Tu es superbe. 1164 01:11:48,471 --> 01:11:50,890 Mes cheveux faisaient toute ma beauté. 1165 01:11:50,974 --> 01:11:52,892 On peut s'y mettre, là ? 1166 01:11:54,102 --> 01:11:56,187 Non, arrête ! 1167 01:11:58,606 --> 01:12:00,984 J'ai pas le cancer ! 1168 01:12:02,193 --> 01:12:04,362 Tu vas pas recommencer ? 1169 01:12:04,446 --> 01:12:06,614 Je vous jure que c'est vrai. 1170 01:12:13,163 --> 01:12:15,248 J'ai menti. 1171 01:12:16,082 --> 01:12:18,043 Je suis en pleine santé. 1172 01:12:19,002 --> 01:12:22,255 Depuis tout ce temps-là. J'ai jamais eu le cancer. 1173 01:12:26,676 --> 01:12:28,970 Je vous ai menti. 1174 01:12:30,305 --> 01:12:32,348 Tu te fous de notre gueule, là ? 1175 01:12:35,477 --> 01:12:37,228 Je voulais pas. 1176 01:12:37,312 --> 01:12:40,315 C'est arrivé comme ça. J'ai dit ça parce que je sentais 1177 01:12:40,398 --> 01:12:43,068 qu'on s'éloignait, 1178 01:12:43,151 --> 01:12:44,444 et je... 1179 01:12:44,527 --> 01:12:47,155 j'étais si triste. 1180 01:12:47,238 --> 01:12:49,240 Je voulais pas vous perdre. 1181 01:12:50,450 --> 01:12:54,537 Je vous ai dit que j'avais le cancer... 1182 01:12:54,913 --> 01:12:56,498 mais c'était juste... 1183 01:12:57,832 --> 01:12:59,292 un mensonge. 1184 01:12:59,375 --> 01:13:01,628 Et tout ce temps, je vous ai menti. 1185 01:13:01,711 --> 01:13:03,213 Je suis vraiment... 1186 01:13:03,296 --> 01:13:05,465 Je suis vraiment désolée. 1187 01:13:10,428 --> 01:13:11,971 Dégage. 1188 01:13:14,057 --> 01:13:16,226 - Cece, je... - Dégage. 1189 01:13:24,943 --> 01:13:26,736 Dégage ! 1190 01:14:01,729 --> 01:14:04,983 Salut, toi. Et pourquoi pas du orange ? 1191 01:14:05,066 --> 01:14:07,110 Une fourrure orange. 1192 01:14:07,944 --> 01:14:10,572 Je t'aime, mon joli petit lapin. 1193 01:14:17,829 --> 01:14:19,539 Salut, Pepper. 1194 01:14:20,540 --> 01:14:21,583 Salut. 1195 01:14:22,709 --> 01:14:24,586 On dirait une clocharde. 1196 01:14:28,631 --> 01:14:31,718 POUR QUE NOS AMIS NOUS PARDONNENT 1197 01:14:31,801 --> 01:14:35,680 Quoi, t'essaies de faire peur au cancer ? 1198 01:14:36,055 --> 01:14:38,057 LJ'ai pas le cancer. 1199 01:14:39,350 --> 01:14:42,854 C'est incroyable. Tu as guéri aussi vite ? 1200 01:14:44,272 --> 01:14:46,274 J'ai jamais eu le cancer. 1201 01:14:46,357 --> 01:14:48,193 J'ai tout inventé. 1202 01:14:48,985 --> 01:14:50,028 J'ai menti. 1203 01:14:51,362 --> 01:14:53,364 Tu es sérieuse ? 1204 01:14:56,701 --> 01:14:58,077 Putain de merde ! 1205 01:14:58,161 --> 01:15:02,665 Quel genre de connasse fait semblant d'avoir le cancer ? 1206 01:15:02,749 --> 01:15:06,002 - C'est quoi, ton putain de problème ? - Malcolm, il y a des enfants. 1207 01:15:06,961 --> 01:15:10,048 Les enfants te trouvent nulle, sale hypocrite ! 1208 01:15:10,131 --> 01:15:12,759 Fous le camp d'ici ! 1209 01:15:21,809 --> 01:15:24,395 Pour ce que ça vaut, 1210 01:15:24,479 --> 01:15:26,481 je suis vraiment désolée. 1211 01:15:26,564 --> 01:15:30,777 Tu peux l'être. Et pour ce que ça vaut, t'es une sale connasse ! 