1 00:00:30,869 --> 00:00:34,915 PULKV. TOMS PĀRKERS AMERIKAS SNIEGAVĪRU LĪGA 2 00:00:36,333 --> 00:00:38,001 ZIEMASSVĒTKU KARTĪTES 3 00:00:57,896 --> 00:01:00,148 {\an8}SVEICIENS SVĒTKOS 4 00:01:00,232 --> 00:01:04,695 {\an8}Ja prātojat, kas ir šis vīrs… 5 00:01:04,777 --> 00:01:05,779 {\an8}NO ELVISA 6 00:01:05,863 --> 00:01:10,409 {\an8}Esmu leģendārais pulkvedis Toms Pārkers. 7 00:01:10,492 --> 00:01:11,493 {\an8}UN PULKVEŽA PĀRKERA 8 00:01:11,577 --> 00:01:14,204 LAIPNI LŪGTI PASAKAINAJĀ LASVEGASĀ 9 00:01:22,588 --> 00:01:23,672 MORFIJS 10 00:01:23,755 --> 00:01:26,967 Pulkvedis Toms Pārkers, Elvisa Preslija leģendārais menedžeris, 11 00:01:27,050 --> 00:01:29,094 ir nogādāts slimnīcā. 12 00:01:29,845 --> 00:01:34,391 Esmu tas, kurš pasaulei deva Elvisu Presliju. 13 00:01:36,727 --> 00:01:41,481 Bez manis Elvisa Preslija nebūtu. 14 00:01:42,399 --> 00:01:49,448 Tomēr daži grib pataisīt mani par ļaundari šajā stāstā. 15 00:02:00,626 --> 00:02:02,294 {\an8}CETURTAIS LIELISKAIS GADS 16 00:02:04,546 --> 00:02:08,466 Pulkvedis Toms Pārkers bija melis, blēdis, krāpnieks. 17 00:02:09,258 --> 00:02:12,638 Jaunajā grāmatā pulkvedis Pārkers apsūdzēts 18 00:02:12,721 --> 00:02:15,224 plaša mēroga krāpšanā un ļaunprātībā. 19 00:02:17,935 --> 00:02:21,813 Pārkers saņēma 50 % no Elvisa ienākumiem. 20 00:02:21,897 --> 00:02:25,484 Viņš nostrādināja Elvisu kā zirgu, lai apmierinātu savu azartspēļu atkarību. 21 00:02:25,567 --> 00:02:29,404 Tiesa uzskata, ka pulkveža Pārkera saņemtā kompensācija bijusi pārmērīga 22 00:02:29,488 --> 00:02:31,240 un līdz sirds dziļumiem šokējoša. 23 00:02:31,323 --> 00:02:34,660 Daudzi domā, ka pulkvedis Pārkers ir atbildīgs 24 00:02:34,743 --> 00:02:35,953 par Elvisa Preslija nāvi. 25 00:02:37,704 --> 00:02:39,289 Klausieties uzmanīgi! 26 00:02:39,373 --> 00:02:44,253 Jums ir jādara viss, lai šis vīrs šovakar būtu uz skatuves. 27 00:04:07,419 --> 00:04:10,380 Toms Pārkers viņu nogalināja! 28 00:04:10,464 --> 00:04:13,133 Nē! Tā nav taisnība. 29 00:04:26,355 --> 00:04:30,692 Nē, es viņu nenogalināju. 30 00:04:33,362 --> 00:04:36,073 Es Elvisu Presliju izveidoju. 31 00:04:38,242 --> 00:04:41,662 To skribentu rakstītais nav taisnība. 32 00:04:41,745 --> 00:04:43,997 Mēs ar Elvisu bijām partneri. 33 00:04:44,456 --> 00:04:50,003 Šovmenis Elviss un pulkvedis Sniegavīrs. 34 00:04:50,504 --> 00:04:51,880 Tas ir gulošais holandietis. 35 00:04:52,422 --> 00:04:55,592 Vienmēr esmu zinājis, ka man lemts dižs mūžs. 36 00:04:55,676 --> 00:05:01,473 Būdams bārenis, es aizbēgu uz gadatirgu, kur apguvu "sniega taisīšanas" mākslu - 37 00:05:01,557 --> 00:05:07,354 iztukšot vientiešu makus, atstājot viņus smaidām līdz ausīm. 38 00:05:07,437 --> 00:05:11,900 Bet numuram, kas ienesa visvairāk naudas, visvairāk sniega, 39 00:05:11,984 --> 00:05:17,447 bija lieliski tērpi un kāds knifs, kas skatītājiem lika šaubīties, 40 00:05:17,531 --> 00:05:22,244 vai drīkst šīs sajūtas izbaudīt. Tomēr viņi izbaudīja. 41 00:05:22,953 --> 00:05:27,374 Un es zināju: ja atradīšu tādu numuru, 42 00:05:28,166 --> 00:05:31,712 es radīšu izcilāko… 43 00:05:32,129 --> 00:05:33,130 šovu… 44 00:05:33,589 --> 00:05:34,381 visā… 45 00:05:35,507 --> 00:05:36,592 pasaulē. 46 00:05:38,260 --> 00:05:41,638 {\an8}Pēc gadatirgiem pievērsos mūzikas biznesam, 47 00:05:41,722 --> 00:05:44,391 {\an8}kantrimūzikas biznesam. 48 00:05:44,474 --> 00:05:48,562 {\an8}Kļuvu par slavenā Henka Snova partneri. 49 00:05:57,029 --> 00:06:00,741 Un viņa nelaimīgā dēla Džimija Rodžersa Snova partneri. 50 00:06:01,408 --> 00:06:03,827 -Heisā hopsā, Billij, dabūju. -O, jā. 51 00:06:04,703 --> 00:06:07,372 Neticami! Visiem mutes būs vaļā. 52 00:06:07,456 --> 00:06:09,750 Drošība. Drošība, Diskin! 53 00:06:09,833 --> 00:06:14,254 Pasaki pilsētu mēriem, ka Henkam vajadzēs policijas eskortu. 54 00:06:14,338 --> 00:06:21,345 Batonrūžā būs karnevāla kāzas panorāmas rata augšā. Zina, izraugies vīru! 55 00:06:21,428 --> 00:06:25,516 -Ņūorleānā Henku pieteiksim pa skaļruni. -Katrā ziņā. 56 00:06:26,016 --> 00:06:29,645 {\an8}Un jūs, mani mazie draugi, soļosiet parādē. 57 00:06:31,313 --> 00:06:33,232 Un es jāšu uz ziloņa? 58 00:06:33,315 --> 00:06:35,234 Vīrietis uz ziloņa izskatās svarīgs. 59 00:06:35,317 --> 00:06:36,193 Un garāks. 60 00:06:36,276 --> 00:06:39,112 Vajag kādu numuru jauniešu piesaistīšanai. 61 00:06:39,196 --> 00:06:43,200 Jā, tāpēc tu tiksies ar Padūkas hercogu. 62 00:06:43,283 --> 00:06:47,996 -Ar dienvidu komiķi būs izcilākais šovs. -Džimij, izslēdz! 63 00:06:48,080 --> 00:06:51,458 Jums tas jādzird. Pilsētā to spēlē uz katra stūra. 64 00:06:59,299 --> 00:07:02,344 -Es dzirdu nēģeru ritmus. -Bet kantri stilā. 65 00:07:02,427 --> 00:07:05,055 Sun Records? Sema Filipsa izdevniecība. 66 00:07:05,138 --> 00:07:09,685 Ā, jā. Filipss. Izdod krāsaino dziedātāju ierakstus. 67 00:07:09,768 --> 00:07:12,896 Viņš šovakar uzstāsies pēc manis Hayride. 68 00:07:12,980 --> 00:07:14,273 Šrīvportā? 69 00:07:14,356 --> 00:07:17,150 Nē, raidījumā Hayride krāsaino nelaidīs. 70 00:07:17,526 --> 00:07:20,612 Tur jau tā lieta. Viņš ir baltais. 71 00:07:21,238 --> 00:07:22,656 Viņš… 72 00:07:24,783 --> 00:07:25,701 Viņš ir baltais? 73 00:07:25,784 --> 00:07:29,121 Nu, Teksārkana? Atskaņosim 27. reizi? 74 00:07:32,583 --> 00:07:35,252 Atskaņosim 27. reizi? 75 00:07:35,335 --> 00:07:37,796 Visi runā par to Presliju. 76 00:07:47,723 --> 00:07:49,641 Viņš ir baltais? 77 00:07:54,897 --> 00:07:58,025 Nav svarīgi, ka cilvēks izdara 10 muļķības, 78 00:07:58,108 --> 00:08:01,028 ja vien viņš sper vienu gudru soli. 79 00:08:05,866 --> 00:08:12,831 Sveicināti raidījumā Louisiana Hayride, kas tiešraidē klausāms 26 ASV štatos. 80 00:08:20,339 --> 00:08:22,799 Ābols no ābeles tālu nekrīt. 81 00:08:23,175 --> 00:08:24,426 Kur ir pulkvedis? 82 00:08:24,510 --> 00:08:28,222 Jums ir tas puisis, kas dzied "All Right, Mama", 83 00:08:28,305 --> 00:08:30,807 izdevniecības Sun jauno dziesmu? 84 00:08:30,891 --> 00:08:34,477 Radio to spēlē uz riņķi. Arī lauku dīdžeji. 85 00:08:34,561 --> 00:08:40,442 -Viņa ierakstu pērk pat krāsainie. -Krāsainie? Kur es viņu varu atrast? 86 00:08:40,900 --> 00:08:42,277 Ģērbtuvē. 87 00:08:43,320 --> 00:08:45,697 ELVISS PRESLIJS UN BLUE MOON BOYS 88 00:08:45,781 --> 00:08:47,533 Ā! Sveiki! 89 00:08:47,616 --> 00:08:50,077 Ei, Preslijs, Blue Moon Boys? Jūs nākamie. 90 00:08:50,160 --> 00:08:51,328 Ai, vel… 91 00:08:53,413 --> 00:08:56,500 -Atvainojiet. Bill, jāiet! -Zinu, zinu. 92 00:08:57,334 --> 00:08:58,835 -Sveiks! -Kā viņam ar vēderu? 93 00:08:58,919 --> 00:09:02,464 Domāju iedot Pepsi, bet nabadziņš trīc kā apšu lapa. 94 00:09:02,548 --> 00:09:05,175 Dabūšu viņu uz skatuves. Aiziet! Ejam! 95 00:09:07,970 --> 00:09:12,140 -Še! Nomierinās vēderu. -Ja nu es tiešraidē aizmirsīšu vārdus? 96 00:09:12,224 --> 00:09:17,312 -Mums tur tikai mazliet jāpamuļķojas. -Tā taču mēs šo visu sākām. 97 00:09:17,396 --> 00:09:20,607 Skotijam un Billam taisnība, Elvis. Tu neesi viens. 98 00:09:20,691 --> 00:09:22,442 -Jūs esat grupa. -Tieši tā. 99 00:09:22,526 --> 00:09:24,111 Dievs mums deva mūziku, lai vienojam ļaudis. 100 00:09:24,194 --> 00:09:27,698 Esam kā ģimene, un ģimene ir svarīgākā. 101 00:09:27,781 --> 00:09:28,574 Āmen. 102 00:09:28,657 --> 00:09:32,286 Nu taču, Būbij! Džesijs šovakar mirdz spoži. 103 00:09:33,120 --> 00:09:35,789 Viņa spēks mirdz pār tevi. 104 00:09:46,175 --> 00:09:50,971 Džesijs, Elvisa dvīņubrālis, kas nomira dzemdībās. 105 00:09:51,054 --> 00:09:52,014 Traģiski. 106 00:09:52,097 --> 00:09:54,975 Vērnon, pasteidzies! Vēl viens bērns! 107 00:09:55,058 --> 00:09:58,478 Mīļais, tev ir divu vīru spēks. 108 00:09:58,562 --> 00:10:01,106 Bet, kad mana zēna tētis iedeva sliktu čeku 109 00:10:01,190 --> 00:10:02,816 un tika aizvests uz cietumu… 110 00:10:03,567 --> 00:10:08,906 zēnam un mammai bija jāpārceļas uz balto cilvēku māju krāsaino apkaimē. 111 00:10:09,823 --> 00:10:12,784 Bet tam zēnam bija dzīva iztēle. 112 00:10:13,243 --> 00:10:16,747 Viņš ticēja, ka ir komiksu varonis. 113 00:10:17,414 --> 00:10:20,250 Viņš izpestīs tēti no cietuma 114 00:10:20,334 --> 00:10:23,795 un aizlidos kopā ar viņu uz Mūžības klinti! 115 00:10:24,296 --> 00:10:26,882 {\an8}Tad viņš mammai nopirka rozā kadiljaku. 116 00:10:26,965 --> 00:10:28,884 Rozā kadiljaku? Par ko tu runā? 117 00:10:28,967 --> 00:10:29,968 ŠEIKREGA 118 00:10:30,052 --> 00:10:30,844 Ei, nejēgas! 119 00:10:39,186 --> 00:10:40,187 Aiziet, Dok, ejam! 120 00:10:40,270 --> 00:10:44,691 Katram komiksu varonim ir kādas superspējas. 121 00:10:44,775 --> 00:10:47,486 Viņa superspēja bija mūzika. 122 00:11:12,344 --> 00:11:14,805 Malā, vecīt! Mana kārta. 123 00:11:35,284 --> 00:11:36,159 ATDZIMŠANA 124 00:12:04,104 --> 00:12:04,980 Ko tu dari? 125 00:12:18,952 --> 00:12:20,579 Ei, muļķi, atgriezies! 126 00:12:21,580 --> 00:12:23,874 Nē. Viņš ir ar garu! 127 00:12:24,791 --> 00:12:26,001 Viss kārtībā. 128 00:13:01,703 --> 00:13:05,290 Elvis! Nāc, tev jāiet iekšā. Tevi jau pieteica pa radio. 129 00:13:05,374 --> 00:13:06,959 Skatītāji ir sajūsmā. 130 00:13:08,043 --> 00:13:12,005 Sun Records īpašnieks Sems Filipss gribēja glābt pasauli, 131 00:13:12,089 --> 00:13:13,966 ierakstot melnādaino mūziku. 132 00:13:14,049 --> 00:13:15,801 Bet to pirka slikti. 133 00:13:16,426 --> 00:13:17,761 Lai nomaksātu rēķinus, 134 00:13:17,845 --> 00:13:21,598 viņam bija jāatrod jauns kantri dziedātājs. 135 00:13:21,682 --> 00:13:26,937 -Nezinu, ko tu tajā puisī saskati. -Viņš vienkārši ir atšķirīgs. 136 00:13:31,275 --> 00:13:34,069 Kā tu pazīsti Arturu Kradapu? 137 00:13:56,717 --> 00:13:58,969 {\an8}Viņš ir jauns dziedātājs no Memfisas, Tenesī. 138 00:13:59,052 --> 00:14:03,473 {\an8}Izdevniecība Sun izdevusi viņa dziesmu, kas skan radio no rīta līdz vakaram. 139 00:14:03,557 --> 00:14:07,936 {\an8}Sagaidiet ar aplausiem Elvisu Presliju! 140 00:14:27,247 --> 00:14:29,291 Elvis, kā tu šai vakarā jūties? 141 00:14:29,374 --> 00:14:30,918 Labi. Un jūs, kungs? 142 00:14:31,001 --> 00:14:35,631 Ietaukoti mati. Meitenīgs grims. 143 00:14:35,714 --> 00:14:38,926 Es nepārspīlēju - viņš izskatījās savādi. 144 00:14:39,009 --> 00:14:41,053 Vai esi gatavs kopā ar grupu… 145 00:14:41,136 --> 00:14:43,180 -Esmu. -…nospēlēt savas dziesmas? 146 00:14:44,139 --> 00:14:46,058 Mēs ļoti priecājamies te būt. 147 00:14:46,141 --> 00:14:47,601 Tas mums ir liels gods… 148 00:14:48,101 --> 00:14:50,229 uzstāties raidījumā Louisiana Hayride. 149 00:14:50,312 --> 00:14:52,439 Spēlēsim Sun Records izdoto dziesmu. 150 00:14:55,442 --> 00:14:56,735 Gribējāt ko piebilst? 151 00:14:56,818 --> 00:14:58,987 Nē. Esmu gatavs. 152 00:15:04,743 --> 00:15:05,911 Tā skan… 153 00:15:06,745 --> 00:15:08,497 Tā skan kaut kā tā. 154 00:15:29,393 --> 00:15:31,061 Aizej pie friziera, puķīt! 155 00:15:36,567 --> 00:15:39,194 Tas brīdis bija kā zibens spēriens - 156 00:15:39,278 --> 00:15:45,701 redzēju, kā tievais zēns sārtajā uzvalkā pārvēršas par supervaroni. 157 00:16:21,987 --> 00:16:24,406 -Kāpēc viņas kliedz? -Gorīšanās. 158 00:16:24,489 --> 00:16:26,825 -Kas? -Meitenes grib redzēt, kā tu gories. 159 00:16:26,909 --> 00:16:27,993 Kusties, vecīt! 160 00:16:28,076 --> 00:16:30,037 -Vairāk! -Daudz vairāk! 161 00:16:30,120 --> 00:16:31,205 Vecīt! 162 00:16:31,288 --> 00:16:32,664 Vēlreiz. 163 00:16:43,258 --> 00:16:44,134 Apsēdies! 164 00:16:48,263 --> 00:16:49,932 Pasaulīt, uz ko es skatos? 165 00:17:21,045 --> 00:17:22,672 Ko gan tu domāji, Džimij? 166 00:17:24,716 --> 00:17:26,301 Nezinu, ko es domāju. 167 00:17:28,387 --> 00:17:30,764 Kungs, neļauj viņām kaitēt manam dēliņam. 168 00:17:31,640 --> 00:17:33,725 Kaitēt? Izskatās, ka viņas grib… 169 00:17:41,358 --> 00:17:45,237 Es neko nesaprotu no mūzikas, 170 00:17:46,780 --> 00:17:50,075 bet tās meitenes acīs es redzēju, 171 00:17:50,158 --> 00:17:54,955 ka viņa nebija droša, vai drīkst savas sajūtas izbaudīt. 172 00:17:58,083 --> 00:17:59,626 Jā. 173 00:18:02,671 --> 00:18:06,341 Viņš bija aizliegtā augļa garša. 174 00:18:07,718 --> 00:18:11,263 Viņa būtu varējusi apēst viņu dzīvu. 175 00:18:25,736 --> 00:18:28,155 Kāpēc cenšaties nogalināt manu dēlu? 176 00:18:29,239 --> 00:18:32,659 Tas bija labākais numurs, ko biju redzējis. 177 00:18:33,410 --> 00:18:38,415 Viņš bija mans liktenis. Manu acu priekšā… 178 00:18:39,124 --> 00:18:40,667 Memfisā. 179 00:18:43,045 --> 00:18:44,713 {\an8}Sveicieni šai rītā, draugi, 180 00:18:44,796 --> 00:18:47,007 {\an8}no krāsainās, vecās Bīlstrītas. 181 00:18:47,090 --> 00:18:50,302 {\an8}Vietas, kur sācies blūzs, Memfisā, Tenesī. 182 00:18:50,385 --> 00:18:52,721 Kur ir melnādainas daiļavas skaistās kleitās, 183 00:18:52,804 --> 00:18:55,432 vīri šūtos uzvalkos, bērni lietotās drānās. 184 00:18:55,516 --> 00:18:58,018 Kur ir gan godīgi pilsoņi, gan kabatzagļi, 185 00:18:58,101 --> 00:19:00,771 kur darījumi notiek, līdz kādu nogalina. 186 00:19:00,854 --> 00:19:02,397 Es jokoju. 187 00:19:02,773 --> 00:19:05,108 Bet šovakar Bīlstrītā ir liela rosība 188 00:19:05,192 --> 00:19:07,361 un īpaši - klubā Handy. 189 00:19:07,444 --> 00:19:09,238 Atnāciet, ja gribat redzēt, kā Torntone 190 00:19:09,321 --> 00:19:11,114 izpilda savu jaunāko hitu. 191 00:19:15,369 --> 00:19:18,413 Klausieties, ko saka melnādainā Amerika. 192 00:19:34,346 --> 00:19:38,892 Kādēļ šoferim no Memfisas, Tenesī, 193 00:19:38,976 --> 00:19:42,688 patika uzturēties Bīlstrītā? Es nezinu. 194 00:19:46,567 --> 00:19:48,861 Bet tas neveicināja 195 00:19:48,944 --> 00:19:52,239 viņa iekļaušanos balto apdzīvotajā rajonā. 196 00:19:52,865 --> 00:19:55,242 Ei, smukulīt! Foršas kurpes. 197 00:20:03,125 --> 00:20:04,710 Sveiks, Elvis! 198 00:20:11,800 --> 00:20:12,676 Ei, Tomij! 199 00:20:12,759 --> 00:20:15,554 Tas ir puisis, par kura ierakstu visi runā. 200 00:20:43,290 --> 00:20:46,168 Ei, vaigubārda! Kur šodien nēģeru uzvalks? 201 00:20:47,711 --> 00:20:51,757 Viņam trakoti patika tā Bīlstrītas mūzika. 202 00:20:52,299 --> 00:20:54,510 Bīlstrītas stils. 203 00:20:55,093 --> 00:20:58,388 Viņam acīs bija Bīlstrītas spožums. 204 00:20:58,472 --> 00:21:00,182 Ko domā, Tonij? 205 00:21:00,474 --> 00:21:02,184 B. B. Kings. 206 00:21:02,267 --> 00:21:06,396 Nē, es savu zēnu neaizvedu prom. 207 00:21:06,897 --> 00:21:10,275 Viņš bēga jau kopš dienas, kad piedzima. 208 00:21:10,651 --> 00:21:14,988 Es tikai atvēru durvis uz mūsu likteni. 209 00:21:15,072 --> 00:21:17,991 Tātad, neteicis ne vārda tētim un man, 210 00:21:18,075 --> 00:21:20,869 tu pameti darbu, lai dotos uz Floridu 211 00:21:20,953 --> 00:21:23,830 ar to pulkvedi, kuru pat neesam satikuši. 212 00:21:23,914 --> 00:21:25,332 Mammu, tikai uz četrām dienām. 213 00:21:25,415 --> 00:21:27,918 Jā, uz četrām dienām. Un pēc tam? 214 00:21:28,001 --> 00:21:31,421 Es reiz pazinu kādu puisi, kura ierakstu atskaņoja radio. 215 00:21:31,505 --> 00:21:33,882 Pēc mirkļa tas viss bija cauri. 