1
00:00:30,864 --> 00:00:34,910
PULKV. TOMS PĀRKERS
AMERIKAS SNIEGAVĪRU LĪGA
2
00:00:36,328 --> 00:00:37,996
ZIEMASSVĒTKU KARTĪTES
3
00:00:57,891 --> 00:01:00,143
{\an8}SVEICIENS SVĒTKOS
4
00:01:00,227 --> 00:01:04,690
{\an8}Ja prātojat, kas ir šis vīrs…
5
00:01:04,772 --> 00:01:05,774
{\an8}NO ELVISA
6
00:01:05,858 --> 00:01:10,404
{\an8}Esmu leģendārais pulkvedis Toms Pārkers.
7
00:01:10,487 --> 00:01:11,488
{\an8}UN PULKVEŽA PĀRKERA
8
00:01:11,572 --> 00:01:14,199
LAIPNI LŪGTI PASAKAINAJĀ LASVEGASĀ
9
00:01:22,583 --> 00:01:23,667
MORFIJS
10
00:01:23,750 --> 00:01:26,962
Pulkvedis Toms Pārkers,
Elvisa Preslija leģendārais menedžeris,
11
00:01:27,045 --> 00:01:29,089
ir nogādāts slimnīcā.
12
00:01:29,840 --> 00:01:34,386
Esmu tas, kurš pasaulei
deva Elvisu Presliju.
13
00:01:36,722 --> 00:01:41,476
Bez manis Elvisa Preslija nebūtu.
14
00:01:42,394 --> 00:01:49,443
Tomēr daži grib pataisīt mani
par ļaundari šajā stāstā.
15
00:02:00,621 --> 00:02:02,289
{\an8}CETURTAIS LIELISKAIS GADS
16
00:02:04,541 --> 00:02:08,461
Pulkvedis Toms Pārkers bija melis,
blēdis, krāpnieks.
17
00:02:09,253 --> 00:02:12,633
Jaunajā grāmatā
pulkvedis Pārkers apsūdzēts
18
00:02:12,716 --> 00:02:15,219
plaša mēroga krāpšanā un ļaunprātībā.
19
00:02:17,930 --> 00:02:21,808
Pārkers saņēma 50 % no Elvisa ienākumiem.
20
00:02:21,892 --> 00:02:25,479
Viņš nostrādināja Elvisu kā zirgu,
lai apmierinātu savu azartspēļu atkarību.
21
00:02:25,562 --> 00:02:29,399
Tiesa uzskata, ka pulkveža Pārkera
saņemtā kompensācija bijusi pārmērīga
22
00:02:29,483 --> 00:02:31,235
un līdz sirds dziļumiem šokējoša.
23
00:02:31,318 --> 00:02:34,655
Daudzi domā,
ka pulkvedis Pārkers ir atbildīgs
24
00:02:34,738 --> 00:02:35,948
par Elvisa Preslija nāvi.
25
00:02:37,699 --> 00:02:39,284
Klausieties uzmanīgi!
26
00:02:39,368 --> 00:02:44,248
Jums ir jādara viss, lai šis vīrs
šovakar būtu uz skatuves.
27
00:04:07,414 --> 00:04:10,375
Toms Pārkers viņu nogalināja!
28
00:04:10,459 --> 00:04:13,128
Nē! Tā nav taisnība.
29
00:04:26,350 --> 00:04:30,687
Nē, es viņu nenogalināju.
30
00:04:33,357 --> 00:04:36,068
Es Elvisu Presliju izveidoju.
31
00:04:38,237 --> 00:04:41,657
To skribentu rakstītais nav taisnība.
32
00:04:41,740 --> 00:04:43,992
Mēs ar Elvisu bijām partneri.
33
00:04:44,451 --> 00:04:49,998
Šovmenis Elviss un pulkvedis Sniegavīrs.
34
00:04:50,499 --> 00:04:51,875
Tas ir gulošais holandietis.
35
00:04:52,417 --> 00:04:55,587
Vienmēr esmu zinājis, ka man lemts dižs
mūžs.
36
00:04:55,671 --> 00:05:01,468
Būdams bārenis, es aizbēgu uz gadatirgu,
kur apguvu "sniega taisīšanas" mākslu -
37
00:05:01,552 --> 00:05:07,349
iztukšot vientiešu makus,
atstājot viņus smaidām līdz ausīm.
38
00:05:07,432 --> 00:05:11,895
Bet numuram, kas ienesa visvairāk naudas,
visvairāk sniega,
39
00:05:11,979 --> 00:05:17,442
bija lieliski tērpi un kāds knifs,
kas skatītājiem lika šaubīties,
40
00:05:17,526 --> 00:05:22,239
vai drīkst šīs sajūtas izbaudīt.
Tomēr viņi izbaudīja.
41
00:05:22,948 --> 00:05:27,369
Un es zināju: ja atradīšu tādu numuru,
42
00:05:28,161 --> 00:05:31,707
es radīšu izcilāko…
43
00:05:32,124 --> 00:05:33,125
šovu…
44
00:05:33,584 --> 00:05:34,376
visā…
45
00:05:35,502 --> 00:05:36,587
pasaulē.
46
00:05:38,255 --> 00:05:41,633
{\an8}Pēc gadatirgiem
pievērsos mūzikas biznesam,
47
00:05:41,717 --> 00:05:44,386
{\an8}kantrimūzikas biznesam.
48
00:05:44,469 --> 00:05:48,557
{\an8}Kļuvu par slavenā Henka Snova partneri.
49
00:05:57,024 --> 00:06:00,736
Un viņa nelaimīgā dēla
Džimija Rodžersa Snova partneri.
50
00:06:01,403 --> 00:06:03,822
-Heisā hopsā, Billij, dabūju.
-O, jā.
51
00:06:04,698 --> 00:06:07,367
Neticami! Visiem mutes būs vaļā.
52
00:06:07,451 --> 00:06:09,745
Drošība. Drošība, Diskin!
53
00:06:09,828 --> 00:06:14,249
Pasaki pilsētu mēriem,
ka Henkam vajadzēs policijas eskortu.
54
00:06:14,333 --> 00:06:21,340
Batonrūžā būs karnevāla kāzas panorāmas
rata augšā. Zina, izraugies vīru!
55
00:06:21,423 --> 00:06:25,511
-Ņūorleānā Henku pieteiksim pa skaļruni.
-Katrā ziņā.
56
00:06:26,011 --> 00:06:29,640
{\an8}Un jūs, mani mazie draugi,
soļosiet parādē.
57
00:06:31,308 --> 00:06:33,227
Un es jāšu uz ziloņa?
58
00:06:33,310 --> 00:06:35,229
Vīrietis uz ziloņa izskatās svarīgs.
59
00:06:35,312 --> 00:06:36,188
Un garāks.
60
00:06:36,271 --> 00:06:39,107
Vajag kādu numuru jauniešu piesaistīšanai.
61
00:06:39,191 --> 00:06:43,195
Jā, tāpēc tu tiksies ar Padūkas hercogu.
62
00:06:43,278 --> 00:06:47,991
-Ar dienvidu komiķi būs izcilākais šovs.
-Džimij, izslēdz!
63
00:06:48,075 --> 00:06:51,453
Jums tas jādzird.
Pilsētā to spēlē uz katra stūra.
64
00:06:59,294 --> 00:07:02,339
-Es dzirdu nēģeru ritmus.
-Bet kantri stilā.
65
00:07:02,422 --> 00:07:05,050
Sun Records? Sema Filipsa izdevniecība.
66
00:07:05,133 --> 00:07:09,680
Ā, jā. Filipss.
Izdod krāsaino dziedātāju ierakstus.
67
00:07:09,763 --> 00:07:12,891
Viņš šovakar uzstāsies pēc manis Hayride.
68
00:07:12,975 --> 00:07:14,268
Šrīvportā?
69
00:07:14,351 --> 00:07:17,145
Nē, raidījumā Hayride krāsaino nelaidīs.
70
00:07:17,521 --> 00:07:20,607
Tur jau tā lieta. Viņš ir baltais.
71
00:07:21,233 --> 00:07:22,651
Viņš…
72
00:07:24,778 --> 00:07:25,696
Viņš ir baltais?
73
00:07:25,779 --> 00:07:29,116
Nu, Teksārkana? Atskaņosim 27. reizi?
74
00:07:32,578 --> 00:07:35,247
Atskaņosim 27. reizi?
75
00:07:35,330 --> 00:07:37,791
Visi runā par to Presliju.
76
00:07:47,718 --> 00:07:49,636
Viņš ir baltais?
77
00:07:54,892 --> 00:07:58,020
Nav svarīgi,
ka cilvēks izdara 10 muļķības,
78
00:07:58,103 --> 00:08:01,023
ja vien viņš sper vienu gudru soli.
79
00:08:05,861 --> 00:08:12,826
Sveicināti raidījumā Louisiana Hayride,
kas tiešraidē klausāms 26 ASV štatos.
80
00:08:20,334 --> 00:08:22,794
Ābols no ābeles tālu nekrīt.
81
00:08:23,170 --> 00:08:24,421
Kur ir pulkvedis?
82
00:08:24,505 --> 00:08:28,217
Jums ir tas puisis,
kas dzied "All Right, Mama",
83
00:08:28,300 --> 00:08:30,802
izdevniecības Sun jauno dziesmu?
84
00:08:30,886 --> 00:08:34,472
Radio to spēlē uz riņķi.
Arī lauku dīdžeji.
85
00:08:34,556 --> 00:08:40,437
-Viņa ierakstu pērk pat krāsainie.
-Krāsainie? Kur es viņu varu atrast?
86
00:08:40,895 --> 00:08:42,272
Ģērbtuvē.
87
00:08:43,315 --> 00:08:45,692
ELVISS PRESLIJS UN BLUE MOON BOYS
88
00:08:45,776 --> 00:08:47,528
Ā! Sveiki!
89
00:08:47,611 --> 00:08:50,072
Ei, Preslijs, Blue Moon Boys? Jūs nākamie.
90
00:08:50,155 --> 00:08:51,323
Ai, vel…
91
00:08:53,408 --> 00:08:56,495
-Atvainojiet. Bill, jāiet!
-Zinu, zinu.
92
00:08:57,329 --> 00:08:58,830
-Sveiks!
-Kā viņam ar vēderu?
93
00:08:58,914 --> 00:09:02,459
Domāju iedot Pepsi,
bet nabadziņš trīc kā apšu lapa.
94
00:09:02,543 --> 00:09:05,170
Dabūšu viņu uz skatuves. Aiziet! Ejam!
95
00:09:07,965 --> 00:09:12,135
-Še! Nomierinās vēderu.
-Ja nu es tiešraidē aizmirsīšu vārdus?
96
00:09:12,219 --> 00:09:17,307
-Mums tur tikai mazliet jāpamuļķojas.
-Tā taču mēs šo visu sākām.
97
00:09:17,391 --> 00:09:20,602
Skotijam un Billam taisnība, Elvis.
Tu neesi viens.
98
00:09:20,686 --> 00:09:22,437
-Jūs esat grupa.
-Tieši tā.
99
00:09:22,521 --> 00:09:24,106
Dievs mums deva mūziku,
lai vienojam ļaudis.
100
00:09:24,189 --> 00:09:27,693
Esam kā ģimene, un ģimene ir svarīgākā.
101
00:09:27,776 --> 00:09:28,569
Āmen.
102
00:09:28,652 --> 00:09:32,281
Nu taču, Būbij!
Džesijs šovakar mirdz spoži.
103
00:09:33,115 --> 00:09:35,784
Viņa spēks mirdz pār tevi.
104
00:09:46,170 --> 00:09:50,966
Džesijs, Elvisa dvīņubrālis,
kas nomira dzemdībās.
105
00:09:51,049 --> 00:09:52,009
Traģiski.
106
00:09:52,092 --> 00:09:54,970
Vērnon, pasteidzies! Vēl viens bērns!
107
00:09:55,053 --> 00:09:58,473
Mīļais, tev ir divu vīru spēks.
108
00:09:58,557 --> 00:10:01,101
Bet, kad mana zēna tētis
iedeva sliktu čeku
109
00:10:01,185 --> 00:10:02,811
un tika aizvests uz cietumu…
110
00:10:03,562 --> 00:10:08,901
zēnam un mammai bija jāpārceļas
uz balto cilvēku māju krāsaino apkaimē.
111
00:10:09,818 --> 00:10:12,779
Bet tam zēnam bija dzīva iztēle.
112
00:10:13,238 --> 00:10:16,742
Viņš ticēja, ka ir komiksu varonis.
113
00:10:17,409 --> 00:10:20,245
Viņš izpestīs tēti no cietuma
114
00:10:20,329 --> 00:10:23,790
un aizlidos kopā
ar viņu uz Mūžības klinti!
115
00:10:24,291 --> 00:10:26,877
{\an8}Tad viņš mammai nopirka rozā kadiljaku.
116
00:10:26,960 --> 00:10:28,879
Rozā kadiljaku? Par ko tu runā?
117
00:10:28,962 --> 00:10:29,963
ŠEIKREGA
118
00:10:30,047 --> 00:10:30,839
Ei, nejēgas!
119
00:10:39,181 --> 00:10:40,182
Aiziet, Dok, ejam!
120
00:10:40,265 --> 00:10:44,686
Katram komiksu varonim
ir kādas superspējas.
121
00:10:44,770 --> 00:10:47,481
Viņa superspēja bija mūzika.
122
00:11:12,339 --> 00:11:14,800
Malā, vecīt! Mana kārta.
123
00:11:35,279 --> 00:11:36,154
ATDZIMŠANA
124
00:12:04,099 --> 00:12:04,975
Ko tu dari?
125
00:12:18,947 --> 00:12:20,574
Ei, muļķi, atgriezies!
126
00:12:21,575 --> 00:12:23,869
Nē. Viņš ir ar garu!
127
00:12:24,786 --> 00:12:25,996
Viss kārtībā.
128
00:13:01,698 --> 00:13:05,285
Elvis! Nāc, tev jāiet iekšā.
Tevi jau pieteica pa radio.
129
00:13:05,369 --> 00:13:06,954
Skatītāji ir sajūsmā.
130
00:13:08,038 --> 00:13:12,000
Sun Records īpašnieks Sems Filipss
gribēja glābt pasauli,
131
00:13:12,084 --> 00:13:13,961
ierakstot melnādaino mūziku.
132
00:13:14,044 --> 00:13:15,796
Bet to pirka slikti.
133
00:13:16,421 --> 00:13:17,756
Lai nomaksātu rēķinus,
134
00:13:17,840 --> 00:13:21,593
viņam bija jāatrod
jauns kantri dziedātājs.
135
00:13:21,677 --> 00:13:26,932
-Nezinu, ko tu tajā puisī saskati.
-Viņš vienkārši ir atšķirīgs.
136
00:13:31,270 --> 00:13:34,064
Kā tu pazīsti Arturu Kradapu?
137
00:13:56,712 --> 00:13:58,964
{\an8}Viņš ir jauns dziedātājs
no Memfisas, Tenesī.
138
00:13:59,047 --> 00:14:03,468
{\an8}Izdevniecība Sun izdevusi viņa dziesmu,
kas skan radio no rīta līdz vakaram.
139
00:14:03,552 --> 00:14:07,931
{\an8}Sagaidiet ar aplausiem Elvisu Presliju!
140
00:14:27,242 --> 00:14:29,286
Elvis, kā tu šai vakarā jūties?
141
00:14:29,369 --> 00:14:30,913
Labi. Un jūs, kungs?
142
00:14:30,996 --> 00:14:35,626
Ietaukoti mati. Meitenīgs grims.
143
00:14:35,709 --> 00:14:38,921
Es nepārspīlēju - viņš izskatījās savādi.
144
00:14:39,004 --> 00:14:41,048
Vai esi gatavs kopā ar grupu…
145
00:14:41,131 --> 00:14:43,175
-Esmu.
-…nospēlēt savas dziesmas?
146
00:14:44,134 --> 00:14:46,053
Mēs ļoti priecājamies te būt.
147
00:14:46,136 --> 00:14:47,596
Tas mums ir liels gods…
148
00:14:48,096 --> 00:14:50,224
uzstāties raidījumā Louisiana Hayride.
149
00:14:50,307 --> 00:14:52,434
Spēlēsim Sun Records izdoto dziesmu.
150
00:14:55,437 --> 00:14:56,730
Gribējāt ko piebilst?
151
00:14:56,813 --> 00:14:58,982
Nē. Esmu gatavs.
152
00:15:04,738 --> 00:15:05,906
Tā skan…
153
00:15:06,740 --> 00:15:08,492
Tā skan kaut kā tā.
154
00:15:29,388 --> 00:15:31,056
Aizej pie friziera, puķīt!
155
00:15:36,562 --> 00:15:39,189
Tas brīdis bija kā zibens spēriens -
156
00:15:39,273 --> 00:15:45,696
redzēju, kā tievais zēns sārtajā uzvalkā
pārvēršas par supervaroni.
157
00:16:21,982 --> 00:16:24,401
-Kāpēc viņas kliedz?
-Gorīšanās.
158
00:16:24,484 --> 00:16:26,820
-Kas?
-Meitenes grib redzēt, kā tu gories.
159
00:16:26,904 --> 00:16:27,988
Kusties, vecīt!
160
00:16:28,071 --> 00:16:30,032
-Vairāk!
-Daudz vairāk!
161
00:16:30,115 --> 00:16:31,200
Vecīt!
162
00:16:31,283 --> 00:16:32,659
Vēlreiz.
163
00:16:43,253 --> 00:16:44,129
Apsēdies!
164
00:16:48,258 --> 00:16:49,927
Pasaulīt, uz ko es skatos?
165
00:17:21,040 --> 00:17:22,667
Ko gan tu domāji, Džimij?
166
00:17:24,711 --> 00:17:26,296
Nezinu, ko es domāju.
167
00:17:28,382 --> 00:17:30,759
Kungs, neļauj viņām kaitēt manam dēliņam.
168
00:17:31,635 --> 00:17:33,720
Kaitēt? Izskatās, ka viņas grib…
169
00:17:41,353 --> 00:17:45,232
Es neko nesaprotu no mūzikas,
170
00:17:46,775 --> 00:17:50,070
bet tās meitenes acīs es redzēju,
171
00:17:50,153 --> 00:17:54,950
ka viņa nebija droša,
vai drīkst savas sajūtas izbaudīt.
172
00:17:58,078 --> 00:17:59,621
Jā.
173
00:18:02,666 --> 00:18:06,336
Viņš bija aizliegtā augļa garša.
174
00:18:07,713 --> 00:18:11,258
Viņa būtu varējusi apēst viņu dzīvu.
175
00:18:25,731 --> 00:18:28,150
Kāpēc cenšaties nogalināt manu dēlu?
176
00:18:29,234 --> 00:18:32,654
Tas bija labākais numurs,
ko biju redzējis.
177
00:18:33,405 --> 00:18:38,410
Viņš bija mans liktenis.
Manu acu priekšā…
178
00:18:39,119 --> 00:18:40,662
Memfisā.
179
00:18:43,040 --> 00:18:44,708
{\an8}Sveicieni šai rītā, draugi,
180
00:18:44,791 --> 00:18:47,002
{\an8}no krāsainās, vecās Bīlstrītas.
181
00:18:47,085 --> 00:18:50,297
{\an8}Vietas, kur sācies blūzs,
Memfisā, Tenesī.
182
00:18:50,380 --> 00:18:52,716
Kur ir melnādainas daiļavas
skaistās kleitās,
183
00:18:52,799 --> 00:18:55,427
vīri šūtos uzvalkos,
bērni lietotās drānās.
184
00:18:55,511 --> 00:18:58,013
Kur ir gan godīgi pilsoņi,
gan kabatzagļi,
185
00:18:58,096 --> 00:19:00,766
kur darījumi notiek,
līdz kādu nogalina.
186
00:19:00,849 --> 00:19:02,392
Es jokoju.
187
00:19:02,768 --> 00:19:05,103
Bet šovakar Bīlstrītā ir liela rosība
188
00:19:05,187 --> 00:19:07,356
un īpaši - klubā Handy.
189
00:19:07,439 --> 00:19:09,233
Atnāciet, ja gribat redzēt,
kā Torntone
190
00:19:09,316 --> 00:19:11,109
izpilda savu jaunāko hitu.
191
00:19:15,364 --> 00:19:18,408
Klausieties, ko saka melnādainā Amerika.
192
00:19:34,341 --> 00:19:38,887
Kādēļ šoferim no Memfisas, Tenesī,
193
00:19:38,971 --> 00:19:42,683
patika uzturēties Bīlstrītā? Es nezinu.
194
00:19:46,562 --> 00:19:48,856
Bet tas neveicināja
195
00:19:48,939 --> 00:19:52,234
viņa iekļaušanos balto apdzīvotajā rajonā.
196
00:19:52,860 --> 00:19:55,237
Ei, smukulīt! Foršas kurpes.
197
00:20:03,120 --> 00:20:04,705
Sveiks, Elvis!
198
00:20:11,795 --> 00:20:12,671
Ei, Tomij!
199
00:20:12,754 --> 00:20:15,549
Tas ir puisis,
par kura ierakstu visi runā.
200
00:20:43,285 --> 00:20:46,163
Ei, vaigubārda!
Kur šodien nēģeru uzvalks?
201
00:20:47,706 --> 00:20:51,752
Viņam trakoti patika tā Bīlstrītas mūzika.
202
00:20:52,294 --> 00:20:54,505
Bīlstrītas stils.
203
00:20:55,088 --> 00:20:58,383
Viņam acīs bija Bīlstrītas spožums.
204
00:20:58,467 --> 00:21:00,177
Ko domā, Tonij?
205
00:21:00,469 --> 00:21:02,179
B. B. Kings.
206
00:21:02,262 --> 00:21:06,391
Nē, es savu zēnu neaizvedu prom.
207
00:21:06,892 --> 00:21:10,270
Viņš bēga jau kopš dienas,
kad piedzima.
208
00:21:10,646 --> 00:21:14,983
Es tikai atvēru durvis uz mūsu likteni.
209
00:21:15,067 --> 00:21:17,986
Tātad, neteicis ne vārda tētim un man,
210
00:21:18,070 --> 00:21:20,864
tu pameti darbu, lai dotos uz Floridu
211
00:21:20,948 --> 00:21:23,825
ar to pulkvedi,
kuru pat neesam satikuši.
212
00:21:23,909 --> 00:21:25,327
Mammu, tikai uz četrām dienām.
213
00:21:25,410 --> 00:21:27,913
Jā, uz četrām dienām. Un pēc tam?
214
00:21:27,996 --> 00:21:31,416
Es reiz pazinu kādu puisi,
kura ierakstu atskaņoja radio.
