1 00:00:24,366 --> 00:00:36,366 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:37,367 --> 00:00:41,237 [HELICOPTER WHIRS] 3 00:01:49,106 --> 00:01:52,436 Okay, I just got us a new friend. 4 00:01:53,743 --> 00:01:55,843 Targets, two o'clock. 5 00:01:55,846 --> 00:01:59,106 Range, 1,708 meters. 6 00:02:00,217 --> 00:02:02,177 Wind, from three o'clock, 7 00:02:02,185 --> 00:02:04,285 six miles per dial wind right 2.3 mils. 8 00:02:04,287 --> 00:02:08,157 Now, Mike, I know you're good. 9 00:02:08,158 --> 00:02:09,458 No, I mean you're real good. 10 00:02:09,459 --> 00:02:11,459 Right? 11 00:02:11,461 --> 00:02:13,496 But you are not that good. 12 00:02:13,497 --> 00:02:16,727 [DEEP PITCH] We're not here to play games, man. 13 00:02:16,733 --> 00:02:19,468 So what are we here for then? 14 00:02:19,469 --> 00:02:20,869 Huh? 15 00:02:22,639 --> 00:02:24,239 I know what you're thinking. 16 00:02:24,241 --> 00:02:25,991 [GRUNTS] 17 00:02:25,992 --> 00:02:27,742 [DEEPER PITCH] We're here to complete our mission, Tommy. 18 00:02:27,744 --> 00:02:29,284 [NORMAL PITCH] I mean, come on, dude. 19 00:02:29,285 --> 00:02:31,309 What's your point, Tommy? 20 00:02:31,314 --> 00:02:33,654 All right, look, my point is... my point is... 21 00:02:35,218 --> 00:02:37,288 We've been here for what... What is it now? 22 00:02:37,289 --> 00:02:39,517 Two months? 23 00:02:39,523 --> 00:02:41,723 Three months and six days. 24 00:02:41,725 --> 00:02:43,625 [TOMMY] My man, that is my point. 25 00:02:43,627 --> 00:02:45,627 That is my point exactly. 26 00:02:45,629 --> 00:02:48,559 Three months and six days 27 00:02:48,565 --> 00:02:50,695 since you last seen Jenny. 28 00:02:50,700 --> 00:02:52,400 Oh, Jenny... 29 00:02:52,402 --> 00:02:54,336 Jenny, I love you. 30 00:02:54,337 --> 00:02:56,497 Jenny, I want to kiss you. [KISSES AIR] 31 00:02:56,506 --> 00:02:58,406 Oh, Jenny, what you need? Kiss me. 32 00:02:58,408 --> 00:02:59,768 - Contact. - What? 33 00:03:00,944 --> 00:03:02,614 Shit. 34 00:03:05,615 --> 00:03:07,445 - Here we go. - [RADIO STATIC] 35 00:03:07,450 --> 00:03:10,319 [TOMMY] Hogsden, Hogsden, Alpha-Margot 4, 36 00:03:10,320 --> 00:03:12,388 Elvis is in the building, over. 37 00:03:12,389 --> 00:03:14,358 [COM OPERATOR] Here, Hogsden. 38 00:03:14,359 --> 00:03:16,957 The target should be aboard a black Land Cruiser with guards. 39 00:03:16,960 --> 00:03:19,328 Do you confirm the target's presence, over? 40 00:03:19,329 --> 00:03:20,759 - [RADIO STATIC] - [MIKE] They said black. 41 00:03:20,764 --> 00:03:22,804 It's gray. It's a different vehicle. 42 00:03:24,501 --> 00:03:26,431 It's still a Land Cruiser, Mike. 43 00:03:33,777 --> 00:03:35,407 [MIKE] Something's happening. 44 00:03:51,361 --> 00:03:53,331 It looks they're about to... 45 00:03:54,664 --> 00:03:56,634 perform some kind of ceremony. 46 00:04:00,503 --> 00:04:03,373 [TOMMY] Land Cruiser approaching. 47 00:04:12,949 --> 00:04:15,849 [CAMEL GROANS] 48 00:04:29,399 --> 00:04:33,269 [COM OPERATOR] The designated target is Said Assiff, 65. 49 00:04:33,270 --> 00:04:35,370 Confirm, over. 50 00:04:35,372 --> 00:04:38,272 [TOMMY] Target, 10 o'clock. 51 00:04:38,275 --> 00:04:40,435 Range, 977 meters. 52 00:04:41,478 --> 00:04:44,008 Copy, 9-7-7. Indexed. 53 00:04:49,619 --> 00:04:52,289 He could have grown a beard since he was photographed. 54 00:04:53,690 --> 00:04:55,590 It could be him. 55 00:04:56,926 --> 00:04:59,456 - [TOMMY] Target confirmed. - [SLOW CLAPPING] 56 00:04:59,462 --> 00:05:00,762 [TOMMY] Send it. 57 00:05:15,779 --> 00:05:17,409 It's a wedding. 58 00:05:21,384 --> 00:05:23,652 [TOMMY] So what? 59 00:05:23,653 --> 00:05:26,393 [COM OPERATOR] Say again, over. 60 00:05:28,625 --> 00:05:30,485 So what? 61 00:05:33,630 --> 00:05:35,900 [COM OPERATOR] Proceed and confirm your zero. 62 00:05:35,901 --> 00:05:37,929 - Over. - [RADIO STATIC] 63 00:05:40,937 --> 00:05:42,497 Send it. 64 00:05:43,606 --> 00:05:44,866 [TOMMY] Send it. 65 00:05:48,712 --> 00:05:52,381 [COM OPERATOR] Alpha-Margot-4, confirm hit. 66 00:05:52,382 --> 00:05:53,782 Over. 67 00:05:54,984 --> 00:05:56,984 I don't have a good shot. 68 00:05:58,888 --> 00:06:02,858 Hogsden, the groom's in the way of the target. 