216 00:21:33,966 --> 00:21:36,927 Mammu, es cenšos gādāt par tevi un tēti. 217 00:21:37,010 --> 00:21:38,929 Nekas cits man nav bijis svarīgs. 218 00:21:39,012 --> 00:21:40,889 Es nepieļaušu, ka tētim trūkuma dēļ 219 00:21:40,973 --> 00:21:43,100 atkal ir nepatikšanas ar likumu. 220 00:21:44,768 --> 00:21:46,019 Kā tev nav kauna! 221 00:21:46,979 --> 00:21:50,774 Tas Kungs mūs brīdina: nepārpūlies bagātības dēļ. 222 00:21:50,858 --> 00:21:54,319 Atmet tādu savu gudrību! 223 00:21:57,614 --> 00:22:00,450 Elvis, tu sarūgtināji mammu. 224 00:22:14,006 --> 00:22:15,716 Zini, mammu, es iedomājos: 225 00:22:15,799 --> 00:22:17,885 varbūt nopirkšu tev rozā kadiljaku, 226 00:22:17,968 --> 00:22:20,053 kādu redzēji, kad strādāji slimnīcā. 227 00:22:21,180 --> 00:22:23,056 Man nevajag rozā kadiljaku. 228 00:22:24,558 --> 00:22:28,687 Satnīna, man jāizmanto iespēja, kamēr varu. 229 00:22:28,770 --> 00:22:31,648 Kā tētis saka: pēc mirkļa viss var būt cauri. 230 00:22:31,732 --> 00:22:34,484 Es nebaidos, ka tas būs cauri, Būbij. 231 00:22:34,568 --> 00:22:36,653 Nezinu, kā to izskaidrot. 232 00:22:37,696 --> 00:22:40,407 Bet es to redzēju tās meitenes acīs. 233 00:22:41,575 --> 00:22:45,746 Tas nav mūsu varā, bet, lai kas tas būtu, 234 00:22:45,829 --> 00:22:47,581 tas ir kas tāds, kas… 235 00:22:48,540 --> 00:22:51,210 Tas var nostāties starp mums. 236 00:22:52,085 --> 00:22:54,588 Nē, mammu. Ei! 237 00:22:54,671 --> 00:22:56,298 Nekas starp mums nenostāsies. 238 00:22:56,840 --> 00:22:59,468 Tu esi mana meitene. Mana Satnīna. 239 00:23:00,010 --> 00:23:02,304 Tu vienmēr būsi mana labākā meitene. 240 00:23:04,223 --> 00:23:05,891 -Jā. -Jā? 241 00:23:08,769 --> 00:23:10,771 Zvanīšu tev katru vakaru. 242 00:23:13,357 --> 00:23:15,734 Vai apsoli, Būbij? 243 00:23:16,193 --> 00:23:17,194 Apsolu. 244 00:23:18,320 --> 00:23:20,781 Apsolu, apsolu, apsolu. 245 00:23:20,864 --> 00:23:22,533 -Labi. Es tevi mīlu. -Atā, mīļais! 246 00:23:23,075 --> 00:23:24,576 Nekas, it nekas… 247 00:23:24,660 --> 00:23:25,452 Es tevi mīlu. 248 00:23:25,536 --> 00:23:27,287 …nenostāsies starp mums. 249 00:23:27,371 --> 00:23:29,414 -Braucam! -Atā, Būbij! 250 00:23:29,498 --> 00:23:30,916 Uz redzi, dēls! 251 00:23:31,750 --> 00:23:33,085 Gribat saderēt? 252 00:23:48,600 --> 00:23:50,018 LUIZIĀNA 253 00:23:52,938 --> 00:23:56,108 Uzmanību! Man ir labas ziņas. 254 00:23:56,191 --> 00:23:59,027 Nākamie četri vakari ir izpārdoti… 255 00:23:59,111 --> 00:23:59,945 MISISIPI 256 00:24:00,028 --> 00:24:02,573 …pateicoties mūsu izcilā Henka Snova 257 00:24:02,656 --> 00:24:04,241 spožajiem priekšnesumiem. 258 00:24:12,624 --> 00:24:14,543 Un esmu ievērojis vieglu interesi 259 00:24:14,626 --> 00:24:16,837 par mūsu jauno izpildītāju Elvisu Presliju. 260 00:24:23,510 --> 00:24:24,511 Sveiks! 261 00:24:24,595 --> 00:24:26,513 Jā, Diksij, atgriezīšos pirms balles. 262 00:24:38,692 --> 00:24:40,736 Pulkvedi, ko tas zēns dara mūsu turnejā? 263 00:24:40,819 --> 00:24:42,362 Es tev jau visu izstāstīju. 264 00:24:42,738 --> 00:24:44,781 Un viņš grib ierakstīt tavu dziesmu. 265 00:24:44,865 --> 00:24:46,283 Ak tā? Kuru? 266 00:24:46,366 --> 00:24:47,242 Visas. 267 00:24:47,618 --> 00:24:49,620 Tad brīdini viņu. 268 00:24:49,703 --> 00:24:53,832 Lai nebūtu nekādas gorīšanās un tirināšanās. 269 00:24:57,211 --> 00:24:58,503 Aiziet! 270 00:24:59,588 --> 00:25:00,422 Izklaidēsimies! 271 00:25:00,506 --> 00:25:02,007 ĪPAŠAIS VIESIS ELVISS PRESLIJS 272 00:25:09,056 --> 00:25:12,351 Vai uz skatuves ir dāmu apakšbiksītes? 273 00:25:12,434 --> 00:25:14,561 Jā, man tā šķiet, Henk. 274 00:25:14,645 --> 00:25:17,147 Lai to tur nebūtu, kad dziedās manu dziesmu. 275 00:25:17,606 --> 00:25:18,524 Noteikti nebūs. 276 00:25:18,607 --> 00:25:21,485 Avīzēs raksta, ka ap tavu viesnīcu visu nakti ir meitenes. 277 00:25:21,568 --> 00:25:25,989 Mammu, es pat neeju ārā. Es palieku iekšā. Zini, man ir vientulīgi. 278 00:25:26,073 --> 00:25:28,492 Jaunā sensācija Elviss Preslijs 279 00:25:28,575 --> 00:25:30,452 lauž sieviešu sirdis visos Dienvidos. 280 00:25:30,536 --> 00:25:31,954 Beidz klauvēties, Skotij. 281 00:25:42,381 --> 00:25:43,841 Piezvani Diksijai 282 00:25:59,648 --> 00:26:00,649 DEITONAS KARNEVĀLS 283 00:26:00,732 --> 00:26:02,234 Ai, beidz, E. P. 284 00:26:02,317 --> 00:26:05,153 Dzīve turnejā uz mājiniekiem neattiecas. 285 00:26:06,405 --> 00:26:08,240 Varbūt paprovē šo. 286 00:26:08,323 --> 00:26:10,075 Lidosi metru virs zemes. 287 00:26:15,414 --> 00:26:17,124 {\an8}ELVISA PRESLIJA KONCERTS 288 00:26:25,757 --> 00:26:27,009 Tu esi fantastisks! 289 00:26:27,092 --> 00:26:30,470 Apsolu… Centīšos… Gribu būt tāds kā tu. 290 00:26:30,554 --> 00:26:31,847 Labi. Jā, paldies. 291 00:26:32,264 --> 00:26:35,309 Sirdsapziņa man vairs neļauj uzstāties kopā ar to puiku. 292 00:26:35,392 --> 00:26:38,395 Jā, ķeza. Ķeza. 293 00:26:38,478 --> 00:26:41,899 Sagaidiet uz skatuves Henku Snovu! 294 00:26:41,982 --> 00:26:45,027 Pēc uzstāšanās es visu nakti lūgšos. 295 00:26:45,819 --> 00:26:48,488 Un es darīšu to, kas jādara. 296 00:26:57,497 --> 00:26:58,916 Aiziet, Džimij! 297 00:27:22,231 --> 00:27:24,525 Tovakar es nejauši viņu ieraudzīju. 298 00:27:25,484 --> 00:27:26,902 Gluži vienu. 299 00:27:27,611 --> 00:27:29,029 Apjukušu. 300 00:27:31,823 --> 00:27:35,536 Sniegavīrs ir tikai tik labs… 301 00:27:36,495 --> 00:27:38,580 cik viņa piedāvātā izklaide. 302 00:27:38,664 --> 00:27:40,207 Elvis! 303 00:27:40,290 --> 00:27:42,000 -Nāc, vecīt! -Elvis, nāc! Ātrāk! 304 00:27:46,797 --> 00:27:49,341 Bija jāizvēlas - visu vai neko. 305 00:27:49,424 --> 00:27:51,844 -Elvis, mēs ejam uz spoguļu zāli! -Pagaidiet! 306 00:27:51,927 --> 00:27:53,887 -Spoguļu zāle ir garlaicīga. -Jums jāizdomā. 307 00:27:58,642 --> 00:28:01,311 Jā, paga. Lūk, tur. 308 00:28:01,603 --> 00:28:03,564 {\an8}Te var apmaldīties. 309 00:28:04,523 --> 00:28:05,232 Pagaidi. 310 00:28:07,234 --> 00:28:08,986 Labi, puiši. Beidziet. 311 00:28:13,115 --> 00:28:14,658 Apmaldījies, manu zēn? 312 00:28:16,285 --> 00:28:17,995 Pulkvedi Pārker. 313 00:28:20,873 --> 00:28:22,374 Izskatāties apmaldījies. 314 00:28:23,792 --> 00:28:26,128 -Laikam esmu. -Jā. 315 00:28:26,211 --> 00:28:29,923 Pūļa rēkoņa. Dzīve ceļā. 316 00:28:30,007 --> 00:28:34,344 Un tad zvans uz mājām tuviniekiem, izliekoties, ka nekas nav mainījies, 317 00:28:34,428 --> 00:28:36,847 kad mainījies ir viss. 318 00:28:37,764 --> 00:28:40,100 Jā. Apmaldījies. 319 00:28:41,894 --> 00:28:44,479 Piedodiet. Gribēju teikt, ka neatrodu izeju. 320 00:28:44,563 --> 00:28:48,150 Jā, tieši to es saku. 321 00:28:49,401 --> 00:28:53,822 Es jūs redzēju. Atsevišķi no pārējiem. 322 00:28:54,198 --> 00:28:55,741 Nomāktu. 323 00:28:56,658 --> 00:28:59,328 Izskatījās, ka neredzat izeju. 324 00:29:00,495 --> 00:29:01,914 Bet es redzu. 325 00:29:05,042 --> 00:29:06,376 Es jums parādīšu. 326 00:29:14,218 --> 00:29:17,721 Karnevāla radījumi, un tāds esmu arī es. 327 00:29:18,347 --> 00:29:21,058 Tur es apguvu "sniega taisīšanas" mākslu. 328 00:29:21,141 --> 00:29:21,934 "Sniega taisīšana"? 329 00:29:22,017 --> 00:29:24,811 Jā, kā tas jūsu gorīšanās triks, 330 00:29:24,895 --> 00:29:26,522 kas padara meitenes trakas, 331 00:29:26,605 --> 00:29:30,275 iztukšo viņu maciņus un liek smaidīt. 332 00:29:30,859 --> 00:29:31,985 Es neesmu blēdis. 333 00:29:32,069 --> 00:29:33,904 Esat gan. 334 00:29:33,987 --> 00:29:35,572 Visi šovmeņi ir sniegavīri. 335 00:29:36,323 --> 00:29:37,908 Brīnišķīga vieta. 336 00:29:38,200 --> 00:29:39,618 Ratā nevienu nelaist. 337 00:29:43,497 --> 00:29:46,667 Preslija kungs, jūs gaida spoža nākotne. 338 00:29:47,543 --> 00:29:50,796 Ierakstu līgumi, televīzija, pat Holivuda. 339 00:29:54,550 --> 00:29:56,051 Jūs esat izcils, pulkvedi. 340 00:29:56,134 --> 00:29:58,512 Labākais, ar ko es varētu cerēt strādāt. 341 00:29:59,471 --> 00:30:02,516 Ziniet, es to nevienam neesmu teicis… 342 00:30:02,933 --> 00:30:04,810 bet domāju, ka arī es varu būt izcils. 343 00:30:04,893 --> 00:30:09,439 Nav šaubu. Taču kopā varam būt vēl izcilāki. 344 00:30:09,523 --> 00:30:14,862 Bet, lai to panāktu, man ir jāpārstāv tikai un vienīgi jūs. 345 00:30:14,945 --> 00:30:17,322 Tikai un vienīgi mani? Es nesaprotu. 346 00:30:18,782 --> 00:30:20,075 Kā tad Henks Snovs? 347 00:30:20,158 --> 00:30:21,994 Henks. Jā… 348 00:30:22,077 --> 00:30:24,037 Viņš mani atsūtīja, lai es jūs atlaižu. 349 00:30:27,791 --> 00:30:29,501 Henks grib, lai pametat turneju. 350 00:30:29,585 --> 00:30:33,046 Tāpēc man būs jāpamet Henks. 351 00:30:34,339 --> 00:30:36,341 Mums abiem būs jānes upuri. 352 00:30:36,425 --> 00:30:39,678 Vajadzēs nacionāla mēroga izdevniecību. 353 00:30:41,513 --> 00:30:43,056 RCA? 354 00:30:44,892 --> 00:30:46,143 RCA. 355 00:30:46,852 --> 00:30:49,479 Sems Filipss… mani atklāja. 356 00:30:49,563 --> 00:30:52,900 Zinu, bet mēs varam palīdzēt Semam saprast, 357 00:30:52,983 --> 00:30:56,069 ka būtu muļķīgi jūs aizkavēt. 358 00:30:56,153 --> 00:30:58,280 Katram cilvēkam ir sava cena. 359 00:30:58,363 --> 00:31:00,324 RCA ir savs izplatīšanas tīkls. 360 00:31:00,407 --> 00:31:02,701 Man tikai jāzina, ka paliksiet mani draugi. 361 00:31:02,784 --> 00:31:04,995 Nešaubies, mēs nekur nepazudīsim. 362 00:31:05,078 --> 00:31:08,665 Mēs ar Merionu negribam stāvēt tev ceļā. 363 00:31:08,749 --> 00:31:12,085 Pasaulei ir jādzird, kā tu dziedi, Elvis. 364 00:31:12,169 --> 00:31:16,590 Preslija līgums šodien tika pārdots RCA par augstāko cenu mūzikas vēsturē. 365 00:31:16,673 --> 00:31:18,759 Sun Records krietni nopelnīja. 366 00:31:19,343 --> 00:31:22,304 Tas ir tikai bizness. Šovbizness. 367 00:31:22,387 --> 00:31:26,099 Lai sasniegtu ko izcilu, jānes lieli upuri. 368 00:31:26,183 --> 00:31:29,436 Jums būs jāatbrīvojas no visām saistībām. 369 00:31:29,895 --> 00:31:33,607 Manu zēn, šovbizness nozīmē pūst acīs sniegu. 370 00:31:33,690 --> 00:31:37,819 Un pielūdzējām ir jātic, ka esat pieejams. 371 00:31:37,903 --> 00:31:40,822 Pulkvedis saka: līdz ar gaidāmo publicitāti 372 00:31:40,906 --> 00:31:42,699 viņam, iespējams, būs jāsaka… 373 00:31:43,200 --> 00:31:44,451 ka… 374 00:31:44,535 --> 00:31:46,245 man nav meitenes. 375 00:31:50,082 --> 00:31:53,085 Tad jūsu vecākiem būs jāparaksta līgums. 376 00:31:53,794 --> 00:31:57,172 Viņi, iespējams, mazliet šaubīsies. 377 00:31:57,256 --> 00:31:59,174 Sems Filipss ir uzticams cilvēks. 378 00:31:59,258 --> 00:32:01,426 To pulkvedi mēs vispār nepazīstam. 379 00:32:02,594 --> 00:32:04,680 Vai ģimeni pārstāv kāds advokāts? 380 00:32:04,763 --> 00:32:05,931 Tas nav vajadzīgs. 381 00:32:06,014 --> 00:32:10,894 Uzskatu, ka ģimene ir svarīgākais pasaulē. 382 00:32:10,978 --> 00:32:15,482 Tāpēc es atļāvos sastādīt šos līgumus 383 00:32:15,566 --> 00:32:18,694 Elvis Presley Enterprises vārdā. 384 00:32:18,777 --> 00:32:19,987 Ģimenes uzņēmums. 385 00:32:20,070 --> 00:32:22,865 Un es iedomājos, ka Vērnons Preslijs 386 00:32:22,948 --> 00:32:24,408 varētu būt uzņēmuma vadītājs. 387 00:32:27,786 --> 00:32:29,454 Ko teiksi, tēt? 388 00:32:30,747 --> 00:32:32,124 Nu… 389 00:32:32,207 --> 00:32:34,042 Tas man ļoti patīk, dēls. 390 00:32:36,003 --> 00:32:39,298 Kundze, jūsu dēlam ir vienreizīgs talants. 391 00:32:39,381 --> 00:32:44,261 It kā viņā būtu divu vīru spēks. 392 00:32:44,636 --> 00:32:47,639 Pulkvedi, es darītu visu, lai mammai un tētim 393 00:32:47,723 --> 00:32:49,975 nekad vairs nebūtu jādzīvo nabadzībā. 394 00:32:50,517 --> 00:32:54,229 Mammu, viss būs ļoti, ļoti labi. 395 00:32:57,566 --> 00:33:00,027 Es runāju nopietni, kad citiem bērniem teicu, 396 00:33:00,110 --> 00:33:01,612 ka reiz nopirkšu vecākiem kadiljaku. 397 00:33:01,695 --> 00:33:04,156 Manu zēn, ar mani nopirksiet divus. 398 00:33:04,239 --> 00:33:05,532 Divus? 399 00:33:06,909 --> 00:33:07,743 Simt? 400 00:33:07,826 --> 00:33:10,162 Divsimt. Tūkstoš. 401 00:33:10,245 --> 00:33:11,205 Miljons. 402 00:33:11,288 --> 00:33:12,122 Lidmašīnu. 403 00:33:12,206 --> 00:33:13,415 Varbūt kosmosa kuģi? 404 00:33:14,708 --> 00:33:19,046 Varbūt nevajag. Mamma negrib, ka lidoju. 405 00:33:19,129 --> 00:33:22,716 Bet es vienmēr esmu gribējis lidot. Ātri. 406 00:33:23,342 --> 00:33:26,303 Ātrāk par gaismas ātrumu uz Mūžības klinti. 407 00:33:27,137 --> 00:33:29,264 Ko? Uz Mūžības klinti? 408 00:33:29,348 --> 00:33:33,685 Kapteinis Mārvels jaunākais. Mans mīļākais komiksu varonis. 409 00:33:34,811 --> 00:33:36,146 Viņš lido. 410 00:33:36,688 --> 00:33:38,524 Un jūs, Preslija kungs? 411 00:33:39,483 --> 00:33:41,485 Vai esat gatavs lidot? 412 00:33:42,402 --> 00:33:44,780 Jā, kungs. Esmu gatavs. 413 00:33:45,656 --> 00:33:46,990 Gatavs lidot. 414 00:33:55,624 --> 00:33:58,919 Preslija kungs, centieties mazāk kustēties. 415 00:33:59,002 --> 00:34:01,088 Ja nevaru kustēties, nevaru dziedāt. 416 00:34:09,304 --> 00:34:12,849 Ko viņš dara? Mēs samaksājām par šo? 417 00:34:12,933 --> 00:34:14,684 Tā dziesma ir pašnāvība. 418 00:34:17,479 --> 00:34:20,273 Visziņi teica, ka esmu licis uz nepareizo zirgu. 419 00:34:20,356 --> 00:34:22,608 Bet mans zēns pazina pusaudžus. 420 00:34:22,693 --> 00:34:26,320 Un pirmais ieraksts visu mainīja. 421 00:34:41,336 --> 00:34:44,631 Nevienam nezināmais Elviss Preslijs kļuvis par slavenību. 422 00:34:44,715 --> 00:34:49,635 Uz katra soļa viņš rada nekārtības, preses kalnus un naudas upes. 423 00:34:49,720 --> 00:34:51,762 Preslijam vēl viens zelta ieraksts. 424 00:34:51,847 --> 00:34:52,847 NO ŠOFERA PAR MILJONĀRU 425 00:34:52,931 --> 00:34:54,933 Šis ir viņa pirmais pasaules hits. 426 00:34:59,354 --> 00:35:01,023 Preslijas kundze, skat! 427 00:35:02,566 --> 00:35:05,110 Nāciet, kundze! Parādīšu, kā to lietot. 428 00:35:05,903 --> 00:35:08,113 Aiziet, vistiņas! Aiziet! 429 00:35:08,197 --> 00:35:11,825 Aiziet! Laukā no manas mājas! 430 00:35:11,909 --> 00:35:14,411 Aiziet, šeit! Nāciet, mazās! 431 00:35:15,537 --> 00:35:16,288 Viltniece! 432 00:35:21,084 --> 00:35:22,377 Aiziet, Billij! 433 00:35:23,337 --> 00:35:26,590 Mana zēna gorīšanos es ieliku filmās. 434 00:35:26,673 --> 00:35:27,674 PRESLIJAM LĪGUMS PAR 7 FILMĀM 435 00:35:27,758 --> 00:35:29,676 Viņa vārdu un seju 436 00:35:29,760 --> 00:35:33,388 es uzliku uz rotaļlietām un nieciņiem, ko nosaucu par… 437 00:35:33,764 --> 00:35:34,973 Reklāmpreces. 438 00:35:35,057 --> 00:35:37,601 Tava seja uz visu veidu priekšmetiem, 439 00:35:37,684 --> 00:35:41,146 ieskaitot spēļu lācīšus, smaržas, ģipša bistes… 440 00:35:41,230 --> 00:35:42,481 Līdzība ir apšaubāma. 441 00:35:42,564 --> 00:35:44,149 Elvisa Preslija spēle. 442 00:35:44,233 --> 00:35:47,277 Šis - lai katrs var izrādīt savu mīlestību. 443 00:35:47,361 --> 00:35:51,740 Vecmāmiņa Viltniece, kas jums aiz auss? 444 00:35:52,991 --> 00:35:55,035 "Es ienīstu Elvisu". 445 00:35:58,580 --> 00:36:03,001 Jā. Es ienīstu Elvisu. "Es mīlu Elvisu" pārdot ir viegli. 446 00:36:03,085 --> 00:36:06,922 Nīdēji nīdīs jūsu dēlu neatkarīgi no tā, vai gūsim no tā labumu vai ne. 447 00:36:08,006 --> 00:36:12,678 Galu galā - kāda jēga no naida, ja tas ir par brīvu? 