215
00:21:31,500 --> 00:21:33,877
Pēc mirkļa tas viss bija cauri.
216
00:21:33,961 --> 00:21:36,922
Mammu, es cenšos gādāt par tevi un tēti.
217
00:21:37,005 --> 00:21:38,924
Nekas cits man nav bijis svarīgs.
218
00:21:39,007 --> 00:21:40,884
Es nepieļaušu, ka tētim trūkuma dēļ
219
00:21:40,968 --> 00:21:43,095
atkal ir nepatikšanas ar likumu.
220
00:21:44,763 --> 00:21:46,014
Kā tev nav kauna!
221
00:21:46,974 --> 00:21:50,769
Tas Kungs mūs brīdina:
nepārpūlies bagātības dēļ.
222
00:21:50,853 --> 00:21:54,314
Atmet tādu savu gudrību!
223
00:21:57,609 --> 00:22:00,445
Elvis, tu sarūgtināji mammu.
224
00:22:14,001 --> 00:22:15,711
Zini, mammu, es iedomājos:
225
00:22:15,794 --> 00:22:17,880
varbūt nopirkšu tev rozā kadiljaku,
226
00:22:17,963 --> 00:22:20,048
kādu redzēji, kad strādāji slimnīcā.
227
00:22:21,175 --> 00:22:23,051
Man nevajag rozā kadiljaku.
228
00:22:24,553 --> 00:22:28,682
Satnīna, man jāizmanto iespēja,
kamēr varu.
229
00:22:28,765 --> 00:22:31,643
Kā tētis saka:
pēc mirkļa viss var būt cauri.
230
00:22:31,727 --> 00:22:34,479
Es nebaidos, ka tas būs cauri, Būbij.
231
00:22:34,563 --> 00:22:36,648
Nezinu, kā to izskaidrot.
232
00:22:37,691 --> 00:22:40,402
Bet es to redzēju tās meitenes acīs.
233
00:22:41,570 --> 00:22:45,741
Tas nav mūsu varā,
bet, lai kas tas būtu,
234
00:22:45,824 --> 00:22:47,576
tas ir kas tāds, kas…
235
00:22:48,535 --> 00:22:51,205
Tas var nostāties starp mums.
236
00:22:52,080 --> 00:22:54,583
Nē, mammu. Ei!
237
00:22:54,666 --> 00:22:56,293
Nekas starp mums nenostāsies.
238
00:22:56,835 --> 00:22:59,463
Tu esi mana meitene.
Mana Satnīna.
239
00:23:00,005 --> 00:23:02,299
Tu vienmēr būsi mana labākā meitene.
240
00:23:04,218 --> 00:23:05,886
-Jā.
-Jā?
241
00:23:08,764 --> 00:23:10,766
Zvanīšu tev katru vakaru.
242
00:23:13,352 --> 00:23:15,729
Vai apsoli, Būbij?
243
00:23:16,188 --> 00:23:17,189
Apsolu.
244
00:23:18,315 --> 00:23:20,776
Apsolu, apsolu, apsolu.
245
00:23:20,859 --> 00:23:22,528
-Labi. Es tevi mīlu.
-Atā, mīļais!
246
00:23:23,070 --> 00:23:24,571
Nekas, it nekas…
247
00:23:24,655 --> 00:23:25,447
Es tevi mīlu.
248
00:23:25,531 --> 00:23:27,282
…nenostāsies starp mums.
249
00:23:27,366 --> 00:23:29,409
-Braucam!
-Atā, Būbij!
250
00:23:29,493 --> 00:23:30,911
Uz redzi, dēls!
251
00:23:31,745 --> 00:23:33,080
Gribat saderēt?
252
00:23:48,595 --> 00:23:50,013
LUIZIĀNA
253
00:23:52,933 --> 00:23:56,103
Uzmanību! Man ir labas ziņas.
254
00:23:56,186 --> 00:23:59,022
Nākamie četri vakari ir izpārdoti…
255
00:23:59,106 --> 00:23:59,940
MISISIPI
256
00:24:00,023 --> 00:24:02,568
…pateicoties mūsu izcilā Henka Snova
257
00:24:02,651 --> 00:24:04,236
spožajiem priekšnesumiem.
258
00:24:12,619 --> 00:24:14,538
Un esmu ievērojis vieglu interesi
259
00:24:14,621 --> 00:24:16,832
par mūsu jauno izpildītāju
Elvisu Presliju.
260
00:24:23,505 --> 00:24:24,506
Sveiks!
261
00:24:24,590 --> 00:24:26,508
Jā, Diksij, atgriezīšos pirms balles.
262
00:24:38,687 --> 00:24:40,731
Pulkvedi, ko tas zēns dara mūsu turnejā?
263
00:24:40,814 --> 00:24:42,357
Es tev jau visu izstāstīju.
264
00:24:42,733 --> 00:24:44,776
Un viņš grib ierakstīt tavu dziesmu.
265
00:24:44,860 --> 00:24:46,278
Ak tā? Kuru?
266
00:24:46,361 --> 00:24:47,237
Visas.
267
00:24:47,613 --> 00:24:49,615
Tad brīdini viņu.
268
00:24:49,698 --> 00:24:53,827
Lai nebūtu nekādas gorīšanās
un tirināšanās.
269
00:24:57,206 --> 00:24:58,498
Aiziet!
270
00:24:59,583 --> 00:25:00,417
Izklaidēsimies!
271
00:25:00,501 --> 00:25:02,002
ĪPAŠAIS VIESIS
ELVISS PRESLIJS
272
00:25:09,051 --> 00:25:12,346
Vai uz skatuves ir dāmu apakšbiksītes?
273
00:25:12,429 --> 00:25:14,556
Jā, man tā šķiet, Henk.
274
00:25:14,640 --> 00:25:17,142
Lai to tur nebūtu,
kad dziedās manu dziesmu.
275
00:25:17,601 --> 00:25:18,519
Noteikti nebūs.
276
00:25:18,602 --> 00:25:21,480
Avīzēs raksta, ka ap tavu viesnīcu
visu nakti ir meitenes.
277
00:25:21,563 --> 00:25:25,984
Mammu, es pat neeju ārā. Es palieku iekšā.
Zini, man ir vientulīgi.
278
00:25:26,068 --> 00:25:28,487
Jaunā sensācija Elviss Preslijs
279
00:25:28,570 --> 00:25:30,447
lauž sieviešu sirdis visos Dienvidos.
280
00:25:30,531 --> 00:25:31,949
Beidz klauvēties, Skotij.
281
00:25:42,376 --> 00:25:43,836
Piezvani Diksijai
282
00:25:59,643 --> 00:26:00,644
DEITONAS KARNEVĀLS
283
00:26:00,727 --> 00:26:02,229
Ai, beidz, E. P.
284
00:26:02,312 --> 00:26:05,148
Dzīve turnejā uz mājiniekiem neattiecas.
285
00:26:06,400 --> 00:26:08,235
Varbūt paprovē šo.
286
00:26:08,318 --> 00:26:10,070
Lidosi metru virs zemes.
287
00:26:15,409 --> 00:26:17,119
{\an8}ELVISA PRESLIJA KONCERTS
288
00:26:25,752 --> 00:26:27,004
Tu esi fantastisks!
289
00:26:27,087 --> 00:26:30,465
Apsolu… Centīšos…
Gribu būt tāds kā tu.
290
00:26:30,549 --> 00:26:31,842
Labi. Jā, paldies.
291
00:26:32,259 --> 00:26:35,304
Sirdsapziņa man vairs neļauj
uzstāties kopā ar to puiku.
292
00:26:35,387 --> 00:26:38,390
Jā, ķeza. Ķeza.
293
00:26:38,473 --> 00:26:41,894
Sagaidiet uz skatuves Henku Snovu!
294
00:26:41,977 --> 00:26:45,022
Pēc uzstāšanās es visu nakti lūgšos.
295
00:26:45,814 --> 00:26:48,483
Un es darīšu to, kas jādara.
296
00:26:57,492 --> 00:26:58,911
Aiziet, Džimij!
297
00:27:22,226 --> 00:27:24,520
Tovakar es nejauši viņu ieraudzīju.
298
00:27:25,479 --> 00:27:26,897
Gluži vienu.
299
00:27:27,606 --> 00:27:29,024
Apjukušu.
300
00:27:31,818 --> 00:27:35,531
Sniegavīrs ir tikai tik labs…
301
00:27:36,490 --> 00:27:38,575
cik viņa piedāvātā izklaide.
302
00:27:38,659 --> 00:27:40,202
Elvis!
303
00:27:40,285 --> 00:27:41,995
-Nāc, vecīt!
-Elvis, nāc! Ātrāk!
304
00:27:46,792 --> 00:27:49,336
Bija jāizvēlas - visu vai neko.
305
00:27:49,419 --> 00:27:51,839
-Elvis, mēs ejam uz spoguļu zāli!
-Pagaidiet!
306
00:27:51,922 --> 00:27:53,882
-Spoguļu zāle ir garlaicīga.
-Jums jāizdomā.
307
00:27:58,637 --> 00:28:01,306
Jā, paga. Lūk, tur.
308
00:28:01,598 --> 00:28:03,559
{\an8}Te var apmaldīties.
309
00:28:04,518 --> 00:28:05,227
Pagaidi.
310
00:28:07,229 --> 00:28:08,981
Labi, puiši. Beidziet.
311
00:28:13,110 --> 00:28:14,653
Apmaldījies, manu zēn?
312
00:28:16,280 --> 00:28:17,990
Pulkvedi Pārker.
313
00:28:20,868 --> 00:28:22,369
Izskatāties apmaldījies.
314
00:28:23,787 --> 00:28:26,123
-Laikam esmu.
-Jā.
315
00:28:26,206 --> 00:28:29,918
Pūļa rēkoņa. Dzīve ceļā.
316
00:28:30,002 --> 00:28:34,339
Un tad zvans uz mājām tuviniekiem,
izliekoties, ka nekas nav mainījies,
317
00:28:34,423 --> 00:28:36,842
kad mainījies ir viss.
318
00:28:37,759 --> 00:28:40,095
Jā. Apmaldījies.
319
00:28:41,889 --> 00:28:44,474
Piedodiet. Gribēju teikt,
ka neatrodu izeju.
320
00:28:44,558 --> 00:28:48,145
Jā, tieši to es saku.
321
00:28:49,396 --> 00:28:53,817
Es jūs redzēju. Atsevišķi no pārējiem.
322
00:28:54,193 --> 00:28:55,736
Nomāktu.
323
00:28:56,653 --> 00:28:59,323
Izskatījās, ka neredzat izeju.
324
00:29:00,490 --> 00:29:01,909
Bet es redzu.
325
00:29:05,037 --> 00:29:06,371
Es jums parādīšu.
326
00:29:14,213 --> 00:29:17,716
Karnevāla radījumi,
un tāds esmu arī es.
327
00:29:18,342 --> 00:29:21,053
Tur es apguvu "sniega taisīšanas" mākslu.
328
00:29:21,136 --> 00:29:21,929
"Sniega taisīšana"?
329
00:29:22,012 --> 00:29:24,806
Jā, kā tas jūsu gorīšanās triks,
330
00:29:24,890 --> 00:29:26,517
kas padara meitenes trakas,
331
00:29:26,600 --> 00:29:30,270
iztukšo viņu maciņus un liek smaidīt.
332
00:29:30,854 --> 00:29:31,980
Es neesmu blēdis.
333
00:29:32,064 --> 00:29:33,899
Esat gan.
334
00:29:33,982 --> 00:29:35,567
Visi šovmeņi ir sniegavīri.
335
00:29:36,318 --> 00:29:37,903
Brīnišķīga vieta.
336
00:29:38,195 --> 00:29:39,613
Ratā nevienu nelaist.
337
00:29:43,492 --> 00:29:46,662
Preslija kungs,
jūs gaida spoža nākotne.
338
00:29:47,538 --> 00:29:50,791
Ierakstu līgumi, televīzija, pat Holivuda.
339
00:29:54,545 --> 00:29:56,046
Jūs esat izcils, pulkvedi.
340
00:29:56,129 --> 00:29:58,507
Labākais, ar ko es varētu cerēt strādāt.
341
00:29:59,466 --> 00:30:02,511
Ziniet, es to nevienam neesmu teicis…
342
00:30:02,928 --> 00:30:04,805
bet domāju, ka arī es varu būt izcils.
343
00:30:04,888 --> 00:30:09,434
Nav šaubu.
Taču kopā varam būt vēl izcilāki.
344
00:30:09,518 --> 00:30:14,857
Bet, lai to panāktu,
man ir jāpārstāv tikai un vienīgi jūs.
345
00:30:14,940 --> 00:30:17,317
Tikai un vienīgi mani? Es nesaprotu.
346
00:30:18,777 --> 00:30:20,070
Kā tad Henks Snovs?
347
00:30:20,153 --> 00:30:21,989
Henks. Jā…
348
00:30:22,072 --> 00:30:24,032
Viņš mani atsūtīja, lai es jūs atlaižu.
349
00:30:27,786 --> 00:30:29,496
Henks grib, lai pametat turneju.
350
00:30:29,580 --> 00:30:33,041
Tāpēc man būs jāpamet Henks.
351
00:30:34,334 --> 00:30:36,336
Mums abiem būs jānes upuri.
352
00:30:36,420 --> 00:30:39,673
Vajadzēs nacionāla mēroga izdevniecību.
353
00:30:41,508 --> 00:30:43,051
RCA?
354
00:30:44,887 --> 00:30:46,138
RCA.
355
00:30:46,847 --> 00:30:49,474
Sems Filipss… mani atklāja.
356
00:30:49,558 --> 00:30:52,895
Zinu, bet mēs varam palīdzēt
Semam saprast,
357
00:30:52,978 --> 00:30:56,064
ka būtu muļķīgi jūs aizkavēt.
358
00:30:56,148 --> 00:30:58,275
Katram cilvēkam ir sava cena.
359
00:30:58,358 --> 00:31:00,319
RCA ir savs izplatīšanas tīkls.
360
00:31:00,402 --> 00:31:02,696
Man tikai jāzina,
ka paliksiet mani draugi.
361
00:31:02,779 --> 00:31:04,990
Nešaubies, mēs nekur nepazudīsim.
362
00:31:05,073 --> 00:31:08,660
Mēs ar Merionu negribam stāvēt tev ceļā.
363
00:31:08,744 --> 00:31:12,080
Pasaulei ir jādzird, kā tu dziedi, Elvis.
364
00:31:12,164 --> 00:31:16,585
Preslija līgums šodien tika pārdots RCA
par augstāko cenu mūzikas vēsturē.
365
00:31:16,668 --> 00:31:18,754
Sun Records krietni nopelnīja.
366
00:31:19,338 --> 00:31:22,299
Tas ir tikai bizness. Šovbizness.
367
00:31:22,382 --> 00:31:26,094
Lai sasniegtu ko izcilu,
jānes lieli upuri.
368
00:31:26,178 --> 00:31:29,431
Jums būs jāatbrīvojas no visām saistībām.
369
00:31:29,890 --> 00:31:33,602
Manu zēn,
šovbizness nozīmē pūst acīs sniegu.
370
00:31:33,685 --> 00:31:37,814
Un pielūdzējām ir jātic,
ka esat pieejams.
371
00:31:37,898 --> 00:31:40,817
Pulkvedis saka:
līdz ar gaidāmo publicitāti
372
00:31:40,901 --> 00:31:42,694
viņam, iespējams, būs jāsaka…
373
00:31:43,195 --> 00:31:44,446
ka…
374
00:31:44,530 --> 00:31:46,240
man nav meitenes.
375
00:31:50,077 --> 00:31:53,080
Tad jūsu vecākiem būs jāparaksta līgums.
376
00:31:53,789 --> 00:31:57,167
Viņi, iespējams, mazliet šaubīsies.
377
00:31:57,251 --> 00:31:59,169
Sems Filipss ir uzticams cilvēks.
378
00:31:59,253 --> 00:32:01,421
To pulkvedi mēs vispār nepazīstam.
379
00:32:02,589 --> 00:32:04,675
Vai ģimeni pārstāv kāds advokāts?
380
00:32:04,758 --> 00:32:05,926
Tas nav vajadzīgs.
381
00:32:06,009 --> 00:32:10,889
Uzskatu, ka ģimene ir svarīgākais pasaulē.
382
00:32:10,973 --> 00:32:15,477
Tāpēc es atļāvos sastādīt šos līgumus
383
00:32:15,561 --> 00:32:18,689
Elvis Presley Enterprises vārdā.
384
00:32:18,772 --> 00:32:19,982
Ģimenes uzņēmums.
385
00:32:20,065 --> 00:32:22,860
Un es iedomājos, ka Vērnons Preslijs
386
00:32:22,943 --> 00:32:24,403
varētu būt uzņēmuma vadītājs.
387
00:32:27,781 --> 00:32:29,449
Ko teiksi, tēt?
388
00:32:30,742 --> 00:32:32,119
Nu…
389
00:32:32,202 --> 00:32:34,037
Tas man ļoti patīk, dēls.
390
00:32:35,998 --> 00:32:39,293
Kundze, jūsu dēlam ir vienreizīgs talants.
391
00:32:39,376 --> 00:32:44,256
It kā viņā būtu divu vīru spēks.
392
00:32:44,631 --> 00:32:47,634
Pulkvedi, es darītu visu,
lai mammai un tētim
393
00:32:47,718 --> 00:32:49,970
nekad vairs nebūtu jādzīvo nabadzībā.
394
00:32:50,512 --> 00:32:54,224
Mammu, viss būs ļoti, ļoti labi.
395
00:32:57,561 --> 00:33:00,022
Es runāju nopietni,
kad citiem bērniem teicu,
396
00:33:00,105 --> 00:33:01,607
ka reiz nopirkšu vecākiem kadiljaku.
397
00:33:01,690 --> 00:33:04,151
Manu zēn, ar mani nopirksiet divus.
398
00:33:04,234 --> 00:33:05,527
Divus?
399
00:33:06,904 --> 00:33:07,738
Simt?
400
00:33:07,821 --> 00:33:10,157
Divsimt. Tūkstoš.
401
00:33:10,240 --> 00:33:11,200
Miljons.
402
00:33:11,283 --> 00:33:12,117
Lidmašīnu.
403
00:33:12,201 --> 00:33:13,410
Varbūt kosmosa kuģi?
404
00:33:14,703 --> 00:33:19,041
Varbūt nevajag.
Mamma negrib, ka lidoju.
405
00:33:19,124 --> 00:33:22,711
Bet es vienmēr esmu gribējis lidot. Ātri.
406
00:33:23,337 --> 00:33:26,298
Ātrāk par gaismas ātrumu
uz Mūžības klinti.
407
00:33:27,132 --> 00:33:29,259
Ko? Uz Mūžības klinti?
408
00:33:29,343 --> 00:33:33,680
Kapteinis Mārvels jaunākais.
Mans mīļākais komiksu varonis.
409
00:33:34,806 --> 00:33:36,141
Viņš lido.
410
00:33:36,683 --> 00:33:38,519
Un jūs, Preslija kungs?
411
00:33:39,478 --> 00:33:41,480
Vai esat gatavs lidot?
412
00:33:42,397 --> 00:33:44,775
Jā, kungs. Esmu gatavs.
413
00:33:45,651 --> 00:33:46,985
Gatavs lidot.
414
00:33:55,619 --> 00:33:58,914
Preslija kungs,
centieties mazāk kustēties.
415
00:33:58,997 --> 00:34:01,083
Ja nevaru kustēties, nevaru dziedāt.
416
00:34:09,299 --> 00:34:12,844
Ko viņš dara?
Mēs samaksājām par šo?
417
00:34:12,928 --> 00:34:14,679
Tā dziesma ir pašnāvība.
418
00:34:17,474 --> 00:34:20,268
Visziņi teica,
ka esmu licis uz nepareizo zirgu.
419
00:34:20,351 --> 00:34:22,603
Bet mans zēns pazina pusaudžus.
420
00:34:22,688 --> 00:34:26,315
Un pirmais ieraksts visu mainīja.
421
00:34:41,331 --> 00:34:44,626
Nevienam nezināmais Elviss Preslijs
kļuvis par slavenību.
422
00:34:44,710 --> 00:34:49,630
Uz katra soļa viņš rada nekārtības,
preses kalnus un naudas upes.
423
00:34:49,715 --> 00:34:51,757
Preslijam vēl viens zelta ieraksts.
424
00:34:51,842 --> 00:34:52,842
NO ŠOFERA PAR MILJONĀRU
425
00:34:52,926 --> 00:34:54,928
Šis ir viņa pirmais pasaules hits.
426
00:34:59,349 --> 00:35:01,018
Preslijas kundze, skat!
427
00:35:02,561 --> 00:35:05,105
Nāciet, kundze!
Parādīšu, kā to lietot.
428
00:35:05,898 --> 00:35:08,108
Aiziet, vistiņas! Aiziet!
429
00:35:08,192 --> 00:35:11,820
Aiziet! Laukā no manas mājas!
430
00:35:11,904 --> 00:35:14,406
Aiziet, šeit! Nāciet, mazās!
431
00:35:15,532 --> 00:35:16,283
Viltniece!
432
00:35:21,079 --> 00:35:22,372
Aiziet, Billij!
433
00:35:23,332 --> 00:35:26,585
Mana zēna gorīšanos es ieliku filmās.
434
00:35:26,668 --> 00:35:27,669
PRESLIJAM LĪGUMS PAR 7 FILMĀM
435
00:35:27,753 --> 00:35:29,671
Viņa vārdu un seju
436
00:35:29,755 --> 00:35:33,383
es uzliku uz rotaļlietām un nieciņiem,
ko nosaucu par…
437
00:35:33,759 --> 00:35:34,968
Reklāmpreces.
438
00:35:35,052 --> 00:35:37,596
Tava seja uz visu veidu priekšmetiem,
439
00:35:37,679 --> 00:35:41,141
ieskaitot spēļu lācīšus,
smaržas, ģipša bistes…
440
00:35:41,225 --> 00:35:42,476
Līdzība ir apšaubāma.
441
00:35:42,559 --> 00:35:44,144
Elvisa Preslija spēle.
442
00:35:44,228 --> 00:35:47,272
Šis - lai katrs var izrādīt
savu mīlestību.
443
00:35:47,356 --> 00:35:51,735
Vecmāmiņa Viltniece,
kas jums aiz auss?
444
00:35:52,986 --> 00:35:55,030
"Es ienīstu Elvisu".
445
00:35:58,575 --> 00:36:02,996
Jā. Es ienīstu Elvisu.
"Es mīlu Elvisu" pārdot ir viegli.
446
00:36:03,080 --> 00:36:06,917
Nīdēji nīdīs jūsu dēlu neatkarīgi no tā,
vai gūsim no tā labumu vai ne.