69 00:06:02,859 --> 00:06:04,859 Awaiting your orders, sir, over. 70 00:06:16,606 --> 00:06:19,106 Mike, no. Mike, man, don't get any funny ideas, right? 71 00:06:19,109 --> 00:06:21,609 This is what we're here for. 72 00:06:21,611 --> 00:06:24,480 [COM OPERATOR] Neutralize the target, over. 73 00:06:24,481 --> 00:06:26,551 Mike, get yourself out of this spiritual crisis 74 00:06:26,552 --> 00:06:28,649 and just shoot the damn guy. 75 00:06:34,557 --> 00:06:37,387 Alpha-Margot 4 to Hogsden, it's a wedding. 76 00:06:37,394 --> 00:06:39,732 You're asking me to shoot the father of the groom 77 00:06:39,733 --> 00:06:41,959 and the groom. Please confirm, over. 78 00:06:41,965 --> 00:06:44,595 [COM OPERATOR] Alpha-Margot 4, it took us 30 months 79 00:06:44,601 --> 00:06:46,771 to locate the target, Said Assiff. 80 00:06:46,772 --> 00:06:49,170 As far as we know, Assiff doesn't have any son, 81 00:06:49,172 --> 00:06:51,610 but he could be part of the same terrorist cell. 82 00:06:51,611 --> 00:06:53,438 Don't wait for a clear shot. 83 00:06:53,443 --> 00:06:55,983 Neutralize and confirm, over. 84 00:06:58,815 --> 00:07:01,145 You see, Mike, man, even terrorists get married. 85 00:07:01,151 --> 00:07:02,951 [MIKE] We don't even know if that is Said Assiff. 86 00:07:02,952 --> 00:07:04,992 He got out of a different colored car and at this distance, 87 00:07:04,993 --> 00:07:06,618 you know you can't make a positive I.D. 88 00:07:09,592 --> 00:07:11,432 [TOMMY] Send it, Mike. 89 00:07:15,932 --> 00:07:17,732 Send the God-damned shot, Mike. 90 00:07:22,639 --> 00:07:24,769 [COM OPERATOR] Confirm, over. 91 00:07:24,774 --> 00:07:26,674 Take the God-damn shot, Mike! 92 00:07:34,984 --> 00:07:36,822 Hogsden, target's moving. I lost 'em. 93 00:07:36,823 --> 00:07:39,020 - Alpha-Margot 4, out. - Damn it, Mike! 94 00:07:41,925 --> 00:07:43,585 [SHOUTS IN ARABIC] 95 00:07:44,627 --> 00:07:46,487 [GUNSHOTS] 96 00:07:50,200 --> 00:07:52,230 [MAN SHOUTS IN ARABIC] 97 00:07:52,235 --> 00:07:56,035 [GUNFIRE] 98 00:09:05,275 --> 00:09:07,735 [ENGINE REVVING] 99 00:09:15,818 --> 00:09:18,748 Alpha-Margot 4, mission aborted. 100 00:09:18,755 --> 00:09:22,885 Request extract. Get us out of here, over. 101 00:09:22,892 --> 00:09:25,032 [PANTING] 102 00:09:27,730 --> 00:09:29,860 [SPEAKS ARABIC] 103 00:09:32,869 --> 00:09:35,939 [COM OPERATOR] Give us your new position, Alpha-Margot, over. 104 00:09:37,874 --> 00:09:42,010 Negative, GPS broken, over. 105 00:09:42,011 --> 00:09:43,779 [COM OPERATOR] Roger, wait for new orders. 106 00:09:43,780 --> 00:09:45,700 - We're looking for a new p... - [RADIO CUTS OUT] 107 00:09:52,322 --> 00:09:54,962 - What are you doing? - Something. 108 00:09:59,128 --> 00:10:00,658 [GUNSHOT] 109 00:10:02,932 --> 00:10:05,232 [MEN CHATTER] 110 00:10:10,073 --> 00:10:12,613 [SHOUTING IN ARABIC] 111 00:10:13,643 --> 00:10:15,613 [SHOUTING] 112 00:10:28,224 --> 00:10:30,324 [RUMBLING] 113 00:10:34,063 --> 00:10:38,333 [AIR WHOOSHING] 114 00:10:38,334 --> 00:10:42,144 [TOMMY] Mayday, Mayday, Alpha-Margot 4 requests immediate extract. 115 00:10:42,145 --> 00:10:46,168 The sandstorm is increasing in force, over. 116 00:10:46,175 --> 00:10:49,005 [COM OPERATOR] The new extract location is a village six klicks west. 117 00:10:49,012 --> 00:10:50,712 How copy? Over. 118 00:10:51,681 --> 00:10:53,281 [TOMMY] Negative. Do not copy! 119 00:10:53,282 --> 00:10:56,952 Village is 15 klicks west from here? Over! 120 00:10:56,953 --> 00:10:58,893 [RADIO STATIC] 121 00:11:00,256 --> 00:11:01,886 [TOMMY] Well, that's great, Mike. 122 00:11:01,891 --> 00:11:05,291 Five hours on foot. 123 00:11:05,294 --> 00:11:09,064 That's west. -I know which way is west, Mike. 124 00:11:24,380 --> 00:11:26,180 [TOMMY] You know what day it is? 125 00:11:26,182 --> 00:11:28,250 [MIKE] It's Tuesday. 