448 00:36:13,929 --> 00:36:15,556 Jā. Es saprotu. 449 00:36:19,101 --> 00:36:20,686 Sniegavīra kārtējā spožā ideja. 450 00:36:23,063 --> 00:36:25,732 Preces, reklāma. Diskin, kas vēl mums ir? 451 00:36:25,816 --> 00:36:27,276 -Kaklarotas. 452 00:36:27,359 --> 00:36:29,278 -Šalles. -Šalles. Jā… 453 00:36:30,529 --> 00:36:32,072 {\an8}Preslija kungs un Kinga kungs. 454 00:36:32,155 --> 00:36:33,115 {\an8}1956. GADA VASARA 455 00:36:33,198 --> 00:36:36,326 Atnākuši pēc maniem labākajiem tērpiem. 456 00:36:36,410 --> 00:36:37,536 Būs kāds īpašs gadījums. 457 00:36:37,619 --> 00:36:40,831 Lenska kungs, Miltona Bērla raidījums. Skatīsies visa Amerika. 458 00:36:40,914 --> 00:36:42,916 Es neskatos televīziju. 459 00:36:43,000 --> 00:36:45,586 Kas tev padomā? Ar ko tu viņus pārsteigsi? 460 00:36:46,211 --> 00:36:49,173 Televīzija grib, lai spēlēju kādu balādi. 461 00:36:49,882 --> 00:36:52,176 Bet es šos sapurināšu ar "Hound Dog". 462 00:36:52,718 --> 00:36:58,348 Elviss Preslijs, "Hound Dog" un tēvocis Miltijs. 463 00:36:59,266 --> 00:37:01,226 Dīvainības notiek katru dienu. 464 00:37:23,832 --> 00:37:28,462 Rīt visa Amerika runās par Elvisu Presliju. 465 00:37:28,545 --> 00:37:30,214 Manu gorīgo zēnu. 466 00:37:32,007 --> 00:37:35,969 Jau mazotnē viņš mani smīdināja. Viņš ir tik smieklīgs! 467 00:37:47,898 --> 00:37:48,899 NEKĀDAS INTEGRĀCIJAS 468 00:37:48,982 --> 00:37:51,652 Nākamā rasu integritātes tūres pietura 469 00:37:51,735 --> 00:37:53,570 būs Overtona parka amfiteātrī Memfisā. 470 00:37:54,071 --> 00:37:55,906 Par ko viņi smejas? 471 00:38:05,916 --> 00:38:08,043 Kas, pie velna, tas ir? 472 00:38:08,126 --> 00:38:10,337 Tas puisis no Memfisas. 473 00:38:10,420 --> 00:38:12,673 Elviss Preslijs. 474 00:38:14,967 --> 00:38:18,679 Baltais zēns no Memfisas kustas kā tāds… 475 00:38:19,096 --> 00:38:23,100 PRESLIJAM GRIB LIEGT UZSTĀTIES TELEVĪZIJĀ 476 00:38:23,183 --> 00:38:26,186 "PRESLIJAM JĀLABOJAS, JA NE - CIETUMĀ" 477 00:38:26,270 --> 00:38:29,439 ELVISAM VIETA DŽUNGĻOS 478 00:38:29,523 --> 00:38:34,403 Rokenrola mūzikas piedauzība, vulgaritāte 479 00:38:34,486 --> 00:38:38,282 ir veids, kā balto cilvēku un viņa bērnus 480 00:38:38,365 --> 00:38:40,534 novest līdz nēģeru līmenim. 481 00:38:40,617 --> 00:38:42,411 {\an8}Krāsainie ir dziedājuši un spēlējuši 482 00:38:42,494 --> 00:38:45,080 {\an8}tā, kā to daru es, jau gadiem ilgi. 483 00:38:45,163 --> 00:38:48,375 {\an8}Pulkvedi Pārker, runāsim par jūsu dziedātāju. 484 00:38:48,458 --> 00:38:52,588 {\an8}Tiek rakstīta petīcija, lai liegtu Preslijam uzstāties televīzijā. 485 00:38:52,671 --> 00:38:55,382 Mūsu komisija uzmanīs šo vulgāro, 486 00:38:55,465 --> 00:38:56,967 dzīvniecisko rokenrola draņķi. 487 00:38:57,050 --> 00:39:00,179 Tavu kustēšanās stilu ļoti kritizē… 488 00:39:00,262 --> 00:39:01,388 Es nedaru neko sliktu. 489 00:39:01,471 --> 00:39:04,141 Mēs neliksim reklāmas televīzijas kanālos, 490 00:39:04,224 --> 00:39:05,767 kas rāda šo noziedznieku. 491 00:39:05,851 --> 00:39:10,022 Apturiet viņa dzīvniecisko uzvedību, vai arī to izdarīsim mēs. 492 00:39:10,105 --> 00:39:13,483 Neraizējieties, senator, mans zēns dara to, ko viņam liek. 493 00:39:13,567 --> 00:39:16,153 ALENS ATCEĻ ELVISU 494 00:39:25,871 --> 00:39:27,873 "Gorīgais Elviss". 495 00:39:27,956 --> 00:39:30,959 Viens no bērnišķīgākajiem izteicieniem, 496 00:39:31,043 --> 00:39:32,628 ko teicis kāds pieaugušais. 497 00:39:33,170 --> 00:39:35,130 Alens mani izņem no raidījuma? 498 00:39:35,839 --> 00:39:37,132 Jā. 499 00:39:37,216 --> 00:39:38,592 Jā, izņem. 500 00:39:39,426 --> 00:39:43,430 Viņš tevi aizstāj ar vienu no dižākajiem dziedātājiem valstī. 501 00:39:44,848 --> 00:39:46,308 Ar Mario Lanzu? 502 00:39:46,391 --> 00:39:47,684 Ar kādu dižāku. 503 00:39:47,768 --> 00:39:50,562 Ar jauno Elvisu Presliju! 504 00:39:52,523 --> 00:39:54,733 Jā, es viņus apstrādāju! 505 00:39:54,816 --> 00:39:58,654 Tev tikai jāuzvelk fraka, dziedāsi "Hound Dog", 506 00:39:58,737 --> 00:40:02,282 un tas būs bezrūpīgs, mūsdienīgs raidījums ģimenēm. 507 00:40:02,366 --> 00:40:03,659 Tādā tērpā nepakustēšos. 508 00:40:03,742 --> 00:40:04,743 Tur jau tā lieta. 509 00:40:04,826 --> 00:40:09,373 Alens ļauj uzstāties, ja negorīsi gurnus. 510 00:40:09,456 --> 00:40:11,833 Es nesaprotu. Pat māte mani atbalsta. 511 00:40:13,627 --> 00:40:16,380 Vai esi lasījis avīzes, manu zēn? 512 00:40:16,463 --> 00:40:17,506 Jā, izlasīju. 513 00:40:17,589 --> 00:40:20,634 Es esot nošāvis māti un smēķējot marihuānu. 514 00:40:20,717 --> 00:40:23,720 Tu kustoties melnādaino stilā 515 00:40:23,804 --> 00:40:26,181 un esot pārkāpis segregācijas likumus. 516 00:40:26,265 --> 00:40:28,308 Pieturēsimies pie plāna. Tas ir labs plāns. 517 00:40:28,392 --> 00:40:30,477 Uzstāsies Alena raidījumā, ģimenes stilā, 518 00:40:30,561 --> 00:40:33,063 un rīt mēs atgriezīsimies Memfisā 519 00:40:33,146 --> 00:40:36,859 un apbursim visus 4. jūlija bērnu labdarības koncertā. 520 00:40:36,942 --> 00:40:40,112 Un atstāsim šo nelaimīgo kļūdu aiz muguras. 521 00:40:40,195 --> 00:40:45,576 Gribi iet politikā? Vai tomēr paliksim šovbiznesā? 522 00:40:48,453 --> 00:40:51,206 Gribam veidot raidījumu visai ģimenei. 523 00:40:51,290 --> 00:40:53,208 Un man ir prieks iepazīstināt jūs 524 00:40:53,292 --> 00:40:55,294 ar jauno Elvisu Presliju! 525 00:40:59,298 --> 00:41:00,716 Agrāk bija tik stilīgs. 526 00:41:00,799 --> 00:41:02,009 Viņš izskatījās muļķīgi. 527 00:41:02,426 --> 00:41:03,844 Izskatījās pēc sulaiņa. 528 00:41:03,927 --> 00:41:05,637 Neticami, ka piekrita dziedāt sunim. 529 00:41:06,263 --> 00:41:07,222 Nolādēts! 530 00:41:09,224 --> 00:41:10,267 Varēja pabrīdināt. 531 00:41:10,350 --> 00:41:12,895 Es būtu izdomājis, kā to jautri apspēlēt. 532 00:41:12,978 --> 00:41:16,565 Stulbākā, apkaunojošākā, pazemojošākā uzstāšanās mūžā. 533 00:41:16,648 --> 00:41:18,192 Ko, pie velna, gribi, lai daru? 534 00:41:18,275 --> 00:41:19,276 Mēs esam mūziķi! 535 00:41:19,359 --> 00:41:21,445 -Apkaunojoši. -Ko viņš no sevis iedomājas? 536 00:41:27,159 --> 00:41:29,995 MĒS GRIBAM VECO ELVISU 537 00:41:31,121 --> 00:41:33,749 ATDODIET VECO ELVISU! 538 00:41:33,832 --> 00:41:35,459 NEMAINIET ELVISU! 539 00:41:40,714 --> 00:41:43,675 Viņa tikai runāja par to sasodīto suni. 540 00:41:43,759 --> 00:41:45,969 Es teicu: "Kaimiņiem nevajadzētu tā runāt." 541 00:41:46,053 --> 00:41:47,137 Un tad viņa teica: 542 00:41:47,221 --> 00:41:49,681 -"Viņš apkaunoja Dienvidus." -Man patika. 543 00:41:49,765 --> 00:41:51,767 Apkaunojošākā uzstāšanās mūžā, tēt. 544 00:41:51,850 --> 00:41:55,270 Viņa nebija vienīgā. To teica visi kaimiņi. 545 00:41:55,354 --> 00:41:57,397 -Ak dievs! -Tie ņujorkieši tevi izmantoja, 546 00:41:57,481 --> 00:41:59,024 lai izsmietu Dienvidus. 547 00:41:59,107 --> 00:42:04,404 Lauķis uzvelk fraku un dzied sunim. 548 00:42:05,447 --> 00:42:08,116 Sasodīts, citādi man neļautu uzstāties. 549 00:42:08,200 --> 00:42:09,785 No televīzijas būtu jāatvadās. 550 00:42:09,868 --> 00:42:12,913 Pulkvedis saka: reti kurā štatā vēl esmu gaidīts. 551 00:42:12,996 --> 00:42:15,582 Un, ja neuzstājos, man nemaksā. 552 00:42:15,666 --> 00:42:18,252 Pulkvedis saka: rītvakara labdarības koncerts 553 00:42:18,335 --> 00:42:20,754 jaunajā ģimenes stilā 554 00:42:20,837 --> 00:42:23,632 cilvēkus nomierinās, un viss būs pa vecam. 555 00:42:23,715 --> 00:42:26,385 Kādam jāgādā, lai mums ir jumts virs galvas. 556 00:42:26,468 --> 00:42:27,803 Jumts virs galvas? 557 00:42:27,886 --> 00:42:31,014 Vienmēr esam varējuši to nodrošināt, Vērnon. 558 00:42:31,098 --> 00:42:33,892 -Tētis ir vadītājs. Tas ir viņa darbs. -Jā. 559 00:42:33,976 --> 00:42:36,645 Mēs bez tā cilvēka lieliski tikām galā. 560 00:42:36,728 --> 00:42:38,313 Šo visu mums sagādāja pulkvedis. 561 00:42:38,397 --> 00:42:40,899 Man to visu nevajag! Tu esi nelaimīgs! 562 00:42:40,983 --> 00:42:41,942 Neesmu! 563 00:42:43,986 --> 00:42:45,904 Tu pazaudē sevi, Būbij! 564 00:42:45,988 --> 00:42:47,698 Velns parāvis, mammu, es… 565 00:42:47,781 --> 00:42:49,241 Satnīna zina. 566 00:42:57,082 --> 00:42:59,543 Tas, kā tu dziedi un kusties… 567 00:42:59,918 --> 00:43:01,545 tas ir Dieva dots. 568 00:43:02,921 --> 00:43:05,257 Tātad tas nevar būt nekas slikts. 569 00:43:05,966 --> 00:43:08,468 -Viņš nav tik labs kā es! -Tu neproti vadīt. 570 00:43:08,552 --> 00:43:09,803 Viņam ir jāiet uz kino. 571 00:43:09,887 --> 00:43:11,096 Klau, E. P.! 572 00:43:11,180 --> 00:43:13,807 Slēgsim kinoteātri un noskatīsimies Godzillu? 573 00:43:13,891 --> 00:43:16,602 Nepielāčo māju, Billij! 574 00:43:16,685 --> 00:43:18,478 -Teici, ka iesim uz kino! -Vācies! 575 00:43:18,562 --> 00:43:20,397 -Vācies laukā! -Apsolīji aizvest! 576 00:43:20,480 --> 00:43:23,066 Pielāčo manu māju un jauc man galvu. 577 00:43:24,276 --> 00:43:26,236 Mammu, tu nekad neesi apmierināta. 578 00:43:26,320 --> 00:43:28,906 Lai ko es darītu, lai cik daudz dotu, 579 00:43:28,989 --> 00:43:30,073 tev nekad nepietiek. 580 00:43:30,449 --> 00:43:33,035 Un es gribētu, lai tu nedzer tik daudz. 581 00:43:33,118 --> 00:43:34,369 Tas tev nenāk par labu. 582 00:43:34,703 --> 00:43:35,454 Mīļais! 583 00:43:35,746 --> 00:43:37,623 -Liec atpakaļ šķūnī! -Elvis, pagaidi! 584 00:43:41,418 --> 00:43:43,712 Elvis, nu taču! 585 00:43:48,383 --> 00:43:49,718 Tagad Elviss Preslijs. 586 00:43:57,142 --> 00:43:59,061 NEVAJAG JAUNO ELVISU 587 00:44:06,735 --> 00:44:09,279 Te Rufuss Tomass no WDIA. 588 00:44:09,363 --> 00:44:12,032 Šovakar klubā Handy dzirdēsiet B. B. Kingu 589 00:44:12,115 --> 00:44:13,867 un Māsu Rozetu Tarpu. 590 00:44:49,820 --> 00:44:50,737 E. P.! 591 00:44:52,739 --> 00:44:54,741 B. B.! Sveiks! 592 00:44:58,495 --> 00:44:59,746 Jauku vakaru! 593 00:45:07,713 --> 00:45:08,589 Paldies. 594 00:45:14,178 --> 00:45:15,179 Sveiki! 595 00:45:31,612 --> 00:45:34,114 E. P.! E. P.! 596 00:45:36,325 --> 00:45:38,493 Labi, labi. Paldies. 597 00:45:46,210 --> 00:45:48,545 Mamma runā par "Hound Dog", 598 00:45:48,629 --> 00:45:51,006 pulkvedis liek vilkt fraku, katrs kaut ko grib. 599 00:45:51,089 --> 00:45:52,216 Paklau, vecīt. 600 00:45:52,299 --> 00:45:54,551 Ja skumsti un gribi skumt, esi īstajā vietā. 601 00:45:54,635 --> 00:45:56,595 Ja priecājies un gribi būt priecīgs - zini? 602 00:45:56,678 --> 00:45:58,180 Tu esi īstajā vietā. 603 00:45:58,555 --> 00:46:00,098 Tāpēc esi tik mīļš… 604 00:46:00,933 --> 00:46:02,017 Ļauj jūtām vaļu. 605 00:46:02,100 --> 00:46:04,269 Ļauj jūtām vaļu, E. P.! 606 00:46:04,353 --> 00:46:06,313 Ļausim jūtām vaļu. 607 00:46:28,752 --> 00:46:31,088 Viņš ir satriecošs! 608 00:46:33,465 --> 00:46:36,718 Māsa Rozeta viņu atrada Džordžijas laukos. 609 00:46:46,770 --> 00:46:48,939 Lai pulkvedis iedabū pie Alena viņu. 610 00:46:53,151 --> 00:46:55,153 Viņi būs sajūsmā par viņa kustībām. 611 00:47:14,798 --> 00:47:18,969 Viņš dzied ar baigo sparu! Es labprāt to dziesmu ierakstītu. 612 00:47:19,052 --> 00:47:22,973 Tu ar to nopelnītu daudz vairāk nekā viņš. 613 00:48:10,437 --> 00:48:11,813 Ļoti labi. 614 00:48:12,814 --> 00:48:15,526 Šovakar esi atbraucis ar foršu vāģi. 615 00:48:15,609 --> 00:48:17,903 Nav jau nekāds B. B. Kinga autobuss. 616 00:48:19,821 --> 00:48:22,115 "Lielais sarkanais". 617 00:48:22,199 --> 00:48:25,577 Es varu braukt, kur gribu, spēlēt, ko gribu, 618 00:48:25,661 --> 00:48:27,746 un, ja kādam nepatīk, varu doties citur. 619 00:48:28,956 --> 00:48:30,916 Pašam ir jābūt noteicējam, vecīt. 620 00:48:30,999 --> 00:48:32,960 Tev vajadzētu savu izdevniecību, kā man. 621 00:48:33,043 --> 00:48:35,587 Ja tu nevadi biznesu, bizness vadīs tevi. 622 00:48:35,671 --> 00:48:37,923 Es visu atstāju pulkveža ziņā. 623 00:48:40,050 --> 00:48:44,429 Tātad tā ir viņa ideja, tas jaunais Elviss? 624 00:48:45,514 --> 00:48:47,140 Paklau, es nesaprotu, vecīt. 625 00:48:47,224 --> 00:48:49,726 Tavus ierakstus pērk tava izpildījuma dēļ, 626 00:48:49,810 --> 00:48:53,188 nevis tāpēc, ka esi saģērbies… kā sulainis. 627 00:48:53,647 --> 00:48:56,024 Domā, rīt Rasvudpārkā jaunieši gribēs redzēt 628 00:48:56,108 --> 00:48:57,401 Elvisu sulaini? 629 00:48:57,484 --> 00:48:59,027 Es nevilkšu fraku. 630 00:48:59,111 --> 00:49:02,948 Man tikai… jāatmet kustības, un viss. 631 00:49:03,031 --> 00:49:05,450 Pulkvedis saka: citādi mani ielikšot cietumā. 632 00:49:09,454 --> 00:49:12,624 Beidz, vecīt. Tevi neliks cietumā. 633 00:49:12,708 --> 00:49:14,710 Mani varētu apcietināt par ielas šķērsošanu, 634 00:49:14,793 --> 00:49:16,336 bet tu esi slavens baltais zēns. 635 00:49:16,420 --> 00:49:20,007 Pārāk daudzi ar tevi pelna lielu naudu, tevi nesēdinās cietumā. 636 00:49:20,424 --> 00:49:21,175 Tu tā domā? 637 00:49:21,258 --> 00:49:22,885 Es to zinu. 638 00:49:23,635 --> 00:49:27,389 Pulkvedis ir gudrs cilvēks. Ir jābūt citam iemeslam. 639 00:49:38,775 --> 00:49:41,486 Ei, Elvis, B. B.! Pasmaidiet! 640 00:49:44,406 --> 00:49:46,408 PRESLIJA KARJERA SĀKĀS PIE NĒĢERIEM 641 00:49:46,491 --> 00:49:48,911 Jūs apsolījāt jaunu Elvisu, pulkvedi. 642 00:49:48,994 --> 00:49:52,664 Bet te nu viņš ir - kopā ar to B. B. Kingu klubā Handy, 643 00:49:53,040 --> 00:49:56,126 gorās un tirinās ar Billiju Vordu, un te - 644 00:49:56,210 --> 00:49:59,463 krāsaino vakarā Memfisas gadatirgū. 645 00:49:59,546 --> 00:50:02,841 Mēs par jums painteresējāmies un atradām: 646 00:50:02,925 --> 00:50:05,135 "Nepiemērots militārajam dienestam." 647 00:50:05,219 --> 00:50:07,721 "Akūts psihopātisks stāvoklis." 648 00:50:07,804 --> 00:50:12,559 Izlikos, ka esmu traks. Gribēju izvairīties. 649 00:50:12,643 --> 00:50:15,103 Biju zēns no Hantingtonas, Rietumvirdžīnijas. 650 00:50:15,187 --> 00:50:18,482 Ziņas par jums pirms armijas neatradām. 651 00:50:21,193 --> 00:50:24,071 {\an8}RASVUDPĀRKA 652 00:50:25,405 --> 00:50:28,450 {\an8}TIKUMĪBAS POLICIJAS ĪPAŠUMS 653 00:50:28,534 --> 00:50:30,452 KRĀSAINAJIEM IEEJA LIEGTA 654 00:50:30,536 --> 00:50:32,371 TIKAI BALTAJIEM 655 00:50:53,892 --> 00:50:56,812 Kamēr 10 000 fanu lauzās uz mūsu koncertu… 656 00:50:56,895 --> 00:50:57,896 {\an8}OVERTONA PARKA ESTRĀDE 657 00:50:57,980 --> 00:51:00,941 {\an8}…5 km tālāk senators Īstlends vadīja 658 00:51:01,024 --> 00:51:02,484 {\an8}segregācijas mītiņu. 659 00:51:05,404 --> 00:51:08,407 Mēram tu patiki Stīva Alena raidījumā. 660 00:51:08,490 --> 00:51:10,784 Tu patiki visiem svarīgajiem cilvēkiem. 661 00:51:11,159 --> 00:51:13,245 Kādu dziesmu dziedāsi šovakar? 662 00:51:14,121 --> 00:51:15,831 Vēl neesmu izlēmis. 663 00:51:18,458 --> 00:51:19,877 Vadīšos pēc izjūtām. 664 00:51:26,800 --> 00:51:31,096 Nepievērs uzmanību kamerām. Tie ir mūsu draugi no tikumības policijas. 665 00:51:31,180 --> 00:51:33,265 Viņi neko nedarīs. Vai ne, priekšniek? 666 00:51:34,349 --> 00:51:36,810 Ja vien neiedomāsies patirināt pirkstu. 667 00:51:52,367 --> 00:51:54,244 Jā, labie ļaudis! 668 00:51:54,328 --> 00:51:56,997 Liels paldies Morganas Dixie Dolls! 669 00:51:57,706 --> 00:52:02,544 Es zinu, ka daudzi jaunieši ar nepacietību gaida nākamo uzstāšanos! 