447
00:36:08,001 --> 00:36:12,673
Galu galā -
kāda jēga no naida, ja tas ir par brīvu?
448
00:36:13,924 --> 00:36:15,551
Jā. Es saprotu.
449
00:36:19,096 --> 00:36:20,681
Sniegavīra kārtējā spožā ideja.
450
00:36:23,058 --> 00:36:25,727
Preces, reklāma.
Diskin, kas vēl mums ir?
451
00:36:25,811 --> 00:36:27,271
-Kaklarotas.
-Kaklarotas.
452
00:36:27,354 --> 00:36:29,273
-Šalles.
-Šalles. Jā…
453
00:36:30,524 --> 00:36:32,067
{\an8}Preslija kungs un Kinga kungs.
454
00:36:32,150 --> 00:36:33,110
{\an8}1956. GADA VASARA
455
00:36:33,193 --> 00:36:36,321
Atnākuši pēc maniem labākajiem tērpiem.
456
00:36:36,405 --> 00:36:37,531
Būs kāds īpašs gadījums.
457
00:36:37,614 --> 00:36:40,826
Lenska kungs, Miltona Bērla raidījums.
Skatīsies visa Amerika.
458
00:36:40,909 --> 00:36:42,911
Es neskatos televīziju.
459
00:36:42,995 --> 00:36:45,581
Kas tev padomā? Ar ko tu viņus pārsteigsi?
460
00:36:46,206 --> 00:36:49,168
Televīzija grib, lai spēlēju kādu balādi.
461
00:36:49,877 --> 00:36:52,171
Bet es šos sapurināšu ar "Hound Dog".
462
00:36:52,713 --> 00:36:58,343
Elviss Preslijs, "Hound Dog"
un tēvocis Miltijs.
463
00:36:59,261 --> 00:37:01,221
Dīvainības notiek katru dienu.
464
00:37:23,827 --> 00:37:28,457
Rīt visa Amerika runās
par Elvisu Presliju.
465
00:37:28,540 --> 00:37:30,209
Manu gorīgo zēnu.
466
00:37:32,002 --> 00:37:35,964
Jau mazotnē viņš mani smīdināja.
Viņš ir tik smieklīgs!
467
00:37:47,893 --> 00:37:48,894
NEKĀDAS INTEGRĀCIJAS
468
00:37:48,977 --> 00:37:51,647
Nākamā rasu integritātes tūres pietura
469
00:37:51,730 --> 00:37:53,565
būs Overtona parka amfiteātrī Memfisā.
470
00:37:54,066 --> 00:37:55,901
Par ko viņi smejas?
471
00:38:05,911 --> 00:38:08,038
Kas, pie velna, tas ir?
472
00:38:08,121 --> 00:38:10,332
Tas puisis no Memfisas.
473
00:38:10,415 --> 00:38:12,668
Elviss Preslijs.
474
00:38:14,962 --> 00:38:18,674
Baltais zēns no Memfisas kustas kā tāds…
475
00:38:19,091 --> 00:38:23,095
PRESLIJAM GRIB LIEGT UZSTĀTIES TELEVĪZIJĀ
476
00:38:23,178 --> 00:38:26,181
"PRESLIJAM JĀLABOJAS, JA NE - CIETUMĀ"
477
00:38:26,265 --> 00:38:29,434
ELVISAM VIETA DŽUNGĻOS
478
00:38:29,518 --> 00:38:34,398
Rokenrola mūzikas piedauzība, vulgaritāte
479
00:38:34,481 --> 00:38:38,277
ir veids, kā balto cilvēku un viņa bērnus
480
00:38:38,360 --> 00:38:40,529
novest līdz nēģeru līmenim.
481
00:38:40,612 --> 00:38:42,406
{\an8}Krāsainie ir dziedājuši un spēlējuši
482
00:38:42,489 --> 00:38:45,075
{\an8}tā, kā to daru es, jau gadiem ilgi.
483
00:38:45,158 --> 00:38:48,370
{\an8}Pulkvedi Pārker,
runāsim par jūsu dziedātāju.
484
00:38:48,453 --> 00:38:52,583
{\an8}Tiek rakstīta petīcija,
lai liegtu Preslijam uzstāties televīzijā.
485
00:38:52,666 --> 00:38:55,377
Mūsu komisija uzmanīs šo vulgāro,
486
00:38:55,460 --> 00:38:56,962
dzīvniecisko rokenrola draņķi.
487
00:38:57,045 --> 00:39:00,174
Tavu kustēšanās stilu ļoti kritizē…
488
00:39:00,257 --> 00:39:01,383
Es nedaru neko sliktu.
489
00:39:01,466 --> 00:39:04,136
Mēs neliksim reklāmas televīzijas kanālos,
490
00:39:04,219 --> 00:39:05,762
kas rāda šo noziedznieku.
491
00:39:05,846 --> 00:39:10,017
Apturiet viņa dzīvniecisko uzvedību,
vai arī to izdarīsim mēs.
492
00:39:10,100 --> 00:39:13,478
Neraizējieties, senator,
mans zēns dara to, ko viņam liek.
493
00:39:13,562 --> 00:39:16,148
ALENS ATCEĻ ELVISU
494
00:39:25,866 --> 00:39:27,868
"Gorīgais Elviss".
495
00:39:27,951 --> 00:39:30,954
Viens no bērnišķīgākajiem izteicieniem,
496
00:39:31,038 --> 00:39:32,623
ko teicis kāds pieaugušais.
497
00:39:33,165 --> 00:39:35,125
Alens mani izņem no raidījuma?
498
00:39:35,834 --> 00:39:37,127
Jā.
499
00:39:37,211 --> 00:39:38,587
Jā, izņem.
500
00:39:39,421 --> 00:39:43,425
Viņš tevi aizstāj ar vienu no
dižākajiem dziedātājiem valstī.
501
00:39:44,843 --> 00:39:46,303
Ar Mario Lanzu?
502
00:39:46,386 --> 00:39:47,679
Ar kādu dižāku.
503
00:39:47,763 --> 00:39:50,557
Ar jauno Elvisu Presliju!
504
00:39:52,518 --> 00:39:54,728
Jā, es viņus apstrādāju!
505
00:39:54,811 --> 00:39:58,649
Tev tikai jāuzvelk fraka,
dziedāsi "Hound Dog",
506
00:39:58,732 --> 00:40:02,277
un tas būs bezrūpīgs, mūsdienīgs
raidījums ģimenēm.
507
00:40:02,361 --> 00:40:03,654
Tādā tērpā nepakustēšos.
508
00:40:03,737 --> 00:40:04,738
Tur jau tā lieta.
509
00:40:04,821 --> 00:40:09,368
Alens ļauj uzstāties, ja negorīsi gurnus.
510
00:40:09,451 --> 00:40:11,828
Es nesaprotu. Pat māte mani atbalsta.
511
00:40:13,622 --> 00:40:16,375
Vai esi lasījis avīzes, manu zēn?
512
00:40:16,458 --> 00:40:17,501
Jā, izlasīju.
513
00:40:17,584 --> 00:40:20,629
Es esot nošāvis māti
un smēķējot marihuānu.
514
00:40:20,712 --> 00:40:23,715
Tu kustoties melnādaino stilā
515
00:40:23,799 --> 00:40:26,176
un esot pārkāpis segregācijas likumus.
516
00:40:26,260 --> 00:40:28,303
Pieturēsimies pie plāna.
Tas ir labs plāns.
517
00:40:28,387 --> 00:40:30,472
Uzstāsies Alena raidījumā, ģimenes stilā,
518
00:40:30,556 --> 00:40:33,058
un rīt mēs atgriezīsimies Memfisā
519
00:40:33,141 --> 00:40:36,854
un apbursim visus
4. jūlija bērnu labdarības koncertā.
520
00:40:36,937 --> 00:40:40,107
Un atstāsim šo nelaimīgo kļūdu
aiz muguras.
521
00:40:40,190 --> 00:40:45,571
Gribi iet politikā?
Vai tomēr paliksim šovbiznesā?
522
00:40:48,448 --> 00:40:51,201
Gribam veidot raidījumu visai ģimenei.
523
00:40:51,285 --> 00:40:53,203
Un man ir prieks iepazīstināt jūs
524
00:40:53,287 --> 00:40:55,289
ar jauno Elvisu Presliju!
525
00:40:59,293 --> 00:41:00,711
Agrāk bija tik stilīgs.
526
00:41:00,794 --> 00:41:02,004
Viņš izskatījās muļķīgi.
527
00:41:02,421 --> 00:41:03,839
Izskatījās pēc sulaiņa.
528
00:41:03,922 --> 00:41:05,632
Neticami, ka piekrita dziedāt sunim.
529
00:41:06,258 --> 00:41:07,217
Nolādēts!
530
00:41:09,219 --> 00:41:10,262
Varēja pabrīdināt.
531
00:41:10,345 --> 00:41:12,890
Es būtu izdomājis, kā to jautri apspēlēt.
532
00:41:12,973 --> 00:41:16,560
Stulbākā, apkaunojošākā,
pazemojošākā uzstāšanās mūžā.
533
00:41:16,643 --> 00:41:18,187
Ko, pie velna, gribi, lai daru?
534
00:41:18,270 --> 00:41:19,271
Mēs esam mūziķi!
535
00:41:19,354 --> 00:41:21,440
-Apkaunojoši.
-Ko viņš no sevis iedomājas?
536
00:41:27,154 --> 00:41:29,990
MĒS GRIBAM VECO ELVISU
537
00:41:31,116 --> 00:41:33,744
ATDODIET VECO ELVISU!
538
00:41:33,827 --> 00:41:35,454
NEMAINIET ELVISU!
539
00:41:40,709 --> 00:41:43,670
Viņa tikai runāja par to sasodīto suni.
540
00:41:43,754 --> 00:41:45,964
Es teicu:
"Kaimiņiem nevajadzētu tā runāt."
541
00:41:46,048 --> 00:41:47,132
Un tad viņa teica:
542
00:41:47,216 --> 00:41:49,676
-"Viņš apkaunoja Dienvidus."
-Man patika.
543
00:41:49,760 --> 00:41:51,762
Apkaunojošākā uzstāšanās mūžā, tēt.
544
00:41:51,845 --> 00:41:55,265
Viņa nebija vienīgā.
To teica visi kaimiņi.
545
00:41:55,349 --> 00:41:57,392
-Ak dievs!
-Tie ņujorkieši tevi izmantoja,
546
00:41:57,476 --> 00:41:59,019
lai izsmietu Dienvidus.
547
00:41:59,102 --> 00:42:04,399
Lauķis uzvelk fraku un dzied sunim.
548
00:42:05,442 --> 00:42:08,111
Sasodīts, citādi man neļautu uzstāties.
549
00:42:08,195 --> 00:42:09,780
No televīzijas būtu jāatvadās.
550
00:42:09,863 --> 00:42:12,908
Pulkvedis saka:
reti kurā štatā vēl esmu gaidīts.
551
00:42:12,991 --> 00:42:15,577
Un, ja neuzstājos, man nemaksā.
552
00:42:15,661 --> 00:42:18,247
Pulkvedis saka:
rītvakara labdarības koncerts
553
00:42:18,330 --> 00:42:20,749
jaunajā ģimenes stilā
554
00:42:20,832 --> 00:42:23,627
cilvēkus nomierinās,
un viss būs pa vecam.
555
00:42:23,710 --> 00:42:26,380
Kādam jāgādā,
lai mums ir jumts virs galvas.
556
00:42:26,463 --> 00:42:27,798
Jumts virs galvas?
557
00:42:27,881 --> 00:42:31,009
Vienmēr esam varējuši
to nodrošināt, Vērnon.
558
00:42:31,093 --> 00:42:33,887
-Tētis ir vadītājs. Tas ir viņa darbs.
-Jā.
559
00:42:33,971 --> 00:42:36,640
Mēs bez tā cilvēka lieliski tikām galā.
560
00:42:36,723 --> 00:42:38,308
Šo visu mums sagādāja pulkvedis.
561
00:42:38,392 --> 00:42:40,894
Man to visu nevajag! Tu esi nelaimīgs!
562
00:42:40,978 --> 00:42:41,937
Neesmu!
563
00:42:43,981 --> 00:42:45,899
Tu pazaudē sevi, Būbij!
564
00:42:45,983 --> 00:42:47,693
Velns parāvis, mammu, es…
565
00:42:47,776 --> 00:42:49,236
Satnīna zina.
566
00:42:57,077 --> 00:42:59,538
Tas, kā tu dziedi un kusties…
567
00:42:59,913 --> 00:43:01,540
tas ir Dieva dots.
568
00:43:02,916 --> 00:43:05,252
Tātad tas nevar būt nekas slikts.
569
00:43:05,961 --> 00:43:08,463
-Viņš nav tik labs kā es!
-Tu neproti vadīt.
570
00:43:08,547 --> 00:43:09,798
Viņam ir jāiet uz kino.
571
00:43:09,882 --> 00:43:11,091
Klau, E. P.!
572
00:43:11,175 --> 00:43:13,802
Slēgsim kinoteātri
un noskatīsimies Godzillu?
573
00:43:13,886 --> 00:43:16,597
Nepielāčo māju, Billij!
574
00:43:16,680 --> 00:43:18,473
-Teici, ka iesim uz kino!
-Vācies!
575
00:43:18,557 --> 00:43:20,392
-Vācies laukā!
-Apsolīji aizvest!
576
00:43:20,475 --> 00:43:23,061
Pielāčo manu māju
un jauc man galvu.
577
00:43:24,271 --> 00:43:26,231
Mammu, tu nekad neesi apmierināta.
578
00:43:26,315 --> 00:43:28,901
Lai ko es darītu,
lai cik daudz dotu,
579
00:43:28,984 --> 00:43:30,068
tev nekad nepietiek.
580
00:43:30,444 --> 00:43:33,030
Un es gribētu,
lai tu nedzer tik daudz.
581
00:43:33,113 --> 00:43:34,364
Tas tev nenāk par labu.
582
00:43:34,698 --> 00:43:35,449
Mīļais!
583
00:43:35,741 --> 00:43:37,618
-Liec atpakaļ šķūnī!
-Elvis, pagaidi!
584
00:43:41,413 --> 00:43:43,707
Elvis, nu taču!
585
00:43:48,378 --> 00:43:49,713
Tagad Elviss Preslijs.
586
00:43:57,137 --> 00:43:59,056
NEVAJAG JAUNO ELVISU
587
00:44:06,730 --> 00:44:09,274
Te Rufuss Tomass no WDIA.
588
00:44:09,358 --> 00:44:12,027
Šovakar klubā Handy dzirdēsiet B. B. Kingu
589
00:44:12,110 --> 00:44:13,862
un Māsu Rozetu Tarpu.
590
00:44:49,815 --> 00:44:50,732
E. P.!
591
00:44:52,734 --> 00:44:54,736
B. B.! Sveiks!
592
00:44:58,490 --> 00:44:59,741
Jauku vakaru!
593
00:45:07,708 --> 00:45:08,584
Paldies.
594
00:45:14,173 --> 00:45:15,174
Sveiki!
595
00:45:31,607 --> 00:45:34,109
E. P.! E. P.!
596
00:45:36,320 --> 00:45:38,488
Labi, labi. Paldies.
597
00:45:46,205 --> 00:45:48,540
Mamma runā par "Hound Dog",
598
00:45:48,624 --> 00:45:51,001
pulkvedis liek vilkt fraku,
katrs kaut ko grib.
599
00:45:51,084 --> 00:45:52,211
Paklau, vecīt.
600
00:45:52,294 --> 00:45:54,546
Ja skumsti un gribi skumt,
esi īstajā vietā.
601
00:45:54,630 --> 00:45:56,590
Ja priecājies
un gribi būt priecīgs - zini?
602
00:45:56,673 --> 00:45:58,175
Tu esi īstajā vietā.
603
00:45:58,550 --> 00:46:00,093
Tāpēc esi tik mīļš…
604
00:46:00,928 --> 00:46:02,012
Ļauj jūtām vaļu.
605
00:46:02,095 --> 00:46:04,264
Ļauj jūtām vaļu, E. P.!
606
00:46:04,348 --> 00:46:06,308
Ļausim jūtām vaļu.
607
00:46:28,747 --> 00:46:31,083
Viņš ir satriecošs!
608
00:46:33,460 --> 00:46:36,713
Māsa Rozeta viņu atrada Džordžijas laukos.
609
00:46:46,765 --> 00:46:48,934
Lai pulkvedis iedabū pie Alena viņu.
610
00:46:53,146 --> 00:46:55,148
Viņi būs sajūsmā par viņa kustībām.
611
00:47:14,793 --> 00:47:18,964
Viņš dzied ar baigo sparu!
Es labprāt to dziesmu ierakstītu.
612
00:47:19,047 --> 00:47:22,968
Tu ar to nopelnītu daudz vairāk nekā viņš.
613
00:48:10,432 --> 00:48:11,808
Ļoti labi.
614
00:48:12,809 --> 00:48:15,521
Šovakar esi atbraucis ar foršu vāģi.
615
00:48:15,604 --> 00:48:17,898
Nav jau nekāds B. B. Kinga autobuss.
616
00:48:19,816 --> 00:48:22,110
"Lielais sarkanais".
617
00:48:22,194 --> 00:48:25,572
Es varu braukt,
kur gribu, spēlēt, ko gribu,
618
00:48:25,656 --> 00:48:27,741
un, ja kādam nepatīk,
varu doties citur.
619
00:48:28,951 --> 00:48:30,911
Pašam ir jābūt noteicējam, vecīt.
620
00:48:30,994 --> 00:48:32,955
Tev vajadzētu savu izdevniecību,
kā man.
621
00:48:33,038 --> 00:48:35,582
Ja tu nevadi biznesu, bizness vadīs tevi.
622
00:48:35,666 --> 00:48:37,918
Es visu atstāju pulkveža ziņā.
623
00:48:40,045 --> 00:48:44,424
Tātad tā ir viņa ideja,
tas jaunais Elviss?
624
00:48:45,509 --> 00:48:47,135
Paklau, es nesaprotu, vecīt.
625
00:48:47,219 --> 00:48:49,721
Tavus ierakstus pērk tava izpildījuma dēļ,
626
00:48:49,805 --> 00:48:53,183
nevis tāpēc,
ka esi saģērbies… kā sulainis.
627
00:48:53,642 --> 00:48:56,019
Domā, rīt Rasvudpārkā
jaunieši gribēs redzēt
628
00:48:56,103 --> 00:48:57,396
Elvisu sulaini?
629
00:48:57,479 --> 00:48:59,022
Es nevilkšu fraku.
630
00:48:59,106 --> 00:49:02,943
Man tikai… jāatmet kustības, un viss.
631
00:49:03,026 --> 00:49:05,445
Pulkvedis saka:
citādi mani ielikšot cietumā.
632
00:49:09,449 --> 00:49:12,619
Beidz, vecīt. Tevi neliks cietumā.
633
00:49:12,703 --> 00:49:14,705
Mani varētu apcietināt
par ielas šķērsošanu,
634
00:49:14,788 --> 00:49:16,331
bet tu esi slavens baltais zēns.
635
00:49:16,415 --> 00:49:20,002
Pārāk daudzi ar tevi pelna lielu naudu,
tevi nesēdinās cietumā.
636
00:49:20,419 --> 00:49:21,170
Tu tā domā?
637
00:49:21,253 --> 00:49:22,880
Es to zinu.
638
00:49:23,630 --> 00:49:27,384
Pulkvedis ir gudrs cilvēks.
Ir jābūt citam iemeslam.
639
00:49:38,770 --> 00:49:41,481
Ei, Elvis, B. B.! Pasmaidiet!
640
00:49:44,401 --> 00:49:46,403
PRESLIJA KARJERA SĀKĀS PIE NĒĢERIEM
641
00:49:46,486 --> 00:49:48,906
Jūs apsolījāt jaunu Elvisu, pulkvedi.
642
00:49:48,989 --> 00:49:52,659
Bet te nu viņš ir -
kopā ar to B. B. Kingu klubā Handy,
643
00:49:53,035 --> 00:49:56,121
gorās un tirinās ar Billiju Vordu,
un te -
644
00:49:56,205 --> 00:49:59,458
krāsaino vakarā Memfisas gadatirgū.
645
00:49:59,541 --> 00:50:02,836
Mēs par jums painteresējāmies un atradām:
646
00:50:02,920 --> 00:50:05,130
"Nepiemērots militārajam dienestam."
647
00:50:05,214 --> 00:50:07,716
"Akūts psihopātisks stāvoklis."
648
00:50:07,799 --> 00:50:12,554
Izlikos, ka esmu traks.
Gribēju izvairīties.
649
00:50:12,638 --> 00:50:15,098
Biju zēns no Hantingtonas,
Rietumvirdžīnijas.
650
00:50:15,182 --> 00:50:18,477
Ziņas par jums pirms armijas neatradām.
651
00:50:21,188 --> 00:50:24,066
{\an8}RASVUDPĀRKA
652
00:50:25,400 --> 00:50:28,445
{\an8}TIKUMĪBAS POLICIJAS ĪPAŠUMS
653
00:50:28,529 --> 00:50:30,447
KRĀSAINAJIEM IEEJA LIEGTA
654
00:50:30,531 --> 00:50:32,366
TIKAI BALTAJIEM
655
00:50:53,887 --> 00:50:56,807
Kamēr 10 000 fanu lauzās
uz mūsu koncertu…
656
00:50:56,890 --> 00:50:57,891
{\an8}OVERTONA PARKA ESTRĀDE
657
00:50:57,975 --> 00:51:00,936
{\an8}…5 km tālāk senators Īstlends vadīja
658
00:51:01,019 --> 00:51:02,479
{\an8}segregācijas mītiņu.
659
00:51:05,399 --> 00:51:08,402
Mēram tu patiki Stīva Alena raidījumā.
660
00:51:08,485 --> 00:51:10,779
Tu patiki visiem svarīgajiem cilvēkiem.
661
00:51:11,154 --> 00:51:13,240
Kādu dziesmu dziedāsi šovakar?
662
00:51:14,116 --> 00:51:15,826
Vēl neesmu izlēmis.
663
00:51:18,453 --> 00:51:19,872
Vadīšos pēc izjūtām.
664
00:51:26,795 --> 00:51:31,091
Nepievērs uzmanību kamerām.
Tie ir mūsu draugi no tikumības policijas.
665
00:51:31,175 --> 00:51:33,260
Viņi neko nedarīs.
Vai ne, priekšniek?
666
00:51:34,344 --> 00:51:36,805
Ja vien neiedomāsies patirināt pirkstu.
667
00:51:52,362 --> 00:51:54,239
Jā, labie ļaudis!