126 00:11:28,251 --> 00:11:29,981 [TOMMY] It's not just any Tuesday, Mike. 127 00:11:29,986 --> 00:11:31,316 This is the second Tuesday of the month, 128 00:11:31,320 --> 00:11:33,190 which means my son is expecting my call. 129 00:11:33,191 --> 00:11:35,089 [MIKE] I know. 130 00:11:35,091 --> 00:11:36,861 [TOMMY] I haven't let him down yet. 131 00:11:38,394 --> 00:11:40,834 [MIKE] What do you guys talk about anyway? 132 00:11:40,835 --> 00:11:42,760 What is he? Four? 133 00:11:42,765 --> 00:11:45,895 [TOMMY] Actually, Mike, he's decided that he's, um... 134 00:11:45,902 --> 00:11:48,170 He's gonna be a vegetarian. 135 00:11:48,171 --> 00:11:50,171 The other day Anne was in the house 136 00:11:50,173 --> 00:11:52,523 and she was, like, cleaning up. 137 00:11:52,524 --> 00:11:54,874 She looks into the backyard and there's Jake running around, 138 00:11:54,877 --> 00:11:56,777 running around... She's like, "Jake! 139 00:11:56,779 --> 00:11:58,909 Jake, what are you doing?" 140 00:11:58,915 --> 00:12:01,445 And, uh, he turns around. He's eating a leaf 141 00:12:01,451 --> 00:12:03,381 and he goes, "My name isn't Jake." 142 00:12:03,386 --> 00:12:04,986 [ROARS] 143 00:12:04,987 --> 00:12:07,817 "I'm a Brontosaurus! Rawr!" 144 00:12:07,824 --> 00:12:09,391 [LAUGHS] 145 00:12:09,392 --> 00:12:11,862 Oh, man, that guy's nuts. 146 00:12:13,129 --> 00:12:15,899 [SIGHS] I know it's probably all bullshit, 147 00:12:15,900 --> 00:12:18,428 but, you know, it just makes me feel better. 148 00:12:20,737 --> 00:12:22,537 It's crazy, right? 149 00:12:22,538 --> 00:12:24,338 You know, Mike, I used to think that our marriage 150 00:12:24,340 --> 00:12:26,470 was this big, big, big, big mistake... 151 00:12:26,476 --> 00:12:28,176 You know, a curse. 152 00:12:28,177 --> 00:12:30,177 Then Jake comes along 153 00:12:30,179 --> 00:12:32,279 and he changes everything, you know. 154 00:12:32,281 --> 00:12:33,851 We used to fight all the time. 155 00:12:33,852 --> 00:12:35,180 We still do fight all the time, 156 00:12:35,184 --> 00:12:36,818 but now we got this little man 157 00:12:36,819 --> 00:12:38,387 who makes us think twice about what we're saying. 158 00:12:38,388 --> 00:12:40,147 Whereas before, we'd just fly off the handles, 159 00:12:40,156 --> 00:12:41,856 just say stupid things, 160 00:12:41,858 --> 00:12:43,058 not speak to each other for days, 161 00:12:43,059 --> 00:12:46,029 but then Jake, you know, set us straight. 162 00:12:49,899 --> 00:12:51,499 Hey, I know that face. 163 00:12:53,102 --> 00:12:54,202 What are you thinking, my man? 164 00:12:54,203 --> 00:12:55,803 What's on your mind, huh? 165 00:12:55,805 --> 00:12:58,035 Is there something you want to tell me? 166 00:12:58,040 --> 00:13:00,470 Come on, Mike, you can't just keep this inside. 167 00:13:00,476 --> 00:13:02,476 Whatever it is, you got to let it out. 168 00:13:02,478 --> 00:13:05,278 It's much better just to get it out into the ether. 169 00:13:07,116 --> 00:13:08,546 Are you thinking of proposing to Jenny? 170 00:13:08,551 --> 00:13:10,081 Is that what it is? 171 00:13:11,354 --> 00:13:14,089 - [MIKE] It's, uh... - [TOMMY] What? 172 00:13:14,090 --> 00:13:15,260 [MIKE] It's... It's complicated. 173 00:13:15,261 --> 00:13:16,988 It's a big step. 174 00:13:16,993 --> 00:13:18,833 [TOMMY] It's complicated, right. 175 00:13:18,834 --> 00:13:21,258 [MIMICS ARTIFICIAL BREATHING] 176 00:13:21,264 --> 00:13:23,799 That is one... [MUFFLED EXHALE] 177 00:13:23,800 --> 00:13:25,500 small step... [EXHALES] 178 00:13:25,501 --> 00:13:27,901 for mankind... [EXHALES] 179 00:13:27,904 --> 00:13:29,504 but that is one giant leap... 180 00:13:29,505 --> 00:13:31,435 [EXHALES] for a man. 181 00:13:33,409 --> 00:13:35,109 Aww, man. 182 00:13:35,111 --> 00:13:37,851 You know, you really are a mess, man, you know that? 183 00:13:37,852 --> 00:13:39,477 What is with you? 184 00:13:41,117 --> 00:13:42,917 [MAJOR ON RADIO] Here Hogsden. 185 00:13:42,919 --> 00:13:45,049 We don't detect active guerrilla troops in your area, 186 00:13:45,054 --> 00:13:47,454 Alpha-Margot, but once they get their boss back to safety, 187 00:13:47,456 --> 00:13:49,316 those guys might come back looking for you. 188 00:13:49,325 --> 00:13:51,125 The new extract location is far enough 189 00:13:51,127 --> 00:13:52,957 from their hideout and from sandstorms. 