1212 01:15:30,860 --> 01:15:32,654 Dégage d'ici 1213 01:15:32,737 --> 01:15:35,573 et reviens pas avant d'être en phase terminale ! 1214 01:15:35,657 --> 01:15:37,200 Putain ! 1215 01:15:37,492 --> 01:15:39,410 J'ai une surprise pour vous. 1216 01:15:39,494 --> 01:15:41,663 Ces rongeurs sont le top du top. 1217 01:15:41,746 --> 01:15:43,665 Le top du top, je vous dis. 1218 01:15:43,748 --> 01:15:47,543 Ces petits loulous sont bichonnés, ils mangent bio, 1219 01:15:47,627 --> 01:15:52,298 et ils ne boivent que de l'Évian. 1220 01:15:59,347 --> 01:16:02,934 Te voilà sans taf et sans amis. 1221 01:16:03,851 --> 01:16:05,061 Tu penses faire quoi ? 1222 01:16:06,354 --> 01:16:09,315 Toi aussi, tu m'en veux ? 1223 01:16:10,316 --> 01:16:12,860 Parce que je me suis pas rasé les cheveux ? 1224 01:16:12,944 --> 01:16:16,072 Tu comprends rien. Tu penses être une merveilleuse amie 1225 01:16:16,155 --> 01:16:18,574 en aidant tes amies à pas vivre comme des automates, 1226 01:16:18,658 --> 01:16:20,285 mais tu penses qu'à toi. 1227 01:16:21,536 --> 01:16:23,871 C'est faux. 1228 01:16:23,955 --> 01:16:26,582 Vraiment. J'adore mes amies. 1229 01:16:26,666 --> 01:16:29,877 Tellement que tu pouvais pas raser des cheveux ? 1230 01:16:30,878 --> 01:16:32,964 Charlize Theron l'a fait pour un film. 1231 01:16:33,047 --> 01:16:35,758 - J'ai pas ses pommettes, moi ! - Peu importe. 1232 01:16:35,842 --> 01:16:39,387 Tu veux avoir 17 ans et trainer avec tes potes ? 1233 01:16:39,470 --> 01:16:41,639 Tu peux pas, alors passe à autre chose. 1234 01:16:42,181 --> 01:16:43,850 Moi, je veux retrouver ma santé. 1235 01:16:43,933 --> 01:16:46,352 On a tous nos merdes à gérer, ok ? 1236 01:16:46,436 --> 01:16:49,897 Si tu veux être une bonne amie, pense aux autres, pour une fois. 1237 01:16:49,981 --> 01:16:51,733 Tu sais quoi ? 1238 01:16:51,816 --> 01:16:54,527 Ça suffit. J'ai pas besoin de ça. 1239 01:16:59,991 --> 01:17:01,284 Leo ? 1240 01:17:04,829 --> 01:17:06,414 Appelez les secours ! 1241 01:17:22,180 --> 01:17:25,767 Tu sais que tu peux pas rester. Ma famille arrive. 1242 01:17:26,642 --> 01:17:28,853 Ça va aller ? 1243 01:17:29,270 --> 01:17:32,940 J'ai autant de chance que toi d'avoir une vie normale. 1244 01:17:39,113 --> 01:17:41,282 J'ai merdé. 1245 01:17:42,492 --> 01:17:44,577 J'ai fait semblant d'avoir le cancer. 1246 01:17:46,037 --> 01:17:47,747 C'est quoi, mon problème ? 1247 01:17:49,540 --> 01:17:54,003 Je peux dire que tu as des qualités, niveau personnalité. 1248 01:17:54,504 --> 01:17:56,255 Enfin, t'es pas maléfique. 1249 01:17:57,131 --> 01:18:01,427 C'est juste que ton sens moral est un peu détraqué. 1250 01:18:02,845 --> 01:18:05,848 Mais tu tiens à tes amies, non ? 1251 01:18:06,182 --> 01:18:09,018 - Oui. - Jusqu'à la psychose. 1252 01:18:09,102 --> 01:18:10,978 Maintenant que j'y pense, 1253 01:18:11,062 --> 01:18:14,023 depuis qu'on est amis, tu me colles aux basques. 