668
00:51:54,323 --> 00:51:56,992
Liels paldies Morganas Dixie Dolls!
669
00:51:57,701 --> 00:52:02,539
Es zinu, ka daudzi jaunieši
ar nepacietību gaida nākamo uzstāšanos!
670
00:52:04,708 --> 00:52:06,835
Džesijs šovakar ir ar mums, mīļais.
671
00:52:06,919 --> 00:52:08,670
Esi prātīgs, ja?
672
00:52:15,886 --> 00:52:17,804
Elviss Preslijs!
673
00:52:23,644 --> 00:52:27,064
Smuki padziedi. Smaidi, negories.
674
00:52:27,147 --> 00:52:32,110
Tad varēsim atgriezties pie šovbiznesa.
Un izklaidēties, manu zēn! Izklaidēties!
675
00:53:11,483 --> 00:53:13,944
Daudz ir runāts par jauno Elvisu.
676
00:53:21,535 --> 00:53:23,620
Un, protams, par to otru puisi.
677
00:53:35,007 --> 00:53:37,301
…var pielietot visus pieejamos spēkus,
678
00:53:37,384 --> 00:53:41,305
lai uzturētu sabiedrisko kārtību
un novērstu noziedzību un nemierus.
679
00:53:41,388 --> 00:53:43,098
Viņš var izmantot šos spēkus,
680
00:53:43,182 --> 00:53:46,768
lai novērstu rasu integrāciju skolās,
681
00:53:46,852 --> 00:53:50,480
ja nepieciešams,
ar štata policijas pilnvarām…
682
00:53:50,939 --> 00:53:53,442
Cilvēki saka daudz ko…
683
00:53:53,525 --> 00:53:54,568
Viņam ir pienākums…
684
00:53:54,651 --> 00:53:57,613
Protams, ir jāieklausās tajos, ko mīlat.
685
00:53:57,696 --> 00:54:00,616
…un novērst nemierus un sadursmes.
686
00:54:02,618 --> 00:54:04,828
Bet galu galā ir jāieklausās sevī.
687
00:54:06,705 --> 00:54:10,709
Tāpēc ziniet:
tie ņujorkieši mani neizmainīs.
688
00:54:12,377 --> 00:54:14,129
…musinātāji,
689
00:54:14,213 --> 00:54:17,299
kas pārvalda izklaides industriju…
690
00:54:18,091 --> 00:54:19,635
-"Trouble".
-…ir apņēmušies
691
00:54:19,718 --> 00:54:22,095
izplatīt afrikanizētu kultūru…
692
00:54:22,179 --> 00:54:25,516
Šovakar es parādīšu,
kāds ir īstais Elviss!
693
00:54:26,517 --> 00:54:28,435
…ietekmējot jūsu bērnus,
694
00:54:28,519 --> 00:54:29,895
lai viņi pieņemtu nēģerus.
695
00:56:30,182 --> 00:56:33,644
Tagad būtu īstais brīdis doties uz mašīnu.
696
00:56:42,986 --> 00:56:46,114
Mūsu draugi RCA nepriecāsies, to redzot.
697
00:57:01,463 --> 00:57:06,343
Viņš mani neklausīja. Kāpēc?
698
00:57:06,426 --> 00:57:09,012
Kāpēc viņš mani neklausīja?
699
00:57:13,976 --> 00:57:15,686
Novediet manu zēnu no skatuves!
700
00:57:21,817 --> 00:57:24,111
Laidiet viņu vaļā. Ei!
701
00:57:24,945 --> 00:57:26,947
Ei, Elvis!
702
00:57:28,073 --> 00:57:30,450
ORDERIS PRESLIJA APSŪDZĒŠANAI
703
00:57:30,868 --> 00:57:34,288
{\an8}JAUNIEŠU SADURSMES AR POLICIJU
704
00:57:36,081 --> 00:57:39,501
IEKĀRES UN PERVERSITĀTES NOZIEGUMI
705
00:57:43,422 --> 00:57:46,049
Ej pieskati reklāmpreces.
Pieskati preces!
706
00:57:48,552 --> 00:57:49,428
Elvis, aiziet!
707
00:57:49,511 --> 00:57:51,513
Laidiet mani! Mammu, kāp mašīnā!
708
00:58:02,566 --> 00:58:04,318
Tu mūs iegrūdīsi nepatikšanās.
709
00:58:05,485 --> 00:58:07,112
Viņam viss labi. Nāc!
710
00:58:07,196 --> 00:58:10,324
-Elvis!
-Skotij, nāc. Aiziet!
711
00:58:23,587 --> 00:58:26,757
Mans mīļais zēns bija izvēlējies.
712
00:58:27,216 --> 00:58:31,136
Jūs - savus klausītājus,
savus pielūdzējus.
713
00:58:32,137 --> 00:58:36,642
Viņam nebija ne jausmas,
ko bija izdarījis mums abiem.
714
00:58:36,725 --> 00:58:40,062
Mēs jūs brīdinājām, pulkvedi.
Jūs pār viņu vairs nevaldāt.
715
00:58:40,145 --> 00:58:41,939
Un viņš šķeļ mūsu nāciju.
716
00:58:42,022 --> 00:58:45,400
Daudzi gribētu,
lai viņš nonāk cietumā.
717
00:58:46,485 --> 00:58:48,612
Man bija jāatrod izeja.
718
00:58:49,738 --> 00:58:51,615
Jāizdomā, kā viņu glābt.
719
00:59:04,753 --> 00:59:07,464
IESAUKTS
ELVISS ĀRONS PRESLIJS
720
00:59:07,548 --> 00:59:12,261
Nē. Mans dēls nepavadīs
divus gadus Vācijā.
721
00:59:12,344 --> 00:59:16,181
Vai nu armija, vai cietums.
722
00:59:17,307 --> 00:59:19,268
Ir vēl kaut kas.
723
00:59:19,351 --> 00:59:23,105
Vērnon, viņi pēta tavu pagātni.
724
00:59:23,188 --> 00:59:26,608
Mums nav, par ko kaunēties!
Mans tētis ir labs cilvēks.
725
00:59:26,692 --> 00:59:29,862
Jā, jā. Tomēr tavs paps ir bijis cietumā.
726
00:59:29,945 --> 00:59:32,948
Tu zini -
viņiem patīk kliedzoši virsraksti.
727
00:59:33,031 --> 00:59:37,077
"Elviss izvairās no dienesta".
"Noziedznieku ģimene".
728
00:59:40,330 --> 00:59:44,084
Vairs nebūs koncertu, ierakstus nepirks.
729
00:59:44,168 --> 00:59:48,005
Armija varētu būt jauns sākums
mums visiem.
730
00:59:48,380 --> 00:59:49,715
Lai tev nogriež matus.
731
00:59:49,798 --> 00:59:53,468
Pierādi pasaulei,
ka esi kārtīgs amerikāņu jauneklis.
732
00:59:53,552 --> 00:59:56,555
Kad pēc diviem
gadiem atgriezīsies, apsolu,
733
00:59:56,638 --> 00:59:58,015
ka būšu izdarījis visu,
734
00:59:58,098 --> 01:00:00,475
lai tu kļūtu
par slavenāko aktieri Holivudā.
735
01:00:01,101 --> 01:00:02,728
Tu pats izvēlēsies filmas.
736
01:00:04,771 --> 01:00:06,231
Viss būs labi, mammu.
737
01:00:10,569 --> 01:00:12,654
Preslijs vairs nav rokenroleris.
738
01:00:12,738 --> 01:00:13,697
{\an8}1958. GADS
KEFIJA FORTS
739
01:00:13,780 --> 01:00:16,033
{\an8}Pēc pusgadu ilgām mācībām Kefija fortā
740
01:00:16,116 --> 01:00:18,118
{\an8}viņš tiks nosūtīts uz Vāciju.
741
01:00:19,953 --> 01:00:24,291
Kopš dienas, kad viņš piedzima,
viņa baidījās zaudēt otru dēlu.
742
01:00:27,878 --> 01:00:30,047
Kamēr viņš izgāja pamatapmācību,
743
01:00:31,089 --> 01:00:33,425
viņa raizējās un dzēra…
744
01:00:34,927 --> 01:00:36,386
raizējās…
745
01:00:37,346 --> 01:00:38,555
un dzēra.
746
01:00:47,105 --> 01:00:49,775
Ei… Alberta!
747
01:01:14,132 --> 01:01:15,843
Ak nē…
748
01:01:15,926 --> 01:01:17,427
Nē!
749
01:01:21,265 --> 01:01:25,936
Ārpusē gaida preses pārstāvji.
750
01:01:26,019 --> 01:01:30,232
Daži jautājumi, bildes,
un mūs liks mierā.
751
01:01:30,983 --> 01:01:33,861
Es nevaru no viņa neko prasīt.
752
01:01:35,362 --> 01:01:38,156
Viņš viņai uzticējās kā nevienam.
753
01:01:38,240 --> 01:01:41,827
Viņas vairs nav,
un kas viņam tagad ir?
754
01:01:43,871 --> 01:01:44,746
Nu…
755
01:01:46,331 --> 01:01:47,624
Viņš uzticas jums.
756
01:01:48,250 --> 01:01:50,252
Vai varat ar viņu parunāt?
757
01:01:51,378 --> 01:01:53,213
Nē.
758
01:01:54,381 --> 01:01:56,300
Tas nav jādara man…
759
01:01:56,383 --> 01:02:00,179
Vai parunāsiet, pulkvedi?
Mums vajag jūsu palīdzību.
760
01:02:10,480 --> 01:02:15,861
Tavs tētis dara, ko spēj,
bet viņš pārdzīvo.
761
01:02:16,403 --> 01:02:17,863
Viņam vajag tavu palīdzību.
762
01:02:18,697 --> 01:02:22,451
Es nevaru tur iziet.
Gribu palikt te mūžīgi.
763
01:02:22,534 --> 01:02:24,703
Ak, manu zēn.
764
01:02:24,786 --> 01:02:27,497
Neviens nevar viņu aizstāt.
765
01:02:27,998 --> 01:02:30,125
Bet uzklausi mani.
766
01:02:30,209 --> 01:02:33,295
Turpmāk visu, ko būtu darījusi viņa,
767
01:02:34,338 --> 01:02:37,007
darīšu es, viņas vārdā.
768
01:02:37,382 --> 01:02:42,679
Kamēr būsi ārzemēs,
es palikšu mājās.
769
01:02:42,763 --> 01:02:46,099
Un es strādāšu un uztraukšos.
770
01:02:48,143 --> 01:02:49,770
Tici man.
771
01:02:52,064 --> 01:02:55,943
Tagad ej un atbalsti savu papu.
772
01:02:56,318 --> 01:03:00,531
Mierini viņu. Mierini viņu.
773
01:03:00,614 --> 01:03:04,117
Mierini savus draugus un tuviniekus,
un pat savus pielūdzējus.
774
01:03:04,993 --> 01:03:07,204
Jo, ja tu to nedarīsi…
775
01:03:08,330 --> 01:03:13,043
visi tavas mammas upuri tevis dēļ
būs bijuši velti.
776
01:03:17,130 --> 01:03:20,759
Lai kas notiktu,
paliec ar mani priekos un bēdās, labi?
777
01:03:21,301 --> 01:03:24,555
Tu man esi kā tēvs.
778
01:03:59,590 --> 01:04:02,467
Man vajadzēja viņu pasargāt.
779
01:04:05,721 --> 01:04:07,598
{\an8}Pat no viņa paša.
780
01:04:07,681 --> 01:04:09,349
{\an8}ROKENROLERIS - UZTICĪGS DĒLS
781
01:04:12,978 --> 01:04:16,690
Saskaņā ar manu plānu
Elviss Preslijs atgrieztos
782
01:04:17,024 --> 01:04:21,320
kā krietns amerikāņu jauneklis.
783
01:04:22,905 --> 01:04:23,947
Bet…
784
01:04:24,031 --> 01:04:26,200
VĀCIJA
1959. GADS
785
01:04:26,283 --> 01:04:30,245
Es nebiju ņēmis vērā lielākās briesmas.
786
01:04:32,789 --> 01:04:33,790
Mīlestību.
787
01:04:44,760 --> 01:04:50,724
Prisila, ASV gaisa spēku virsnieka
glītā pusaugu meita.
788
01:04:53,101 --> 01:04:55,354
Un tad viņš man teica…
789
01:04:56,772 --> 01:04:59,942
"Zini, Prisila? Tev mani jāklausa, mīļā,
790
01:05:00,025 --> 01:05:02,819
jo tam puisim ir meitenes visā pasaulē.
791
01:05:02,903 --> 01:05:04,488
Meitenes viņu gaida pie mājas,
792
01:05:04,571 --> 01:05:06,365
viņam raksta neskaitāmas pielūdzējas."
793
01:05:06,448 --> 01:05:08,784
Un tad mamma piebalso:
794
01:05:08,867 --> 01:05:11,078
"Ko gan viņš varētu tevī saskatīt?
795
01:05:11,161 --> 01:05:13,372
Ko jūs abi tur augšā visu nakti darāt?"
796
01:05:16,750 --> 01:05:22,464
Un es teicu: "Mammu, tēti, mēs runājamies
un klausāmies mūziku. Tas arī viss."
797
01:05:22,548 --> 01:05:24,925
Tad viņi turpināja runāt
par to fotogrāfiju
798
01:05:25,008 --> 01:05:27,511
ar tevi un Natāliju Vudu uz moča Memfisā,
799
01:05:27,594 --> 01:05:29,555
un pēc tam es teicu…
800
01:05:30,097 --> 01:05:33,392
Un teicu ļoti mierīgi: "Paklausieties.
801
01:05:33,475 --> 01:05:37,688
Viņš ir vientuļš.
Un, godīgi sakot, es arī."
802
01:05:39,815 --> 01:05:42,359
Un tad viņiem īsti nebija, ko teikt,
803
01:05:42,442 --> 01:05:44,987
tāpēc es uzkāpu augšā un aizgāju gulēt.
804
01:05:45,904 --> 01:05:48,115
Neesmu saticis nevienu tev līdzīgu.
805
01:05:48,490 --> 01:05:49,658
Es ceru, ka ne.
806
01:05:52,035 --> 01:05:55,038
Nu… kāda ir Natālija Vuda?
807
01:05:56,331 --> 01:05:59,626
Jauka. Viņa man raksta par aktiermākslu.
808
01:05:59,710 --> 01:06:04,131
Prasīju, kā bija strādāt
ar Džeimsu Dīnu…
809
01:06:04,214 --> 01:06:06,425
Kaut es reiz būtu tikpat labs kā viņš!
810
01:06:13,015 --> 01:06:14,850
Pulkvedis apsolīja: kad atgriezīšos,
811
01:06:14,933 --> 01:06:17,311
viņš palīdzēs Holivudā kļūt par aktieri.
812
01:06:20,480 --> 01:06:22,941
Tas tiešām ir mans sapnis.
813
01:06:24,067 --> 01:06:25,694
Klau, E. P.!
814
01:06:25,777 --> 01:06:29,072
Tu kapteinim apsolīji
aizvest viņu mājās līdz septiņiem.
815
01:06:29,990 --> 01:06:31,867
Ei, Čārlij! Kas tev aiz muguras?
816
01:06:31,950 --> 01:06:33,452
Ko? Nē…
817
01:06:34,661 --> 01:06:36,496
Viņš mani neizrīkos.
818
01:06:51,386 --> 01:06:53,805
Ja tas ir tavs sapnis,
tu to piepildīsi.
819
01:06:55,307 --> 01:06:56,433
Tu tā domā?
820
01:06:57,851 --> 01:06:58,894
Jā.
821
01:07:32,970 --> 01:07:35,013
Vairs negribat savās filmās dziedāt?
822
01:07:35,097 --> 01:07:36,598
Gribat būt dramatiskais aktieris.
823
01:07:36,682 --> 01:07:38,725
Tas ir mans lielais mērķis.
824
01:07:38,809 --> 01:07:41,103
Tas prasa laiku un pieredzi.
825
01:07:41,979 --> 01:07:43,981
{\an8}Viņš bija tikpat labs kā Brando.
826
01:07:44,064 --> 01:07:45,774
{\an8}PRESLIJA PIRMĀ DRAMATISKĀ LOMA
827
01:07:45,858 --> 01:07:49,528
{\an8}Bet jūs negribējāt viņu redzēt filmās,
kur viņš nedziedāja.
828
01:07:58,745 --> 01:08:05,085
Pateicoties man, viņa dzīve kļuva
par īstu Holivudas filmu!
829
01:08:06,003 --> 01:08:07,212
{\an8}Ar Prisilu galvenajā lomā…
830
01:08:12,551 --> 01:08:15,888
{\an8}Un čomiem un brālēniem pārējās lomās.
831
01:08:15,971 --> 01:08:18,182
{\an8}Viņa Memfisas mafija.
832
01:08:34,823 --> 01:08:37,075
Bija pasakainas kāzas.
833
01:08:37,158 --> 01:08:39,953
Un medusmēnesis Frenka Sinatras lidmašīnā.
834
01:08:40,037 --> 01:08:43,122
Un jaunpienācēja - mazulīte Līza Marija.
835
01:08:44,332 --> 01:08:47,127
Es viņu padarīju
par labāk apmaksāto aktieri
836
01:08:47,211 --> 01:08:49,171
Holivudas vēsturē.
837
01:08:49,254 --> 01:08:50,714
Mums bija ļoti jautri!
838
01:08:52,216 --> 01:08:56,970
Bet Elviss bija jauns vīrietis,
un viņam, protams, bija aizraušanās.
839
01:08:57,054 --> 01:09:01,015
Tāpēc filmējām ātrāk un lētāk.
840
01:09:02,184 --> 01:09:03,894
Ameriku pārņem bītlomānija -
841
01:09:03,977 --> 01:09:06,772
{\an8}pusaudžu uzmanību saista jaunie rokmūziķi.
842
01:09:06,854 --> 01:09:08,732
{\an8}MIERU VJETNAMĀ
843
01:09:08,814 --> 01:09:11,359
{\an8}Vai tā ir mana vaina, ka pasaule mainījās?
844
01:09:15,029 --> 01:09:17,533
Labvakar! Doktors Mārtins Luters Kings,
845
01:09:17,616 --> 01:09:20,618
pilsonisko tiesību kustības aktīvists,
846
01:09:20,702 --> 01:09:23,080
ir nošauts Memfisā, Tenesī štatā.
847
01:09:39,595 --> 01:09:42,390
Elvisa jaunā kinolente -
kārtējā izgāšanās.
848
01:09:42,474 --> 01:09:45,060
{\an8}Skatītājus Preslija filmas vairs nesaista.
849
01:09:45,978 --> 01:09:49,231
{\an8}Nebija svarīgi, cik smagi es strādāju,
850
01:09:49,314 --> 01:09:51,399
cik daudz ideju izdomāju,
851
01:09:51,483 --> 01:09:53,484
cik daudz sniega sataisīju.
852
01:09:53,569 --> 01:09:55,863
Manam zēnam patika tērēt.
853
01:09:55,946 --> 01:10:01,702
Un ar viņu pavadošo lauķu palīdzību
nauda vienkārši izkusa.
854
01:10:01,785 --> 01:10:05,914
Rančo un zirgu pārdošana segtu algas,
855
01:10:05,998 --> 01:10:08,250
bet attiecībā uz Greislendas drošību…
856
01:10:08,333 --> 01:10:11,920
Policisti dzinās pakaļ
un šāva uz automašīnu,
857
01:10:12,004 --> 01:10:13,881
kurā bija divi baltie vīrieši.
858
01:10:13,964 --> 01:10:18,468
Kings stāvēja uz viesnīcas numura
balkona otrajā stāvā,
859
01:10:18,552 --> 01:10:20,429
kad, pēc kāda ceļabiedra teiktā,
860
01:10:20,512 --> 01:10:22,848
no ielas otras puses tika raidīts šāviens.
861
01:10:23,557 --> 01:10:27,144
Doktors Kings vienmēr runāja patiesību.
862
01:10:27,227 --> 01:10:28,020
Kas notika?
863
01:10:28,103 --> 01:10:31,064
39 gadus veco nēģeru līderi
nogādāja slimnīcā,
864
01:10:31,148 --> 01:10:33,734
kur viņš mira no lodes ievainojuma kaklā.
865
01:10:33,817 --> 01:10:34,943
Zvaniņš skan…
866
01:10:43,619 --> 01:10:45,954
Preslija brīnišķīgā Ziemassvētku pasaule.
867
01:10:46,038 --> 01:10:49,041
Ar šujmašīnu uzņēmuma Singer atbalstu
868
01:10:49,124 --> 01:10:51,251
redzama katrā Amerikas televizorā.
869
01:10:51,335 --> 01:10:53,295
Ierakstīšana prasa tikai trīs dienas,
870
01:10:53,378 --> 01:10:54,296
un nekādu skatītāju.
871
01:10:54,379 --> 01:10:56,131
…vardarbība rada vardarbību,
872
01:10:56,215 --> 01:10:58,008
apspiešana rada atriebību…
873
01:10:58,091 --> 01:11:01,345
Svētku džemperis uzadīts
ar jauno Singer mājas adāmmašīnu.
874
01:11:01,428 --> 01:11:04,515
-…un baidīties no sava brāļa.
-Memfisa deg.
875
01:11:04,598 --> 01:11:06,850
Kad māca, ka viņš ir nevērtīgāks cilvēks
876
01:11:06,934 --> 01:11:09,770
-viņa ādaskrāsas vai uzskatu dēļ…
-Cerams,
877
01:11:09,853 --> 01:11:14,900
viņi sapņo par baltiem Ziemassvētkiem,
jo noteikti snigs.
878
01:11:14,983 --> 01:11:18,779
Ziemassvētku speciālizlaidums.
Tas ir labākais, ko varam, admirāli?
879
01:11:18,862 --> 01:11:22,241
Esam tos Holivudas blēžus aptīrījuši,
880
01:11:22,324 --> 01:11:24,826
un tagad pienācis laiks sapakot teltis
881
01:11:24,910 --> 01:11:26,870
doties uz vēl zaļākām ganībām.
882
01:11:26,954 --> 01:11:30,415
Esam redzējuši "Elvisu dumpinieku",
"Elvisu filmu zvaigzni".
883
01:11:30,499 --> 01:11:34,044
Tagad redzēsim "Elvisu -
ģimenes izklaidētāju".
884
01:11:34,127 --> 01:11:35,587
Un sadzīves tehnikas pārdevēju?
885
01:11:37,881 --> 01:11:38,799
Ko tu teici?
886
01:11:39,925 --> 01:11:42,386
Paklau, Džerij, nav tava darīšana,
887
01:11:42,469 --> 01:11:45,472
kā es gādāju par savu ģimeni
un visiem, kas man apkārt.