190 00:13:52,962 --> 00:13:54,930 We can't make the Halos fly there 191 00:13:54,931 --> 00:13:57,061 and ground vehicles were not requested for this mission. 192 00:13:57,066 --> 00:13:59,326 You have to cross the desert. 193 00:13:59,335 --> 00:14:01,195 The dunes keep shifting their position 194 00:14:01,204 --> 00:14:03,244 and the radio signal won't always get through. 195 00:14:03,245 --> 00:14:06,269 [GARBLED] Hang on, marines. 196 00:14:06,275 --> 00:14:08,135 [TOMMY] I can't see anything through this sand. 197 00:14:09,579 --> 00:14:11,609 [MIKE] I think I see something moving. 198 00:14:14,016 --> 00:14:15,876 Could be locals. 199 00:14:16,986 --> 00:14:18,986 What are they doing? 200 00:14:18,988 --> 00:14:20,548 [PANTING] It looks like... 201 00:14:20,556 --> 00:14:23,856 they're digging... 202 00:14:25,094 --> 00:14:26,634 in the sand. 203 00:14:53,089 --> 00:14:55,519 [TOMMY] Hey, if those were Berbers, 204 00:14:55,524 --> 00:14:59,261 that means we're heading in the right direction. 205 00:14:59,262 --> 00:15:01,562 Well, unless they were just a refraction. 206 00:15:31,027 --> 00:15:32,487 [AIR WHOOSHING] 207 00:15:46,709 --> 00:15:48,639 Huh. 208 00:15:50,947 --> 00:15:52,407 Look, I know it's dramatic, 209 00:15:52,415 --> 00:15:54,765 but it's just an old Berber trick. 210 00:15:54,766 --> 00:15:57,116 They use these signs to keep enemies away from their villages. 211 00:15:57,119 --> 00:16:00,419 It just means that we are almost there, bro'. 212 00:16:00,423 --> 00:16:04,292 The village is probably... right over that dune, 213 00:16:04,293 --> 00:16:06,163 over there. 214 00:16:07,396 --> 00:16:09,356 Come on, let's go. Hey? 215 00:16:14,270 --> 00:16:17,600 In the last 40 years, there's been 8,000 declared conflicts. 216 00:16:17,606 --> 00:16:20,636 There's 33 million land mines buried in this area. 217 00:16:23,346 --> 00:16:25,606 Land mines? [LAUGHS] 218 00:16:25,614 --> 00:16:28,483 Oh, I like it when you get optimistic, Mike. 219 00:16:28,484 --> 00:16:31,319 Okay, now you listen, Mr. Wikipedia, 220 00:16:31,320 --> 00:16:33,420 you can find all kinds of stuff in the desert. 221 00:16:33,422 --> 00:16:35,622 Look at the condition that sign is in. 222 00:16:35,624 --> 00:16:37,624 Okay, who knows where this is from 223 00:16:37,626 --> 00:16:39,286 or what it really says? 224 00:16:39,295 --> 00:16:41,995 Mike, don't get paranoid. 225 00:16:41,998 --> 00:16:44,158 Don't let that thing mess with you head. 226 00:16:44,166 --> 00:16:46,326 I'm just reviewing our options. 227 00:16:46,335 --> 00:16:48,995 We do have two options 228 00:16:49,005 --> 00:16:51,465 because we're such lucky guys. 229 00:16:51,474 --> 00:16:54,244 Now, we can turn around and we can die of thirst 230 00:16:54,245 --> 00:16:59,581 or we can get to that village within the hour, Mike. 231 00:16:59,582 --> 00:17:01,482 I know which option I'm taking. 232 00:17:25,274 --> 00:17:28,184 [TOMMY] You know what? I don't even like water. 233 00:17:28,185 --> 00:17:31,247 Water's overrated, got no taste. 234 00:17:49,165 --> 00:17:55,235 An ice... ice cold slushy, 235 00:17:55,237 --> 00:17:57,667 [LAUGHING] oh, man... 236 00:17:57,673 --> 00:17:59,808 that'd be so good. 237 00:17:59,809 --> 00:18:02,677 You know, usually I do a Root Beer, 238 00:18:02,678 --> 00:18:04,746 but I think this time, 239 00:18:04,747 --> 00:18:07,207 I'm gonna go for a strawberry. 240 00:18:07,216 --> 00:18:09,146 Hm-hmm. 241 00:18:20,129 --> 00:18:21,659 Thanks, man. 242 00:18:33,142 --> 00:18:34,812 Ho! 243 00:18:36,545 --> 00:18:38,175 Oh, okay. 244 00:18:38,180 --> 00:18:41,580 Hmm, okay, Mike. 245 00:18:42,685 --> 00:18:44,585 You know what? 246 00:18:44,587 --> 00:18:46,687 You forget what I said about water. 247 00:18:46,689 --> 00:18:48,456 Hmm! 248 00:18:48,457 --> 00:18:51,287 A couple of drops really gets you going. 249 00:18:51,293 --> 00:18:52,593 Don't it? 250 00:18:52,595 --> 00:18:53,785 Whoop. 251 00:18:53,796 --> 00:18:55,856 [GRUNTING] Come on, Mikey. 