1254 01:18:15,358 --> 01:18:17,735 Sérieux, j'ai jamais vu personne 1255 01:18:17,819 --> 01:18:22,407 faire un truc aussi dingue pour renouer avec ses potes. 1256 01:18:22,490 --> 01:18:24,367 T'es complètement dingue. 1257 01:18:24,742 --> 01:18:27,161 Mais t'es plutôt doux dingue. 1258 01:18:27,245 --> 01:18:30,456 T'es pas dingue à enfermer. 1259 01:18:38,339 --> 01:18:40,633 Je suis navrée. 1260 01:18:41,926 --> 01:18:42,969 Oui... 1261 01:18:44,303 --> 01:18:46,013 je sais. 1262 01:19:27,930 --> 01:19:29,348 Ce ! 1263 01:19:35,813 --> 01:19:38,441 Flippe pas, je veux juste te parler. 1264 01:19:38,524 --> 01:19:41,736 - Pour m'excuser. - Viens, on va manger ce que tu veux. 1265 01:19:41,819 --> 01:19:44,989 Attends, pars pas ! Je voulais te dire... 1266 01:19:45,448 --> 01:19:47,783 que je suis désolée. 1267 01:19:53,498 --> 01:19:54,373 Laurel ! 1268 01:19:58,211 --> 01:20:00,505 Marche, ça ira mieux. 1269 01:20:02,048 --> 01:20:05,384 Mets-moi à terre tant que tu voudras si ça t'aide. 1270 01:20:06,052 --> 01:20:07,929 J'essaie de me racheter ! 1271 01:20:11,224 --> 01:20:14,727 Je voudrais juste savoir si on sera payées. 1272 01:20:14,810 --> 01:20:16,812 Jill, je suis navrée. 1273 01:20:18,147 --> 01:20:21,025 Tu m'entends ? J'adore ta perruque ! 1274 01:20:24,278 --> 01:20:26,405 Je suis chauve ! 1275 01:20:26,822 --> 01:20:29,325 Je me suis rasé la tête pour toi ! 1276 01:20:29,408 --> 01:20:33,037 T'as déjà fait une telle chose pour qui que ce soit ? 1277 01:20:33,621 --> 01:20:34,997 Tu es égoïste. 1278 01:20:38,251 --> 01:20:40,628 Et moi, je suis chauve. 1279 01:20:45,466 --> 01:20:47,009 J'en étais où ? 1280 01:20:47,093 --> 01:20:48,636 Amanda, j'en étais où ?! 1281 01:20:48,719 --> 01:20:52,139 - Tu mérites un plus gros salaire. - Évidemment. 1282 01:20:58,312 --> 01:21:00,064 CANCER DONT ON GUÉRIT 1283 01:21:00,147 --> 01:21:01,607 GUÉRIT-ON DU CANCER DU FOIE ? 1284 01:21:03,526 --> 01:21:05,486 DÉLAIS POUR UNE TRANSPLANTATION ? 1285 01:21:22,753 --> 01:21:24,755 Voici l'argent de ta fausse levée de fonds. 1286 01:21:24,839 --> 01:21:26,716 Fais-en ce que tu veux. 1287 01:21:26,799 --> 01:21:28,801 Je ne réparerai plus tes bêtises. 1288 01:21:35,933 --> 01:21:37,727 PS : Rends-moi mes Crocs. 1289 01:21:59,707 --> 01:22:00,875 Leo. 1290 01:22:03,294 --> 01:22:05,588 Je vais te donner un bout de foie. 1291 01:22:06,756 --> 01:22:10,176 Non, non, non, je veux pas ton foie de foldingo. 1292 01:22:10,259 --> 01:22:11,344 Attends... 1293 01:22:11,427 --> 01:22:15,264 Tu savais que le foie repousse ? C'est dingue, non ? 1294 01:22:15,348 --> 01:22:18,684 Ils vont te donner un bout du mien car le tien est plein de tumeurs, 1295 01:22:18,768 --> 01:22:21,562 mais c'est pas grave, il repoussera. 1296 01:22:21,646 --> 01:22:24,482 J'espère qu'on le sens pas pousser. 1297 01:22:24,565 --> 01:22:26,692 - Ça serait dingue. - Attends un peu. 1298 01:22:26,776 --> 01:22:29,862 Je veux pas de ton foie de foldingo. 1299 01:22:29,945 --> 01:22:33,866 T'inquiète, je te donne pas un bout de cerveau. 