670 00:52:04,713 --> 00:52:06,840 Džesijs šovakar ir ar mums, mīļais. 671 00:52:06,924 --> 00:52:08,675 Esi prātīgs, ja? 672 00:52:15,891 --> 00:52:17,809 Elviss Preslijs! 673 00:52:23,649 --> 00:52:27,069 Smuki padziedi. Smaidi, negories. 674 00:52:27,152 --> 00:52:32,115 Tad varēsim atgriezties pie šovbiznesa. Un izklaidēties, manu zēn! Izklaidēties! 675 00:53:11,488 --> 00:53:13,949 Daudz ir runāts par jauno Elvisu. 676 00:53:21,540 --> 00:53:23,625 Un, protams, par to otru puisi. 677 00:53:35,012 --> 00:53:37,306 …var pielietot visus pieejamos spēkus, 678 00:53:37,389 --> 00:53:41,310 lai uzturētu sabiedrisko kārtību un novērstu noziedzību un nemierus. 679 00:53:41,393 --> 00:53:43,103 Viņš var izmantot šos spēkus, 680 00:53:43,187 --> 00:53:46,773 lai novērstu rasu integrāciju skolās, 681 00:53:46,857 --> 00:53:50,485 ja nepieciešams, ar štata policijas pilnvarām… 682 00:53:50,944 --> 00:53:53,447 Cilvēki saka daudz ko… 683 00:53:53,530 --> 00:53:54,573 Viņam ir pienākums… 684 00:53:54,656 --> 00:53:57,618 Protams, ir jāieklausās tajos, ko mīlat. 685 00:53:57,701 --> 00:54:00,621 …un novērst nemierus un sadursmes. 686 00:54:02,623 --> 00:54:04,833 Bet galu galā ir jāieklausās sevī. 687 00:54:06,710 --> 00:54:10,714 Tāpēc ziniet: tie ņujorkieši mani neizmainīs. 688 00:54:12,382 --> 00:54:14,134 …musinātāji, 689 00:54:14,218 --> 00:54:17,304 kas pārvalda izklaides industriju… 690 00:54:18,096 --> 00:54:19,640 -"Trouble". -…ir apņēmušies 691 00:54:19,723 --> 00:54:22,100 izplatīt afrikanizētu kultūru… 692 00:54:22,184 --> 00:54:25,521 Šovakar es parādīšu, kāds ir īstais Elviss! 693 00:54:26,522 --> 00:54:28,440 …ietekmējot jūsu bērnus, 694 00:54:28,524 --> 00:54:29,900 lai viņi pieņemtu nēģerus. 695 00:56:30,187 --> 00:56:33,649 Tagad būtu īstais brīdis doties uz mašīnu. 696 00:56:42,991 --> 00:56:46,119 Mūsu draugi RCA nepriecāsies, to redzot. 697 00:57:01,468 --> 00:57:06,348 Viņš mani neklausīja. Kāpēc? 698 00:57:06,431 --> 00:57:09,017 Kāpēc viņš mani neklausīja? 699 00:57:13,981 --> 00:57:15,691 Novediet manu zēnu no skatuves! 700 00:57:21,822 --> 00:57:24,116 Laidiet viņu vaļā. Ei! 701 00:57:24,950 --> 00:57:26,952 Ei, Elvis! 702 00:57:28,078 --> 00:57:30,455 ORDERIS PRESLIJA APSŪDZĒŠANAI 703 00:57:30,873 --> 00:57:34,293 {\an8}JAUNIEŠU SADURSMES AR POLICIJU 704 00:57:36,086 --> 00:57:39,506 IEKĀRES UN PERVERSITĀTES NOZIEGUMI 705 00:57:43,427 --> 00:57:46,054 Ej pieskati reklāmpreces. Pieskati preces! 706 00:57:48,557 --> 00:57:49,433 Elvis, aiziet! 707 00:57:49,516 --> 00:57:51,518 Laidiet mani! Mammu, kāp mašīnā! 708 00:58:02,571 --> 00:58:04,323 Tu mūs iegrūdīsi nepatikšanās. 709 00:58:05,490 --> 00:58:07,117 Viņam viss labi. Nāc! 710 00:58:07,201 --> 00:58:10,329 -Elvis! -Skotij, nāc. Aiziet! 711 00:58:23,592 --> 00:58:26,762 Mans mīļais zēns bija izvēlējies. 712 00:58:27,221 --> 00:58:31,141 Jūs - savus klausītājus, savus pielūdzējus. 713 00:58:32,142 --> 00:58:36,647 Viņam nebija ne jausmas, ko bija izdarījis mums abiem. 714 00:58:36,730 --> 00:58:40,067 Mēs jūs brīdinājām, pulkvedi. Jūs pār viņu vairs nevaldāt. 715 00:58:40,150 --> 00:58:41,944 Un viņš šķeļ mūsu nāciju. 716 00:58:42,027 --> 00:58:45,405 Daudzi gribētu, lai viņš nonāk cietumā. 717 00:58:46,490 --> 00:58:48,617 Man bija jāatrod izeja. 718 00:58:49,743 --> 00:58:51,620 Jāizdomā, kā viņu glābt. 719 00:59:04,758 --> 00:59:07,469 IESAUKTS ELVISS ĀRONS PRESLIJS 720 00:59:07,553 --> 00:59:12,266 Nē. Mans dēls nepavadīs divus gadus Vācijā. 721 00:59:12,349 --> 00:59:16,186 Vai nu armija, vai cietums. 722 00:59:17,312 --> 00:59:19,273 Ir vēl kaut kas. 723 00:59:19,356 --> 00:59:23,110 Vērnon, viņi pēta tavu pagātni. 724 00:59:23,193 --> 00:59:26,613 Mums nav, par ko kaunēties! Mans tētis ir labs cilvēks. 725 00:59:26,697 --> 00:59:29,867 Jā, jā. Tomēr tavs paps ir bijis cietumā. 726 00:59:29,950 --> 00:59:32,953 Tu zini - viņiem patīk kliedzoši virsraksti. 727 00:59:33,036 --> 00:59:37,082 "Elviss izvairās no dienesta". "Noziedznieku ģimene". 728 00:59:40,335 --> 00:59:44,089 Vairs nebūs koncertu, ierakstus nepirks. 729 00:59:44,173 --> 00:59:48,010 Armija varētu būt jauns sākums mums visiem. 730 00:59:48,385 --> 00:59:49,720 Lai tev nogriež matus. 731 00:59:49,803 --> 00:59:53,473 Pierādi pasaulei, ka esi kārtīgs amerikāņu jauneklis. 732 00:59:53,557 --> 00:59:56,560 Kad pēc diviem gadiem atgriezīsies, apsolu, 733 00:59:56,643 --> 00:59:58,020 ka būšu izdarījis visu, 734 00:59:58,103 --> 01:00:00,480 lai tu kļūtu par slavenāko aktieri Holivudā. 735 01:00:01,106 --> 01:00:02,733 Tu pats izvēlēsies filmas. 736 01:00:04,776 --> 01:00:06,236 Viss būs labi, mammu. 737 01:00:10,574 --> 01:00:12,659 Preslijs vairs nav rokenroleris. 738 01:00:12,743 --> 01:00:13,702 {\an8}1958. GADS KEFIJA FORTS 739 01:00:13,785 --> 01:00:16,038 {\an8}Pēc pusgadu ilgām mācībām Kefija fortā 740 01:00:16,121 --> 01:00:18,123 {\an8}viņš tiks nosūtīts uz Vāciju. 741 01:00:19,958 --> 01:00:24,296 Kopš dienas, kad viņš piedzima, viņa baidījās zaudēt otru dēlu. 742 01:00:27,883 --> 01:00:30,052 Kamēr viņš izgāja pamatapmācību, 743 01:00:31,094 --> 01:00:33,430 viņa raizējās un dzēra… 744 01:00:34,932 --> 01:00:36,391 raizējās… 745 01:00:37,351 --> 01:00:38,560 un dzēra. 746 01:00:47,110 --> 01:00:49,780 Ei… Alberta! 747 01:01:14,137 --> 01:01:15,848 Ak nē… 748 01:01:15,931 --> 01:01:17,432 Nē! 749 01:01:21,270 --> 01:01:25,941 Ārpusē gaida preses pārstāvji. 750 01:01:26,024 --> 01:01:30,237 Daži jautājumi, bildes, un mūs liks mierā. 751 01:01:30,988 --> 01:01:33,866 Es nevaru no viņa neko prasīt. 752 01:01:35,367 --> 01:01:38,161 Viņš viņai uzticējās kā nevienam. 753 01:01:38,245 --> 01:01:41,832 Viņas vairs nav, un kas viņam tagad ir? 754 01:01:43,876 --> 01:01:44,751 Nu… 755 01:01:46,336 --> 01:01:47,629 Viņš uzticas jums. 756 01:01:48,255 --> 01:01:50,257 Vai varat ar viņu parunāt? 757 01:01:51,383 --> 01:01:53,218 Nē. 758 01:01:54,386 --> 01:01:56,305 Tas nav jādara man… 759 01:01:56,388 --> 01:02:00,184 Vai parunāsiet, pulkvedi? Mums vajag jūsu palīdzību. 760 01:02:10,485 --> 01:02:15,866 Tavs tētis dara, ko spēj, bet viņš pārdzīvo. 761 01:02:16,408 --> 01:02:17,868 Viņam vajag tavu palīdzību. 762 01:02:18,702 --> 01:02:22,456 Es nevaru tur iziet. Gribu palikt te mūžīgi. 763 01:02:22,539 --> 01:02:24,708 Ak, manu zēn. 764 01:02:24,791 --> 01:02:27,502 Neviens nevar viņu aizstāt. 765 01:02:28,003 --> 01:02:30,130 Bet uzklausi mani. 766 01:02:30,214 --> 01:02:33,300 Turpmāk visu, ko būtu darījusi viņa, 767 01:02:34,343 --> 01:02:37,012 darīšu es, viņas vārdā. 768 01:02:37,387 --> 01:02:42,684 Kamēr būsi ārzemēs, es palikšu mājās. 769 01:02:42,768 --> 01:02:46,104 Un es strādāšu un uztraukšos. 770 01:02:48,148 --> 01:02:49,775 Tici man. 771 01:02:52,069 --> 01:02:55,948 Tagad ej un atbalsti savu papu. 772 01:02:56,323 --> 01:03:00,536 Mierini viņu. Mierini viņu. 773 01:03:00,619 --> 01:03:04,122 Mierini savus draugus un tuviniekus, un pat savus pielūdzējus. 774 01:03:04,998 --> 01:03:07,209 Jo, ja tu to nedarīsi… 775 01:03:08,335 --> 01:03:13,048 visi tavas mammas upuri tevis dēļ būs bijuši velti. 776 01:03:17,135 --> 01:03:20,764 Lai kas notiktu, paliec ar mani priekos un bēdās, labi? 777 01:03:21,306 --> 01:03:24,560 Tu man esi kā tēvs. 778 01:03:59,595 --> 01:04:02,472 Man vajadzēja viņu pasargāt. 779 01:04:05,726 --> 01:04:07,603 {\an8}Pat no viņa paša. 780 01:04:07,686 --> 01:04:09,354 {\an8}ROKENROLERIS - UZTICĪGS DĒLS 781 01:04:12,983 --> 01:04:16,695 Saskaņā ar manu plānu Elviss Preslijs atgrieztos 782 01:04:17,029 --> 01:04:21,325 kā krietns amerikāņu jauneklis. 783 01:04:22,910 --> 01:04:23,952 Bet… 784 01:04:24,036 --> 01:04:26,205 VĀCIJA 1959. GADS 785 01:04:26,288 --> 01:04:30,250 Es nebiju ņēmis vērā lielākās briesmas. 786 01:04:32,794 --> 01:04:33,795 Mīlestību. 787 01:04:44,765 --> 01:04:50,729 Prisila, ASV gaisa spēku virsnieka glītā pusaugu meita. 788 01:04:53,106 --> 01:04:55,359 Un tad viņš man teica… 789 01:04:56,777 --> 01:04:59,947 "Zini, Prisila? Tev mani jāklausa, mīļā, 790 01:05:00,030 --> 01:05:02,824 jo tam puisim ir meitenes visā pasaulē. 791 01:05:02,908 --> 01:05:04,493 Meitenes viņu gaida pie mājas, 792 01:05:04,576 --> 01:05:06,370 viņam raksta neskaitāmas pielūdzējas." 793 01:05:06,453 --> 01:05:08,789 Un tad mamma piebalso: 794 01:05:08,872 --> 01:05:11,083 "Ko gan viņš varētu tevī saskatīt? 795 01:05:11,166 --> 01:05:13,377 Ko jūs abi tur augšā visu nakti darāt?" 796 01:05:16,755 --> 01:05:22,469 Un es teicu: "Mammu, tēti, mēs runājamies un klausāmies mūziku. Tas arī viss." 797 01:05:22,553 --> 01:05:24,930 Tad viņi turpināja runāt par to fotogrāfiju 798 01:05:25,013 --> 01:05:27,516 ar tevi un Natāliju Vudu uz moča Memfisā, 799 01:05:27,599 --> 01:05:29,560 un pēc tam es teicu… 800 01:05:30,102 --> 01:05:33,397 Un teicu ļoti mierīgi: "Paklausieties. 801 01:05:33,480 --> 01:05:37,693 Viņš ir vientuļš. Un, godīgi sakot, es arī." 802 01:05:39,820 --> 01:05:42,364 Un tad viņiem īsti nebija, ko teikt, 803 01:05:42,447 --> 01:05:44,992 tāpēc es uzkāpu augšā un aizgāju gulēt. 804 01:05:45,909 --> 01:05:48,120 Neesmu saticis nevienu tev līdzīgu. 805 01:05:48,495 --> 01:05:49,663 Es ceru, ka ne. 806 01:05:52,040 --> 01:05:55,043 Nu… kāda ir Natālija Vuda? 807 01:05:56,336 --> 01:05:59,631 Jauka. Viņa man raksta par aktiermākslu. 808 01:05:59,715 --> 01:06:04,136 Prasīju, kā bija strādāt ar Džeimsu Dīnu… 809 01:06:04,219 --> 01:06:06,430 Kaut es reiz būtu tikpat labs kā viņš! 810 01:06:13,020 --> 01:06:14,855 Pulkvedis apsolīja: kad atgriezīšos, 811 01:06:14,938 --> 01:06:17,316 viņš palīdzēs Holivudā kļūt par aktieri. 812 01:06:20,485 --> 01:06:22,946 Tas tiešām ir mans sapnis. 813 01:06:24,072 --> 01:06:25,699 Klau, E. P.! 814 01:06:25,782 --> 01:06:29,077 Tu kapteinim apsolīji aizvest viņu mājās līdz septiņiem. 815 01:06:29,995 --> 01:06:31,872 Ei, Čārlij! Kas tev aiz muguras? 816 01:06:31,955 --> 01:06:33,457 Ko? Nē… 817 01:06:34,666 --> 01:06:36,501 Viņš mani neizrīkos. 818 01:06:51,391 --> 01:06:53,810 Ja tas ir tavs sapnis, tu to piepildīsi. 819 01:06:55,312 --> 01:06:56,438 Tu tā domā? 820 01:06:57,856 --> 01:06:58,899 Jā. 821 01:07:32,975 --> 01:07:35,018 Vairs negribat savās filmās dziedāt? 822 01:07:35,102 --> 01:07:36,603 Gribat būt dramatiskais aktieris. 823 01:07:36,687 --> 01:07:38,730 Tas ir mans lielais mērķis. 824 01:07:38,814 --> 01:07:41,108 Tas prasa laiku un pieredzi. 825 01:07:41,984 --> 01:07:43,986 {\an8}Viņš bija tikpat labs kā Brando. 826 01:07:44,069 --> 01:07:45,779 {\an8}PRESLIJA PIRMĀ DRAMATISKĀ LOMA 827 01:07:45,863 --> 01:07:49,533 {\an8}Bet jūs negribējāt viņu redzēt filmās, kur viņš nedziedāja. 828 01:07:58,750 --> 01:08:05,090 Pateicoties man, viņa dzīve kļuva par īstu Holivudas filmu! 829 01:08:06,008 --> 01:08:07,217 {\an8}Ar Prisilu galvenajā lomā… 830 01:08:12,556 --> 01:08:15,893 {\an8}Un čomiem un brālēniem pārējās lomās. 831 01:08:15,976 --> 01:08:18,187 {\an8}Viņa Memfisas mafija. 832 01:08:34,828 --> 01:08:37,080 Bija pasakainas kāzas. 833 01:08:37,163 --> 01:08:39,958 Un medusmēnesis Frenka Sinatras lidmašīnā. 834 01:08:40,042 --> 01:08:43,127 Un jaunpienācēja - mazulīte Līza Marija. 835 01:08:44,337 --> 01:08:47,132 Es viņu padarīju par labāk apmaksāto aktieri 836 01:08:47,216 --> 01:08:49,176 Holivudas vēsturē. 837 01:08:49,259 --> 01:08:50,719 Mums bija ļoti jautri! 838 01:08:52,221 --> 01:08:56,975 Bet Elviss bija jauns vīrietis, un viņam, protams, bija aizraušanās. 839 01:08:57,059 --> 01:09:01,020 Tāpēc filmējām ātrāk un lētāk. 840 01:09:02,189 --> 01:09:03,899 Ameriku pārņem bītlomānija - 841 01:09:03,982 --> 01:09:06,777 {\an8}pusaudžu uzmanību saista jaunie rokmūziķi. 842 01:09:06,859 --> 01:09:08,737 {\an8}MIERU VJETNAMĀ 843 01:09:08,819 --> 01:09:11,364 {\an8}Vai tā ir mana vaina, ka pasaule mainījās? 844 01:09:15,034 --> 01:09:17,538 Labvakar! Doktors Mārtins Luters Kings, 845 01:09:17,621 --> 01:09:20,623 pilsonisko tiesību kustības aktīvists, 846 01:09:20,707 --> 01:09:23,085 ir nošauts Memfisā, Tenesī štatā. 847 01:09:39,600 --> 01:09:42,395 Elvisa jaunā kinolente - kārtējā izgāšanās. 848 01:09:42,479 --> 01:09:45,065 {\an8}Skatītājus Preslija filmas vairs nesaista. 849 01:09:45,983 --> 01:09:49,236 {\an8}Nebija svarīgi, cik smagi es strādāju, 850 01:09:49,319 --> 01:09:51,404 cik daudz ideju izdomāju, 851 01:09:51,488 --> 01:09:53,489 cik daudz sniega sataisīju. 852 01:09:53,574 --> 01:09:55,868 Manam zēnam patika tērēt. 853 01:09:55,951 --> 01:10:01,707 Un ar viņu pavadošo lauķu palīdzību nauda vienkārši izkusa. 854 01:10:01,790 --> 01:10:05,919 Rančo un zirgu pārdošana segtu algas, 855 01:10:06,003 --> 01:10:08,255 bet attiecībā uz Greislendas drošību… 856 01:10:08,338 --> 01:10:11,925 Policisti dzinās pakaļ un šāva uz automašīnu, 857 01:10:12,009 --> 01:10:13,886 kurā bija divi baltie vīrieši. 858 01:10:13,969 --> 01:10:18,473 Kings stāvēja uz viesnīcas numura balkona otrajā stāvā, 859 01:10:18,557 --> 01:10:20,434 kad, pēc kāda ceļabiedra teiktā, 860 01:10:20,517 --> 01:10:22,853 no ielas otras puses tika raidīts šāviens. 861 01:10:23,562 --> 01:10:27,149 Doktors Kings vienmēr runāja patiesību. 862 01:10:27,232 --> 01:10:28,025 Kas notika? 863 01:10:28,108 --> 01:10:31,069 39 gadus veco nēģeru līderi nogādāja slimnīcā, 864 01:10:31,153 --> 01:10:33,739 kur viņš mira no lodes ievainojuma kaklā. 865 01:10:33,822 --> 01:10:34,948 Zvaniņš skan… 866 01:10:43,624 --> 01:10:45,959 Preslija brīnišķīgā Ziemassvētku pasaule. 867 01:10:46,043 --> 01:10:49,046 Ar šujmašīnu uzņēmuma Singer atbalstu 868 01:10:49,129 --> 01:10:51,256 redzama katrā Amerikas televizorā. 869 01:10:51,340 --> 01:10:53,300 Ierakstīšana prasa tikai trīs dienas, 870 01:10:53,383 --> 01:10:54,301 un nekādu skatītāju. 871 01:10:54,384 --> 01:10:56,136 …vardarbība rada vardarbību, 872 01:10:56,220 --> 01:10:58,013 apspiešana rada atriebību… 873 01:10:58,096 --> 01:11:01,350 Svētku džemperis uzadīts ar jauno Singer mājas adāmmašīnu. 874 01:11:01,433 --> 01:11:04,520 -…un baidīties no sava brāļa. -Memfisa deg. 875 01:11:04,603 --> 01:11:06,855 Kad māca, ka viņš ir nevērtīgāks cilvēks 876 01:11:06,939 --> 01:11:09,775 -viņa ādaskrāsas vai uzskatu dēļ… -Cerams, 877 01:11:09,858 --> 01:11:14,905 viņi sapņo par baltiem Ziemassvētkiem, jo noteikti snigs. 878 01:11:14,988 --> 01:11:18,784 Ziemassvētku speciālizlaidums. Tas ir labākais, ko varam, admirāli? 879 01:11:18,867 --> 01:11:22,246 Esam tos Holivudas blēžus aptīrījuši, 880 01:11:22,329 --> 01:11:24,831 un tagad pienācis laiks sapakot teltis 881 01:11:24,915 --> 01:11:26,875 doties uz vēl zaļākām ganībām. 882 01:11:26,959 --> 01:11:30,420 Esam redzējuši "Elvisu dumpinieku", "Elvisu filmu zvaigzni". 883 01:11:30,504 --> 01:11:34,049 Tagad redzēsim "Elvisu - ģimenes izklaidētāju". 884 01:11:34,132 --> 01:11:35,592 Un sadzīves tehnikas pārdevēju? 885 01:11:37,886 --> 01:11:38,804 Ko tu teici? 