252 00:18:55,865 --> 00:18:57,255 Come on. 253 00:18:57,266 --> 00:18:58,866 [STAMPING] Now, come on, Mike. 254 00:18:58,868 --> 00:19:00,868 Whoo! Whoo! Whoo! 255 00:19:00,870 --> 00:19:03,170 [GRUNTING CONTINUES] 256 00:19:03,172 --> 00:19:04,906 Come on, Mike. 257 00:19:04,907 --> 00:19:07,367 [AIR WHOOSHES] 258 00:19:12,882 --> 00:19:16,282 Hey, you got to stop thinking about that sign. 259 00:19:16,285 --> 00:19:18,285 You're over-thinking this thing, man, 260 00:19:18,287 --> 00:19:20,287 I mean, which doesn't surprise me, 261 00:19:20,289 --> 00:19:22,757 you know, seeing as you are you. 262 00:19:22,758 --> 00:19:24,688 And, like, you're gonna have 263 00:19:24,693 --> 00:19:26,493 to explain something to me. 264 00:19:26,495 --> 00:19:31,395 Now, why is it that a psychopath such as yourself... 265 00:19:31,400 --> 00:19:33,768 [GRUNTS] 266 00:19:33,769 --> 00:19:37,238 [LAUGHS] 267 00:19:37,239 --> 00:19:39,509 who ain't afraid to duke it out with... 268 00:19:39,510 --> 00:19:41,176 How many was it? 269 00:19:41,177 --> 00:19:44,207 I think it was four... 270 00:19:44,213 --> 00:19:47,649 No five... of the biggest army rangers 271 00:19:47,650 --> 00:19:49,517 I have ever seen. 272 00:19:49,518 --> 00:19:51,918 And yet you piss your pants at the thought 273 00:19:51,921 --> 00:19:54,321 of a sign that's been blowing around the desert 274 00:19:54,323 --> 00:19:55,761 for God knows how long. 275 00:19:55,762 --> 00:19:57,588 I've just had a premonition. 276 00:19:59,662 --> 00:20:01,532 I think there's a slushy machine 277 00:20:01,533 --> 00:20:03,330 back at that village. 278 00:20:04,833 --> 00:20:06,333 [CLICKS] 279 00:20:06,335 --> 00:20:07,765 - Who knows? Maybe... - Tom... 280 00:20:07,770 --> 00:20:10,200 [RUMBLING] 281 00:20:17,880 --> 00:20:19,510 [CLICKS] 282 00:20:30,593 --> 00:20:34,463 [HEAVY BREATHING] 283 00:20:40,869 --> 00:20:44,369 [MUFFLED SCREAMING] 284 00:20:44,373 --> 00:20:46,908 - [TOMMY SCREAMS] - Tommy! Tommy! 285 00:20:46,909 --> 00:20:49,409 Listen to me, man, you got to calm down, all right? 286 00:20:49,411 --> 00:20:51,351 [CRYING SCREAMS] -Damn it, you've got to calm down! 287 00:20:51,352 --> 00:20:54,247 [CRYING] 288 00:20:54,250 --> 00:20:56,580 Oh why... -Mayday! Mayday! This is Alpha-Marg... 289 00:20:56,585 --> 00:20:59,285 Oh, Mike, it hurts! It hurts! It hurts! It hurts! 290 00:20:59,288 --> 00:21:01,338 - [SCREAMS] - Tommy, listen to me, man. 291 00:21:01,339 --> 00:21:03,389 I can't move, okay? I stepped on one of 'em too, all right? 292 00:21:03,392 --> 00:21:05,392 [TOMMY] Oh my God! Oh my God! Mike! 293 00:21:05,394 --> 00:21:08,596 [SCREAMING] -Tommy, you got to calm down, okay? 294 00:21:08,597 --> 00:21:10,397 - [INDISTINCT SHOUTS] - We gotta get to the village. 295 00:21:10,399 --> 00:21:12,629 If you keep going on like this, we'll never get there! 296 00:21:12,635 --> 00:21:14,935 You hate the village. 297 00:21:14,937 --> 00:21:16,737 It's okay. We're gonna get there, okay? 298 00:21:16,739 --> 00:21:19,369 - [WHEEZING] - You got to check your radio. 299 00:21:19,375 --> 00:21:21,705 - Yeah! - Come on, you can do it! 300 00:21:21,710 --> 00:21:24,310 Okay, I can do it, I can... Mike, I can do it. 301 00:21:24,313 --> 00:21:26,783 - Come on, there you go. - I can do it, okay, I can... 302 00:21:26,784 --> 00:21:28,516 I can see my pack. 303 00:21:28,517 --> 00:21:31,387 [WHIMPERS] -There you go, Marine, come on! 304 00:21:33,055 --> 00:21:34,855 - [GRUNTING] - Come on! 305 00:21:34,857 --> 00:21:37,517 No more, Mike! -You got to check the radio, man! 306 00:21:37,526 --> 00:21:39,356 I can't move. I can't move! 307 00:21:39,361 --> 00:21:40,791 You can do this! Come on! 308 00:21:40,796 --> 00:21:42,926 Just grab your medical kit. 309 00:21:42,931 --> 00:21:44,701 It's in your top middle pocket. 310 00:21:44,702 --> 00:21:46,500 - What? What? - Come on, man, grab your kit. 311 00:21:46,502 --> 00:21:48,402 Okay, okay. [PANTS SHARPLY] 312 00:21:48,404 --> 00:21:49,973 - Come on, Marine, move! - Okay, okay! 313 00:21:49,974 --> 00:21:51,972 - [SHARP PANTING] - There you go. 314 00:21:51,974 --> 00:21:53,741 Grab your medical kit. 315 00:21:53,742 --> 00:21:56,077 - Yeah, yeah. - Good work, Marine! 