1300 01:22:34,867 --> 01:22:36,619 Et c'est trop tard. 1301 01:22:36,702 --> 01:22:38,663 J'ai déjà signé les papiers. 1302 01:22:38,746 --> 01:22:42,750 Donc, si t'en veux pas, ils le donneront à quelqu'un d'autre. 1303 01:22:42,833 --> 01:22:46,045 Et si tu trouves que je suis chiante, attends un peu de voir 1304 01:22:46,128 --> 01:22:49,507 quand j'apprendrai que t'as pas accepté mon bout de foie. 1305 01:22:49,590 --> 01:22:51,092 - Arrête de dire ça. - Bout de foie. 1306 01:22:51,175 --> 01:22:52,760 - Dis pas ça. - Bout de foie. 1307 01:22:52,843 --> 01:22:54,136 Attendez. 1308 01:22:54,220 --> 01:22:56,347 Pourquoi tu fais ça ? 1309 01:22:57,890 --> 01:23:00,351 Leo, vraiment, je voulais pas 1310 01:23:01,060 --> 01:23:02,895 me raser la tête. 1311 01:23:05,856 --> 01:23:08,984 Ça veut dire que tu vas encore me coller aux basques, hein? 1312 01:23:09,068 --> 01:23:12,405 Ouep. JFF, motherfucker ! 1313 01:23:12,488 --> 01:23:14,949 Jumeaux de Foie Forever ! 1314 01:23:16,158 --> 01:23:17,284 Putain. 1315 01:23:20,413 --> 01:23:23,165 Je veux pas sembler indélicate, 1316 01:23:23,249 --> 01:23:27,586 mais une personne en pleine santé aurait fait un meilleur donneur... 1317 01:23:27,670 --> 01:23:30,131 C'est gentil... De foie. 1318 01:23:30,506 --> 01:23:32,133 - Enfin, ce que tu lui as donné. - Un bout. 1319 01:23:32,216 --> 01:23:34,969 Un bout de foie. C'est bon. 1320 01:23:36,011 --> 01:23:38,139 Cet endroit est infect. 1321 01:23:38,222 --> 01:23:41,100 - J'espère que t'invites pas de garçons. - Mais si. 1322 01:23:41,183 --> 01:23:43,269 Et j'ai hâte de me faire pilonner. 1323 01:23:43,352 --> 01:23:47,273 Super. Allonge-toi. Allonge-toi. 1324 01:23:47,356 --> 01:23:50,985 C'est bien. Doucement. Doucement ! 1325 01:23:52,278 --> 01:23:55,573 Je m'occupe de tes pieds. Tes petits petons. 1326 01:23:55,656 --> 01:23:58,993 Mes points de suture d'épisiotomie, c'était pas la fête. 1327 01:23:59,076 --> 01:24:02,997 Je sais, je sais. Mais ils sont plus solides qu'on le pense. 1328 01:24:03,080 --> 01:24:05,124 Allez, à trois. 1329 01:24:05,207 --> 01:24:08,043 Un, deux... trois ! Merde. 1330 01:24:09,295 --> 01:24:11,547 Bon. Merde ! Pardon ! 1331 01:24:11,630 --> 01:24:12,548 Bon. 1332 01:24:13,424 --> 01:24:15,551 Désolée, j'ai marché sur tes chips. 1333 01:24:16,343 --> 01:24:19,180 Je te commande du chili con carne ? 1334 01:24:19,263 --> 01:24:20,848 Ouais. 1335 01:24:20,931 --> 01:24:24,935 Enregistrez votre message après le bip. Faites le un pour d'autres options. 1336 01:24:25,019 --> 01:24:28,022 Ce, c'est moi. 1337 01:24:29,023 --> 01:24:31,108 Je voulais juste entendre ta voix. 1338 01:24:33,152 --> 01:24:36,363 J'avais oublié que t'avais pas personnalisé ton message. 1339 01:24:36,447 --> 01:24:38,657 Quelle déception. 1340 01:24:48,209 --> 01:24:51,796 Jill à l'appareil. Je rigole. Laissez un message, je suis occupée. 