886 01:11:39,930 --> 01:11:42,391 Paklau, Džerij, nav tava darīšana, 887 01:11:42,474 --> 01:11:45,477 kā es gādāju par savu ģimeni un visiem, kas man apkārt. 888 01:11:45,561 --> 01:11:46,436 Skaidrs? 889 01:11:46,520 --> 01:11:48,981 Ja tev tas nepatīk, vari atgriezties Memfisā. 890 01:11:51,400 --> 01:11:52,985 Varat smieties, kretīni. 891 01:12:09,251 --> 01:12:13,130 Skaists "Here Comes Santa Claus" izpildījums, 892 01:12:13,213 --> 01:12:16,550 pilns Ziemassvētku spožuma un burvības. 893 01:12:16,633 --> 01:12:21,180 Un vēl siltāk jums būs vilnas džemperī… 894 01:12:21,263 --> 01:12:22,055 Satnīn? 895 01:12:22,139 --> 01:12:25,434 …kas adīts mājās ar Singer adāmmašīnu. 896 01:12:25,517 --> 01:12:28,896 Un tagad - Elviss! 897 01:12:32,316 --> 01:12:33,942 Varam skatīties aizlūgumu kopā? 898 01:12:34,401 --> 01:12:35,736 Jā, mīļā. 899 01:12:43,160 --> 01:12:45,621 Man ir apnicis tēlot Elvisu Presliju. 900 01:12:46,371 --> 01:12:48,790 Pārāk daudz cilvēku paļaujas uz mani. 901 01:12:52,127 --> 01:12:53,795 Es tevi mīlu. 902 01:12:53,879 --> 01:12:56,256 Un tava meita tevi mīl. 903 01:12:58,342 --> 01:13:00,469 Mums nerūp nauda un viss pārējais. 904 01:13:00,552 --> 01:13:02,304 Mēs gribam, lai tu būtu laimīgs. 905 01:13:05,849 --> 01:13:08,936 Tu esi laimīgs, kad dziedi to, kas tev patīk. 906 01:13:17,110 --> 01:13:18,570 Meheilija Džeksone. 907 01:13:19,988 --> 01:13:22,741 Klausījos, kā viņa dzied Īststrītas baznīcā. 908 01:13:26,161 --> 01:13:28,205 Tā ir mūzika, kas mani dara laimīgu. 909 01:13:33,877 --> 01:13:37,923 Kad runāt ir pārāk bīstami… dziediet! 910 01:14:19,548 --> 01:14:22,092 Tev noteikti jāsatiek Binders un Bonss, E. P. 911 01:14:22,551 --> 01:14:26,388 Viņi producē Džeimsu Braunu, Rolling Stones. 912 01:14:26,471 --> 01:14:28,182 Viņi ir īsti novatori. 913 01:14:28,265 --> 01:14:32,436 Bindera kungs, Hova kungs… paldies, ka ieradāties. 914 01:14:48,744 --> 01:14:52,414 Kad pirmoreiz ierados Holivudā, es braucu šurp un sēdēju te stundām ilgi. 915 01:14:53,457 --> 01:14:57,544 Tur, tajā observatorijā filmēja Dumpinieku bez iemesla. 916 01:14:58,086 --> 01:15:02,549 Es sapņoju, ka būšu izcils kā Džimijs Dīns. 917 01:15:03,175 --> 01:15:05,260 Tolaik šī zīme bija skaista. 918 01:15:07,513 --> 01:15:09,056 Un tagad… 919 01:15:09,515 --> 01:15:12,142 Tāda pati kā daudz kas mūsdienās. 920 01:15:12,518 --> 01:15:17,314 Bojāta, salauzta. Sapuvusi. 921 01:15:19,483 --> 01:15:21,443 Man ļoti patīk tas, ko izdarījāt, - 922 01:15:21,527 --> 01:15:24,029 salikāt kopā Džeimsu Braunu un Stones. 923 01:15:24,112 --> 01:15:27,199 Mēs esam… arī jūsu pielūdzēji. 924 01:15:27,658 --> 01:15:30,118 Tikai, Preslija kungs, mēs parasti ne… 925 01:15:30,202 --> 01:15:31,161 Ai, Elviss. 926 01:15:31,620 --> 01:15:33,038 Elvis… 927 01:15:34,665 --> 01:15:37,084 Mēs netaisām Ziemassvētku speciālizlaidumus. 928 01:15:37,459 --> 01:15:38,669 Es zinu. 929 01:15:40,546 --> 01:15:45,342 Sakiet godīgi, kur šobrīd ir mana karjera? 930 01:15:47,261 --> 01:15:49,012 Nu, tā ir… 931 01:15:49,096 --> 01:15:51,807 Tā ir pakaļā, Elvis. 932 01:15:57,437 --> 01:15:58,981 Vai dzirdi, Džerij? 933 01:16:00,107 --> 01:16:03,360 Ak kungs! Zināju, ka esat īstie šim darbam. 934 01:16:03,443 --> 01:16:08,365 Karjeras sākumā mani gribēja ielikt cietumā, 935 01:16:08,448 --> 01:16:11,618 pat nogalināt par to, kā es kustējos. 936 01:16:13,829 --> 01:16:18,584 Tāpēc man nogrieza matus, ietērpa uniformā un aizsūtīja prom. 937 01:16:21,378 --> 01:16:23,046 Tas iedzina kapā manu māti. 938 01:16:26,216 --> 01:16:28,010 Un kopš tā laika… 939 01:16:29,803 --> 01:16:31,680 esmu apmaldījies. 940 01:16:33,473 --> 01:16:36,226 Un apmaldījušos cilvēku ir viegli izmantot. 941 01:16:39,438 --> 01:16:42,649 Palīdziet man atkal kļūt par to, kas es patiesībā esmu. 942 01:16:43,901 --> 01:16:45,152 Un kas tu esi, Elvis? 943 01:16:47,863 --> 01:16:49,948 Es neesmu tas, kurš stundu pie kamīna 944 01:16:50,032 --> 01:16:52,242 dzied Ziemassvētku dziesmas. 945 01:16:52,951 --> 01:16:54,870 Un ko domā pulkvedis? 946 01:16:55,579 --> 01:16:57,831 Man vienalga, ko domā pulkvedis. 947 01:17:08,300 --> 01:17:11,261 {\an8}HOLIVUDA 948 01:17:11,345 --> 01:17:12,971 {\an8}TELEVĪZIJA 949 01:17:13,055 --> 01:17:14,473 Šim speciālizlaidumam 950 01:17:14,556 --> 01:17:17,559 esam sarunājuši talantīgo režisoru Bindlu. 951 01:17:17,643 --> 01:17:20,646 Elviss mīļuprāt īstenos viņa jaunās idejas. 952 01:17:20,729 --> 01:17:24,358 Ā, džemperis! Uz Preslija kunga ģērbtuvi. 953 01:17:24,983 --> 01:17:30,572 Viņš nodziedās trīs Ziemassvētku dziesmas, tērpies tajā džemperī. 954 01:17:32,491 --> 01:17:34,910 Kad iedegsies tas uzraksts, ko jūs darīsiet? 955 01:17:35,661 --> 01:17:36,662 Aplausi. 956 01:17:40,999 --> 01:17:43,418 "Klusa nakts", "Pošam visu greznā rotā" 957 01:17:43,502 --> 01:17:46,255 un "Kas ir šis bērns?". 958 01:17:46,964 --> 01:17:48,757 Mēs varētu nodziedāt kādu gospeli? 959 01:17:48,841 --> 01:17:51,969 Ja gribi atrast sevi, jāatgriežas mājās. 960 01:17:52,052 --> 01:17:55,597 Pārnestā nozīmē. Atgriezies pie tā, kas patiesībā esi. 961 01:17:55,681 --> 01:17:57,641 Un kā sauc to puiku, kas… 962 01:17:57,724 --> 01:17:59,643 -"Mazais bundzinieks"? -Jā, "Bundzinieks". 963 01:17:59,726 --> 01:18:01,353 Ā… ar… 964 01:18:01,436 --> 01:18:03,397 Sapulcējām tavu veco grupu. 965 01:18:03,480 --> 01:18:07,276 Bet mēs sāksim ar "Tur brauc Santaklauss", 966 01:18:07,359 --> 01:18:09,194 {\an8}vai ne, Bindla kungs? 967 01:18:09,278 --> 01:18:10,737 Tas būs vēlāk raidījumā. 968 01:18:10,821 --> 01:18:11,655 Ieslēgsi otro? 969 01:18:11,738 --> 01:18:14,283 Ādas jaka. Apbružāta, netīra. 970 01:18:14,366 --> 01:18:17,452 Atcerieties, šī ir televīzija, nevis radio, 971 01:18:17,536 --> 01:18:21,039 tāpēc, kad aplaudēsiet, rādiet priecīgu seju. 972 01:18:21,748 --> 01:18:24,418 -Bet tev vajag skatītājus. -Skatītājus? 973 01:18:24,501 --> 01:18:26,712 -Tūlīt Elviss izies… -Pārej uz pirmo. 974 01:18:26,795 --> 01:18:28,755 …uz skatuves un uzstāsies tieši jums. 975 01:18:28,839 --> 01:18:30,966 Sen neesmu dziedājis publikas priekšā. 976 01:18:31,049 --> 01:18:31,925 Tur jau tā lieta. 977 01:18:32,009 --> 01:18:35,637 Dāmas un kungi, sagaidiet Elvisu Presliju! 978 01:19:56,218 --> 01:19:59,596 Nu, tas bija… enerģiski. 979 01:20:16,989 --> 01:20:17,990 Aiziet! 980 01:20:19,408 --> 01:20:20,409 {\an8}Pulkvedi… 981 01:20:21,535 --> 01:20:24,496 -Vai nākamā ir "Tur brauc Santaklauss"? -Jā. 982 01:20:25,455 --> 01:20:27,374 Kāpēc lai nebūtu. 983 01:20:28,083 --> 01:20:30,794 Viņš pat nav tērpies džemperī. 984 01:20:41,513 --> 01:20:43,640 Es nesaprotu, kas notiek. 985 01:20:43,724 --> 01:20:47,060 Kāds "Hound Dog" sakars ar Ziemassvētkiem? 986 01:21:04,453 --> 01:21:08,040 Jaunais cilvēk, pasaki viņiem, ka tagad jādzied "Tur brauc Santaklauss". 987 01:21:08,123 --> 01:21:09,917 Labi. Pirmās pozīcijas! 988 01:22:00,884 --> 01:22:03,595 Pagājis ilgs laiks, mīļie. 989 01:22:03,971 --> 01:22:05,556 Ilgs laiks. 990 01:22:21,989 --> 01:22:26,952 Man patīk jaunās grupas, ziniet, Beatles un Byrds, bet… 991 01:22:27,035 --> 01:22:29,955 būtībā tās ir… 992 01:22:30,038 --> 01:22:33,625 rokenrols būtībā ir gospeļi vai ritmblūzs. 993 01:22:34,459 --> 01:22:35,294 Gribu pateikt, 994 01:22:35,377 --> 01:22:38,255 {\an8}ka šajā televīzijas speciālizlaidumā 995 01:22:38,714 --> 01:22:41,258 man ļaus darīt to, ko es gribu. 996 01:22:41,341 --> 01:22:43,135 Dziedāt tādu mūziku, kādu gribu. 997 01:22:43,552 --> 01:22:45,095 Mūziku, ko es mīlu. 998 01:22:47,598 --> 01:22:49,600 Mūziku, kas dara mani laimīgu. 999 01:22:55,772 --> 01:23:00,235 Tie pārgudrie hipiji bija izskalojuši Elvisam smadzenes, 1000 01:23:00,319 --> 01:23:02,905 pataisot par vienu no tiem radikāļiem, 1001 01:23:02,988 --> 01:23:05,490 kas iznieko savu karjeru, lai dziedātu spiričuelus 1002 01:23:05,574 --> 01:23:07,367 ar garmatainajiem. 1003 01:23:15,417 --> 01:23:16,627 Bindl… 1004 01:23:16,710 --> 01:23:18,712 -Palaid gospeli! -"Tur brauc Santaklauss". 1005 01:23:25,802 --> 01:23:26,637 Nē. 1006 01:23:31,099 --> 01:23:33,477 Nekas no šī speciālizlaidumā nebūs. 1007 01:23:33,560 --> 01:23:35,687 Vai atzīmēsi, ka šim jābūt speciālizlaidumā? 1008 01:23:37,814 --> 01:23:41,026 Pārejam pie meitumājas dejotājām. Aiziet! 1009 01:23:41,568 --> 01:23:43,737 {\an8}Meitumājas? Nē. 1010 01:23:46,406 --> 01:23:48,700 Tagad iespaidīgais kungfu. 1011 01:23:48,784 --> 01:23:51,119 Ko? Kungfu? 1012 01:23:57,125 --> 01:24:01,004 Šim nav nekāda sakara ar Ziemassvētkiem! Ar jums sazināsies mūsu advokāti. 1013 01:24:01,839 --> 01:24:03,465 Bet vēl ir "Tur brauc Santaklauss". 1014 01:24:03,549 --> 01:24:05,759 Santaklauss jūs iesūdzēs tiesā! 1015 01:24:41,003 --> 01:24:42,796 Bobijs Kenedijs sašauts! 1016 01:24:42,880 --> 01:24:44,798 Bobijs Kenedijs ir sašauts! 1017 01:24:44,882 --> 01:24:47,259 Senators Kenedijs ir sašauts. 1018 01:24:47,342 --> 01:24:50,679 Ak dievs! Senators Kenedijs ir sašauts. 1019 01:24:52,723 --> 01:24:54,725 Paņem revolveri. Paņem revolveri. 1020 01:24:54,808 --> 01:24:57,186 Turi viņa īkšķi un salauz, ja vajag! 1021 01:24:57,269 --> 01:24:58,562 Atņem viņam revolveri! 1022 01:24:58,645 --> 01:25:00,022 Mēs esam gatavi. 1023 01:25:02,065 --> 01:25:03,358 Ak mans dievs… 1024 01:25:12,993 --> 01:25:16,914 …senators Kenedijs cietis apšaudē, 1025 01:25:16,997 --> 01:25:20,626 kurā cietis arī žurnālists un vēl kāds vīrietis. 1026 01:25:20,709 --> 01:25:24,171 Tagad viņus aprūpē trīs ārsti. 1027 01:25:24,254 --> 01:25:26,465 -Mums jāatgriežas pie darba. -Uz grīdas… 1028 01:25:26,548 --> 01:25:28,509 -Pie darba? -…ir daudz asiņu. 1029 01:25:28,592 --> 01:25:32,596 Tiek atnests ledus… 1030 01:25:35,724 --> 01:25:38,310 Paklausieties, es… 1031 01:25:39,811 --> 01:25:41,605 Es tikai gribu pateikt, ka… 1032 01:25:42,648 --> 01:25:44,942 mūsu nācija cieš. 1033 01:25:45,025 --> 01:25:47,402 Tā ir apjukusi. Saprotat? Tai… 1034 01:25:47,486 --> 01:25:51,365 Tai vajag balsi, kas palīdzētu atlabt. 1035 01:25:53,534 --> 01:25:55,160 Mums kaut kas ir jāsaka. 1036 01:25:56,286 --> 01:25:57,454 Tev… 1037 01:25:58,121 --> 01:26:00,332 ir jāsniedz paziņojums, E. P. 1038 01:26:00,958 --> 01:26:04,044 Preslija kungs nesniedz paziņojumus. 1039 01:26:04,711 --> 01:26:08,590 Viņš dzied "Tur brauc Santaklauss" 1040 01:26:08,674 --> 01:26:12,928 un visiem novēl "priecīgus Ziemassvētkus un arlabunakti". 1041 01:26:15,138 --> 01:26:18,892 …Senatora Kenedija preses sekretārs pirms aptuveni pusotras stundas. 1042 01:26:18,976 --> 01:26:21,895 Pēc nepilnām desmit minūtēm sākās operācija. 1043 01:26:21,979 --> 01:26:24,398 Sešu neiroķirurgu komanda 1044 01:26:24,481 --> 01:26:27,693 cenšas izņemt lodi no Kenedija smadzenēm. 1045 01:26:27,776 --> 01:26:29,903 Pagaidām nav ziņu par to, kā šī operācija… 1046 01:26:29,987 --> 01:26:32,030 Nabaga Kenedijas kundze. 1047 01:26:32,781 --> 01:26:34,867 Šī traģēdija… 1048 01:26:34,950 --> 01:26:36,451 Tā ir traģēdija. 1049 01:26:37,119 --> 01:26:39,496 Bet tai nav nekāda sakara ar mums. 1050 01:26:39,580 --> 01:26:43,125 Baltais nams reaģējis uz šaušanu… 1051 01:26:43,208 --> 01:26:45,377 Tai ir vistiešākais sakars ar mums. 1052 01:26:45,460 --> 01:26:48,922 Nē, nedomāju, ka mums 1053 01:26:49,006 --> 01:26:52,176 būtu jārunā par politiku un reliģiju. 1054 01:26:52,259 --> 01:26:54,845 Kingu nošāva 13 km attālumā no Greislendas, 1055 01:26:54,928 --> 01:26:58,015 kamēr es šeit dziedāju bruņurupučiem. 1056 01:26:58,640 --> 01:27:02,644 Un tagad šis, bet tu domā tikai par to, cik daudz džemperu es pārdošu? 1057 01:27:02,728 --> 01:27:04,980 Esmu menedžeris. Tas ir mans darbs. 1058 01:27:05,063 --> 01:27:07,024 Un es - Elviss Preslijs. Tas ir mans darbs. 1059 01:27:07,524 --> 01:27:12,196 Bindla kungs ar saviem hipiju draugiem tev tiešām ir sajaucis galvu. 1060 01:27:12,279 --> 01:27:16,241 Tu tiešām domā, ka dziedāt vecās dziesmas, tērptam melnās ādās, 1061 01:27:16,325 --> 01:27:20,495 svīst, nesakarīgi buldurēt publikai bija labs šovs? 1062 01:27:20,871 --> 01:27:22,831 Es zinu, kad esmu iepriecinājis publiku. 1063 01:27:22,915 --> 01:27:25,375 Tā nebija īsta publika, manu zēn. 1064 01:27:25,459 --> 01:27:29,213 Tur iedegās uzraksts "aplaudēt", lai viņi zinātu, kad jāaplaudē. 1065 01:27:29,296 --> 01:27:32,132 Tas balagāns ir apkaunojums. 1066 01:27:33,509 --> 01:27:35,886 Tu esi apkaunojis sponsorus, apkaunojis sevi, 1067 01:27:35,969 --> 01:27:37,596 tu esi apkaunojis mani. 1068 01:27:37,679 --> 01:27:40,265 Vari 55 minūtes dziedāt jebkādas dziesmas 1069 01:27:40,349 --> 01:27:43,560 pēc tavas un Bindla kunga izvēles, 1070 01:27:43,644 --> 01:27:46,980 bet beigās skanēs Ziemassvētku dziesma. 1071 01:27:48,357 --> 01:27:50,400 Vai arī mūs iesūdzēs. 1072 01:27:51,401 --> 01:27:54,696 Nē, iesūdzēs tevi par līguma laušanu, 1073 01:27:54,780 --> 01:27:58,158 jo es vairs nebūšu tavas karjeras virzītājs. 1074 01:27:58,242 --> 01:27:59,868 Man nāksies tevi pamest. 1075 01:28:15,843 --> 01:28:19,096 Esmu pārliecinājis mūsu draugus no Singer 1076 01:28:19,179 --> 01:28:22,182 atnākt rīt uz "Tur brauc Santaklauss". 1077 01:28:22,558 --> 01:28:25,227 Tiksimies no rīta, Preslija kungs. 1078 01:28:25,811 --> 01:28:27,396 Un, ja pareizi atceros, 1079 01:28:27,479 --> 01:28:32,985 doktors Kings teica, ka rokenrols veicina nepilngadīgo likumpārkāpumus. 1080 01:28:33,068 --> 01:28:35,863 Tas būtu nepareizi, tas būtu pašapmāns - 1081 01:28:35,946 --> 01:28:39,992 ignorēt saikni starp beztiesiskumu, naidu 1082 01:28:40,075 --> 01:28:42,244 un šo vardarbības aktu. 1083 01:28:42,327 --> 01:28:47,165 Tikpat nepareizi un maldīgi būtu secināt, 1084 01:28:47,541 --> 01:28:49,960 ka mūsu valsts ir slima, 1085 01:28:50,043 --> 01:28:54,298 ka tā ir zaudējusi līdzsvaru, zaudējusi virziena izjūtu, 1086 01:28:54,381 --> 01:28:56,550 pat godaprātu. 1087 01:28:56,633 --> 01:29:01,638 200 miljoni amerikāņu nenošāva vakarnakt Robertu Kenediju, 1088 01:29:01,722 --> 01:29:07,269 tāpat kā viņi nenošāva prezidentu Džonu Kenediju 1963. gadā 1089 01:29:07,352 --> 01:29:10,647 vai Mārtinu Luteru Kingu šīgada aprīlī. 1090 01:29:10,731 --> 01:29:13,192 Mani līdzpilsoņi, mēs nevaram, 1091 01:29:13,275 --> 01:29:18,030 mēs nedrīkstam paciest vardarbību mūsu vidū. 1092 01:29:18,113 --> 01:29:22,075 Nedrīkstam pieļaut, ka naidpilni cilvēki… 1093 01:29:56,276 --> 01:29:59,613 Esam gatavi šim numuram rīt, vai ne, E. P.? 1094 01:29:59,696 --> 01:30:02,616 Tā ir pazīstama teritorija, vai ne? 1095 01:30:05,035 --> 01:30:07,204 Kāds mācītājs man reiz teica… 1096 01:30:09,331 --> 01:30:12,209 "Kad runāt ir pārāk bīstami… 1097 01:30:14,878 --> 01:30:16,547 dziedi." 1098 01:30:31,895 --> 01:30:33,897 TUR BRAUC SANTAKLAUSS 1099 01:30:57,087 --> 01:30:59,464 Esiet gatavi. Pēc dažām sekundēm sākam. 1100 01:30:59,548 --> 01:31:00,716 Mēs gaidām augšā. 1101 01:31:00,799 --> 01:31:03,635 Pēc mirkļa būs mēģinājums. 1102 01:31:03,719 --> 01:31:06,388 Aiziet, draugi! Pirmās pozīcijas! 