316 00:21:56,078 --> 00:21:59,047 - [GROANS] - Here you go, good work. 317 00:21:59,048 --> 00:22:02,648 Good work. 318 00:22:02,651 --> 00:22:04,691 I got 'em. I got 'em. I got 'em. I got 'em. -There you go. 319 00:22:04,692 --> 00:22:07,317 - [INHALES SHARPLY] - No, no, Tommy, you need... 320 00:22:07,323 --> 00:22:09,461 Come on, man, you need that morphine. 321 00:22:09,462 --> 00:22:11,928 - Let's go, Marine, come on! - [SCREAMING, LAUGHS] 322 00:22:11,929 --> 00:22:14,357 Focus! Focus! You endure this pain. 323 00:22:14,363 --> 00:22:16,503 [CRYING SCREAMING] -You remember what you learned in training! 324 00:22:16,504 --> 00:22:18,028 We got to get to that village! 325 00:22:18,033 --> 00:22:19,967 And you... 326 00:22:19,968 --> 00:22:21,836 you got to call Jake, man. 327 00:22:21,837 --> 00:22:23,967 - What? Jake? - That's right. 328 00:22:23,972 --> 00:22:27,041 - Jake... he's waiting for me... - It's Tuesday, man. 329 00:22:27,042 --> 00:22:28,982 - Yeah, Mhmm. - That's right, Marine! 330 00:22:28,983 --> 00:22:30,607 - Now move! - [GRUNTS] 331 00:22:31,780 --> 00:22:33,580 - Oh, Mike! - No, don't look at it, Tommy. 332 00:22:33,582 --> 00:22:35,822 - No, Mike, I've got no legs. - No, Tommy, don't look at it. 333 00:22:35,823 --> 00:22:37,918 I got no legs... -Come on, man, don't look at it! 334 00:22:37,920 --> 00:22:40,020 - Ahh! - Don't look at it! 335 00:22:40,022 --> 00:22:42,122 No, Mike, I haven't got any legs! 336 00:22:42,124 --> 00:22:43,907 Mike, I haven't got any legs! 337 00:22:43,908 --> 00:22:45,688 [SHARP PANTING] -There you go. It's right by your side. 338 00:22:45,694 --> 00:22:47,494 [SHARP BREATHING CONTINUES] 339 00:22:47,496 --> 00:22:49,496 There you go. There you go. 340 00:22:49,498 --> 00:22:51,728 Yeah. [PANTS] 341 00:22:53,669 --> 00:22:55,639 - [GROANS] - Now can you reach your pack? 342 00:22:55,640 --> 00:22:57,637 We need that radio. 343 00:22:57,639 --> 00:22:59,769 Wait, no, Tommy, one is more than enough, man. 344 00:23:01,844 --> 00:23:03,511 No, Tommy! 345 00:23:03,512 --> 00:23:05,812 Wait... No, no, Tommy, one is enough! 346 00:23:05,814 --> 00:23:08,850 - [GASPING] - Okay. 347 00:23:08,851 --> 00:23:11,651 Okay. [PANTS] 348 00:23:11,653 --> 00:23:14,493 All right, I need you to listen to me, Tommy. 349 00:23:14,494 --> 00:23:16,790 You have to reach your pack! 350 00:23:16,792 --> 00:23:20,027 - You have to check the radio, okay? - Okay. 351 00:23:20,028 --> 00:23:22,028 Can you reach it? 352 00:23:22,030 --> 00:23:24,030 There you go. Grab your pack. 353 00:23:25,634 --> 00:23:27,172 - There you go. - I got it. 354 00:23:27,173 --> 00:23:29,439 Good work! -I got it, I got it, I got it. 355 00:23:29,440 --> 00:23:30,498 Good work! 356 00:23:31,540 --> 00:23:33,440 - Good work! - Yeah. 357 00:23:34,443 --> 00:23:36,013 - I got it, I got it. - You got it. 358 00:23:36,014 --> 00:23:37,641 I got it. 359 00:23:37,646 --> 00:23:39,846 Okay, okay, okay, okay. 360 00:23:39,848 --> 00:23:41,878 Good work, man, you're gonna be fine. 361 00:23:41,884 --> 00:23:43,684 [GROANS] 362 00:23:43,685 --> 00:23:46,045 Alpha-Margot 4. 363 00:23:47,689 --> 00:23:49,789 - Man down, man down. - Tommy, I'm not copying you. 364 00:23:49,792 --> 00:23:51,559 Man, I'm not hearing you in my com. 365 00:23:51,560 --> 00:23:52,990 You got to make sure the radio's on. 366 00:23:52,995 --> 00:23:54,525 I need a phone to call Jake. 367 00:23:54,530 --> 00:23:57,430 I need a phone to call my... my... my son. 368 00:23:57,433 --> 00:23:59,103 [CRIES] -Tommy, I'm not hearing you on my coms. 369 00:23:59,104 --> 00:24:00,970 You got to... You got to check the walkie, 370 00:24:00,971 --> 00:24:03,669 - make sure it's on. - I want a Root Beer! 371 00:24:03,672 --> 00:24:05,542 - All right. - [CRYING CONTINUES] 372 00:24:05,543 --> 00:24:08,111 - Stay with me, man. - Why did I want a strawberry? 373 00:24:08,112 --> 00:24:11,446 - Mike, what was I thinking? - Stay with me, Tommy! 374 00:24:11,447 --> 00:24:14,677 Mike, the village. I need to get to the village. 