1341 01:24:51,879 --> 01:24:52,755 QUAND TOUT S'EFFONDRE 1342 01:24:52,797 --> 01:24:54,465 Jill. 1343 01:24:54,548 --> 01:24:56,383 Je sais que tu regardes ton téléphone 1344 01:24:56,467 --> 01:24:58,886 en voyant mon numéro. 1345 01:25:00,763 --> 01:25:02,723 Et je me sens connectée à toi. 1346 01:25:03,808 --> 01:25:05,142 Tu vois ? 1347 01:25:05,601 --> 01:25:07,228 Par l'intermédiaire de nos téléphones. 1348 01:25:07,311 --> 01:25:10,231 Message effacé. Pour enregistrer, appuyez sur... 1349 01:25:13,150 --> 01:25:15,152 C'est Laurel. Laissez un message, 1350 01:25:15,236 --> 01:25:17,905 ou envoyez un texto, comme les gens normaux. 1351 01:25:17,988 --> 01:25:19,824 Je voulais juste... 1352 01:25:21,700 --> 01:25:23,452 Je voulais juste... 1353 01:25:25,371 --> 01:25:27,373 Je voulais juste te dire que je suis navrée. 1354 01:25:28,374 --> 01:25:29,667 Encore une fois. 1355 01:25:43,389 --> 01:25:49,270 CONTRIBUTIONS À LA LEVÉE DE FONDS 1356 01:25:49,353 --> 01:25:52,147 - Quoi de neuf ? - Je dois faire quelque chose. 1357 01:25:52,231 --> 01:25:53,566 Des idées ? 1358 01:25:53,649 --> 01:25:56,068 En fait, oui. 1359 01:26:20,426 --> 01:26:22,595 Chers amis, Wren Pepper vous remercie pour votre contribution 1360 01:26:22,678 --> 01:26:24,847 et vous invite au Centre des Anciens Combattants 1361 01:26:24,930 --> 01:26:25,973 samedi à 15 h. 1362 01:26:42,156 --> 01:26:43,824 Wren ? 1363 01:26:47,786 --> 01:26:51,415 Ça sent bon. Tu es prête ? Papa nous attend. 1364 01:27:01,717 --> 01:27:03,802 CENTRE DES ANCIENS COMBATTANTS 1365 01:27:03,886 --> 01:27:06,764 Wren, bouge-toi le cul, putain. Toujours en retard. 1366 01:27:06,847 --> 01:27:10,976 - Elle vient de se faire opérer. - Pas des jambes, que je sache. 1367 01:27:12,645 --> 01:27:16,190 Ok, allez-y. 1368 01:27:16,273 --> 01:27:18,525 J'arrive dans une minute. 1369 01:27:20,486 --> 01:27:22,863 Tu ferais mieux de gérer ta colère. 1370 01:27:33,207 --> 01:27:37,127 - Tu fumais un pétard ? - Un peu, ouais. 1371 01:27:37,211 --> 01:27:40,255 Y a que comme ça que je vais survivre à ce merdier. 1372 01:27:47,638 --> 01:27:49,890 - Comment va ton foie ? - Bien. 1373 01:27:51,225 --> 01:27:53,644 - Et le tien ? - Bien. 1374 01:27:55,187 --> 01:27:56,647 En fait, 1375 01:27:56,730 --> 01:27:59,692 je crois que je le sens repousser. 1376 01:28:01,151 --> 01:28:02,903 Putain. 1377 01:28:14,790 --> 01:28:18,085 Merci à tous d'être venus. 1378 01:28:18,168 --> 01:28:22,214 Vous vous demandez sûrement pourquoi vous avez été invités. 1379 01:28:22,297 --> 01:28:25,217 Je suis surprise de voir que vous êtes nombreux. 1380 01:28:25,300 --> 01:28:27,845 Je pensais que vous ne viendriez pas. 1381 01:28:27,928 --> 01:28:30,014 Mais heureusement, 1382 01:28:30,931 --> 01:28:33,809 vous êtes là et je m'étais trompée. 1383 01:28:35,394 --> 01:28:37,354 J'ai commis une grave erreur. 1384 01:28:37,896 --> 01:28:40,107 Une très grave erreur. 