888
01:11:45,556 --> 01:11:46,431
Skaidrs?
889
01:11:46,515 --> 01:11:48,976
Ja tev tas nepatīk,
vari atgriezties Memfisā.
890
01:11:51,395 --> 01:11:52,980
Varat smieties, kretīni.
891
01:12:09,246 --> 01:12:13,125
Skaists "Here Comes Santa Claus"
izpildījums,
892
01:12:13,208 --> 01:12:16,545
pilns Ziemassvētku spožuma un burvības.
893
01:12:16,628 --> 01:12:21,175
Un vēl siltāk jums būs vilnas džemperī…
894
01:12:21,258 --> 01:12:22,050
Satnīn?
895
01:12:22,134 --> 01:12:25,429
…kas adīts mājās ar Singer adāmmašīnu.
896
01:12:25,512 --> 01:12:28,891
Un tagad - Elviss!
897
01:12:32,311 --> 01:12:33,937
Varam skatīties aizlūgumu kopā?
898
01:12:34,396 --> 01:12:35,731
Jā, mīļā.
899
01:12:43,155 --> 01:12:45,616
Man ir apnicis tēlot Elvisu Presliju.
900
01:12:46,366 --> 01:12:48,785
Pārāk daudz cilvēku paļaujas uz mani.
901
01:12:52,122 --> 01:12:53,790
Es tevi mīlu.
902
01:12:53,874 --> 01:12:56,251
Un tava meita tevi mīl.
903
01:12:58,337 --> 01:13:00,464
Mums nerūp nauda un viss pārējais.
904
01:13:00,547 --> 01:13:02,299
Mēs gribam, lai tu būtu laimīgs.
905
01:13:05,844 --> 01:13:08,931
Tu esi laimīgs,
kad dziedi to, kas tev patīk.
906
01:13:17,105 --> 01:13:18,565
Meheilija Džeksone.
907
01:13:19,983 --> 01:13:22,736
Klausījos, kā viņa dzied
Īststrītas baznīcā.
908
01:13:26,156 --> 01:13:28,200
Tā ir mūzika, kas mani dara laimīgu.
909
01:13:33,872 --> 01:13:37,918
Kad runāt ir pārāk bīstami… dziediet!
910
01:14:19,543 --> 01:14:22,087
Tev noteikti jāsatiek Binders
un Bonss, E. P.
911
01:14:22,546 --> 01:14:26,383
Viņi producē Džeimsu Braunu,
Rolling Stones.
912
01:14:26,466 --> 01:14:28,177
Viņi ir īsti novatori.
913
01:14:28,260 --> 01:14:32,431
Bindera kungs, Hova kungs…
paldies, ka ieradāties.
914
01:14:48,739 --> 01:14:52,409
Kad pirmoreiz ierados Holivudā,
es braucu šurp un sēdēju te stundām ilgi.
915
01:14:53,452 --> 01:14:57,539
Tur, tajā observatorijā
filmēja Dumpinieku bez iemesla.
916
01:14:58,081 --> 01:15:02,544
Es sapņoju,
ka būšu izcils kā Džimijs Dīns.
917
01:15:03,170 --> 01:15:05,255
Tolaik šī zīme bija skaista.
918
01:15:07,508 --> 01:15:09,051
Un tagad…
919
01:15:09,510 --> 01:15:12,137
Tāda pati kā daudz kas mūsdienās.
920
01:15:12,513 --> 01:15:17,309
Bojāta, salauzta. Sapuvusi.
921
01:15:19,478 --> 01:15:21,438
Man ļoti patīk tas, ko izdarījāt, -
922
01:15:21,522 --> 01:15:24,024
salikāt kopā Džeimsu Braunu un Stones.
923
01:15:24,107 --> 01:15:27,194
Mēs esam… arī jūsu pielūdzēji.
924
01:15:27,653 --> 01:15:30,113
Tikai, Preslija kungs, mēs parasti ne…
925
01:15:30,197 --> 01:15:31,156
Ai, Elviss.
926
01:15:31,615 --> 01:15:33,033
Elvis…
927
01:15:34,660 --> 01:15:37,079
Mēs netaisām
Ziemassvētku speciālizlaidumus.
928
01:15:37,454 --> 01:15:38,664
Es zinu.
929
01:15:40,541 --> 01:15:45,337
Sakiet godīgi,
kur šobrīd ir mana karjera?
930
01:15:47,256 --> 01:15:49,007
Nu, tā ir…
931
01:15:49,091 --> 01:15:51,802
Tā ir pakaļā, Elvis.
932
01:15:57,432 --> 01:15:58,976
Vai dzirdi, Džerij?
933
01:16:00,102 --> 01:16:03,355
Ak kungs!
Zināju, ka esat īstie šim darbam.
934
01:16:03,438 --> 01:16:08,360
Karjeras sākumā
mani gribēja ielikt cietumā,
935
01:16:08,443 --> 01:16:11,613
pat nogalināt par to, kā es kustējos.
936
01:16:13,824 --> 01:16:18,579
Tāpēc man nogrieza matus, ietērpa uniformā
un aizsūtīja prom.
937
01:16:21,373 --> 01:16:23,041
Tas iedzina kapā manu māti.
938
01:16:26,211 --> 01:16:28,005
Un kopš tā laika…
939
01:16:29,798 --> 01:16:31,675
esmu apmaldījies.
940
01:16:33,468 --> 01:16:36,221
Un apmaldījušos cilvēku
ir viegli izmantot.
941
01:16:39,433 --> 01:16:42,644
Palīdziet man atkal kļūt par to,
kas es patiesībā esmu.
942
01:16:43,896 --> 01:16:45,147
Un kas tu esi, Elvis?
943
01:16:47,858 --> 01:16:49,943
Es neesmu tas, kurš stundu pie kamīna
944
01:16:50,027 --> 01:16:52,237
dzied Ziemassvētku dziesmas.
945
01:16:52,946 --> 01:16:54,865
Un ko domā pulkvedis?
946
01:16:55,574 --> 01:16:57,826
Man vienalga, ko domā pulkvedis.
947
01:17:08,295 --> 01:17:11,256
{\an8}HOLIVUDA
948
01:17:11,340 --> 01:17:12,966
{\an8}TELEVĪZIJA
949
01:17:13,050 --> 01:17:14,468
Šim speciālizlaidumam
950
01:17:14,551 --> 01:17:17,554
esam sarunājuši talantīgo režisoru Bindlu.
951
01:17:17,638 --> 01:17:20,641
Elviss mīļuprāt īstenos
viņa jaunās idejas.
952
01:17:20,724 --> 01:17:24,353
Ā, džemperis!
Uz Preslija kunga ģērbtuvi.
953
01:17:24,978 --> 01:17:30,567
Viņš nodziedās trīs Ziemassvētku dziesmas,
tērpies tajā džemperī.
954
01:17:32,486 --> 01:17:34,905
Kad iedegsies tas uzraksts,
ko jūs darīsiet?
955
01:17:35,656 --> 01:17:36,657
Aplausi.
956
01:17:40,994 --> 01:17:43,413
"Klusa nakts", "Pošam visu greznā rotā"
957
01:17:43,497 --> 01:17:46,250
un "Kas ir šis bērns?".
958
01:17:46,959 --> 01:17:48,752
Mēs varētu nodziedāt kādu gospeli?
959
01:17:48,836 --> 01:17:51,964
Ja gribi atrast sevi, jāatgriežas mājās.
960
01:17:52,047 --> 01:17:55,592
Pārnestā nozīmē.
Atgriezies pie tā, kas patiesībā esi.
961
01:17:55,676 --> 01:17:57,636
Un kā sauc to puiku, kas…
962
01:17:57,719 --> 01:17:59,638
-"Mazais bundzinieks"?
-Jā, "Bundzinieks".
963
01:17:59,721 --> 01:18:01,348
Ā… ar…
964
01:18:01,431 --> 01:18:03,392
Sapulcējām tavu veco grupu.
965
01:18:03,475 --> 01:18:07,271
Bet mēs sāksim ar "Tur brauc Santaklauss",
966
01:18:07,354 --> 01:18:09,189
{\an8}vai ne, Bindla kungs?
967
01:18:09,273 --> 01:18:10,732
Tas būs vēlāk raidījumā.
968
01:18:10,816 --> 01:18:11,650
Ieslēgsi otro?
969
01:18:11,733 --> 01:18:14,278
Ādas jaka. Apbružāta, netīra.
970
01:18:14,361 --> 01:18:17,447
Atcerieties, šī ir televīzija,
nevis radio,
971
01:18:17,531 --> 01:18:21,034
tāpēc, kad aplaudēsiet,
rādiet priecīgu seju.
972
01:18:21,743 --> 01:18:24,413
-Bet tev vajag skatītājus.
-Skatītājus?
973
01:18:24,496 --> 01:18:26,707
-Tūlīt Elviss izies…
-Pārej uz pirmo.
974
01:18:26,790 --> 01:18:28,750
…uz skatuves un uzstāsies tieši jums.
975
01:18:28,834 --> 01:18:30,961
Sen neesmu dziedājis publikas priekšā.
976
01:18:31,044 --> 01:18:31,920
Tur jau tā lieta.
977
01:18:32,004 --> 01:18:35,632
Dāmas un kungi, sagaidiet Elvisu Presliju!
978
01:19:56,213 --> 01:19:59,591
Nu, tas bija… enerģiski.
979
01:20:16,984 --> 01:20:17,985
Aiziet!
980
01:20:19,403 --> 01:20:20,404
{\an8}Pulkvedi…
981
01:20:21,530 --> 01:20:24,491
-Vai nākamā ir "Tur brauc Santaklauss"?
-Jā.
982
01:20:25,450 --> 01:20:27,369
Kāpēc lai nebūtu.
983
01:20:28,078 --> 01:20:30,789
Viņš pat nav tērpies džemperī.
984
01:20:41,508 --> 01:20:43,635
Es nesaprotu, kas notiek.
985
01:20:43,719 --> 01:20:47,055
Kāds "Hound Dog" sakars ar Ziemassvētkiem?
986
01:21:04,448 --> 01:21:08,035
Jaunais cilvēk, pasaki viņiem,
ka tagad jādzied "Tur brauc Santaklauss".
987
01:21:08,118 --> 01:21:09,912
Labi. Pirmās pozīcijas!
988
01:22:00,879 --> 01:22:03,590
Pagājis ilgs laiks, mīļie.
989
01:22:03,966 --> 01:22:05,551
Ilgs laiks.
990
01:22:21,984 --> 01:22:26,947
Man patīk jaunās grupas,
ziniet, Beatles un Byrds, bet…
991
01:22:27,030 --> 01:22:29,950
būtībā tās ir…
992
01:22:30,033 --> 01:22:33,620
rokenrols būtībā ir gospeļi vai ritmblūzs.
993
01:22:34,454 --> 01:22:35,289
Gribu pateikt,
994
01:22:35,372 --> 01:22:38,250
{\an8}ka šajā televīzijas speciālizlaidumā
995
01:22:38,709 --> 01:22:41,253
man ļaus darīt to, ko es gribu.
996
01:22:41,336 --> 01:22:43,130
Dziedāt tādu mūziku, kādu gribu.
997
01:22:43,547 --> 01:22:45,090
Mūziku, ko es mīlu.
998
01:22:47,593 --> 01:22:49,595
Mūziku, kas dara mani laimīgu.
999
01:22:55,767 --> 01:23:00,230
Tie pārgudrie hipiji
bija izskalojuši Elvisam smadzenes,
1000
01:23:00,314 --> 01:23:02,900
pataisot par vienu no tiem radikāļiem,
1001
01:23:02,983 --> 01:23:05,485
kas iznieko savu karjeru,
lai dziedātu spiričuelus
1002
01:23:05,569 --> 01:23:07,362
ar garmatainajiem.
1003
01:23:15,412 --> 01:23:16,622
Bindl…
1004
01:23:16,705 --> 01:23:18,707
-Palaid gospeli!
-"Tur brauc Santaklauss".
1005
01:23:25,797 --> 01:23:26,632
Nē.
1006
01:23:31,094 --> 01:23:33,472
Nekas no šī speciālizlaidumā nebūs.
1007
01:23:33,555 --> 01:23:35,682
Vai atzīmēsi,
ka šim jābūt speciālizlaidumā?
1008
01:23:37,809 --> 01:23:41,021
Pārejam pie meitumājas dejotājām. Aiziet!
1009
01:23:41,563 --> 01:23:43,732
{\an8}Meitumājas? Nē.
1010
01:23:46,401 --> 01:23:48,695
Tagad iespaidīgais kungfu.
1011
01:23:48,779 --> 01:23:51,114
Ko? Kungfu?
1012
01:23:57,120 --> 01:24:00,999
Šim nav nekāda sakara ar Ziemassvētkiem!
Ar jums sazināsies mūsu advokāti.
1013
01:24:01,834 --> 01:24:03,460
Bet vēl ir "Tur brauc Santaklauss".
1014
01:24:03,544 --> 01:24:05,754
Santaklauss jūs iesūdzēs tiesā!
1015
01:24:40,998 --> 01:24:42,791
Bobijs Kenedijs sašauts!
1016
01:24:42,875 --> 01:24:44,793
Bobijs Kenedijs ir sašauts!
1017
01:24:44,877 --> 01:24:47,254
Senators Kenedijs ir sašauts.
1018
01:24:47,337 --> 01:24:50,674
Ak dievs! Senators Kenedijs ir sašauts.
1019
01:24:52,718 --> 01:24:54,720
Paņem revolveri. Paņem revolveri.
1020
01:24:54,803 --> 01:24:57,181
Turi viņa īkšķi un salauz, ja vajag!
1021
01:24:57,264 --> 01:24:58,557
Atņem viņam revolveri!
1022
01:24:58,640 --> 01:25:00,017
Mēs esam gatavi.
1023
01:25:02,060 --> 01:25:03,353
Ak mans dievs…
1024
01:25:12,988 --> 01:25:16,909
…senators Kenedijs cietis apšaudē,
1025
01:25:16,992 --> 01:25:20,621
kurā cietis arī žurnālists
un vēl kāds vīrietis.
1026
01:25:20,704 --> 01:25:24,166
Tagad viņus aprūpē trīs ārsti.
1027
01:25:24,249 --> 01:25:26,460
-Mums jāatgriežas pie darba.
-Uz grīdas…
1028
01:25:26,543 --> 01:25:28,504
-Pie darba?
-…ir daudz asiņu.
1029
01:25:28,587 --> 01:25:32,591
Tiek atnests ledus…
1030
01:25:35,719 --> 01:25:38,305
Paklausieties, es…
1031
01:25:39,806 --> 01:25:41,600
Es tikai gribu pateikt, ka…
1032
01:25:42,643 --> 01:25:44,937
mūsu nācija cieš.
1033
01:25:45,020 --> 01:25:47,397
Tā ir apjukusi. Saprotat? Tai…
1034
01:25:47,481 --> 01:25:51,360
Tai vajag balsi, kas palīdzētu atlabt.
1035
01:25:53,529 --> 01:25:55,155
Mums kaut kas ir jāsaka.
1036
01:25:56,281 --> 01:25:57,449
Tev…
1037
01:25:58,116 --> 01:26:00,327
ir jāsniedz paziņojums, E. P.
1038
01:26:00,953 --> 01:26:04,039
Preslija kungs nesniedz paziņojumus.
1039
01:26:04,706 --> 01:26:08,585
Viņš dzied "Tur brauc Santaklauss"
1040
01:26:08,669 --> 01:26:12,923
un visiem novēl
"priecīgus Ziemassvētkus un arlabunakti".
1041
01:26:15,133 --> 01:26:18,887
…Senatora Kenedija preses sekretārs
pirms aptuveni pusotras stundas.
1042
01:26:18,971 --> 01:26:21,890
Pēc nepilnām desmit minūtēm
sākās operācija.
1043
01:26:21,974 --> 01:26:24,393
Sešu neiroķirurgu komanda
1044
01:26:24,476 --> 01:26:27,688
cenšas izņemt lodi no Kenedija smadzenēm.
1045
01:26:27,771 --> 01:26:29,898
Pagaidām nav ziņu par to,
kā šī operācija…
1046
01:26:29,982 --> 01:26:32,025
Nabaga Kenedijas kundze.
1047
01:26:32,776 --> 01:26:34,862
Šī traģēdija…
1048
01:26:34,945 --> 01:26:36,446
Tā ir traģēdija.
1049
01:26:37,114 --> 01:26:39,491
Bet tai nav nekāda sakara ar mums.
1050
01:26:39,575 --> 01:26:43,120
Baltais nams reaģējis uz šaušanu…
1051
01:26:43,203 --> 01:26:45,372
Tai ir vistiešākais sakars ar mums.
1052
01:26:45,455 --> 01:26:48,917
Nē, nedomāju, ka mums
1053
01:26:49,001 --> 01:26:52,171
būtu jārunā par politiku un reliģiju.
1054
01:26:52,254 --> 01:26:54,840
Kingu nošāva 13 km attālumā
no Greislendas,
1055
01:26:54,923 --> 01:26:58,010
kamēr es šeit dziedāju bruņurupučiem.
1056
01:26:58,635 --> 01:27:02,639
Un tagad šis, bet tu domā tikai par to,
cik daudz džemperu es pārdošu?
1057
01:27:02,723 --> 01:27:04,975
Esmu menedžeris. Tas ir mans darbs.
1058
01:27:05,058 --> 01:27:07,019
Un es - Elviss Preslijs.
Tas ir mans darbs.
1059
01:27:07,519 --> 01:27:12,191
Bindla kungs ar saviem hipiju draugiem
tev tiešām ir sajaucis galvu.
1060
01:27:12,274 --> 01:27:16,236
Tu tiešām domā, ka dziedāt vecās dziesmas,
tērptam melnās ādās,
1061
01:27:16,320 --> 01:27:20,490
svīst, nesakarīgi buldurēt publikai
bija labs šovs?
1062
01:27:20,866 --> 01:27:22,826
Es zinu,
kad esmu iepriecinājis publiku.
1063
01:27:22,910 --> 01:27:25,370
Tā nebija īsta publika, manu zēn.
1064
01:27:25,454 --> 01:27:29,208
Tur iedegās uzraksts "aplaudēt",
lai viņi zinātu, kad jāaplaudē.
1065
01:27:29,291 --> 01:27:32,127
Tas balagāns ir apkaunojums.
1066
01:27:33,504 --> 01:27:35,881
Tu esi apkaunojis sponsorus,
apkaunojis sevi,
1067
01:27:35,964 --> 01:27:37,591
tu esi apkaunojis mani.
1068
01:27:37,674 --> 01:27:40,260
Vari 55 minūtes dziedāt jebkādas dziesmas
1069
01:27:40,344 --> 01:27:43,555
pēc tavas un Bindla kunga izvēles,
1070
01:27:43,639 --> 01:27:46,975
bet beigās skanēs Ziemassvētku dziesma.
1071
01:27:48,352 --> 01:27:50,395
Vai arī mūs iesūdzēs.
1072
01:27:51,396 --> 01:27:54,691
Nē, iesūdzēs tevi par līguma laušanu,
1073
01:27:54,775 --> 01:27:58,153
jo es vairs nebūšu tavas
karjeras virzītājs.
1074
01:27:58,237 --> 01:27:59,863
Man nāksies tevi pamest.
1075
01:28:15,838 --> 01:28:19,091
Esmu pārliecinājis mūsu draugus no Singer
1076
01:28:19,174 --> 01:28:22,177
atnākt rīt uz "Tur brauc Santaklauss".
1077
01:28:22,553 --> 01:28:25,222
Tiksimies no rīta, Preslija kungs.
1078
01:28:25,806 --> 01:28:27,391
Un, ja pareizi atceros,
1079
01:28:27,474 --> 01:28:32,980
doktors Kings teica, ka rokenrols
veicina nepilngadīgo likumpārkāpumus.
1080
01:28:33,063 --> 01:28:35,858
Tas būtu nepareizi, tas būtu pašapmāns -
1081
01:28:35,941 --> 01:28:39,987
ignorēt saikni starp beztiesiskumu, naidu
1082
01:28:40,070 --> 01:28:42,239
un šo vardarbības aktu.
1083
01:28:42,322 --> 01:28:47,160
Tikpat nepareizi un maldīgi būtu secināt,
1084
01:28:47,536 --> 01:28:49,955
ka mūsu valsts ir slima,
1085
01:28:50,038 --> 01:28:54,293
ka tā ir zaudējusi līdzsvaru,
zaudējusi virziena izjūtu,
1086
01:28:54,376 --> 01:28:56,545
pat godaprātu.
1087
01:28:56,628 --> 01:29:01,633
200 miljoni amerikāņu
nenošāva vakarnakt Robertu Kenediju,
1088
01:29:01,717 --> 01:29:07,264
tāpat kā viņi nenošāva
prezidentu Džonu Kenediju 1963. gadā
1089
01:29:07,347 --> 01:29:10,642
vai Mārtinu Luteru Kingu šīgada aprīlī.
1090
01:29:10,726 --> 01:29:13,187
Mani līdzpilsoņi, mēs nevaram,
1091
01:29:13,270 --> 01:29:18,025
mēs nedrīkstam
paciest vardarbību mūsu vidū.
1092
01:29:18,108 --> 01:29:22,070
Nedrīkstam pieļaut,
ka naidpilni cilvēki…
1093
01:29:56,271 --> 01:29:59,608
Esam gatavi šim numuram rīt,
vai ne, E. P.?
1094
01:29:59,691 --> 01:30:02,611
Tā ir pazīstama teritorija, vai ne?
1095
01:30:05,030 --> 01:30:07,199
Kāds mācītājs man reiz teica…
1096
01:30:09,326 --> 01:30:12,204
"Kad runāt ir pārāk bīstami…
1097
01:30:14,873 --> 01:30:16,542
dziedi."
1098
01:30:31,890 --> 01:30:33,892
TUR BRAUC SANTAKLAUSS
1099
01:30:57,082 --> 01:30:59,459
Esiet gatavi.
Pēc dažām sekundēm sākam.
1100
01:30:59,543 --> 01:31:00,711
Mēs gaidām augšā.
1101
01:31:00,794 --> 01:31:03,630
Pēc mirkļa būs mēģinājums.
1102
01:31:03,714 --> 01:31:06,383
Aiziet, draugi! Pirmās pozīcijas!
1103
01:31:06,466 --> 01:31:08,051
Sākam. No augšas.
1104
01:31:08,135 --> 01:31:11,513
Preslijas kundze ir lieliska mājsaimniece,
1105
01:31:11,597 --> 01:31:16,185
un viņa noteikti gribētu adāmmašīnu SK551,
lai varētu adīt Elvisam…
1106
01:31:16,268 --> 01:31:18,478
-Viņi tur bija visu nakti.