375 00:24:14,683 --> 00:24:16,453 - It's gonna be beautiful, Mike. - Okay. 376 00:24:16,454 --> 00:24:18,792 - It's gonna be so beautiful. - You're gonna be fine, man. 377 00:24:18,793 --> 00:24:20,817 I'll be right there. 378 00:24:20,823 --> 00:24:23,193 This old mine, it's probably rusty and dead anyway. 379 00:24:23,194 --> 00:24:25,560 - I'll be right there. - Oh, no. Oh, no! 380 00:24:25,561 --> 00:24:27,729 - Don't you even think about it, Mike! - I have to do something. 381 00:24:27,730 --> 00:24:30,498 - No, don't you even think about it, Mike! - You're losing too much blood! 382 00:24:30,499 --> 00:24:32,929 [MUMBLING] -I'm not gonna let you die like this! 383 00:24:32,935 --> 00:24:34,765 Tommy, no. 384 00:24:36,572 --> 00:24:38,672 All right, Mike, will you tell Jake that I love him? 385 00:24:38,674 --> 00:24:40,174 No, Tommy, no. 386 00:24:40,175 --> 00:24:42,105 - You stay alive, man. - Tommy, no! 387 00:24:42,110 --> 00:24:43,540 [GUNSHOT] 388 00:24:43,545 --> 00:24:46,975 [SILENT] 389 00:24:54,089 --> 00:25:00,759 [PANTING] 390 00:25:46,642 --> 00:25:49,982 [HEARTBEAT THUMPS] 391 00:25:58,654 --> 00:26:00,994 [THUMPING CONTINUES] 392 00:26:08,263 --> 00:26:10,633 - [THUMPING STOPS] - [CLOTHES STRETCH] 393 00:26:10,634 --> 00:26:12,072 [SIGHS] 394 00:26:44,733 --> 00:26:45,733 [METAL CLINKS] 395 00:26:49,972 --> 00:26:52,142 [SIGHS] Ah, shit. 396 00:29:02,971 --> 00:29:04,901 Ah, ah, ah. 397 00:29:07,008 --> 00:29:09,478 Whoo, whoo. 398 00:29:44,279 --> 00:29:46,049 [CLICKS] 399 00:29:47,849 --> 00:29:51,019 - [CLICKING] - Ah. 400 00:29:56,958 --> 00:29:58,488 Batteries. 401 00:30:40,902 --> 00:30:42,502 [BLOWING] 402 00:30:56,852 --> 00:30:58,552 [SIGHS] 403 00:31:49,237 --> 00:31:52,537 [RADIO CRACKLES] 404 00:31:53,909 --> 00:31:55,379 [BEEPS] 405 00:31:59,281 --> 00:32:04,318 Mayday, mayday, Alpha-Margot 4 to Hogsden. Do you copy? Over. 406 00:32:04,319 --> 00:32:07,849 [STATIC CRACKLES] 407 00:32:07,855 --> 00:32:11,385 Mayday, mayday, Alpha-Margot 4 to Hogsden. Do you copy? Over. 408 00:32:11,393 --> 00:32:14,361 - [STATIC CRACKLES] - [MAJOR] Base camp here. 409 00:32:14,362 --> 00:32:18,499 We've been looking for you for hours, Alpha-Margot, over. 410 00:32:18,500 --> 00:32:20,600 Copy you, Hogsden. 411 00:32:21,703 --> 00:32:23,973 Sir, my partner was killed in action 412 00:32:23,974 --> 00:32:26,672 and I am in critical condition requesting immediate extract 413 00:32:26,675 --> 00:32:28,465 with E.O.D., over. 414 00:32:28,476 --> 00:32:32,176 [MAJOR] Define critical, staff sergeant, over. 415 00:32:32,180 --> 00:32:35,480 I stepped on an explosive ordinance, sir. 416 00:32:37,585 --> 00:32:40,385 It's the same kind that killed my spotter, over. 417 00:32:45,126 --> 00:32:47,086 Major? Over. 418 00:32:48,697 --> 00:32:52,097 [MAJOR] What about your mission, sergeant? Over. 419 00:32:56,538 --> 00:32:58,168 I failed, sir, 420 00:32:58,173 --> 00:33:00,507 but I'm requesting support. 421 00:33:00,508 --> 00:33:05,038 Sir, I am requesting immediate support, over. 422 00:33:05,046 --> 00:33:08,476 [MAJOR] What is your position, Alpha-Margot? Over. 423 00:33:11,753 --> 00:33:14,053 I can't say for sure. 424 00:33:14,055 --> 00:33:15,655 GPS is kaput. 425 00:33:15,657 --> 00:33:19,987 We're about four hours due east of mission location. 426 00:33:21,329 --> 00:33:23,197 [MAJOR] Roger. 427 00:33:23,198 --> 00:33:26,628 Still two hours from the village, over. 428 00:33:30,171 --> 00:33:32,371 I don't think you understand my situation. 429 00:33:32,374 --> 00:33:36,176 I'm stuck with my left foot on a damn land mine. 430 00:33:36,177 --> 00:33:38,407 - Over. - [MAJOR] Affirmative, 431 00:33:38,413 --> 00:33:41,749 Alpha-Margot, your situation is clear, over. 432 00:33:41,750 --> 00:33:44,350 That's great. My situation's clear. 433 00:33:44,352 --> 00:33:46,452 Then come and get me, over. 434 00:33:46,454 --> 00:33:50,090 [MAJOR] Negative, the Halos are still all grounded 435 00:33:50,091 --> 00:33:52,491 because of the sandstorms, over. 436 00:33:53,428 --> 00:33:55,128 Shit. 437 00:33:56,231 --> 00:33:57,631 Okay. 438 00:33:59,067 --> 00:34:01,097 So what's the plan? Over. 439 00:34:02,370 --> 00:34:04,300 [MAJOR] There's a convoy pinned down by fire 440 00:34:04,305 --> 00:34:06,565 from a group of guerrillas just over the border. 