1385 01:28:42,276 --> 01:28:46,488 Tellement grave que j'ai honte de le dire. 1386 01:28:46,572 --> 01:28:48,449 Tu t'éparpilles, là. 1387 01:28:49,950 --> 01:28:52,244 Mais je vais le dire quand même. 1388 01:28:52,327 --> 01:28:54,705 Parle plus fort, on t'entend pas. 1389 01:29:04,214 --> 01:29:06,383 Je n'ai pas le cancer. 1390 01:29:07,593 --> 01:29:09,762 Je n'ai jamais eu le cancer. 1391 01:29:11,055 --> 01:29:12,514 J'ai menti. 1392 01:29:12,598 --> 01:29:15,726 Je ne voulais pas que ça prenne de telles proportions. 1393 01:29:16,769 --> 01:29:18,979 Mais je n'ai rien fait pour l'empêcher. 1394 01:29:21,273 --> 01:29:25,319 Je vois que vous êtes affectés, 1395 01:29:25,402 --> 01:29:27,946 ce que je comprends très bien. 1396 01:29:29,531 --> 01:29:30,699 Je n'aurais jamais dû. 1397 01:29:34,495 --> 01:29:38,082 Pardon pour l'interruption. On a une déclaration à faire. 1398 01:29:41,335 --> 01:29:44,213 Nous connaissons Wren depuis toujours. 1399 01:29:44,296 --> 01:29:46,340 Quand on connait quelqu'un depuis tant d'années, 1400 01:29:46,423 --> 01:29:50,260 on pense tout savoir de cette personne 1401 01:29:50,344 --> 01:29:52,471 et on ne s'attend à aucune surprise. 1402 01:29:52,554 --> 01:29:54,515 Alors si vous êtes vénères, 1403 01:29:54,598 --> 01:29:56,517 imaginez notre état. 1404 01:29:58,018 --> 01:30:01,814 - Vous voyez ? - Je me suis rasé la tête. Comme ça. 1405 01:30:01,897 --> 01:30:04,441 - On est super vénères. - Elle est chauve ? 1406 01:30:04,525 --> 01:30:07,111 Et déçues et blessées. 1407 01:30:07,194 --> 01:30:10,531 Mais vous savez quoi ? C'est pas si grave. 1408 01:30:10,614 --> 01:30:12,533 Parce que la bonne nouvelle 1409 01:30:12,616 --> 01:30:14,910 quand on voit qu'une personne peut encore nous surprendre... 1410 01:30:14,993 --> 01:30:17,412 C'est qu'elle peut encore vous surprendre. 1411 01:30:21,083 --> 01:30:23,127 Dans le bon sens. 1412 01:30:23,210 --> 01:30:27,506 Si quelqu'un peut vous faire une mauvaise surprise, 1413 01:30:27,589 --> 01:30:31,802 cette personne peut aussi vous faire une bonne surprise. 1414 01:30:31,885 --> 01:30:33,512 Jill, chut. 1415 01:30:33,595 --> 01:30:37,766 Désolée, mais ces gens ont l'air de pas comprendre. 1416 01:30:40,352 --> 01:30:43,105 - Ils comprennent rien. - Bon, d'accord. 1417 01:30:43,188 --> 01:30:46,942 Tout ça pour dire : vous avez le droit d'en vouloir à Wren. 1418 01:30:47,025 --> 01:30:51,488 Il va falloir des décennies pour réparer le mal qu'elle a fait. 1419 01:30:55,617 --> 01:30:57,911 Tout ça pour dire 1420 01:30:57,995 --> 01:31:00,455 qu'elle est prête à le faire. 1421 01:31:00,539 --> 01:31:04,751 Alors laissons-la essayer. 1422 01:31:09,840 --> 01:31:11,508 Bon... 1423 01:31:13,719 --> 01:31:15,095 Où en étais-je ? 1424 01:31:15,179 --> 01:31:17,681 Tu disais que tu avais fait semblant 1425 01:31:17,764 --> 01:31:20,642 d'avoir une maladie mortelle qui tue des millions de gens 1426 01:31:20,726 --> 01:31:23,812 et qui dévaste la vie de millions d'autres gens, sans le vouloir. 