1103 01:31:06,471 --> 01:31:08,056 Sākam. No augšas. 1104 01:31:08,140 --> 01:31:11,518 Preslijas kundze ir lieliska mājsaimniece, 1105 01:31:11,602 --> 01:31:16,190 un viņa noteikti gribētu adāmmašīnu SK551, lai varētu adīt Elvisam… 1106 01:31:16,273 --> 01:31:18,483 -Viņi tur bija visu nakti. -Un ko darīja? 1107 01:31:18,567 --> 01:31:20,527 Viņš strādā pie jaunas dziesmas, ko dziedās. 1108 01:31:20,611 --> 01:31:24,865 Jauna dziesma? Sāk izskatīties pēc Ziemsvētkiem. Jā. 1109 01:31:24,948 --> 01:31:26,783 Kungi, ieņemiet vietas. 1110 01:31:29,411 --> 01:31:32,206 Lūk, tā ir ziemas brīnumzeme. 1111 01:31:32,289 --> 01:31:33,874 Bindla kungs. 1112 01:31:33,957 --> 01:31:38,295 Mēs ar jums beidzot esam uz viena viļņa. 1113 01:31:39,129 --> 01:31:40,923 Izgaismojiet zīmi. 1114 01:31:41,006 --> 01:31:42,633 Labi, jā. Aiziet! 1115 01:31:43,634 --> 01:31:46,053 Dejotāji, stāt! Stāt! 1116 01:31:47,012 --> 01:31:48,805 Griezies otrādi. 1117 01:31:49,890 --> 01:31:51,850 Tev jāgriežas. Darbība labajā pusē. 1118 01:31:51,934 --> 01:31:54,394 Griezies apkārt. Aiziet, cauri, cauri! 1119 01:33:22,107 --> 01:33:24,067 {\an8}ELVISS IR ATGRIEZIES! 1120 01:33:24,151 --> 01:33:25,235 ELVISS DZIED PROTESTA DZIESMU! 1121 01:33:25,319 --> 01:33:26,945 PRESLIJA ŠOVS REITINGU AUGŠGALĀ! 1122 01:33:35,621 --> 01:33:37,664 Paldies. Arlabunakti. 1123 01:33:37,748 --> 01:33:41,960 Vienmēr esmu teicis - mūzikas lietās mans zēns zināja, kā ir labāk. 1124 01:33:42,044 --> 01:33:46,715 Bet speciālizlaidums bija mana ideja. Tas guva milzu popularitāti. 1125 01:33:47,758 --> 01:33:49,468 Mēs atkal bijām topā! 1126 01:33:49,551 --> 01:33:53,305 Bet daži cilvēki iedvesa viņam visādas domas. 1127 01:33:53,388 --> 01:33:57,142 Ka viņam mani vairs nevajagot. 1128 01:34:05,359 --> 01:34:06,360 Darbojas. 1129 01:34:06,443 --> 01:34:09,655 Londona, Vācija, Japāna… Hjūlets visu saplānojis. 1130 01:34:09,738 --> 01:34:11,365 Air Presley jaunie spārni. 1131 01:34:11,448 --> 01:34:13,450 Zini, uzstāšanās stadionā 1132 01:34:13,534 --> 01:34:15,369 ir kā septiņi koncerti vienā vakarā. 1133 01:34:15,452 --> 01:34:18,038 Un, kad tas ir galā, tu iekāp lidmašīnā… 1134 01:34:18,121 --> 01:34:20,165 Dodies, kur gribi, spēlē, kur gribi, 1135 01:34:20,249 --> 01:34:22,709 un, ja viņiem nepatīk, dodies citur. 1136 01:34:22,793 --> 01:34:24,711 Zini, kurš man to teica? B. B. Kings. 1137 01:34:24,795 --> 01:34:26,338 B. B. saprot, vecīt. 1138 01:34:26,421 --> 01:34:28,882 Un vēl tev vajadzētu doties uz ārzemēm. 1139 01:34:28,966 --> 01:34:29,842 Man patīk tas. 1140 01:34:29,925 --> 01:34:32,719 Pagājušogad tev esot bijuši divi piedāvājumi. 1141 01:34:32,803 --> 01:34:37,266 Vācija un Japāna, miljons zaļo par vienu vakaru. 1142 01:34:37,349 --> 01:34:40,936 Nesaprotu, kāpēc pulkvedis to noraidīja. 1143 01:34:41,019 --> 01:34:43,605 Ja sapratīsi, vai pateiksi arī mums? 1144 01:34:43,689 --> 01:34:44,565 Jā. 1145 01:34:44,648 --> 01:34:47,568 Pie velna viņu! Tev tagad ir lidmašīna. Tā jāizmanto. 1146 01:34:47,651 --> 01:34:49,611 Jā, nāc pie tēta. 1147 01:34:49,695 --> 01:34:51,697 Varbūt mums tā jānosauc par "Lizu Mariju". 1148 01:34:51,780 --> 01:34:52,990 Tas ir skaists vārds. 1149 01:34:53,073 --> 01:34:54,157 Vai ne? 1150 01:34:56,577 --> 01:34:59,329 Dod kārti. Dod kārti. 1151 01:34:59,955 --> 01:35:03,792 Pārkera kungs, Kona kungs gribētu jūs satikt. 1152 01:35:04,459 --> 01:35:06,795 Pulkvedis Pārkers. Dod kārti. 1153 01:35:08,922 --> 01:35:10,924 Es nevaru, piedodiet. 1154 01:35:14,011 --> 01:35:16,513 Jums sakrājies pamatīgs parāds, pulkvedi. 1155 01:35:16,597 --> 01:35:19,850 Jūsu zēns strādājot ar jauniem cilvēkiem. 1156 01:35:20,934 --> 01:35:23,645 Jūs esat zaudējis ienākumu avotu. 1157 01:35:23,729 --> 01:35:28,567 Laiks norēķināties, pirms esam spiesti to padarīt… 1158 01:35:28,650 --> 01:35:30,277 Nepatīkamu. 1159 01:35:30,360 --> 01:35:33,614 Ziņas par jums pirms armijas neatradām. 1160 01:35:33,697 --> 01:35:36,408 Ne pases, ne dzīvesvietas. 1161 01:35:36,742 --> 01:35:39,620 Jūs neesat bijis pulkvedis. Neesat Toms. 1162 01:35:39,703 --> 01:35:41,496 Jūs pat neesat Pārkers. 1163 01:35:41,580 --> 01:35:47,085 Kāpēc jūs aizbēgāt no Holandes, Andreas van Kuijk? 1164 01:35:52,341 --> 01:35:54,468 Nesaprotu, kāpēc neatstāj advokātu ziņā. 1165 01:35:54,551 --> 01:35:55,761 Man viņš jāsatiek Vegasā. 1166 01:35:56,094 --> 01:35:58,555 Viņš ir slimnīcā. Tā ir pareiza rīcība. 1167 01:35:58,639 --> 01:35:59,306 Jā, nu… 1168 01:35:59,389 --> 01:36:01,850 -Viņš ir savārdzis. -Tu zini, kāds viņš ir. 1169 01:36:01,934 --> 01:36:03,393 Piesargies! 1170 01:36:03,477 --> 01:36:05,145 Tu zini, kāds viņš ir. Kā pietuvosies, 1171 01:36:05,229 --> 01:36:07,564 tā būsi zem trīs metrus bieza sniega. 1172 01:36:08,315 --> 01:36:10,817 Esmu izlēmis. Bizness ir bizness. 1173 01:36:10,901 --> 01:36:11,985 Mūsu sadarbība galā. 1174 01:36:12,069 --> 01:36:14,488 Bet tas man jāpasaka viņam acīs. 1175 01:36:14,571 --> 01:36:18,367 Skaties, lai viņš tev neapgriež spārnus. 1176 01:36:18,450 --> 01:36:19,576 Viņš neapgriezīs! 1177 01:36:19,660 --> 01:36:22,329 Es aizbraukšu pie viņa uz Vegasu. 1178 01:36:22,412 --> 01:36:26,583 Ieskatīšos viņam acīs un pateikšu… 1179 01:36:27,125 --> 01:36:29,545 -Mani mati! -…uz spēles būs nevis nauda, 1180 01:36:29,628 --> 01:36:30,587 bet jūsu dzīvība. 1181 01:36:32,047 --> 01:36:32,923 …viss beidzies. 1182 01:36:54,194 --> 01:36:55,863 Pulkvedis negrib, ka viņu žēlo. 1183 01:37:02,995 --> 01:37:05,163 Pulkvedi? Ieradies Elviss. 1184 01:37:06,498 --> 01:37:08,709 Ā, manu zēn. 1185 01:37:09,585 --> 01:37:11,753 Admirāli. Kā tev klājas? 1186 01:37:11,837 --> 01:37:15,007 Manu zēn, man vajadzēja pie tevis aizbraukt. 1187 01:37:15,883 --> 01:37:17,634 Bet esmu mazliet apslimis. 1188 01:37:17,718 --> 01:37:20,053 Jums bija sirdslēkme. Jāpaliek gultā. 1189 01:37:20,137 --> 01:37:22,598 Sirdslēkme? Pulkvedi, tu teici, ka mugura… 1190 01:37:22,681 --> 01:37:26,643 Man vienkārši apstājās sirds, un es nokritu. 1191 01:37:26,727 --> 01:37:28,812 Sastiepu muguru. 1192 01:37:30,939 --> 01:37:31,940 Kārtībā. 1193 01:37:32,024 --> 01:37:35,569 Tas viss to Ziemassvētku satraukumu dēļ. 1194 01:37:35,652 --> 01:37:37,863 Man nevajadzēja uztraukties, jo… 1195 01:37:37,946 --> 01:37:40,824 tu visu izdarīji lieliski, kā vienmēr. 1196 01:37:40,908 --> 01:37:45,370 Neviens nevar tik labi pārdot šovu kā tu. 1197 01:37:45,454 --> 01:37:47,706 Atzīstu. Es kļūdījos. 1198 01:37:49,750 --> 01:37:51,126 Pulkvedi, es… 1199 01:37:52,336 --> 01:37:54,087 gribēju to pateikt personīgi. 1200 01:37:57,424 --> 01:37:59,927 Kas attiecas uz biznesu… 1201 01:38:00,677 --> 01:38:02,888 Domāju, ka mums jāiet katram savu ceļu. 1202 01:38:08,018 --> 01:38:09,311 Varbūt tev taisnība. 1203 01:38:10,145 --> 01:38:12,481 Varbūt man ir laiks doties pensijā. 1204 01:38:12,564 --> 01:38:15,984 Ai, pulkvedi, nemuldi. Tu neiesi pensijā. 1205 01:38:16,568 --> 01:38:19,780 Man pietrūks cirka. Tā būs. 1206 01:38:20,656 --> 01:38:24,660 Bet es netieku līdzi jaunajiem puišiem, tādiem kā tavs Hjūleta kungs, 1207 01:38:24,743 --> 01:38:27,579 kurš grib izveidot jaunu šovu 1208 01:38:27,663 --> 01:38:30,290 starptautiskai turnejai, 1209 01:38:30,374 --> 01:38:32,834 lai tu uzstātos stadionos. 1210 01:38:32,918 --> 01:38:37,589 Starptautiskās turnejas ir ļoti, ļoti dārgas. 1211 01:38:38,382 --> 01:38:41,760 Un izmaksas samazina mākslinieka peļņu. 1212 01:38:41,844 --> 01:38:46,139 Es raizējos, ka finansiālais risks varētu apgrūtināt tavu tēti. 1213 01:38:46,974 --> 01:38:50,561 Bet mani, tavu bijušo tehnisko padomnieku 1214 01:38:50,644 --> 01:38:53,814 un senu draugu, neatstāj doma: ja nu… 1215 01:38:53,897 --> 01:38:58,610 nākamais Elvisa Preslija šovs tev neizmaksātu ne centa? 1216 01:39:01,488 --> 01:39:06,577 Diez ko par to teiktu tavs tētis. 1217 01:39:08,120 --> 01:39:11,415 Jaunā viesnīca International. 1218 01:39:23,051 --> 01:39:26,638 DRĪZUMĀ - ZĀLES ATKLĀŠANA 1219 01:39:31,768 --> 01:39:33,562 Milzīga skatuve. 1220 01:39:33,645 --> 01:39:35,314 Lielākā Lasvegasā. 1221 01:39:35,898 --> 01:39:38,025 Te jau var apmaldīties. 1222 01:39:38,108 --> 01:39:42,821 Manu zēn, tu sniedzi atgriešanās koncertu uz sīkas skatuvītes 1223 01:39:42,905 --> 01:39:45,657 studijā, un faniem tas patika. 1224 01:39:45,741 --> 01:39:51,997 Tik lielā telpā tu varētu sniegt izcilāko šovu pasaulē. 1225 01:39:52,080 --> 01:39:54,333 Neatkārtojamais Elviss Preslijs. 1226 01:39:55,667 --> 01:39:58,629 Es eksperimentēju ar jaunu, spēcīgu skaņu. 1227 01:39:58,712 --> 01:40:02,299 Labi, manu zēn. Tu vari piepildīt šo skatuvi 1228 01:40:02,382 --> 01:40:04,927 ar visām muzikālajām idejām, kas tev galvā. 1229 01:40:06,261 --> 01:40:07,679 Nē, tas būtu pārāk dārgi. 1230 01:40:07,763 --> 01:40:10,182 Jā, tur jau tas sāls. 1231 01:40:10,265 --> 01:40:13,310 Redzi, šai viesnīcai International… 1232 01:40:18,315 --> 01:40:20,234 Šai viesnīcai International… 1233 01:40:20,984 --> 01:40:23,779 vajag kādu lielu zvaigzni, 1234 01:40:23,862 --> 01:40:26,698 lai pievilinātu nelgas un gūtu atpazīstamību. 1235 01:40:27,824 --> 01:40:32,579 Tāpēc viņi segs visas izmaksas saistībā ar tava šova veidošanu. 1236 01:40:32,663 --> 01:40:36,291 Tu uzstāsies šeit sešas nedēļas un pēc tam - aidā - 1237 01:40:36,375 --> 01:40:39,419 turnejā apkārt pasaulei, 1238 01:40:39,503 --> 01:40:44,550 bez finansiāla riska Elvis Presley Enterprises. Nekāda. 1239 01:40:49,263 --> 01:40:51,265 Velns parāvis! 1240 01:40:57,896 --> 01:41:00,774 -Sniegavīra kārtējā spožā ideja. -Jā. 1241 01:41:00,858 --> 01:41:03,819 Mēs sataisīsim kārtīgu sniegu. Būs sniegs. 1242 01:41:05,153 --> 01:41:07,823 Pirmkārt, mums vajadzēs Sweet Inspirations. 1243 01:41:09,825 --> 01:41:11,326 Un Imperials. 1244 01:41:14,162 --> 01:41:16,164 Un 30 instrumentu orķestri. 1245 01:41:23,839 --> 01:41:27,926 Pirmā dziesma, ko es savā mūžā ierakstīju, pati pirmā dziesma, 1246 01:41:28,010 --> 01:41:33,265 bija veca ritmblūza dziesma "That's All Right Little Mama". 1247 01:41:33,724 --> 01:41:38,312 Un tolaik mums bija tikai divi vai trīs instrumenti. 1248 01:41:39,229 --> 01:41:43,609 Taču šis nav nostalģijas šovs. Mēs darīsim citādi. 1249 01:41:47,571 --> 01:41:50,824 Es gribu pamēģināt ko jaunu. 1250 01:41:51,658 --> 01:41:54,786 Tā, Glen, tu sāksi, labi? 1251 01:41:55,370 --> 01:41:56,622 Nospēlē ievadu. 1252 01:42:13,889 --> 01:42:16,225 Labi, tagad pieliec basu, Džerij. 1253 01:42:19,853 --> 01:42:21,021 Turpiniet spēlēt. 1254 01:42:30,948 --> 01:42:31,823 Zēni… 1255 01:42:32,950 --> 01:42:33,659 Ar mani. 1256 01:42:35,702 --> 01:42:36,537 Labi. 1257 01:42:37,704 --> 01:42:38,872 {\an8}VIESNĪCĀ INTERNATIONAL - ELVISS 1258 01:42:41,667 --> 01:42:43,293 Džeims, esi gatavs? 1259 01:42:51,844 --> 01:42:55,180 Liesmas. No tās ģitāras nāk liesmas. 1260 01:42:55,264 --> 01:42:57,975 Sapratu. Ronij. 1261 01:42:58,058 --> 01:42:59,184 Es pie tā atgriezīšos. 1262 01:42:59,935 --> 01:43:02,563 Pūšamie, gatavi? 1263 01:43:09,069 --> 01:43:10,112 Oktāvu augstāk! 1264 01:43:11,822 --> 01:43:14,157 Jā! Sasodīts! 1265 01:43:14,658 --> 01:43:17,953 Labi, tromboni. Uz viens, trīs, četri… 1266 01:43:25,210 --> 01:43:27,713 Ronij, tu zini, kas jādara. 1267 01:43:27,796 --> 01:43:30,174 Dari to, aiziet. Iepriecini mūs. 1268 01:43:34,887 --> 01:43:35,679 Aiziet! 1269 01:43:45,355 --> 01:43:46,231 ELVISA VASARAS FESTIVĀLS 1270 01:43:55,240 --> 01:43:57,951 -Pulkvedi, prieks tikties. -Te tu esi. 1271 01:43:58,744 --> 01:44:00,037 Lūdzu. 1272 01:44:02,164 --> 01:44:03,665 -Dāvinu dzinējsuni. -Forši. 1273 01:44:03,749 --> 01:44:05,500 -Es jums kaut ko pasūtīšu. -Paldies. 1274 01:44:08,962 --> 01:44:10,589 Labi, aiziet! 1275 01:46:09,583 --> 01:46:12,461 Neviens neuztaisīs labāku šovu. 1276 01:46:12,544 --> 01:46:16,256 Jūsu vietā es viņu nolīgtu uz simt gadiem. 1277 01:46:17,841 --> 01:46:20,052 Dzelzs jākaļ, kamēr karsta. 1278 01:46:20,761 --> 01:46:23,514 Bet Hjūlets rīkojot viņa pasaules turneju. 1279 01:46:25,766 --> 01:46:28,810 Nu, domāju, ka Preslija kungs 1280 01:46:28,894 --> 01:46:32,523 ir pierunājams palikt viesnīcā International 1281 01:46:32,606 --> 01:46:35,484 ar noteikumu, ka viņam labi samaksā. 1282 01:46:36,068 --> 01:46:37,486 Kas jums ir padomā? 1283 01:46:37,569 --> 01:46:40,197 Gribu jūs iepazīstināt ar dažiem cilvēkiem. 1284 01:46:40,280 --> 01:46:42,991 Viena ir mana skaistā sieva Prisila. 1285 01:46:44,826 --> 01:46:46,078 Vai piecelsies, mīļā? 1286 01:46:46,161 --> 01:46:50,040 Tādam publikas pievilinātājam kā Preslijs… 1287 01:46:50,123 --> 01:46:51,875 Mēs jūs mīlam, Prisila! 1288 01:46:53,794 --> 01:46:57,339 Un tur ir vīrs, bez kura manis šeit nebūtu, 1289 01:46:57,422 --> 01:47:00,634 mans ilggadējais menedžeris pulkvedis Sanderss. 1290 01:47:00,717 --> 01:47:02,719 Pārkers. Pārkers. 1291 01:47:04,638 --> 01:47:06,640 Šovakar izpildīsim jums jaunu dziesmu. 1292 01:47:06,723 --> 01:47:08,559 To sauc "Suspicious Minds". 1293 01:47:08,976 --> 01:47:10,269 "Suspicious Minds". 1294 01:47:19,027 --> 01:47:21,822 Preslijs viesnīcā International 1295 01:47:35,544 --> 01:47:37,796 uz 5 gadiem 1296 01:47:41,550 --> 01:47:44,261 $1 miljons gadā = $5 miljoni. 1297 01:48:05,115 --> 01:48:07,242 Maiers Kons 1298 01:48:12,789 --> 01:48:16,084 Tādu samaksu gribētu mans zēns. 1299 01:48:18,086 --> 01:48:19,296 Un nu… 1300 01:48:20,881 --> 01:48:23,133 Kā jūs atalgosiet mani? 1301 01:48:32,643 --> 01:48:37,606 Pulkvedi, jūsu mazā intermēdija ir džekpots. 1302 01:48:39,233 --> 01:48:44,279 Ja katru gadu atvedīsiet viņu šurp, jums nenāksies nožēlot. 1303 01:48:47,950 --> 01:48:51,620 VISI IEPRIEKŠĒJIE PARĀDI ATLAISTI 1304 01:48:54,248 --> 01:48:57,209 PIEŠĶIRTA NEIEROBEŽOTA 1305 01:49:02,005 --> 01:49:03,799 KREDĪTLĪNIJA 1306 01:50:02,816 --> 01:50:06,153 Man taču paliks tiesības pārdot kalendārus, 1307 01:50:06,236 --> 01:50:07,487 bildes un tādas lietas? 1308 01:50:10,657 --> 01:50:16,580 Dariet, ko vēlaties, pulkvedi, kamēr vien zēns paliek uz šīs skatuves. 1309 01:50:31,011 --> 01:50:36,141 Mana zēna slava mirdzēja vēl spožāk nekā pirms 15 gadiem. 1310 01:50:36,225 --> 01:50:37,434 Sveika, mīļā. 1311 01:51:05,254 --> 01:51:08,298 Tovakar es viņas sejā redzēju to, 1312 01:51:08,382 --> 01:51:10,759 ko vienmēr biju zinājis. 1313 01:51:11,343 --> 01:51:14,596 Viņa nekad nespētu sacensties ar mīlestību, 1314 01:51:14,680 --> 01:51:16,765 ko viņš juta no jums. 1315 01:51:24,857 --> 01:51:26,608 Piedodiet, ka nevarēju uzkāpt pie jums. 1316 01:51:40,038 --> 01:51:42,416 Draugi, laiks atgriezties. 1317 01:52:20,078 --> 01:52:21,663 Liels paldies. 1318 01:52:25,792 --> 01:52:27,794 Paldies! Paldies. 1319 01:52:42,434 --> 01:52:44,353 Tik brīnišķīgs šovs. 1320 01:52:48,023 --> 01:52:49,066 Jā! 1321 01:52:49,858 --> 01:52:51,735 Jā, mīļie! Jā. 1322 01:52:51,818 --> 01:52:54,196 -Lielisks šovs. -Paldies. Paldies visiem. 1323 01:52:54,279 --> 01:52:55,948 Sasodīts, Elvis. Tas bija lieliski. 