-Un ko darīja?
1107
01:31:18,562 --> 01:31:20,522
Viņš strādā pie jaunas dziesmas,
ko dziedās.
1108
01:31:20,606 --> 01:31:24,860
Jauna dziesma?
Sāk izskatīties pēc Ziemsvētkiem. Jā.
1109
01:31:24,943 --> 01:31:26,778
Kungi, ieņemiet vietas.
1110
01:31:29,406 --> 01:31:32,201
Lūk, tā ir ziemas brīnumzeme.
1111
01:31:32,284 --> 01:31:33,869
Bindla kungs.
1112
01:31:33,952 --> 01:31:38,290
Mēs ar jums beidzot esam uz viena viļņa.
1113
01:31:39,124 --> 01:31:40,918
Izgaismojiet zīmi.
1114
01:31:41,001 --> 01:31:42,628
Labi, jā. Aiziet!
1115
01:31:43,629 --> 01:31:46,048
Dejotāji, stāt! Stāt!
1116
01:31:47,007 --> 01:31:48,800
Griezies otrādi.
1117
01:31:49,885 --> 01:31:51,845
Tev jāgriežas. Darbība labajā pusē.
1118
01:31:51,929 --> 01:31:54,389
Griezies apkārt. Aiziet, cauri, cauri!
1119
01:33:22,102 --> 01:33:24,062
{\an8}ELVISS IR ATGRIEZIES!
1120
01:33:24,146 --> 01:33:25,230
ELVISS DZIED PROTESTA DZIESMU!
1121
01:33:25,314 --> 01:33:26,940
PRESLIJA ŠOVS REITINGU AUGŠGALĀ!
1122
01:33:35,616 --> 01:33:37,659
Paldies. Arlabunakti.
1123
01:33:37,743 --> 01:33:41,955
Vienmēr esmu teicis - mūzikas lietās
mans zēns zināja, kā ir labāk.
1124
01:33:42,039 --> 01:33:46,710
Bet speciālizlaidums bija mana ideja.
Tas guva milzu popularitāti.
1125
01:33:47,753 --> 01:33:49,463
Mēs atkal bijām topā!
1126
01:33:49,546 --> 01:33:53,300
Bet daži cilvēki iedvesa
viņam visādas domas.
1127
01:33:53,383 --> 01:33:57,137
Ka viņam mani vairs nevajagot.
1128
01:34:05,354 --> 01:34:06,355
Darbojas.
1129
01:34:06,438 --> 01:34:09,650
Londona, Vācija, Japāna…
Hjūlets visu saplānojis.
1130
01:34:09,733 --> 01:34:11,360
Air Presley jaunie spārni.
1131
01:34:11,443 --> 01:34:13,445
Zini, uzstāšanās stadionā
1132
01:34:13,529 --> 01:34:15,364
ir kā septiņi koncerti vienā vakarā.
1133
01:34:15,447 --> 01:34:18,033
Un, kad tas ir galā,
tu iekāp lidmašīnā…
1134
01:34:18,116 --> 01:34:20,160
Dodies, kur gribi,
spēlē, kur gribi,
1135
01:34:20,244 --> 01:34:22,704
un, ja viņiem nepatīk, dodies citur.
1136
01:34:22,788 --> 01:34:24,706
Zini, kurš man to teica? B. B. Kings.
1137
01:34:24,790 --> 01:34:26,333
B. B. saprot, vecīt.
1138
01:34:26,416 --> 01:34:28,877
Un vēl tev vajadzētu doties uz ārzemēm.
1139
01:34:28,961 --> 01:34:29,837
Man patīk tas.
1140
01:34:29,920 --> 01:34:32,714
Pagājušogad tev esot bijuši
divi piedāvājumi.
1141
01:34:32,798 --> 01:34:37,261
Vācija un Japāna,
miljons zaļo par vienu vakaru.
1142
01:34:37,344 --> 01:34:40,931
Nesaprotu, kāpēc pulkvedis to noraidīja.
1143
01:34:41,014 --> 01:34:43,600
Ja sapratīsi, vai pateiksi arī mums?
1144
01:34:43,684 --> 01:34:44,560
Jā.
1145
01:34:44,643 --> 01:34:47,563
Pie velna viņu! Tev tagad ir lidmašīna.
Tā jāizmanto.
1146
01:34:47,646 --> 01:34:49,606
Jā, nāc pie tēta.
1147
01:34:49,690 --> 01:34:51,692
Varbūt mums tā jānosauc par "Lizu Mariju".
1148
01:34:51,775 --> 01:34:52,985
Tas ir skaists vārds.
1149
01:34:53,068 --> 01:34:54,152
Vai ne?
1150
01:34:56,572 --> 01:34:59,324
Dod kārti. Dod kārti.
1151
01:34:59,950 --> 01:35:03,787
Pārkera kungs,
Kona kungs gribētu jūs satikt.
1152
01:35:04,454 --> 01:35:06,790
Pulkvedis Pārkers. Dod kārti.
1153
01:35:08,917 --> 01:35:10,919
Es nevaru, piedodiet.
1154
01:35:14,006 --> 01:35:16,508
Jums sakrājies pamatīgs parāds, pulkvedi.
1155
01:35:16,592 --> 01:35:19,845
Jūsu zēns strādājot ar jauniem cilvēkiem.
1156
01:35:20,929 --> 01:35:23,640
Jūs esat zaudējis ienākumu avotu.
1157
01:35:23,724 --> 01:35:28,562
Laiks norēķināties,
pirms esam spiesti to padarīt…
1158
01:35:28,645 --> 01:35:30,272
Nepatīkamu.
1159
01:35:30,355 --> 01:35:33,609
Ziņas par jums pirms armijas neatradām.
1160
01:35:33,692 --> 01:35:36,403
Ne pases, ne dzīvesvietas.
1161
01:35:36,737 --> 01:35:39,615
Jūs neesat bijis pulkvedis.
Neesat Toms.
1162
01:35:39,698 --> 01:35:41,491
Jūs pat neesat Pārkers.
1163
01:35:41,575 --> 01:35:47,080
Kāpēc jūs aizbēgāt no Holandes,
Andreas van Kuijk?
1164
01:35:52,336 --> 01:35:54,463
Nesaprotu,
kāpēc neatstāj advokātu ziņā.
1165
01:35:54,546 --> 01:35:55,756
Man viņš jāsatiek Vegasā.
1166
01:35:56,089 --> 01:35:58,550
Viņš ir slimnīcā. Tā ir pareiza rīcība.
1167
01:35:58,634 --> 01:35:59,301
Jā, nu…
1168
01:35:59,384 --> 01:36:01,845
-Viņš ir savārdzis.
-Tu zini, kāds viņš ir.
1169
01:36:01,929 --> 01:36:03,388
Piesargies!
1170
01:36:03,472 --> 01:36:05,140
Tu zini, kāds viņš ir.
Kā pietuvosies,
1171
01:36:05,224 --> 01:36:07,559
tā būsi zem trīs metrus bieza sniega.
1172
01:36:08,310 --> 01:36:10,812
Esmu izlēmis. Bizness ir bizness.
1173
01:36:10,896 --> 01:36:11,980
Mūsu sadarbība galā.
1174
01:36:12,064 --> 01:36:14,483
Bet tas man jāpasaka viņam acīs.
1175
01:36:14,566 --> 01:36:18,362
Skaties, lai viņš tev neapgriež spārnus.
1176
01:36:18,445 --> 01:36:19,571
Viņš neapgriezīs!
1177
01:36:19,655 --> 01:36:22,324
Es aizbraukšu pie viņa uz Vegasu.
1178
01:36:22,407 --> 01:36:26,578
Ieskatīšos viņam acīs un pateikšu…
1179
01:36:27,120 --> 01:36:29,540
-Mani mati!
-…uz spēles būs nevis nauda,
1180
01:36:29,623 --> 01:36:30,582
bet jūsu dzīvība.
1181
01:36:32,042 --> 01:36:32,918
…viss beidzies.
1182
01:36:54,189 --> 01:36:55,858
Pulkvedis negrib, ka viņu žēlo.
1183
01:37:02,990 --> 01:37:05,158
Pulkvedi? Ieradies Elviss.
1184
01:37:06,493 --> 01:37:08,704
Ā, manu zēn.
1185
01:37:09,580 --> 01:37:11,748
Admirāli. Kā tev klājas?
1186
01:37:11,832 --> 01:37:15,002
Manu zēn,
man vajadzēja pie tevis aizbraukt.
1187
01:37:15,878 --> 01:37:17,629
Bet esmu mazliet apslimis.
1188
01:37:17,713 --> 01:37:20,048
Jums bija sirdslēkme. Jāpaliek gultā.
1189
01:37:20,132 --> 01:37:22,593
Sirdslēkme? Pulkvedi, tu teici,
ka mugura…
1190
01:37:22,676 --> 01:37:26,638
Man vienkārši apstājās sirds,
un es nokritu.
1191
01:37:26,722 --> 01:37:28,807
Sastiepu muguru.
1192
01:37:30,934 --> 01:37:31,935
Kārtībā.
1193
01:37:32,019 --> 01:37:35,564
Tas viss to Ziemassvētku satraukumu dēļ.
1194
01:37:35,647 --> 01:37:37,858
Man nevajadzēja uztraukties, jo…
1195
01:37:37,941 --> 01:37:40,819
tu visu izdarīji lieliski, kā vienmēr.
1196
01:37:40,903 --> 01:37:45,365
Neviens nevar tik labi pārdot šovu kā tu.
1197
01:37:45,449 --> 01:37:47,701
Atzīstu. Es kļūdījos.
1198
01:37:49,745 --> 01:37:51,121
Pulkvedi, es…
1199
01:37:52,331 --> 01:37:54,082
gribēju to pateikt personīgi.
1200
01:37:57,419 --> 01:37:59,922
Kas attiecas uz biznesu…
1201
01:38:00,672 --> 01:38:02,883
Domāju, ka mums jāiet katram savu ceļu.
1202
01:38:08,013 --> 01:38:09,306
Varbūt tev taisnība.
1203
01:38:10,140 --> 01:38:12,476
Varbūt man ir laiks doties pensijā.
1204
01:38:12,559 --> 01:38:15,979
Ai, pulkvedi, nemuldi.
Tu neiesi pensijā.
1205
01:38:16,563 --> 01:38:19,775
Man pietrūks cirka. Tā būs.
1206
01:38:20,651 --> 01:38:24,655
Bet es netieku līdzi jaunajiem puišiem,
tādiem kā tavs Hjūleta kungs,
1207
01:38:24,738 --> 01:38:27,574
kurš grib izveidot jaunu šovu
1208
01:38:27,658 --> 01:38:30,285
starptautiskai turnejai,
1209
01:38:30,369 --> 01:38:32,829
lai tu uzstātos stadionos.
1210
01:38:32,913 --> 01:38:37,584
Starptautiskās turnejas ir ļoti,
ļoti dārgas.
1211
01:38:38,377 --> 01:38:41,755
Un izmaksas samazina mākslinieka peļņu.
1212
01:38:41,839 --> 01:38:46,134
Es raizējos, ka finansiālais risks
varētu apgrūtināt tavu tēti.
1213
01:38:46,969 --> 01:38:50,556
Bet mani, tavu bijušo tehnisko padomnieku
1214
01:38:50,639 --> 01:38:53,809
un senu draugu, neatstāj doma: ja nu…
1215
01:38:53,892 --> 01:38:58,605
nākamais Elvisa Preslija šovs
tev neizmaksātu ne centa?
1216
01:39:01,483 --> 01:39:06,572
Diez ko par to teiktu tavs tētis.
1217
01:39:08,115 --> 01:39:11,410
Jaunā viesnīca International.
1218
01:39:23,046 --> 01:39:26,633
DRĪZUMĀ - ZĀLES ATKLĀŠANA
1219
01:39:31,763 --> 01:39:33,557
Milzīga skatuve.
1220
01:39:33,640 --> 01:39:35,309
Lielākā Lasvegasā.
1221
01:39:35,893 --> 01:39:38,020
Te jau var apmaldīties.
1222
01:39:38,103 --> 01:39:42,816
Manu zēn, tu sniedzi atgriešanās koncertu
uz sīkas skatuvītes
1223
01:39:42,900 --> 01:39:45,652
studijā, un faniem tas patika.
1224
01:39:45,736 --> 01:39:51,992
Tik lielā telpā tu varētu sniegt
izcilāko šovu pasaulē.
1225
01:39:52,075 --> 01:39:54,328
Neatkārtojamais Elviss Preslijs.
1226
01:39:55,662 --> 01:39:58,624
Es eksperimentēju ar jaunu,
spēcīgu skaņu.
1227
01:39:58,707 --> 01:40:02,294
Labi, manu zēn.
Tu vari piepildīt šo skatuvi
1228
01:40:02,377 --> 01:40:04,922
ar visām muzikālajām idejām,
kas tev galvā.
1229
01:40:06,256 --> 01:40:07,674
Nē, tas būtu pārāk dārgi.
1230
01:40:07,758 --> 01:40:10,177
Jā, tur jau tas sāls.
1231
01:40:10,260 --> 01:40:13,305
Redzi, šai viesnīcai International…
1232
01:40:18,310 --> 01:40:20,229
Šai viesnīcai International…
1233
01:40:20,979 --> 01:40:23,774
vajag kādu lielu zvaigzni,
1234
01:40:23,857 --> 01:40:26,693
lai pievilinātu nelgas
un gūtu atpazīstamību.
1235
01:40:27,819 --> 01:40:32,574
Tāpēc viņi segs visas izmaksas
saistībā ar tava šova veidošanu.
1236
01:40:32,658 --> 01:40:36,286
Tu uzstāsies šeit sešas nedēļas
un pēc tam - aidā -
1237
01:40:36,370 --> 01:40:39,414
turnejā apkārt pasaulei,
1238
01:40:39,498 --> 01:40:44,545
bez finansiāla riska
Elvis Presley Enterprises. Nekāda.
1239
01:40:49,258 --> 01:40:51,260
Velns parāvis!
1240
01:40:57,891 --> 01:41:00,769
-Sniegavīra kārtējā spožā ideja.
-Jā.
1241
01:41:00,853 --> 01:41:03,814
Mēs sataisīsim kārtīgu sniegu.
Būs sniegs.
1242
01:41:05,148 --> 01:41:07,818
Pirmkārt, mums vajadzēs
Sweet Inspirations.
1243
01:41:09,820 --> 01:41:11,321
Un Imperials.
1244
01:41:14,157 --> 01:41:16,159
Un 30 instrumentu orķestri.
1245
01:41:23,834 --> 01:41:27,921
Pirmā dziesma, ko es savā mūžā ierakstīju,
pati pirmā dziesma,
1246
01:41:28,005 --> 01:41:33,260
bija veca ritmblūza dziesma
"That's All Right Little Mama".
1247
01:41:33,719 --> 01:41:38,307
Un tolaik mums bija
tikai divi vai trīs instrumenti.
1248
01:41:39,224 --> 01:41:43,604
Taču šis nav nostalģijas šovs.
Mēs darīsim citādi.
1249
01:41:47,566 --> 01:41:50,819
Es gribu pamēģināt ko jaunu.
1250
01:41:51,653 --> 01:41:54,781
Tā, Glen, tu sāksi, labi?
1251
01:41:55,365 --> 01:41:56,617
Nospēlē ievadu.
1252
01:42:13,884 --> 01:42:16,220
Labi, tagad pieliec basu, Džerij.
1253
01:42:19,848 --> 01:42:21,016
Turpiniet spēlēt.
1254
01:42:30,943 --> 01:42:31,818
Zēni…
1255
01:42:32,945 --> 01:42:33,654
Ar mani.
1256
01:42:35,697 --> 01:42:36,532
Labi.
1257
01:42:37,699 --> 01:42:38,867
{\an8}VIESNĪCĀ INTERNATIONAL - ELVISS
1258
01:42:41,662 --> 01:42:43,288
Džeims, esi gatavs?
1259
01:42:51,839 --> 01:42:55,175
Liesmas. No tās ģitāras nāk liesmas.
1260
01:42:55,259 --> 01:42:57,970
Sapratu. Ronij.
1261
01:42:58,053 --> 01:42:59,179
Es pie tā atgriezīšos.
1262
01:42:59,930 --> 01:43:02,558
Pūšamie, gatavi?
1263
01:43:09,064 --> 01:43:10,107
Oktāvu augstāk!
1264
01:43:11,817 --> 01:43:14,152
Jā! Sasodīts!
1265
01:43:14,653 --> 01:43:17,948
Labi, tromboni.
Uz viens, trīs, četri…
1266
01:43:25,205 --> 01:43:27,708
Ronij, tu zini, kas jādara.
1267
01:43:27,791 --> 01:43:30,169
Dari to, aiziet. Iepriecini mūs.
1268
01:43:34,882 --> 01:43:35,674
Aiziet!
1269
01:43:45,350 --> 01:43:46,226
ELVISA VASARAS FESTIVĀLS
1270
01:43:55,235 --> 01:43:57,946
-Pulkvedi, prieks tikties.
-Te tu esi.
1271
01:43:58,739 --> 01:44:00,032
Lūdzu.
1272
01:44:02,159 --> 01:44:03,660
-Dāvinu dzinējsuni.
-Forši.
1273
01:44:03,744 --> 01:44:05,495
-Es jums kaut ko pasūtīšu.
-Paldies.
1274
01:44:08,957 --> 01:44:10,584
Labi, aiziet!
1275
01:46:09,578 --> 01:46:12,456
Neviens neuztaisīs labāku šovu.
1276
01:46:12,539 --> 01:46:16,251
Jūsu vietā es viņu nolīgtu uz simt gadiem.
1277
01:46:17,836 --> 01:46:20,047
Dzelzs jākaļ, kamēr karsta.
1278
01:46:20,756 --> 01:46:23,509
Bet Hjūlets rīkojot viņa pasaules turneju.
1279
01:46:25,761 --> 01:46:28,805
Nu, domāju, ka Preslija kungs
1280
01:46:28,889 --> 01:46:32,518
ir pierunājams
palikt viesnīcā International
1281
01:46:32,601 --> 01:46:35,479
ar noteikumu, ka viņam labi samaksā.
1282
01:46:36,063 --> 01:46:37,481
Kas jums ir padomā?
1283
01:46:37,564 --> 01:46:40,192
Gribu jūs iepazīstināt
ar dažiem cilvēkiem.
1284
01:46:40,275 --> 01:46:42,986
Viena ir mana skaistā sieva Prisila.
1285
01:46:44,821 --> 01:46:46,073
Vai piecelsies, mīļā?
1286
01:46:46,156 --> 01:46:50,035
Tādam publikas pievilinātājam
kā Preslijs…
1287
01:46:50,118 --> 01:46:51,870
Mēs jūs mīlam, Prisila!
1288
01:46:53,789 --> 01:46:57,334
Un tur ir vīrs,
bez kura manis šeit nebūtu,
1289
01:46:57,417 --> 01:47:00,629
mans ilggadējais menedžeris
pulkvedis Sanderss.
1290
01:47:00,712 --> 01:47:02,714
Pārkers. Pārkers.
1291
01:47:04,633 --> 01:47:06,635
Šovakar izpildīsim jums jaunu dziesmu.
1292
01:47:06,718 --> 01:47:08,554
To sauc "Suspicious Minds".
1293
01:47:08,971 --> 01:47:10,264
"Suspicious Minds".
1294
01:47:19,022 --> 01:47:21,817
Preslijs viesnīcā International
1295
01:47:35,539 --> 01:47:37,791
uz 5 gadiem
1296
01:47:41,545 --> 01:47:44,256
$1 miljons gadā = $5 miljoni.
1297
01:48:05,110 --> 01:48:07,237
Maiers Kons
1298
01:48:12,784 --> 01:48:16,079
Tādu samaksu gribētu mans zēns.
1299
01:48:18,081 --> 01:48:19,291
Un nu…
1300
01:48:20,876 --> 01:48:23,128
Kā jūs atalgosiet mani?
1301
01:48:32,638 --> 01:48:37,601
Pulkvedi, jūsu mazā
intermēdija ir džekpots.
1302
01:48:39,228 --> 01:48:44,274
Ja katru gadu atvedīsiet viņu šurp,
jums nenāksies nožēlot.
1303
01:48:47,945 --> 01:48:51,615
VISI IEPRIEKŠĒJIE PARĀDI ATLAISTI
1304
01:48:54,243 --> 01:48:57,204
PIEŠĶIRTA NEIEROBEŽOTA
1305
01:49:02,000 --> 01:49:03,794
KREDĪTLĪNIJA
1306
01:50:02,811 --> 01:50:06,148
Man taču paliks tiesības
pārdot kalendārus,
1307
01:50:06,231 --> 01:50:07,482
bildes un tādas lietas?
1308
01:50:10,652 --> 01:50:16,575
Dariet, ko vēlaties, pulkvedi,
kamēr vien zēns paliek uz šīs skatuves.
1309
01:50:31,006 --> 01:50:36,136
Mana zēna slava
mirdzēja vēl spožāk nekā pirms 15 gadiem.
1310
01:50:36,220 --> 01:50:37,429
Sveika, mīļā.
1311
01:51:05,249 --> 01:51:08,293
Tovakar es viņas sejā redzēju to,
1312
01:51:08,377 --> 01:51:10,754
ko vienmēr biju zinājis.
1313
01:51:11,338 --> 01:51:14,591
Viņa nekad nespētu
sacensties ar mīlestību,
1314
01:51:14,675 --> 01:51:16,760
ko viņš juta no jums.
1315
01:51:24,852 --> 01:51:26,603
Piedodiet, ka nevarēju uzkāpt pie jums.
1316
01:51:40,033 --> 01:51:42,411
Draugi, laiks atgriezties.
1317
01:52:20,073 --> 01:52:21,658
Liels paldies.
1318
01:52:25,787 --> 01:52:27,789
Paldies! Paldies.
1319
01:52:42,429 --> 01:52:44,348
Tik brīnišķīgs šovs.
1320
01:52:48,018 --> 01:52:49,061
Jā!
1321
01:52:49,853 --> 01:52:51,730
Jā, mīļie! Jā.
1322
01:52:51,813 --> 01:52:54,191
-Lielisks šovs.
-Paldies. Paldies visiem.
1323
01:52:54,274 --> 01:52:55,943
Sasodīts, Elvis. Tas bija lieliski.
1324
01:52:56,777 --> 01:52:57,903
Tas bija fantastiski.
1325
01:52:57,986 --> 01:52:59,613
Lūk, arī viņa.
1326
01:53:09,039 --> 01:53:11,416
Ak dievs. Es to cilvēku nepazinu.