1427 01:31:25,355 --> 01:31:26,523 Ah oui. 1428 01:31:27,524 --> 01:31:30,194 - Merci, papa. - Je t'aime, mon cœur. 1429 01:31:30,277 --> 01:31:33,447 Je voudrais aussi vous rendre 1430 01:31:33,530 --> 01:31:37,117 vos généreuses contributions. 1431 01:31:37,201 --> 01:31:39,119 Très franchement, 1432 01:31:39,203 --> 01:31:42,915 j'aurais préféré vous faire un chèque ou un virement 1433 01:31:42,998 --> 01:31:47,252 tranquille de chez moi, sans voir la façon 1434 01:31:47,336 --> 01:31:51,548 dont vous me regardez tous en ce moment. 1435 01:31:54,635 --> 01:31:57,804 J'ai fait une erreur et j'essaie de me racheter. 1436 01:31:58,889 --> 01:32:00,766 Donc... 1437 01:32:02,559 --> 01:32:07,314 je suis là devant vous, navrée et terriblement honteuse... 1438 01:32:07,397 --> 01:32:09,816 Ferme-la et rends-nous le pognon ! 1439 01:32:10,776 --> 01:32:12,861 Compris. Merci d'être venus. 1440 01:32:25,165 --> 01:32:29,211 Dis à Jill qu'elle est ravissante chauve. Viens, chérie. 1441 01:32:36,218 --> 01:32:38,011 Je suis navrée. 1442 01:32:41,890 --> 01:32:44,226 Va te faire foutre. 1443 01:32:44,309 --> 01:32:46,353 Encore une fois, je suis navrée. 1444 01:32:49,022 --> 01:32:50,357 Salut. 1445 01:32:51,817 --> 01:32:54,194 Comment ça va ? 1446 01:32:54,278 --> 01:32:55,946 On vient de me dire 1447 01:32:56,029 --> 01:32:58,282 que j'étais la plus grande conne du monde, 1448 01:32:58,365 --> 01:32:59,992 mais c'était mon père. 1449 01:33:00,075 --> 01:33:02,369 Il devait juste être énervé. 1450 01:33:06,623 --> 01:33:08,458 Merci d'être venues. 1451 01:33:08,542 --> 01:33:11,295 C'en est pas fini, Wren. On est toujours furieuses, 1452 01:33:11,378 --> 01:33:14,256 mais tu n'avais pas tort pour tout. 1453 01:33:14,339 --> 01:33:17,009 C'était chouette de passer du temps ensemble. 1454 01:33:17,092 --> 01:33:21,054 J'avais oublié que vous me manquiez, même la connasse du groupe. 1455 01:33:21,138 --> 01:33:22,514 C'est toi, la connasse. 1456 01:33:24,016 --> 01:33:26,518 Laisse-nous du temps. 1457 01:33:27,686 --> 01:33:29,146 Bien sûr. 1458 01:33:31,648 --> 01:33:35,027 - Qui vous a informées ? - Leo. 1459 01:33:35,110 --> 01:33:38,196 Il nous a dit que tu lui avais donné un bout de foie. 1460 01:33:38,280 --> 01:33:41,616 Et que tu lui avais dit que "les amis se choisissent." 1461 01:33:41,700 --> 01:33:42,993 Convainquant. 1462 01:33:50,709 --> 01:33:53,378 - Salut. - Je suis toujours furieuse. 1463 01:35:03,490 --> 01:35:05,867 J'adore ce look. Et je suis bien plus rapide. 1464 01:35:11,289 --> 01:35:14,543 Tu te souviens quand on faisait la course avec ta voiture ? 1465 01:35:15,585 --> 01:35:17,587 Oui, mais là, c'est un minivan. 1466 01:35:23,677 --> 01:35:26,304 Allez, c'était clairement une invitation. 1467 01:35:39,901 --> 01:35:42,904 {\an8}Wren, il y a encore un truc que tu peux faire pour te racheter. 1468 01:35:42,988 --> 01:35:44,406 {\an8}Quoi donc ? 1469 01:35:45,574 --> 01:35:46,867 {\an8}Oh non. 1470 01:35:46,950 --> 01:35:49,077 {\an8}C'est pas grave, c'est que des cheveux. 1471 01:35:49,953 --> 01:35:51,872 {\an8}Bon, c'est parti.