1324 01:52:56,782 --> 01:52:57,908 Tas bija fantastiski. 1325 01:52:57,991 --> 01:52:59,618 Lūk, arī viņa. 1326 01:53:09,044 --> 01:53:11,421 Ak dievs. Es to cilvēku nepazinu. 1327 01:53:11,505 --> 01:53:12,673 Tu biji… 1328 01:53:13,799 --> 01:53:16,593 Tu biji neticams. Tu biji vienreizīgs. 1329 01:53:16,677 --> 01:53:20,013 Paldies, mīļā. Paldies. 1330 01:53:21,932 --> 01:53:26,228 Elvisa Preslija kungs, tas laikam ir jūsu jaunais menedžeris? 1331 01:53:28,522 --> 01:53:31,608 Jā. Es ar viņu aprunāšos, labi? 1332 01:53:31,692 --> 01:53:33,694 -Iesi augšā? -Jā. 1333 01:53:39,741 --> 01:53:41,577 KAMĒR VIEN PRESLIJS PALIKS VIESNĪCĀ 1334 01:53:49,084 --> 01:53:52,087 Neaptverams… Neaptverams triumfs. 1335 01:53:52,170 --> 01:53:55,007 Izcilākais šovs pasaulē. 1336 01:53:55,090 --> 01:53:59,803 Manu mīļo zēn, tā bija tava un mana ideja, 1337 01:53:59,887 --> 01:54:03,557 bet tu viens pats pacēlies visam pāri ar savu talantu 1338 01:54:03,640 --> 01:54:05,934 un apņēmību. 1339 01:54:07,102 --> 01:54:08,687 Mēs to paveicām. Mēs to paveicām! 1340 01:54:08,770 --> 01:54:09,563 Mēs to paveicām. 1341 01:54:09,646 --> 01:54:10,522 Paveicām. 1342 01:54:12,149 --> 01:54:13,525 Panāc. 1343 01:54:16,945 --> 01:54:19,323 Gribu ātrāk parādīt pasaulei, ko mēs spējam. 1344 01:54:19,406 --> 01:54:21,783 PARĀDI ATLAISTI NEIEROBEŽOTA KREDĪTLĪNIJA 1345 01:54:22,159 --> 01:54:24,703 Pasaule redzēs šo šovu. 1346 01:54:24,786 --> 01:54:28,248 Lai ko tas prasītu, apsolu. Lai kas man būtu jādara. 1347 01:54:32,544 --> 01:54:37,257 Cienījamie preses pārstāvji, rokenrola karalis - Elviss Preslijs! 1348 01:54:38,509 --> 01:54:40,010 Nē, es neesmu karalis. 1349 01:54:40,093 --> 01:54:42,888 Sveiks, Fets! Fetss Domino, dāmas un kungi. 1350 01:54:42,971 --> 01:54:44,765 Šis ir īstais rokenrola karalis. 1351 01:54:44,848 --> 01:54:45,891 Jā, esmu kaut kas cits. 1352 01:54:45,974 --> 01:54:48,477 Vai dosieties ar šo šovu turnejā? 1353 01:54:48,560 --> 01:54:50,646 Ir tik daudz vietu, kur vēl neesmu bijis. 1354 01:54:50,729 --> 01:54:54,233 Es gribētu doties uz Eiropu. Uz Japānu. 1355 01:54:54,816 --> 01:54:58,111 Ārzemēs esmu bijis tikai sakarā ar dienestu. 1356 01:54:58,695 --> 01:55:02,157 PĒC 6 NEDĒĻĀM 1357 01:55:04,243 --> 01:55:05,536 Uz ko jūs tur skatāties? 1358 01:55:06,662 --> 01:55:07,663 Diskina kungs. 1359 01:55:07,746 --> 01:55:10,749 Vai runājām ar Hjūletu par nāves draudiem? 1360 01:55:11,250 --> 01:55:12,543 Nāves draudiem? 1361 01:55:13,377 --> 01:55:16,088 Tieši tā. Nāves draudiem! 1362 01:55:33,355 --> 01:55:36,567 Kad pabeigsim sezonu, Elviss grib doties turnejā uz ārzemēm. 1363 01:55:37,109 --> 01:55:40,195 Uz ārzemēm? Esi domājis par drošību, Džerij? 1364 01:55:40,279 --> 01:55:41,530 Protams, esmu. 1365 01:55:42,322 --> 01:55:47,452 Tas ir Elviss Preslijs, slavenākais cilvēks uz planētas. 1366 01:55:51,582 --> 01:55:53,041 To valstu trakie… 1367 01:55:53,125 --> 01:55:55,502 Viņi ir simtreiz bīstamāki. 1368 01:55:55,586 --> 01:55:58,046 Vai esmu vienīgais, kas domā par drošību? 1369 01:56:04,595 --> 01:56:07,723 Nav nekā svarīgāka par drošību! 1370 01:56:15,355 --> 01:56:16,273 {\an8}ES TEVI NOGALINĀŠU 1371 01:56:21,320 --> 01:56:25,866 Vai esmu vienīgais, kurš domā par Elvisa drošību! 1372 01:56:27,326 --> 01:56:29,119 Nolādēts! 1373 01:56:32,706 --> 01:56:33,916 Dabūjiet viņu prom! 1374 01:56:40,547 --> 01:56:44,676 Tie izrādījās pārāk sajūsmināti fani no Peru. 1375 01:56:44,760 --> 01:56:47,429 Tomēr nāves draudi bija reāli. 1376 01:56:47,513 --> 01:56:48,889 Es iešu atpakaļ. 1377 01:56:50,057 --> 01:56:52,142 Izraušu viņam mēli ar visām saknēm. 1378 01:56:52,226 --> 01:56:56,021 Viņa veselība sāka šķobīties. 1379 01:56:56,104 --> 01:56:59,316 Šeit, Baptistu memoriālajā slimnīcā Memfisā, 1380 01:56:59,399 --> 01:57:02,277 privātā palātā ārstējas Elviss Preslijs, 1381 01:57:02,361 --> 01:57:04,112 kas cieš no pārguruma. 1382 01:57:04,196 --> 01:57:06,365 Par Elvisa atrašanos šeit 1383 01:57:06,448 --> 01:57:10,202 liecina logos ieklātā alumīnija folija saules atstarošanai. 1384 01:57:10,285 --> 01:57:13,455 Tauta ir satriekta par četriem bojāgājušajiem 1385 01:57:13,539 --> 01:57:16,667 angļu grupas The Rolling Stones 1386 01:57:16,750 --> 01:57:18,585 bezmaksas koncertā Altamontas trasē. 1387 01:57:18,669 --> 01:57:21,129 Vienu cilvēku nodūris Hells Angels biedrs. 1388 01:57:21,213 --> 01:57:23,340 Elvis, ieradies dakteris Niks. 1389 01:57:25,008 --> 01:57:26,343 NOGALINĀTA ŠĒRONA TEITA 1390 01:57:26,426 --> 01:57:27,427 Teita bija tik jauka meitene. 1391 01:57:27,511 --> 01:57:30,222 Kur šajā valstī ir likums un kārtība? 1392 01:57:30,305 --> 01:57:35,394 Hipiji un radikāļi draud un nogalina populārus izklaidētājus. 1393 01:57:35,477 --> 01:57:39,690 IRA spridzina Angliju? Lidmašīnas eksplodē? 1394 01:57:39,773 --> 01:57:41,024 Pasaule sajukusi prātā? 1395 01:57:41,108 --> 01:57:44,069 Hjūleta drošība nav tāda, kādai tai jābūt. 1396 01:57:44,152 --> 01:57:45,279 Un viņš to zina. 1397 01:57:45,362 --> 01:57:47,948 Par starptautisko turneju nevar būt ne runas. 1398 01:57:48,031 --> 01:57:49,157 Ko tu runā, pulkvedi? 1399 01:57:49,241 --> 01:57:51,869 Tie kretīni mani nenogrūdīs no skatuves. 1400 01:57:51,952 --> 01:57:52,911 Tieši tā. 1401 01:57:52,995 --> 01:57:57,332 Tu neesi Hjūleta garmatainais cepelīns, tu esi Elviss Preslijs. 1402 01:57:57,416 --> 01:57:59,251 Tu esi publikas mīlulis. 1403 01:57:59,334 --> 01:58:02,129 Un es viņam teicu: man ir jāapsola Prisilai, 1404 01:58:02,212 --> 01:58:07,009 ka mazās Lizas Marijas tētis 1405 01:58:07,092 --> 01:58:10,137 būs drošībā, kamēr viņš ir prom no mājām. 1406 01:58:10,220 --> 01:58:11,930 Mēs brauksim ar šovu uz ārzemēm. 1407 01:58:12,014 --> 01:58:14,183 Es netaisos sarūgtināt fanus. 1408 01:58:18,562 --> 01:58:19,813 Nu… 1409 01:58:20,772 --> 01:58:25,652 Ja vēlies vairāk koncertu, varam braukt tūrē pa Ameriku. 1410 01:58:25,736 --> 01:58:28,071 15 pilsētas 15 dienu laikā, 1411 01:58:28,155 --> 01:58:31,617 kamēr Hjūleta kungs atrisina drošības problēmas ārzemēs. 1412 01:58:31,700 --> 01:58:33,827 Tas man ļoti patīk, dēls. 1413 01:58:33,911 --> 01:58:35,370 Kā tas būs drošāk? 1414 01:58:35,454 --> 01:58:41,168 Paliekot šajā valstī, varu parūpēties par ikvienu drošības aspektu. 1415 01:58:41,543 --> 01:58:43,045 Un tad dosimies uz ārzemēm? 1416 01:58:43,128 --> 01:58:46,131 Protams, apkārt pasaulei. Kur vien vēlies. 1417 01:58:46,215 --> 01:58:50,469 Bet tikmēr mēs tepat Amerikā parādīsim lielisku šovu. 1418 01:58:50,552 --> 01:58:51,637 Un ko mēs darīsim, Čārlij? 1419 01:58:51,720 --> 01:58:53,388 Izklaidēsimies. 1420 01:58:54,306 --> 01:58:56,767 Parūpēsimies par visu. 1421 01:58:58,644 --> 01:59:00,521 Parūpēsimies par visu. 1422 01:59:07,569 --> 01:59:10,948 Es saņemšu garantijas no katra mēra. 1423 01:59:11,031 --> 01:59:12,449 Divkāršosim policijas klātbūtni. 1424 01:59:12,533 --> 01:59:13,200 IZPĀRDOTS 1425 01:59:13,283 --> 01:59:15,953 Tev būs lielāka apsardze nekā prezidentam. 1426 01:59:39,518 --> 01:59:43,355 Un, kad koncerts būs galā, puiši tevi pavadīs līdz mašīnai. 1427 01:59:44,189 --> 01:59:46,149 Elviss ir atstājis ēku. 1428 01:59:46,567 --> 01:59:50,320 Kad būsi gaisā, dakteris Niks parūpēsies par tavu atpūtu. 1429 01:59:52,656 --> 01:59:55,617 Piezemēsimies nākamajā pilsētā un visu atkārtosim. 1430 01:59:55,701 --> 01:59:57,411 Piecpadsmit reizes! 1431 02:00:01,623 --> 02:00:04,877 Tā bija dzīve ceļā, gluži kā senajās dienās. 1432 02:00:04,960 --> 02:00:08,547 Mēs taisījām tik daudz sniega. Mēs to izdarījām atkal. 1433 02:00:08,630 --> 02:00:09,464 ATGRIEZIES UZ OTRU GADU 1434 02:00:11,216 --> 02:00:12,676 Un atkal. 1435 02:00:13,510 --> 02:00:14,761 Un atkal. 1436 02:00:15,596 --> 02:00:18,807 Drošībā - Amerikas Savienotajās Valstīs. 1437 02:00:22,561 --> 02:00:26,064 Galu galā viņš zaudēja interesi par ārzemēm. 1438 02:00:26,148 --> 02:00:27,649 Kāpēc lai viņš turp dotos? 1439 02:00:27,733 --> 02:00:32,362 Bet es savu solījumu turēju. Es atvedu pasauli pie viņa. 1440 02:00:32,446 --> 02:00:36,450 Izgudroju pasaulē pirmo satelītkoncertu. 1441 02:00:39,494 --> 02:00:44,082 1,5 miljardi skatītāju vienā vakarā un viens mākslinieks. 1442 02:00:44,833 --> 02:00:48,045 Kas tāds nav bijis ne pirms, ne pēc tam. 1443 02:00:57,763 --> 02:00:59,389 Bet ar to nepietika. 1444 02:01:00,474 --> 02:01:05,604 Viņš bija atkarīgs no mīlestības, ko uz skatuves juta no jums. 1445 02:01:06,480 --> 02:01:09,775 Parasta mīlestība tai nespēja līdzināties. 1446 02:01:11,276 --> 02:01:16,114 Tāpēc vientulīgajos brīžos starp koncertiem 1447 02:01:16,198 --> 02:01:18,742 viņš ķērās pie tabletēm. 1448 02:01:19,535 --> 02:01:21,828 Prisila, es gribu tev ko lūgt. 1449 02:01:21,912 --> 02:01:25,332 Apskauj manu meitiņu no manis, labi? 1450 02:01:27,459 --> 02:01:31,129 Pūļa rēkoņa. Dzīve ceļā. 1451 02:01:31,213 --> 02:01:34,883 Zvans uz mājām tuviniekiem, izliekoties, ka nekas nav mainījies, 1452 02:01:34,967 --> 02:01:36,885 kad mainījies ir viss. 1453 02:01:36,969 --> 02:01:38,220 Apmaldījies. 1454 02:01:39,805 --> 02:01:41,181 Kas tas bija? 1455 02:01:45,227 --> 02:01:48,772 Neviens neplātīsies, ka nogalinājis Elvisu Presliju. 1456 02:01:48,856 --> 02:01:50,148 Ko tu teici? 1457 02:01:50,232 --> 02:01:51,066 Neko, mazā. 1458 02:01:54,194 --> 02:01:58,407 Dr. Mārtins Luters Kings nošauts Memfisā… 1459 02:02:01,785 --> 02:02:03,745 Pēdējā nomira Šērona Teita. 1460 02:02:12,838 --> 02:02:14,089 Vai tā esi tu, lellīt? 1461 02:02:14,798 --> 02:02:17,759 Es aizeju no tevis un ņemu līdzi Līzu. 1462 02:02:18,510 --> 02:02:21,305 Sila, vai runa ir par to, kas notiek ceļā? 1463 02:02:21,388 --> 02:02:22,264 Par ko? 1464 02:02:22,347 --> 02:02:24,558 -Par to, kas notiek ceļā? -Par meitenēm? 1465 02:02:24,641 --> 02:02:27,311 Domā, man rūp tās meičas, kas te ielavās? 1466 02:02:27,394 --> 02:02:30,939 Nē. Man par viņām viens pīpis. 1467 02:02:31,023 --> 02:02:33,483 Runa ir par šo, Elvis. Un šo. 1468 02:02:33,984 --> 02:02:35,235 Un par tabletēm, 1469 02:02:35,319 --> 02:02:37,529 ko tās dēles un caurkritēji grūž tev rīklē! 1470 02:02:37,613 --> 02:02:38,405 Nolādēts! 1471 02:02:38,488 --> 02:02:39,948 -Tu esi atkarīgais. -Atkarīgais? 1472 02:02:40,032 --> 02:02:41,783 Esmu labākajā formā mūžā. 1473 02:02:41,867 --> 02:02:44,411 Labākajā. Tu esi laimīgs tikai uz skatuves. 1474 02:02:44,494 --> 02:02:45,704 Pārējā laikā esi kā spoks. 1475 02:02:45,787 --> 02:02:48,248 Es tev dodu visu, ko tu varētu vēlēties. 1476 02:02:48,332 --> 02:02:50,083 Es gribu vīru. 1477 02:02:50,167 --> 02:02:52,836 Es esmu tava sieva. Tava sieva! 1478 02:02:52,920 --> 02:02:56,173 Un Liza ir tava meita. Viņai vajag tēvu. 1479 02:02:56,256 --> 02:02:58,217 Es esmu viņas tēvs! 1480 02:03:04,848 --> 02:03:07,434 Vai atceries, kad pēdējoreiz kopā smējāmies? 1481 02:03:08,018 --> 02:03:09,811 Kad pēdējoreiz mēs visi trīs 1482 02:03:09,895 --> 02:03:11,730 kopā vakariņojām? 1483 02:03:12,981 --> 02:03:15,234 Tu ar mani vairs pat nemīlējies. 1484 02:03:17,110 --> 02:03:21,114 Es tev atdevu savu dzīvi, un man vairs nav nekā, ko tev dot. 1485 02:03:25,786 --> 02:03:27,287 Vai tu joprojām mani mīli? 1486 02:03:47,057 --> 02:03:51,353 Kad tev būs 40 un man 50, mēs atkal būsim kopā. 1487 02:03:53,647 --> 02:03:55,065 Gan redzēsi. 1488 02:04:12,124 --> 02:04:13,333 Man jāiet. 1489 02:04:13,834 --> 02:04:15,002 Vai paliksi, lūdzu? 1490 02:04:15,502 --> 02:04:19,298 Man jāiet. Labi? Ja palikšu, nekad neaiziešu. 1491 02:04:19,381 --> 02:04:22,509 -Lūdzu, neaizej, Prisila. -Tev mani jālaiž. 1492 02:04:45,490 --> 02:04:48,368 Šodien Ņūorleānā pulcējās 50 000 cilvēku, 1493 02:04:48,452 --> 02:04:51,872 lai atvadītos no gospeļu leģendas Meheilijas Džeksones. 1494 02:04:51,955 --> 02:04:54,625 Vai atbrauksiet uz Misisipi dziedāt ar mums? 1495 02:04:55,042 --> 02:04:59,171 Tur būs B. B. Kings. Varbūt pat Rolling Stones. 1496 02:04:59,546 --> 02:05:04,801 Man žēl, Džeksones kundze. Pulkvedis neļaus. 1497 02:05:04,885 --> 02:05:07,387 Jūs esat vīrietis, Preslija kungs. 1498 02:05:07,471 --> 02:05:10,849 Un sirdsapziņas jautājumos vīrietim ir jābūt skaidrībai. 1499 02:05:11,517 --> 02:05:12,267 Nu taču, Diskin. 1500 02:05:12,351 --> 02:05:15,354 Elvisam vajag izaicinājumu, lai atgrieztos uz ceļa. 1501 02:05:15,437 --> 02:05:17,689 Kāpēc pulkvedis nelaiž viņu uz ārzemēm? 1502 02:05:17,773 --> 02:05:19,608 -Drošība, Džerij. Tu zini. -Blēņas! 1503 02:05:19,691 --> 02:05:21,860 Pulkvedis nez kādēļ neizmanto iespēju. 1504 02:05:21,944 --> 02:05:23,737 Kāds ir iemesls? 1505 02:05:23,820 --> 02:05:26,573 Pulkvedim vienmēr ir savi iemesli. 1506 02:05:26,657 --> 02:05:30,619 {\an8}Es nedrīkstu izpaust personisku informāciju par Pārkera kungu. 1507 02:05:30,702 --> 02:05:31,537 {\an8}DŽERIJAM ŠILINGAM 1508 02:05:31,620 --> 02:05:33,956 {\an8}Viņš meloja. Starptautisko turneju nerīko, 1509 02:05:34,039 --> 02:05:35,123 jo nevar pamest valsti. 1510 02:05:35,207 --> 02:05:37,626 Viņam nav ne pilsonības, ne identitātes. 1511 02:05:37,709 --> 02:05:41,213 Viņš neeksistē. Pulkveža Toma Pārkera nekad nav bijis. 1512 02:05:42,422 --> 02:05:44,174 Par ko tu runā, Džerij? 1513 02:05:46,969 --> 02:05:48,011 Atnesiet ledus spaini! 1514 02:05:52,516 --> 02:05:55,352 Pulkvedis ir gudrs cilvēks. Ir jābūt citam iemeslam. 1515 02:05:55,435 --> 02:05:56,603 Nu taču, vecīt! 1516 02:05:56,687 --> 02:06:00,440 Es palikšu mājās. Un es strādāšu un uztraukšos. 1517 02:06:00,524 --> 02:06:04,528 Kāpēc pulkvedis visu laiku to noraidīja, man nav ne jausmas. 1518 02:06:05,779 --> 02:06:07,197 Palaidiet mani! 1519 02:06:09,074 --> 02:06:12,452 Klausieties uzmanīgi. Jums ir jādara viss… 1520 02:06:12,995 --> 02:06:16,123 lai šis vīrs šovakar būtu uz skatuves. 1521 02:06:17,708 --> 02:06:20,627 Ja viņš būtu mans dēls, es viņu liktu slimnīcā. 1522 02:06:25,132 --> 02:06:28,260 Protams, tas ir Presley Enterprises lēmums. 1523 02:06:29,303 --> 02:06:30,637 Vērnon? 1524 02:06:31,930 --> 02:06:33,223 Nu… 1525 02:06:35,475 --> 02:06:37,269 Ko jūs varat… 1526 02:06:37,895 --> 02:06:40,105 Ko jūs varat viņa labā darīt, dakteri Nik? 1527 02:07:14,515 --> 02:07:16,683 Paldies. Paldies. 1528 02:07:16,767 --> 02:07:18,810 Tagad viņš lūgs ieslēgt gaismu zālē, 1529 02:07:18,894 --> 02:07:22,272 jo mēs skatījāmies uz viņu un viņš grib redzēt mūs. Viņam tas patīk. 1530 02:07:22,356 --> 02:07:24,525 Es gribētu ieslēgt gaismu zālē. 1531 02:07:24,608 --> 02:07:28,695 Tagad, kad esat redzējuši mani, es gribētu paskatīties uz jums. 1532 02:07:31,365 --> 02:07:33,617 Jūs esat skaisti. Paldies. 1533 02:07:33,700 --> 02:07:35,369 Viņš pieminēs svarīgās personas. 1534 02:07:35,452 --> 02:07:37,579 Mums te ir īsti dūži. 1535 02:07:37,663 --> 02:07:38,997 Esiet gatava prožektoriem. 1536 02:07:39,081 --> 02:07:42,125 Viesnīcas International saimnieks. 1537 02:07:42,584 --> 02:07:44,378 -Paldies. -Nu, lūk. 1538 02:07:44,962 --> 02:07:47,464 Un viņam blakus 1539 02:07:47,548 --> 02:07:53,220 ir mans tā saucamais menedžeris pulkvedis Toms Pārkers. 