1327
01:53:11,500 --> 01:53:12,668
Tu biji…
1328
01:53:13,794 --> 01:53:16,588
Tu biji neticams. Tu biji vienreizīgs.
1329
01:53:16,672 --> 01:53:20,008
Paldies, mīļā. Paldies.
1330
01:53:21,927 --> 01:53:26,223
Elvisa Preslija kungs,
tas laikam ir jūsu jaunais menedžeris?
1331
01:53:28,517 --> 01:53:31,603
Jā. Es ar viņu aprunāšos, labi?
1332
01:53:31,687 --> 01:53:33,689
-Iesi augšā?
-Jā.
1333
01:53:39,736 --> 01:53:41,572
KAMĒR VIEN PRESLIJS PALIKS VIESNĪCĀ
1334
01:53:49,079 --> 01:53:52,082
Neaptverams… Neaptverams triumfs.
1335
01:53:52,165 --> 01:53:55,002
Izcilākais šovs pasaulē.
1336
01:53:55,085 --> 01:53:59,798
Manu mīļo zēn,
tā bija tava un mana ideja,
1337
01:53:59,882 --> 01:54:03,552
bet tu viens pats pacēlies visam pāri
ar savu talantu
1338
01:54:03,635 --> 01:54:05,929
un apņēmību.
1339
01:54:07,097 --> 01:54:08,682
Mēs to paveicām. Mēs to paveicām!
1340
01:54:08,765 --> 01:54:09,558
Mēs to paveicām.
1341
01:54:09,641 --> 01:54:10,517
Paveicām.
1342
01:54:12,144 --> 01:54:13,520
Panāc.
1343
01:54:16,940 --> 01:54:19,318
Gribu ātrāk parādīt pasaulei,
ko mēs spējam.
1344
01:54:19,401 --> 01:54:21,778
PARĀDI ATLAISTI
NEIEROBEŽOTA KREDĪTLĪNIJA
1345
01:54:22,154 --> 01:54:24,698
Pasaule redzēs šo šovu.
1346
01:54:24,781 --> 01:54:28,243
Lai ko tas prasītu, apsolu.
Lai kas man būtu jādara.
1347
01:54:32,539 --> 01:54:37,252
Cienījamie preses pārstāvji,
rokenrola karalis - Elviss Preslijs!
1348
01:54:38,504 --> 01:54:40,005
Nē, es neesmu karalis.
1349
01:54:40,088 --> 01:54:42,883
Sveiks, Fets!
Fetss Domino, dāmas un kungi.
1350
01:54:42,966 --> 01:54:44,760
Šis ir īstais rokenrola karalis.
1351
01:54:44,843 --> 01:54:45,886
Jā, esmu kaut kas cits.
1352
01:54:45,969 --> 01:54:48,472
Vai dosieties ar šo šovu turnejā?
1353
01:54:48,555 --> 01:54:50,641
Ir tik daudz vietu, kur vēl neesmu bijis.
1354
01:54:50,724 --> 01:54:54,228
Es gribētu doties uz Eiropu. Uz Japānu.
1355
01:54:54,811 --> 01:54:58,106
Ārzemēs esmu bijis
tikai sakarā ar dienestu.
1356
01:54:58,690 --> 01:55:02,152
PĒC 6 NEDĒĻĀM
1357
01:55:04,238 --> 01:55:05,531
Uz ko jūs tur skatāties?
1358
01:55:06,657 --> 01:55:07,658
Diskina kungs.
1359
01:55:07,741 --> 01:55:10,744
Vai runājām ar Hjūletu par nāves draudiem?
1360
01:55:11,245 --> 01:55:12,538
Nāves draudiem?
1361
01:55:13,372 --> 01:55:16,083
Tieši tā. Nāves draudiem!
1362
01:55:33,350 --> 01:55:36,562
Kad pabeigsim sezonu,
Elviss grib doties turnejā uz ārzemēm.
1363
01:55:37,104 --> 01:55:40,190
Uz ārzemēm?
Esi domājis par drošību, Džerij?
1364
01:55:40,274 --> 01:55:41,525
Protams, esmu.
1365
01:55:42,317 --> 01:55:47,447
Tas ir Elviss Preslijs,
slavenākais cilvēks uz planētas.
1366
01:55:51,577 --> 01:55:53,036
To valstu trakie…
1367
01:55:53,120 --> 01:55:55,497
Viņi ir simtreiz bīstamāki.
1368
01:55:55,581 --> 01:55:58,041
Vai esmu vienīgais,
kas domā par drošību?
1369
01:56:04,590 --> 01:56:07,718
Nav nekā svarīgāka par drošību!
1370
01:56:15,350 --> 01:56:16,268
{\an8}ES TEVI NOGALINĀŠU
1371
01:56:21,315 --> 01:56:25,861
Vai esmu vienīgais,
kurš domā par Elvisa drošību!
1372
01:56:27,321 --> 01:56:29,114
Nolādēts!
1373
01:56:32,701 --> 01:56:33,911
Dabūjiet viņu prom!
1374
01:56:40,542 --> 01:56:44,671
Tie izrādījās pārāk sajūsmināti fani
no Peru.
1375
01:56:44,755 --> 01:56:47,424
Tomēr nāves draudi bija reāli.
1376
01:56:47,508 --> 01:56:48,884
Es iešu atpakaļ.
1377
01:56:50,052 --> 01:56:52,137
Izraušu viņam mēli ar visām saknēm.
1378
01:56:52,221 --> 01:56:56,016
Viņa veselība sāka šķobīties.
1379
01:56:56,099 --> 01:56:59,311
Šeit, Baptistu memoriālajā
slimnīcā Memfisā,
1380
01:56:59,394 --> 01:57:02,272
privātā palātā ārstējas Elviss Preslijs,
1381
01:57:02,356 --> 01:57:04,107
kas cieš no pārguruma.
1382
01:57:04,191 --> 01:57:06,360
Par Elvisa atrašanos šeit
1383
01:57:06,443 --> 01:57:10,197
liecina logos ieklātā alumīnija folija
saules atstarošanai.
1384
01:57:10,280 --> 01:57:13,450
Tauta ir satriekta
par četriem bojāgājušajiem
1385
01:57:13,534 --> 01:57:16,662
angļu grupas The Rolling Stones
1386
01:57:16,745 --> 01:57:18,580
bezmaksas koncertā Altamontas trasē.
1387
01:57:18,664 --> 01:57:21,124
Vienu cilvēku nodūris Hells Angels biedrs.
1388
01:57:21,208 --> 01:57:23,335
Elvis, ieradies dakteris Niks.
1389
01:57:25,003 --> 01:57:26,338
NOGALINĀTA ŠĒRONA TEITA
1390
01:57:26,421 --> 01:57:27,422
Teita bija tik jauka meitene.
1391
01:57:27,506 --> 01:57:30,217
Kur šajā valstī ir likums un kārtība?
1392
01:57:30,300 --> 01:57:35,389
Hipiji un radikāļi draud
un nogalina populārus izklaidētājus.
1393
01:57:35,472 --> 01:57:39,685
IRA spridzina Angliju?
Lidmašīnas eksplodē?
1394
01:57:39,768 --> 01:57:41,019
Pasaule sajukusi prātā?
1395
01:57:41,103 --> 01:57:44,064
Hjūleta drošība nav tāda,
kādai tai jābūt.
1396
01:57:44,147 --> 01:57:45,274
Un viņš to zina.
1397
01:57:45,357 --> 01:57:47,943
Par starptautisko turneju
nevar būt ne runas.
1398
01:57:48,026 --> 01:57:49,152
Ko tu runā, pulkvedi?
1399
01:57:49,236 --> 01:57:51,864
Tie kretīni mani nenogrūdīs no skatuves.
1400
01:57:51,947 --> 01:57:52,906
Tieši tā.
1401
01:57:52,990 --> 01:57:57,327
Tu neesi Hjūleta garmatainais cepelīns,
tu esi Elviss Preslijs.
1402
01:57:57,411 --> 01:57:59,246
Tu esi publikas mīlulis.
1403
01:57:59,329 --> 01:58:02,124
Un es viņam teicu:
man ir jāapsola Prisilai,
1404
01:58:02,207 --> 01:58:07,004
ka mazās Lizas Marijas tētis
1405
01:58:07,087 --> 01:58:10,132
būs drošībā,
kamēr viņš ir prom no mājām.
1406
01:58:10,215 --> 01:58:11,925
Mēs brauksim ar šovu uz ārzemēm.
1407
01:58:12,009 --> 01:58:14,178
Es netaisos sarūgtināt fanus.
1408
01:58:18,557 --> 01:58:19,808
Nu…
1409
01:58:20,767 --> 01:58:25,647
Ja vēlies vairāk koncertu,
varam braukt tūrē pa Ameriku.
1410
01:58:25,731 --> 01:58:28,066
15 pilsētas 15 dienu laikā,
1411
01:58:28,150 --> 01:58:31,612
kamēr Hjūleta kungs atrisina
drošības problēmas ārzemēs.
1412
01:58:31,695 --> 01:58:33,822
Tas man ļoti patīk, dēls.
1413
01:58:33,906 --> 01:58:35,365
Kā tas būs drošāk?
1414
01:58:35,449 --> 01:58:41,163
Paliekot šajā valstī, varu parūpēties
par ikvienu drošības aspektu.
1415
01:58:41,538 --> 01:58:43,040
Un tad dosimies uz ārzemēm?
1416
01:58:43,123 --> 01:58:46,126
Protams, apkārt pasaulei.
Kur vien vēlies.
1417
01:58:46,210 --> 01:58:50,464
Bet tikmēr mēs tepat Amerikā
parādīsim lielisku šovu.
1418
01:58:50,547 --> 01:58:51,632
Un ko mēs darīsim, Čārlij?
1419
01:58:51,715 --> 01:58:53,383
Izklaidēsimies.
1420
01:58:54,301 --> 01:58:56,762
Parūpēsimies par visu.
1421
01:58:58,639 --> 01:59:00,516
Parūpēsimies par visu.
1422
01:59:07,564 --> 01:59:10,943
Es saņemšu garantijas no katra mēra.
1423
01:59:11,026 --> 01:59:12,444
Divkāršosim policijas klātbūtni.
1424
01:59:12,528 --> 01:59:13,195
IZPĀRDOTS
1425
01:59:13,278 --> 01:59:15,948
Tev būs lielāka apsardze nekā prezidentam.
1426
01:59:39,513 --> 01:59:43,350
Un, kad koncerts būs galā,
puiši tevi pavadīs līdz mašīnai.
1427
01:59:44,184 --> 01:59:46,144
Elviss ir atstājis ēku.
1428
01:59:46,562 --> 01:59:50,315
Kad būsi gaisā,
dakteris Niks parūpēsies par tavu atpūtu.
1429
01:59:52,651 --> 01:59:55,612
Piezemēsimies nākamajā pilsētā
un visu atkārtosim.
1430
01:59:55,696 --> 01:59:57,406
Piecpadsmit reizes!
1431
02:00:01,618 --> 02:00:04,872
Tā bija dzīve ceļā,
gluži kā senajās dienās.
1432
02:00:04,955 --> 02:00:08,542
Mēs taisījām tik daudz sniega.
Mēs to izdarījām atkal.
1433
02:00:08,625 --> 02:00:09,459
ATGRIEZIES UZ OTRU GADU
1434
02:00:11,211 --> 02:00:12,671
Un atkal.
1435
02:00:13,505 --> 02:00:14,756
Un atkal.
1436
02:00:15,591 --> 02:00:18,802
Drošībā - Amerikas Savienotajās Valstīs.
1437
02:00:22,556 --> 02:00:26,059
Galu galā viņš zaudēja interesi
par ārzemēm.
1438
02:00:26,143 --> 02:00:27,644
Kāpēc lai viņš turp dotos?
1439
02:00:27,728 --> 02:00:32,357
Bet es savu solījumu turēju.
Es atvedu pasauli pie viņa.
1440
02:00:32,441 --> 02:00:36,445
Izgudroju pasaulē pirmo satelītkoncertu.
1441
02:00:39,489 --> 02:00:44,077
1,5 miljardi skatītāju vienā vakarā
un viens mākslinieks.
1442
02:00:44,828 --> 02:00:48,040
Kas tāds nav bijis ne pirms,
ne pēc tam.
1443
02:00:57,758 --> 02:00:59,384
Bet ar to nepietika.
1444
02:01:00,469 --> 02:01:05,599
Viņš bija atkarīgs no mīlestības,
ko uz skatuves juta no jums.
1445
02:01:06,475 --> 02:01:09,770
Parasta mīlestība tai nespēja līdzināties.
1446
02:01:11,271 --> 02:01:16,109
Tāpēc vientulīgajos brīžos
starp koncertiem
1447
02:01:16,193 --> 02:01:18,737
viņš ķērās pie tabletēm.
1448
02:01:19,530 --> 02:01:21,823
Prisila, es gribu tev ko lūgt.
1449
02:01:21,907 --> 02:01:25,327
Apskauj manu meitiņu no manis, labi?
1450
02:01:27,454 --> 02:01:31,124
Pūļa rēkoņa. Dzīve ceļā.
1451
02:01:31,208 --> 02:01:34,878
Zvans uz mājām tuviniekiem,
izliekoties, ka nekas nav mainījies,
1452
02:01:34,962 --> 02:01:36,880
kad mainījies ir viss.
1453
02:01:36,964 --> 02:01:38,215
Apmaldījies.
1454
02:01:39,800 --> 02:01:41,176
Kas tas bija?
1455
02:01:45,222 --> 02:01:48,767
Neviens neplātīsies,
ka nogalinājis Elvisu Presliju.
1456
02:01:48,851 --> 02:01:50,143
Ko tu teici?
1457
02:01:50,227 --> 02:01:51,061
Neko, mazā.
1458
02:01:54,189 --> 02:01:58,402
Dr. Mārtins Luters Kings
nošauts Memfisā…
1459
02:02:01,780 --> 02:02:03,740
Pēdējā nomira Šērona Teita.
1460
02:02:12,833 --> 02:02:14,084
Vai tā esi tu, lellīt?
1461
02:02:14,793 --> 02:02:17,754
Es aizeju no tevis un ņemu līdzi Līzu.
1462
02:02:18,505 --> 02:02:21,300
Sila, vai runa ir par to,
kas notiek ceļā?
1463
02:02:21,383 --> 02:02:22,259
Par ko?
1464
02:02:22,342 --> 02:02:24,553
-Par to, kas notiek ceļā?
-Par meitenēm?
1465
02:02:24,636 --> 02:02:27,306
Domā, man rūp tās meičas,
kas te ielavās?
1466
02:02:27,389 --> 02:02:30,934
Nē. Man par viņām viens pīpis.
1467
02:02:31,018 --> 02:02:33,478
Runa ir par šo, Elvis. Un šo.
1468
02:02:33,979 --> 02:02:35,230
Un par tabletēm,
1469
02:02:35,314 --> 02:02:37,524
ko tās dēles un caurkritēji
grūž tev rīklē!
1470
02:02:37,608 --> 02:02:38,400
Nolādēts!
1471
02:02:38,483 --> 02:02:39,943
-Tu esi atkarīgais.
-Atkarīgais?
1472
02:02:40,027 --> 02:02:41,778
Esmu labākajā formā mūžā.
1473
02:02:41,862 --> 02:02:44,406
Labākajā.
Tu esi laimīgs tikai uz skatuves.
1474
02:02:44,489 --> 02:02:45,699
Pārējā laikā esi kā spoks.
1475
02:02:45,782 --> 02:02:48,243
Es tev dodu visu,
ko tu varētu vēlēties.
1476
02:02:48,327 --> 02:02:50,078
Es gribu vīru.
1477
02:02:50,162 --> 02:02:52,831
Es esmu tava sieva. Tava sieva!
1478
02:02:52,915 --> 02:02:56,168
Un Liza ir tava meita.
Viņai vajag tēvu.
1479
02:02:56,251 --> 02:02:58,212
Es esmu viņas tēvs!
1480
02:03:04,843 --> 02:03:07,429
Vai atceries,
kad pēdējoreiz kopā smējāmies?
1481
02:03:08,013 --> 02:03:09,806
Kad pēdējoreiz mēs visi trīs
1482
02:03:09,890 --> 02:03:11,725
kopā vakariņojām?
1483
02:03:12,976 --> 02:03:15,229
Tu ar mani vairs pat nemīlējies.
1484
02:03:17,105 --> 02:03:21,109
Es tev atdevu savu dzīvi,
un man vairs nav nekā, ko tev dot.
1485
02:03:25,781 --> 02:03:27,282
Vai tu joprojām mani mīli?
1486
02:03:47,052 --> 02:03:51,348
Kad tev būs 40 un man 50,
mēs atkal būsim kopā.
1487
02:03:53,642 --> 02:03:55,060
Gan redzēsi.
1488
02:04:12,119 --> 02:04:13,328
Man jāiet.
1489
02:04:13,829 --> 02:04:14,997
Vai paliksi, lūdzu?
1490
02:04:15,497 --> 02:04:19,293
Man jāiet. Labi?
Ja palikšu, nekad neaiziešu.
1491
02:04:19,376 --> 02:04:22,504
-Lūdzu, neaizej, Prisila.
-Tev mani jālaiž.
1492
02:04:45,485 --> 02:04:48,363
Šodien Ņūorleānā pulcējās 50 000 cilvēku,
1493
02:04:48,447 --> 02:04:51,867
lai atvadītos no gospeļu leģendas
Meheilijas Džeksones.
1494
02:04:51,950 --> 02:04:54,620
Vai atbrauksiet uz Misisipi
dziedāt ar mums?
1495
02:04:55,037 --> 02:04:59,166
Tur būs B. B. Kings.
Varbūt pat Rolling Stones.
1496
02:04:59,541 --> 02:05:04,796
Man žēl, Džeksones kundze.
Pulkvedis neļaus.
1497
02:05:04,880 --> 02:05:07,382
Jūs esat vīrietis, Preslija kungs.
1498
02:05:07,466 --> 02:05:10,844
Un sirdsapziņas jautājumos
vīrietim ir jābūt skaidrībai.
1499
02:05:11,512 --> 02:05:12,262
Nu taču, Diskin.
1500
02:05:12,346 --> 02:05:15,349
Elvisam vajag izaicinājumu,
lai atgrieztos uz ceļa.
1501
02:05:15,432 --> 02:05:17,684
Kāpēc pulkvedis nelaiž viņu uz ārzemēm?
1502
02:05:17,768 --> 02:05:19,603
-Drošība, Džerij. Tu zini.
-Blēņas!
1503
02:05:19,686 --> 02:05:21,855
Pulkvedis nez kādēļ neizmanto iespēju.
1504
02:05:21,939 --> 02:05:23,732
Kāds ir iemesls?
1505
02:05:23,815 --> 02:05:26,568
Pulkvedim vienmēr ir savi iemesli.
1506
02:05:26,652 --> 02:05:30,614
{\an8}Es nedrīkstu izpaust
personisku informāciju par Pārkera kungu.
1507
02:05:30,697 --> 02:05:31,532
{\an8}DŽERIJAM ŠILINGAM
1508
02:05:31,615 --> 02:05:33,951
{\an8}Viņš meloja.
Starptautisko turneju nerīko,
1509
02:05:34,034 --> 02:05:35,118
jo nevar pamest valsti.
1510
02:05:35,202 --> 02:05:37,621
Viņam nav ne pilsonības,
ne identitātes.
1511
02:05:37,704 --> 02:05:41,208
Viņš neeksistē.
Pulkveža Toma Pārkera nekad nav bijis.
1512
02:05:42,417 --> 02:05:44,169
Par ko tu runā, Džerij?
1513
02:05:46,964 --> 02:05:48,006
Atnesiet ledus spaini!
1514
02:05:52,511 --> 02:05:55,347
Pulkvedis ir gudrs cilvēks.
Ir jābūt citam iemeslam.
1515
02:05:55,430 --> 02:05:56,598
Nu taču, vecīt!
1516
02:05:56,682 --> 02:06:00,435
Es palikšu mājās.
Un es strādāšu un uztraukšos.
1517
02:06:00,519 --> 02:06:04,523
Kāpēc pulkvedis visu laiku to noraidīja,
man nav ne jausmas.
1518
02:06:05,774 --> 02:06:07,192
Palaidiet mani!
1519
02:06:09,069 --> 02:06:12,447
Klausieties uzmanīgi.
Jums ir jādara viss…
1520
02:06:12,990 --> 02:06:16,118
lai šis vīrs šovakar būtu uz skatuves.
1521
02:06:17,703 --> 02:06:20,622
Ja viņš būtu mans dēls,
es viņu liktu slimnīcā.
1522
02:06:25,127 --> 02:06:28,255
Protams,
tas ir Presley Enterprises lēmums.
1523
02:06:29,298 --> 02:06:30,632
Vērnon?
1524
02:06:31,925 --> 02:06:33,218
Nu…
1525
02:06:35,470 --> 02:06:37,264
Ko jūs varat…
1526
02:06:37,890 --> 02:06:40,100
Ko jūs varat viņa labā darīt,
dakteri Nik?
1527
02:07:14,510 --> 02:07:16,678
Paldies. Paldies.
1528
02:07:16,762 --> 02:07:18,805
Tagad viņš lūgs ieslēgt gaismu zālē,
1529
02:07:18,889 --> 02:07:22,267
jo mēs skatījāmies uz viņu
un viņš grib redzēt mūs. Viņam tas patīk.
1530
02:07:22,351 --> 02:07:24,520
Es gribētu ieslēgt gaismu zālē.
1531
02:07:24,603 --> 02:07:28,690
Tagad, kad esat redzējuši mani,
es gribētu paskatīties uz jums.
1532
02:07:31,360 --> 02:07:33,612
Jūs esat skaisti. Paldies.
1533
02:07:33,695 --> 02:07:35,364
Viņš pieminēs svarīgās personas.
1534
02:07:35,447 --> 02:07:37,574
Mums te ir īsti dūži.
1535
02:07:37,658 --> 02:07:38,992
Esiet gatava prožektoriem.
1536
02:07:39,076 --> 02:07:42,120
Viesnīcas International saimnieks.
1537
02:07:42,579 --> 02:07:44,373
-Paldies.
-Nu, lūk.
1538
02:07:44,957 --> 02:07:47,459
Un viņam blakus
1539
02:07:47,543 --> 02:07:53,215
ir mans tā saucamais menedžeris
pulkvedis Toms Pārkers.
1540
02:07:53,298 --> 02:07:55,592
-Tur viņš ir.
-Beidz.
1541
02:07:56,051 --> 02:08:01,348
Bet ļaudis mēļo,
ka pulkvedis ir citplanētietis.
1542
02:08:04,351 --> 02:08:05,853
Atlidoju ar kosmosa kuģi.
1543
02:08:13,277 --> 02:08:17,990
Piezvaniet uz FIB
un pasakiet, ka viņš mani ir nolaupījis
1544
02:08:18,073 --> 02:08:22,452
un ieslodzījis šajā zelta būrī,
1545
02:08:22,536 --> 02:08:26,832
lai paturētu mani šeit uz mūžu
kopā ar jums, dāmas un kungi.
1546
02:08:29,751 --> 02:08:34,882
Esmu notverts slazdā, netieku laukā
1547
02:08:36,425 --> 02:08:40,095
Jo pulkvedim ir lieli parādi, mīļie
1548
02:08:44,141 --> 02:08:45,601
Atvainojiet.
1549
02:08:46,393 --> 02:08:49,855
Šis ir pēdējais koncerts,
ko es te sniedzu.
1550
02:08:51,190 --> 02:08:55,777
Es iekāpšu savā lidmašīnā Līza Marija…
1551
02:08:56,695 --> 02:09:01,074
Tā nosaukta par godu
manai skaistajai meitai.
1552
02:09:01,158 --> 02:09:03,160
Un aizlidošu prom.
1553
02:09:05,078 --> 02:09:07,206
Nē, nē, nē…
1554
02:09:07,289 --> 02:09:10,250
Es aizlidošu prom.
1555
02:09:10,334 --> 02:09:13,545
Apturiet šovu! Aizveriet priekškaru.
1556
02:09:13,629 --> 02:09:15,589
Pie velna International!
1557
02:09:15,672 --> 02:09:18,967
Šilinga kungs,
kas, pie joda, te notiek?
1558
02:09:19,051 --> 02:09:20,511
Un Lasvegasu!
1559
02:09:20,594 --> 02:09:21,762
Tieši to viņš grib zināt.
1560
02:09:21,845 --> 02:09:24,264
Neviens mani neapturēs.
1561
02:09:25,933 --> 02:09:28,685
O! Drošība.
1562
02:09:28,810 --> 02:09:30,437
Drošība!
1563
02:09:31,813 --> 02:09:35,484
Drošība, drošība! Drošība!
1564
02:09:35,567 --> 02:09:37,778
800 koncertu!
1565
02:09:37,861 --> 02:09:40,739
Tev nav pases, maitasgabal!
1566
02:09:41,490 --> 02:09:43,116
Tu esi atlaists!
1567
02:09:43,909 --> 02:09:45,911
Tu esi atlaists!
1568
02:09:46,787 --> 02:09:49,164
Tu esi atlaists!
1569
02:09:59,007 --> 02:10:00,551
Tu esi atlaists.
1570
02:10:06,515 --> 02:10:07,975
E., es…
1571
02:10:10,185 --> 02:10:12,604
Pulkvedi, es…
Es viņu nomierināšu.
1572
02:10:21,113 --> 02:10:22,364
{\an8}Te pulkvedis Toms Pārkers.
1573
02:10:22,447 --> 02:10:26,577
Daru zināmu, ka daktera Nika pakalpojumi
vairs nebūs nepieciešami.
1574
02:10:26,660 --> 02:10:27,995
Paldies.
1575
02:10:31,123 --> 02:10:36,628
Zini, Diskin, ja zēns grib būt patstāvīgs,
es neiebilstu,
1576
02:10:36,712 --> 02:10:41,049
bet Presley Enterprises
mums samaksās to, ko ir parādā.
1577
02:10:41,133 --> 02:10:43,135
-Vai esi gatavs?
-Gatavs.
1578
02:10:43,218 --> 02:10:45,596
Benzīns par pirmo braucienu uz Hayride…
1579
02:10:45,679 --> 02:10:47,472
dolārs un 25 centi.
1580
02:10:47,556 --> 02:10:51,059
Neatgūtās izmaksas
par suvenīru kalendāriem -
1581
02:10:51,143 --> 02:10:52,352
simt dolāru.
1582
02:10:52,436 --> 02:10:54,855
Krājamās kārtis - 100 dolāru.
1583
02:10:54,938 --> 02:10:58,108
Plakāti, skrejlapas, programmas -
100 dolāru.
1584
02:10:58,192 --> 02:11:00,277
Baloni - 50 dolāru…
1585
02:11:04,198 --> 02:11:06,617
LIZA MARIJA
1586
02:11:06,700 --> 02:11:09,620
{\an8}DRĪZUMĀ JAUNS ŠOVS
1587
02:11:13,957 --> 02:11:15,042
Kas par kavēšanos?
1588
02:11:15,125 --> 02:11:18,086
Piedod, E. P., tavs tētis nenāks lejā.
1589
02:11:23,175 --> 02:11:24,176
Tēt!
1590
02:11:40,901 --> 02:11:42,653
AIZDEVUMI UN AVANSI
1591
02:11:42,736 --> 02:11:43,946
Kas tas ir?
1592
02:11:44,488 --> 02:11:48,158
Nu, tik mēs esam parādā pulkvedim.
1593
02:11:50,827 --> 02:11:52,454
Esam izputējuši.
1594
02:11:55,499 --> 02:11:58,293
Tēt, es šajā mauzolejā
spēlēju jau simt gadu.
1595
02:11:58,377 --> 02:11:59,795
Kā mēs varam būt izputējuši?
1596
02:11:59,878 --> 02:12:01,588
Tu ļoti daudz tērē.
1597
02:12:01,672 --> 02:12:05,259
Tev ir mašīnas, meitenes, drēbes
1598
02:12:05,342 --> 02:12:07,427
un, zini, jauna lidmašīna.
1599
02:12:07,511 --> 02:12:10,305
Tu esi vadītājs. Tā ir tava atbildība.
1600
02:12:10,389 --> 02:12:13,058
Es nezinu, ko teikt, dēls.
Esam izputējuši!
1601
02:12:13,517 --> 02:12:15,185
Vienkārši izputējuši.
1602
02:12:15,269 --> 02:12:16,979
Pulkvedis jāņem atpakaļ.
1603
02:12:17,354 --> 02:12:18,689
Es viņu neņemšu atpakaļ.
1604
02:12:19,565 --> 02:12:21,191
Mēs zaudēsim Greislendu.
1605
02:12:33,662 --> 02:12:35,581
Es viņu neņemšu atpakaļ!
1606
02:12:38,709 --> 02:12:42,171
Viņš man visu atņem.
50 % no visa, ko nopelnu!
1607
02:12:42,754 --> 02:12:45,424
Un nu grib atņemt māju,
ko nopirkām mammai!
1608
02:12:46,633 --> 02:12:47,634
Paklausies, tēt.
1609
02:12:48,010 --> 02:12:52,764
Tas vecais nelietis var iesūdzēt, ja grib,
bet es lidoju prom.
1610
02:12:53,974 --> 02:12:55,517
Ar vai bez tevis.
1611
02:13:05,402 --> 02:13:08,822
Tu, vecais vampīrs asinssūcējs!
1612
02:13:08,906 --> 02:13:12,201
Esi izsūcis mani sausu,
un tomēr gribi vēl?
1613
02:13:12,284 --> 02:13:14,828
Es neesmu neiejūtīgs cilvēks,
Preslija kungs.
1614
02:13:14,912 --> 02:13:17,789
Izbeidz "kungoties", krupi tāds!
1615
02:13:17,873 --> 02:13:21,043
Ja tu tik ļoti gribi lauzt mūsu līgumu…
1616
02:13:21,126 --> 02:13:22,377
Un kā vēl gribu.
1617
02:13:22,461 --> 02:13:26,548
Es tev personīgi aizdošu naudu,
ko esi parādā Jamboree Attractions.
1618
02:13:26,632 --> 02:13:28,342
Jā, tavi nagi joprojām būs manī.
1619
02:13:28,425 --> 02:13:31,678
Joprojām liksi man šeit strādāt
kā vergam sāls raktuvē,
1620
02:13:31,762 --> 02:13:34,139
tu, riebīgais blēdi!
1621
02:13:34,223 --> 02:13:37,809
Man vajadzētu iešaut tavā resnajā ģīmī!
1622
02:13:38,936 --> 02:13:40,229
Kas tu esi?
1623
02:13:40,312 --> 02:13:42,439
Es esmu tu. Un tu esi es.
1624
02:13:42,523 --> 02:13:43,690
Izbeidz to muldēšanu!
1625
02:13:43,774 --> 02:13:46,235
Viss, ko es par tevi esmu zinājis,
ir meli.
1626
02:13:46,318 --> 02:13:47,569
E. P., viss labi?
1627
02:13:49,196 --> 02:13:52,282
Mana pagātne ir mazākā no tavām problēmām.
1628
02:13:52,658 --> 02:13:59,289
Ikviens, kurš ir tavā tuvumā,
dzīvo uz tava rēķina. Pat Vērnons.
1629
02:14:00,415 --> 02:14:04,503
Nuja, pat tavs tētis ir parūpējies
par sevi
1630
02:14:04,586 --> 02:14:06,421
un tikai tad par tevi.
1631
02:14:07,005 --> 02:14:09,800
Jā, arī es esmu dzīvojis uz tava rēķina,
1632
02:14:09,883 --> 02:14:11,635
tomēr tu esi dzīvojis arī uz manējā.
1633
02:14:11,718 --> 02:14:16,139
Mēs esam atbalstījuši viens otru.
Jo mums bija kopīgs sapnis.
1634
02:14:16,807 --> 02:14:20,143
Mēs abi esam vienādi.
1635
02:14:20,227 --> 02:14:25,691
Divi savādi, vientuļi bērni,
kas tiecas pēc mūžības.
1636
02:14:28,360 --> 02:14:34,074
Varbūt tev tiešām vajadzētu aizlidot.
Prom no šī visa.
1637
02:14:35,367 --> 02:14:43,417
Bet, ja tu izvēlēsies doties prom,
tad es būšu ļoti vientuļš.
1638
02:14:44,293 --> 02:14:45,836
Tāpat kā tavs tēvs.
1639
02:14:47,004 --> 02:14:51,175
Bet domāju,
ka arī tu varētu būt vientuļš.
1640
02:14:53,552 --> 02:15:00,100
Redzi, manu zēn,
kā ir ar Mūžības klinti…
1641
02:15:03,395 --> 02:15:08,358
Tā mūžam paliks mums neaizsniedzama.
1642
02:16:51,460 --> 02:16:54,548
Dēls, es zinu… Es…
1643
02:16:57,259 --> 02:16:59,261
Es gribu mēģināt…
1644
02:17:00,929 --> 02:17:04,266
Es gribu mēģināt to labot. Zini…
1645
02:17:08,312 --> 02:17:09,521
Tēt…
1646
02:17:15,067 --> 02:17:19,823
Pasaki tam maitasgabalam,
ka es gribu, lai viss atkal ir pa vecam.
1647
02:17:28,332 --> 02:17:29,333
Un, tēt…
1648
02:17:32,044 --> 02:17:36,298
Saki pulkvedim,
lai sūta augšā dakteri Niku.
1649
02:17:50,771 --> 02:17:53,773
PĒC GADA
1650
02:17:54,525 --> 02:17:57,818
Brīnišķīga diena Lasvegasā
un rosīga nedēļas nogale.
1651
02:17:57,903 --> 02:18:00,197
Sensacionālā jauniešu grupa The Jacksons
1652
02:18:00,280 --> 02:18:01,906
publikai par lielu sajūsmu
1653
02:18:01,990 --> 02:18:04,284
apmetusies viesnīcā MGM Grand.
1654
02:18:04,368 --> 02:18:07,329
Un vecākajai paaudzei -
Elviss ir atpakaļ uz piekto gadu…
1655
02:18:07,412 --> 02:18:08,705
Un mēs viņu tiešām mīlam.
1656
02:18:08,789 --> 02:18:10,123
Šodien izklaides ziņās:
1657
02:18:10,207 --> 02:18:13,043
Elviss Preslijs un Bārbra Streizande
varētu spēlēt
1658
02:18:13,126 --> 02:18:14,962
Zvaigzne ir dzimusi jaunajā ekranizējumā.
1659
02:18:15,045 --> 02:18:17,798
Kad nešļupst uz skatuves Vegasā
1660
02:18:17,880 --> 02:18:20,550
un nebraukā apkārt
ar vienu koncertprogrammu,
1661
02:18:20,634 --> 02:18:22,844
dziedātājs uzturas savā guļamistabā,
1662
02:18:22,928 --> 02:18:24,888
mokoties ar augošo lieko svaru.
1663
02:18:24,972 --> 02:18:26,974
Šķiet, viņam nebūs grūti notēlot
1664
02:18:27,057 --> 02:18:29,226
dziedātāju karjeras norietā.
1665
02:18:32,855 --> 02:18:34,940
Skat, viņi ir klāt.
1666
02:18:37,359 --> 02:18:38,861
-Tev viss labi?
-Jā.
1667
02:18:38,943 --> 02:18:40,611
Labi, tētis tevi mīl.
1668
02:18:40,696 --> 02:18:43,115
-Atā, meitiņ.
-Nāc, mīļā.
1669
02:18:43,198 --> 02:18:44,491
-Atā, tēt.
-Malacīte.
1670
02:18:44,575 --> 02:18:46,701
-Atā, meitiņ.
-Dod rociņu.
1671
02:18:47,870 --> 02:18:48,829
Sveika!
1672
02:18:48,912 --> 02:18:52,040
-Viņa ir klāt.
-Sveika, mīļā. Kā tev gāja?
1673
02:18:54,877 --> 02:18:56,460
Gribi atvadīties no tēta?
1674
02:18:56,545 --> 02:18:59,548
-Atā, tēt.
-Tu esi tik laba.
1675
02:19:01,258 --> 02:19:03,760
Sveiks. Kā iet? Kā jums klājas?
1676
02:19:03,843 --> 02:19:05,219
Mums viss labi.
1677
02:19:24,573 --> 02:19:25,781
Sveika.
1678
02:19:27,075 --> 02:19:28,243
Sveiks.
1679
02:19:37,585 --> 02:19:39,129
Un kā klājas tev?
1680
02:19:54,311 --> 02:19:59,107
Mīļais, Sandjego ir kāda vieta,
kur tu vari aizbraukt atpūsties.
1681
02:20:00,275 --> 02:20:01,610
Ārstēties.
1682
02:20:01,693 --> 02:20:04,988
Pēc šova lido uz klīniku,
neviens neuzzinās.
1683
02:20:05,072 --> 02:20:06,448
Viss ir sarunāts.
1684
02:20:08,867 --> 02:20:11,119
Man drīz būs 40 gadu, Sila.
1685
02:20:13,956 --> 02:20:15,207
Četrdesmit.
1686
02:20:16,291 --> 02:20:18,627
Un neviens mani neatcerēsies.
1687
02:20:21,171 --> 02:20:23,173
Neesmu paveicis neko paliekošu.
1688
02:20:25,676 --> 02:20:28,762
Nenofilmējos filmā,
ar kuru varētu lepoties.
1689
02:20:28,846 --> 02:20:30,973
Bet Zvaigzne ir dzimusi?
1690
02:20:37,312 --> 02:20:40,440
Bārbra… pulkvedis…
1691
02:20:47,990 --> 02:20:50,075
Lūdzu, brauc.
1692
02:20:50,158 --> 02:20:51,743
Lizas dēļ.
1693
02:20:52,452 --> 02:20:54,872
Ja tev ir sapnis, tu to vari piepildīt.
1694
02:20:57,082 --> 02:20:58,792
Man vairs nav nekādu sapņu.
1695
02:21:01,378 --> 02:21:03,046
Apsoli man!
1696
02:21:37,080 --> 02:21:40,751
Es… tevi vienmēr… mīlēšu.
1697
02:21:58,936 --> 02:22:00,145
Sveika, mīļā.
1698
02:22:47,192 --> 02:22:51,947
Vai zinājāt, ka ir tāds putns,
kam nav kāju?
1699
02:22:52,030 --> 02:22:53,949
Tāpēc tas nekur nevar nolaisties.
1700
02:22:56,243 --> 02:22:58,370
Visu mūžu dzīvo lidojumā.
1701
02:23:00,914 --> 02:23:07,212
Kad uznāk nogurums,
tas izpleš spārnus un guļ vējā.
1702
02:23:10,132 --> 02:23:13,510
Ja tas kādreiz tomēr nolaižas zemē…
1703
02:23:16,221 --> 02:23:17,848
tas mirst.
1704
02:23:21,393 --> 02:23:26,023
Labvakar. Šodien nomira Elviss Preslijs.
Viņam bija 42 gadi.
1705
02:23:26,106 --> 02:23:29,943
Domājams, no sirdstriekas.
Viņš tika atrasts savās mājās Memfisā…
1706
02:23:30,027 --> 02:23:32,154
Prezidenta Kārtera paziņojums.
1707
02:23:32,237 --> 02:23:36,200
Elvisa Preslija nāve
ir zaudējums mūsu valstij.
1708
02:23:36,283 --> 02:23:37,993
Viņš bija vienreizīgs un neaizvietojams.
1709
02:23:38,076 --> 02:23:40,829
Sērotāju tūkstoši pie
Greislendas vārtiem…
1710
02:23:40,913 --> 02:23:44,750
Apvienojot baltādaino kantri
un melnādaino ritmblūzu,
1711
02:23:44,833 --> 02:23:47,503
izmainīja Amerikas populāro kultūru.
1712
02:23:47,586 --> 02:23:49,880
Visur redzami sērojoši cilvēki.
1713
02:23:49,963 --> 02:23:53,133
Daudziem cilvēkiem pasaulē
viņš bija simbols
1714
02:23:53,217 --> 02:23:55,761
vitalitātei, dumpīgumam…
1715
02:23:55,844 --> 02:23:58,931
Kas manu zēnu nonāvēja?
1716
02:23:59,014 --> 02:24:04,645
Ārsti saka - viņa sirds.
Citi - tabletes.
1717
02:24:04,728 --> 02:24:07,189
Daži saka - tas biju es.
1718
02:24:08,273 --> 02:24:11,902
Nē. Es jums pateikšu,
kas viņu nonāvēja…
1719
02:24:13,195 --> 02:24:15,781
Tā bija mīlestība.
1720
02:24:16,365 --> 02:24:18,825
Viņa mīlestība pret jums.
1721
02:24:21,161 --> 02:24:26,625
Ziniet, dažas nedēļas pirms viņa nāves
es redzēju viņu dziedam pēdējo reizi.
1722
02:24:27,876 --> 02:24:30,045
Viņš tik tikko spēja nostāvēt kājās.
1723
02:24:31,338 --> 02:24:36,426
"Unchained Melody".
No albuma Unchained Melody.
1724
02:24:37,553 --> 02:24:41,473
Loģiski. Nu labi.
1725
02:24:41,557 --> 02:24:46,061
Bet tovakar viņš dziedāja tāpat
kā vienmēr.
1726
02:24:46,144 --> 02:24:48,397
Ar visu sirdi un dvēseli.
1727
02:24:48,480 --> 02:24:50,023
Kā jums pagaidām patīk?
1728
02:24:53,193 --> 02:25:01,201
Atskanēja viņa vecā balss,
un viņš dziedāja ar visu dzīvības spēku.
1729
02:26:56,066 --> 02:26:58,944
Bērnībā, dāmas un kungi,
es biju sapņotājs.
1730
02:26:59,027 --> 02:27:01,738
Lasīju komiksus,
un biju komiksu varonis.
1731
02:27:02,698 --> 02:27:04,783
Skatījos filmas, un biju varonis filmā.
1732
02:27:06,118 --> 02:27:10,497
Visi mani sapņi
ir piepildījušies simtiem reižu.
1733
02:27:30,601 --> 02:27:34,229
Es ļoti agri iemācījos,
ka: "Bez dziesmas
1734
02:27:34,313 --> 02:27:36,106
dienai nebūs gala,
1735
02:27:36,190 --> 02:27:38,192
bez dziesmas cilvēkam nav drauga,
1736
02:27:38,984 --> 02:27:41,945
bez dziesmas neaizvīsies ceļš,
1737
02:27:42,029 --> 02:27:43,280
bez dziesmas."
1738
02:27:43,363 --> 02:27:44,698
Tāpēc es turpinu dziedāt dziesmu.
1739
02:28:37,376 --> 02:28:40,003
Elviss ir atstājis ēku.
1740
02:28:53,559 --> 02:28:59,898
TIESAS PRĀVĀS,
KAS SĀKĀS DAŽUS GADUS PĒC ELVISA NĀVES,
1741
02:28:59,982 --> 02:29:06,238
BEIDZOT ATKLĀJĀS PULKVEŽA PĀRKERA
FINANSIĀLIE PĀRKĀPUMI PRET ELVISU.
1742
02:29:08,198 --> 02:29:12,828
BŪDAMS BEZVALSTNIEKS,
PĀRKERS CENTĀS PIEPRASĪT IMUNITĀTI,
1743
02:29:12,911 --> 02:29:17,374
BET GALU GALĀ VIENOJĀS ĀRPUS TIESAS,
IZBEIDZOT SAISTĪBAS AR PRESLEY ESTATE.
1744
02:29:19,209 --> 02:29:23,046
MŪŽA NOGALĒ PULKVEDIS,
VESELĪBAS PROBLĒMU MOCĪTS,
1745
02:29:23,130 --> 02:29:28,427
KLĪDA PA VEGASAS KAZINO,
NOTRIEKDAMS SAVU BAGĀTĪBU SPĒĻU AUTOMĀTOS.
1746
02:29:30,429 --> 02:29:36,560
ELVISS PRESLIJS IR IENESĪGĀKAIS
SOLO IERAKSTU MĀKSLINIEKS MŪZIKAS VĒSTURĒ.
1747
02:29:38,353 --> 02:29:44,193
VIŅŠ ATSTĀJIS NEIZDZĒŠAMU IETEKMI
UZ MŪZIKU UN KULTŪRU.
1748
02:29:46,028 --> 02:29:52,409
ELVISS ĀRONS PRESLIJS
1935. G. 8. JANVĀRIS - 1977. G. 16. AUGUSTS
1749
02:30:06,840 --> 02:30:11,637
Tā vīra ādā nebijāt
Viņa acīm neskatījāties
1750
02:30:12,221 --> 02:30:17,100
Jūs bezspēcīgi nestāvējāt
Kamēr sirds plīsa pušu
1751
02:30:17,726 --> 02:30:22,022
Un tāpēc brālim palīdziet
Lai kāds tam bijis sākums
1752
02:30:23,398 --> 02:30:28,111
Jo Dievs, kas radījis ir jūs
Ir viņus radījis
1753
02:30:28,904 --> 02:30:31,323
Šos vīrus ar lauztu sirdi
1754
02:30:33,825 --> 02:30:36,995
Tulkojusi Aija Apse
1755
02:39:04,127 --> 02:39:06,839
Paldies. Jūs esat brīnišķīgi.
Liels paldies.