1540 02:07:53,303 --> 02:07:55,597 -Tur viņš ir. -Beidz. 1541 02:07:56,056 --> 02:08:01,353 Bet ļaudis mēļo, ka pulkvedis ir citplanētietis. 1542 02:08:04,356 --> 02:08:05,858 Atlidoju ar kosmosa kuģi. 1543 02:08:13,282 --> 02:08:17,995 Piezvaniet uz FIB un pasakiet, ka viņš mani ir nolaupījis 1544 02:08:18,078 --> 02:08:22,457 un ieslodzījis šajā zelta būrī, 1545 02:08:22,541 --> 02:08:26,837 lai paturētu mani šeit uz mūžu kopā ar jums, dāmas un kungi. 1546 02:08:29,756 --> 02:08:34,887 Esmu notverts slazdā, netieku laukā 1547 02:08:36,430 --> 02:08:40,100 Jo pulkvedim ir lieli parādi, mīļie 1548 02:08:44,146 --> 02:08:45,606 Atvainojiet. 1549 02:08:46,398 --> 02:08:49,860 Šis ir pēdējais koncerts, ko es te sniedzu. 1550 02:08:51,195 --> 02:08:55,782 Es iekāpšu savā lidmašīnā Līza Marija… 1551 02:08:56,700 --> 02:09:01,079 Tā nosaukta par godu manai skaistajai meitai. 1552 02:09:01,163 --> 02:09:03,165 Un aizlidošu prom. 1553 02:09:05,083 --> 02:09:07,211 Nē, nē, nē… 1554 02:09:07,294 --> 02:09:10,255 Es aizlidošu prom. 1555 02:09:10,339 --> 02:09:13,550 Apturiet šovu! Aizveriet priekškaru. 1556 02:09:13,634 --> 02:09:15,594 Pie velna International! 1557 02:09:15,677 --> 02:09:18,972 Šilinga kungs, kas, pie joda, te notiek? 1558 02:09:19,056 --> 02:09:20,516 Un Lasvegasu! 1559 02:09:20,599 --> 02:09:21,767 Tieši to viņš grib zināt. 1560 02:09:21,850 --> 02:09:24,269 Neviens mani neapturēs. 1561 02:09:25,938 --> 02:09:28,690 O! Drošība. 1562 02:09:28,815 --> 02:09:30,442 Drošība! 1563 02:09:31,818 --> 02:09:35,489 Drošība, drošība! Drošība! 1564 02:09:35,572 --> 02:09:37,783 800 koncertu! 1565 02:09:37,866 --> 02:09:40,744 Tev nav pases, maitasgabal! 1566 02:09:41,495 --> 02:09:43,121 Tu esi atlaists! 1567 02:09:43,914 --> 02:09:45,916 Tu esi atlaists! 1568 02:09:46,792 --> 02:09:49,169 Tu esi atlaists! 1569 02:09:59,012 --> 02:10:00,556 Tu esi atlaists. 1570 02:10:06,520 --> 02:10:07,980 E., es… 1571 02:10:10,190 --> 02:10:12,609 Pulkvedi, es… Es viņu nomierināšu. 1572 02:10:21,118 --> 02:10:22,369 {\an8}Te pulkvedis Toms Pārkers. 1573 02:10:22,452 --> 02:10:26,582 Daru zināmu, ka daktera Nika pakalpojumi vairs nebūs nepieciešami. 1574 02:10:26,665 --> 02:10:28,000 Paldies. 1575 02:10:31,128 --> 02:10:36,633 Zini, Diskin, ja zēns grib būt patstāvīgs, es neiebilstu, 1576 02:10:36,717 --> 02:10:41,054 bet Presley Enterprises mums samaksās to, ko ir parādā. 1577 02:10:41,138 --> 02:10:43,140 -Vai esi gatavs? -Gatavs. 1578 02:10:43,223 --> 02:10:45,601 Benzīns par pirmo braucienu uz Hayride… 1579 02:10:45,684 --> 02:10:47,477 dolārs un 25 centi. 1580 02:10:47,561 --> 02:10:51,064 Neatgūtās izmaksas par suvenīru kalendāriem - 1581 02:10:51,148 --> 02:10:52,357 simt dolāru. 1582 02:10:52,441 --> 02:10:54,860 Krājamās kārtis - 100 dolāru. 1583 02:10:54,943 --> 02:10:58,113 Plakāti, skrejlapas, programmas - 100 dolāru. 1584 02:10:58,197 --> 02:11:00,282 Baloni - 50 dolāru… 1585 02:11:04,203 --> 02:11:06,622 LIZA MARIJA 1586 02:11:06,705 --> 02:11:09,625 {\an8}DRĪZUMĀ JAUNS ŠOVS 1587 02:11:13,962 --> 02:11:15,047 Kas par kavēšanos? 1588 02:11:15,130 --> 02:11:18,091 Piedod, E. P., tavs tētis nenāks lejā. 1589 02:11:23,180 --> 02:11:24,181 Tēt! 1590 02:11:40,906 --> 02:11:42,658 AIZDEVUMI UN AVANSI 1591 02:11:42,741 --> 02:11:43,951 Kas tas ir? 1592 02:11:44,493 --> 02:11:48,163 Nu, tik mēs esam parādā pulkvedim. 1593 02:11:50,832 --> 02:11:52,459 Esam izputējuši. 1594 02:11:55,504 --> 02:11:58,298 Tēt, es šajā mauzolejā spēlēju jau simt gadu. 1595 02:11:58,382 --> 02:11:59,800 Kā mēs varam būt izputējuši? 1596 02:11:59,883 --> 02:12:01,593 Tu ļoti daudz tērē. 1597 02:12:01,677 --> 02:12:05,264 Tev ir mašīnas, meitenes, drēbes 1598 02:12:05,347 --> 02:12:07,432 un, zini, jauna lidmašīna. 1599 02:12:07,516 --> 02:12:10,310 Tu esi vadītājs. Tā ir tava atbildība. 1600 02:12:10,394 --> 02:12:13,063 Es nezinu, ko teikt, dēls. Esam izputējuši! 1601 02:12:13,522 --> 02:12:15,190 Vienkārši izputējuši. 1602 02:12:15,274 --> 02:12:16,984 Pulkvedis jāņem atpakaļ. 1603 02:12:17,359 --> 02:12:18,694 Es viņu neņemšu atpakaļ. 1604 02:12:19,570 --> 02:12:21,196 Mēs zaudēsim Greislendu. 1605 02:12:33,667 --> 02:12:35,586 Es viņu neņemšu atpakaļ! 1606 02:12:38,714 --> 02:12:42,176 Viņš man visu atņem. 50 % no visa, ko nopelnu! 1607 02:12:42,759 --> 02:12:45,429 Un nu grib atņemt māju, ko nopirkām mammai! 1608 02:12:46,638 --> 02:12:47,639 Paklausies, tēt. 1609 02:12:48,015 --> 02:12:52,769 Tas vecais nelietis var iesūdzēt, ja grib, bet es lidoju prom. 1610 02:12:53,979 --> 02:12:55,522 Ar vai bez tevis. 1611 02:13:05,407 --> 02:13:08,827 Tu, vecais vampīrs asinssūcējs! 1612 02:13:08,911 --> 02:13:12,206 Esi izsūcis mani sausu, un tomēr gribi vēl? 1613 02:13:12,289 --> 02:13:14,833 Es neesmu neiejūtīgs cilvēks, Preslija kungs. 1614 02:13:14,917 --> 02:13:17,794 Izbeidz "kungoties", krupi tāds! 1615 02:13:17,878 --> 02:13:21,048 Ja tu tik ļoti gribi lauzt mūsu līgumu… 1616 02:13:21,131 --> 02:13:22,382 Un kā vēl gribu. 1617 02:13:22,466 --> 02:13:26,553 Es tev personīgi aizdošu naudu, ko esi parādā Jamboree Attractions. 1618 02:13:26,637 --> 02:13:28,347 Jā, tavi nagi joprojām būs manī. 1619 02:13:28,430 --> 02:13:31,683 Joprojām liksi man šeit strādāt kā vergam sāls raktuvē, 1620 02:13:31,767 --> 02:13:34,144 tu, riebīgais blēdi! 1621 02:13:34,228 --> 02:13:37,814 Man vajadzētu iešaut tavā resnajā ģīmī! 1622 02:13:38,941 --> 02:13:40,234 Kas tu esi? 1623 02:13:40,317 --> 02:13:42,444 Es esmu tu. Un tu esi es. 1624 02:13:42,528 --> 02:13:43,695 Izbeidz to muldēšanu! 1625 02:13:43,779 --> 02:13:46,240 Viss, ko es par tevi esmu zinājis, ir meli. 1626 02:13:46,323 --> 02:13:47,574 E. P., viss labi? 1627 02:13:49,201 --> 02:13:52,287 Mana pagātne ir mazākā no tavām problēmām. 1628 02:13:52,663 --> 02:13:59,294 Ikviens, kurš ir tavā tuvumā, dzīvo uz tava rēķina. Pat Vērnons. 1629 02:14:00,420 --> 02:14:04,508 Nuja, pat tavs tētis ir parūpējies par sevi 1630 02:14:04,591 --> 02:14:06,426 un tikai tad par tevi. 1631 02:14:07,010 --> 02:14:09,805 Jā, arī es esmu dzīvojis uz tava rēķina, 1632 02:14:09,888 --> 02:14:11,640 tomēr tu esi dzīvojis arī uz manējā. 1633 02:14:11,723 --> 02:14:16,144 Mēs esam atbalstījuši viens otru. Jo mums bija kopīgs sapnis. 1634 02:14:16,812 --> 02:14:20,148 Mēs abi esam vienādi. 1635 02:14:20,232 --> 02:14:25,696 Divi savādi, vientuļi bērni, kas tiecas pēc mūžības. 1636 02:14:28,365 --> 02:14:34,079 Varbūt tev tiešām vajadzētu aizlidot. Prom no šī visa. 1637 02:14:35,372 --> 02:14:43,422 Bet, ja tu izvēlēsies doties prom, tad es būšu ļoti vientuļš. 1638 02:14:44,298 --> 02:14:45,841 Tāpat kā tavs tēvs. 1639 02:14:47,009 --> 02:14:51,180 Bet domāju, ka arī tu varētu būt vientuļš. 1640 02:14:53,557 --> 02:15:00,105 Redzi, manu zēn, kā ir ar Mūžības klinti… 1641 02:15:03,400 --> 02:15:08,363 Tā mūžam paliks mums neaizsniedzama. 1642 02:16:51,465 --> 02:16:54,553 Dēls, es zinu… Es… 1643 02:16:57,264 --> 02:16:59,266 Es gribu mēģināt… 1644 02:17:00,934 --> 02:17:04,271 Es gribu mēģināt to labot. Zini… 1645 02:17:08,317 --> 02:17:09,526 Tēt… 1646 02:17:15,072 --> 02:17:19,828 Pasaki tam maitasgabalam, ka es gribu, lai viss atkal ir pa vecam. 1647 02:17:28,337 --> 02:17:29,338 Un, tēt… 1648 02:17:32,049 --> 02:17:36,303 Saki pulkvedim, lai sūta augšā dakteri Niku. 1649 02:17:50,776 --> 02:17:53,778 PĒC GADA 1650 02:17:54,530 --> 02:17:57,823 Brīnišķīga diena Lasvegasā un rosīga nedēļas nogale. 1651 02:17:57,908 --> 02:18:00,202 Sensacionālā jauniešu grupa The Jacksons 1652 02:18:00,285 --> 02:18:01,911 publikai par lielu sajūsmu 1653 02:18:01,995 --> 02:18:04,289 apmetusies viesnīcā MGM Grand. 1654 02:18:04,373 --> 02:18:07,334 Un vecākajai paaudzei - Elviss ir atpakaļ uz piekto gadu… 1655 02:18:07,417 --> 02:18:08,710 Un mēs viņu tiešām mīlam. 1656 02:18:08,794 --> 02:18:10,128 Šodien izklaides ziņās: 1657 02:18:10,212 --> 02:18:13,048 Elviss Preslijs un Bārbra Streizande varētu spēlēt 1658 02:18:13,131 --> 02:18:14,967 Zvaigzne ir dzimusi jaunajā ekranizējumā. 1659 02:18:15,050 --> 02:18:17,803 Kad nešļupst uz skatuves Vegasā 1660 02:18:17,885 --> 02:18:20,555 un nebraukā apkārt ar vienu koncertprogrammu, 1661 02:18:20,639 --> 02:18:22,849 dziedātājs uzturas savā guļamistabā, 1662 02:18:22,933 --> 02:18:24,893 mokoties ar augošo lieko svaru. 1663 02:18:24,977 --> 02:18:26,979 Šķiet, viņam nebūs grūti notēlot 1664 02:18:27,062 --> 02:18:29,231 dziedātāju karjeras norietā. 1665 02:18:32,860 --> 02:18:34,945 Skat, viņi ir klāt. 1666 02:18:37,364 --> 02:18:38,866 -Tev viss labi? -Jā. 1667 02:18:38,948 --> 02:18:40,616 Labi, tētis tevi mīl. 1668 02:18:40,701 --> 02:18:43,120 -Atā, meitiņ. -Nāc, mīļā. 1669 02:18:43,203 --> 02:18:44,496 -Atā, tēt. -Malacīte. 1670 02:18:44,580 --> 02:18:46,706 -Atā, meitiņ. -Dod rociņu. 1671 02:18:47,875 --> 02:18:48,834 Sveika! 1672 02:18:48,917 --> 02:18:52,045 -Viņa ir klāt. -Sveika, mīļā. Kā tev gāja? 1673 02:18:54,882 --> 02:18:56,465 Gribi atvadīties no tēta? 1674 02:18:56,550 --> 02:18:59,553 -Atā, tēt. -Tu esi tik laba. 1675 02:19:01,263 --> 02:19:03,765 Sveiks. Kā iet? Kā jums klājas? 1676 02:19:03,848 --> 02:19:05,224 Mums viss labi. 1677 02:19:24,578 --> 02:19:25,786 Sveika. 1678 02:19:27,080 --> 02:19:28,248 Sveiks. 1679 02:19:37,590 --> 02:19:39,134 Un kā klājas tev? 1680 02:19:54,316 --> 02:19:59,112 Mīļais, Sandjego ir kāda vieta, kur tu vari aizbraukt atpūsties. 1681 02:20:00,280 --> 02:20:01,615 Ārstēties. 1682 02:20:01,698 --> 02:20:04,993 Pēc šova lido uz klīniku, neviens neuzzinās. 1683 02:20:05,077 --> 02:20:06,453 Viss ir sarunāts. 1684 02:20:08,872 --> 02:20:11,124 Man drīz būs 40 gadu, Sila. 1685 02:20:13,961 --> 02:20:15,212 Četrdesmit. 1686 02:20:16,296 --> 02:20:18,632 Un neviens mani neatcerēsies. 1687 02:20:21,176 --> 02:20:23,178 Neesmu paveicis neko paliekošu. 1688 02:20:25,681 --> 02:20:28,767 Nenofilmējos filmā, ar kuru varētu lepoties. 1689 02:20:28,851 --> 02:20:30,978 Bet Zvaigzne ir dzimusi? 1690 02:20:37,317 --> 02:20:40,445 Bārbra… pulkvedis… 1691 02:20:47,995 --> 02:20:50,080 Lūdzu, brauc. 1692 02:20:50,163 --> 02:20:51,748 Lizas dēļ. 1693 02:20:52,457 --> 02:20:54,877 Ja tev ir sapnis, tu to vari piepildīt. 1694 02:20:57,087 --> 02:20:58,797 Man vairs nav nekādu sapņu. 1695 02:21:01,383 --> 02:21:03,051 Apsoli man! 1696 02:21:37,085 --> 02:21:40,756 Es… tevi vienmēr… mīlēšu. 1697 02:21:58,941 --> 02:22:00,150 Sveika, mīļā. 1698 02:22:47,197 --> 02:22:51,952 Vai zinājāt, ka ir tāds putns, kam nav kāju? 1699 02:22:52,035 --> 02:22:53,954 Tāpēc tas nekur nevar nolaisties. 1700 02:22:56,248 --> 02:22:58,375 Visu mūžu dzīvo lidojumā. 1701 02:23:00,919 --> 02:23:07,217 Kad uznāk nogurums, tas izpleš spārnus un guļ vējā. 1702 02:23:10,137 --> 02:23:13,515 Ja tas kādreiz tomēr nolaižas zemē… 1703 02:23:16,226 --> 02:23:17,853 tas mirst. 1704 02:23:21,398 --> 02:23:26,028 Labvakar. Šodien nomira Elviss Preslijs. Viņam bija 42 gadi. 1705 02:23:26,111 --> 02:23:29,948 Domājams, no sirdstriekas. Viņš tika atrasts savās mājās Memfisā… 1706 02:23:30,032 --> 02:23:32,159 Prezidenta Kārtera paziņojums. 1707 02:23:32,242 --> 02:23:36,205 Elvisa Preslija nāve ir zaudējums mūsu valstij. 1708 02:23:36,288 --> 02:23:37,998 Viņš bija vienreizīgs un neaizvietojams. 1709 02:23:38,081 --> 02:23:40,834 Sērotāju tūkstoši pie Greislendas vārtiem… 1710 02:23:40,918 --> 02:23:44,755 Apvienojot baltādaino kantri un melnādaino ritmblūzu, 1711 02:23:44,838 --> 02:23:47,508 izmainīja Amerikas populāro kultūru. 1712 02:23:47,591 --> 02:23:49,885 Visur redzami sērojoši cilvēki. 1713 02:23:49,968 --> 02:23:53,138 Daudziem cilvēkiem pasaulē viņš bija simbols 1714 02:23:53,222 --> 02:23:55,766 vitalitātei, dumpīgumam… 1715 02:23:55,849 --> 02:23:58,936 Kas manu zēnu nonāvēja? 1716 02:23:59,019 --> 02:24:04,650 Ārsti saka - viņa sirds. Citi - tabletes. 1717 02:24:04,733 --> 02:24:07,194 Daži saka - tas biju es. 1718 02:24:08,278 --> 02:24:11,907 Nē. Es jums pateikšu, kas viņu nonāvēja… 1719 02:24:13,200 --> 02:24:15,786 Tā bija mīlestība. 1720 02:24:16,370 --> 02:24:18,830 Viņa mīlestība pret jums. 1721 02:24:21,166 --> 02:24:26,630 Ziniet, dažas nedēļas pirms viņa nāves es redzēju viņu dziedam pēdējo reizi. 1722 02:24:27,881 --> 02:24:30,050 Viņš tik tikko spēja nostāvēt kājās. 1723 02:24:31,343 --> 02:24:36,431 "Unchained Melody". No albuma Unchained Melody. 1724 02:24:37,558 --> 02:24:41,478 Loģiski. Nu labi. 1725 02:24:41,562 --> 02:24:46,066 Bet tovakar viņš dziedāja tāpat kā vienmēr. 1726 02:24:46,149 --> 02:24:48,402 Ar visu sirdi un dvēseli. 1727 02:24:48,485 --> 02:24:50,028 Kā jums pagaidām patīk? 1728 02:24:53,198 --> 02:25:01,206 Atskanēja viņa vecā balss, un viņš dziedāja ar visu dzīvības spēku. 1729 02:26:56,071 --> 02:26:58,949 Bērnībā, dāmas un kungi, es biju sapņotājs. 1730 02:26:59,032 --> 02:27:01,743 Lasīju komiksus, un biju komiksu varonis. 1731 02:27:02,703 --> 02:27:04,788 Skatījos filmas, un biju varonis filmā. 1732 02:27:06,123 --> 02:27:10,502 Visi mani sapņi ir piepildījušies simtiem reižu. 1733 02:27:30,606 --> 02:27:34,234 Es ļoti agri iemācījos, ka: "Bez dziesmas 1734 02:27:34,318 --> 02:27:36,111 dienai nebūs gala, 1735 02:27:36,195 --> 02:27:38,197 bez dziesmas cilvēkam nav drauga, 1736 02:27:38,989 --> 02:27:41,950 bez dziesmas neaizvīsies ceļš, 1737 02:27:42,034 --> 02:27:43,285 bez dziesmas." 1738 02:27:43,368 --> 02:27:44,703 Tāpēc es turpinu dziedāt dziesmu. 1739 02:28:37,381 --> 02:28:40,008 Elviss ir atstājis ēku. 1740 02:28:53,564 --> 02:28:59,903 TIESAS PRĀVĀS, KAS SĀKĀS DAŽUS GADUS PĒC ELVISA NĀVES, 1741 02:28:59,987 --> 02:29:06,243 BEIDZOT ATKLĀJĀS PULKVEŽA PĀRKERA FINANSIĀLIE PĀRKĀPUMI PRET ELVISU. 1742 02:29:08,203 --> 02:29:12,833 BŪDAMS BEZVALSTNIEKS, PĀRKERS CENTĀS PIEPRASĪT IMUNITĀTI, 1743 02:29:12,916 --> 02:29:17,379 BET GALU GALĀ VIENOJĀS ĀRPUS TIESAS, IZBEIDZOT SAISTĪBAS AR PRESLEY ESTATE. 1744 02:29:19,214 --> 02:29:23,051 MŪŽA NOGALĒ PULKVEDIS, VESELĪBAS PROBLĒMU MOCĪTS, 1745 02:29:23,135 --> 02:29:28,432 KLĪDA PA VEGASAS KAZINO, NOTRIEKDAMS SAVU BAGĀTĪBU SPĒĻU AUTOMĀTOS. 1746 02:29:30,434 --> 02:29:36,565 ELVISS PRESLIJS IR IENESĪGĀKAIS SOLO IERAKSTU MĀKSLINIEKS MŪZIKAS VĒSTURĒ. 1747 02:29:38,358 --> 02:29:44,198 VIŅŠ ATSTĀJIS NEIZDZĒŠAMU IETEKMI UZ MŪZIKU UN KULTŪRU. 1748 02:29:46,033 --> 02:29:52,414 ELVISS ĀRONS PRESLIJS 1935. G. 8. JANVĀRIS - 1977. G. 16. AUGUSTS 1749 02:30:06,845 --> 02:30:11,642 Tā vīra ādā nebijāt Viņa acīm neskatījāties 1750 02:30:12,226 --> 02:30:17,105 Jūs bezspēcīgi nestāvējāt Kamēr sirds plīsa pušu 1751 02:30:17,731 --> 02:30:22,027 Un tāpēc brālim palīdziet Lai kāds tam bijis sākums 1752 02:30:23,403 --> 02:30:28,116 Jo Dievs, kas radījis ir jūs Ir viņus radījis 1753 02:30:28,909 --> 02:30:31,328 Šos vīrus ar lauztu sirdi 1754 02:30:33,830 --> 02:30:37,000 Tulkojusi Aija Apse 1755 02:39:04,132 --> 02:39:06,844 Paldies. Jūs esat brīnišķīgi. Liels paldies.