441 00:34:06,574 --> 00:34:08,514 If everything goes well, they should be passing 442 00:34:08,515 --> 00:34:12,379 by your current location in about 52 hours, Sergeant. 443 00:34:12,380 --> 00:34:13,780 Over. 444 00:34:13,782 --> 00:34:17,718 Sir, with all due respect, if everything goes well, 445 00:34:17,719 --> 00:34:21,588 I don't know if I can survive for 52 hours like this. 446 00:34:21,589 --> 00:34:24,207 Over. 447 00:34:24,208 --> 00:34:26,827 [MAJOR] Get ready to signal your position when the time comes. 448 00:34:26,828 --> 00:34:29,128 We'll try to contact you via radio 449 00:34:29,130 --> 00:34:32,299 to make sure you're... still there. 450 00:34:32,300 --> 00:34:34,100 Over. 451 00:34:35,236 --> 00:34:37,066 So that's it? 452 00:34:37,072 --> 00:34:39,442 What about all that "No man left behind" business? 453 00:34:39,443 --> 00:34:40,841 Over. 454 00:34:40,842 --> 00:34:43,377 [MAJOR] Listen, Sergeant Stevens, 455 00:34:43,378 --> 00:34:46,547 as far as we know, the type of land mines scattered in that area 456 00:34:46,548 --> 00:34:49,116 can remain active for up to 40 years, 457 00:34:49,117 --> 00:34:50,817 but 10 years after they're produced, 458 00:34:50,819 --> 00:34:52,688 depending on certain variables, 459 00:34:52,689 --> 00:34:55,556 there's a four percent chance of their malfunctioning. 460 00:34:55,557 --> 00:34:57,417 Fifteen years after production, 461 00:34:57,425 --> 00:35:00,355 malfunction levels reach as high as seven percent. 462 00:35:00,361 --> 00:35:02,696 [MIKE] Great. 463 00:35:02,697 --> 00:35:05,427 [MAJOR] Given the scenario, my personal advice, 464 00:35:05,433 --> 00:35:07,873 should you not be able to resist for long in the desert 465 00:35:07,874 --> 00:35:09,499 for any reason, 466 00:35:09,504 --> 00:35:11,604 is to try the Shuman maneuver. 467 00:35:11,606 --> 00:35:15,206 The Shuman maneuver, Major? Over. 468 00:35:15,210 --> 00:35:17,340 [MAJOR] It is a last resort. 469 00:35:17,345 --> 00:35:21,475 [RADIO CRACKLES] -Digging a small trench to take cover from the explosion. 470 00:35:21,483 --> 00:35:24,383 If you make the sole of your boot stick to the ground, 471 00:35:24,385 --> 00:35:27,815 - and raise your feet sideways... - Major? Major? Over. 472 00:35:27,822 --> 00:35:30,560 [MAJOR] The damages caused by the shock waves 473 00:35:30,561 --> 00:35:32,828 would be limited to non-vital limb loss... 474 00:35:32,829 --> 00:35:35,597 - [GARBLED SPEECH] - [STATIC] 475 00:35:36,731 --> 00:35:39,131 Shuman maneuver, my ass. 476 00:35:39,134 --> 00:35:40,804 [WATCH BEEPS] 477 00:35:41,870 --> 00:35:43,600 [PLASTIC WRAPPER CRINKLES] 478 00:35:45,140 --> 00:35:47,310 [CHEWING] 479 00:36:18,806 --> 00:36:20,536 Perfect. 480 00:36:23,444 --> 00:36:25,214 [AIR WHOOSHES] 481 00:37:04,385 --> 00:37:06,945 [AIR RUSHING] 482 00:37:28,743 --> 00:37:31,943 [AIR RUSHING] 483 00:38:51,092 --> 00:38:52,992 What's next, huh? 484 00:39:21,622 --> 00:39:22,992 Sorry, Tom. 485 00:39:24,058 --> 00:39:26,088 I got to get those batteries. 486 00:40:34,462 --> 00:40:35,862 Thanks, man. 487 00:41:05,526 --> 00:41:07,956 [BITTER CHUCKLE] 488 00:41:07,962 --> 00:41:10,832 [LAUGHING] 489 00:41:53,574 --> 00:41:55,174 No water. 490 00:41:55,176 --> 00:41:57,076 No radio. 491 00:42:02,149 --> 00:42:04,249 It's the end of the line for you, Mike. 492 00:42:14,829 --> 00:42:17,159 [FLARE GUN FIRING] 493 00:42:17,164 --> 00:42:19,274 Help! 494 00:42:20,801 --> 00:42:22,669 Hey! 495 00:42:22,670 --> 00:42:24,540 Help! 496 00:42:36,684 --> 00:42:38,118 Okay. 497 00:42:38,119 --> 00:42:40,049 Oh, come on, Mike. 498 00:43:03,010 --> 00:43:06,180 Stop, show me your hands. Don't take another step! 499 00:43:13,187 --> 00:43:15,147 Do you understand me? 500 00:43:17,725 --> 00:43:19,585 No, no, no, no. Don't move. Don't move. 501 00:43:19,594 --> 00:43:21,194 This is a... mine field... 502 00:43:21,195 --> 00:43:22,895 full of mines! 503 00:43:22,897 --> 00:43:24,257 Boom! 504 00:43:24,265 --> 00:43:25,795 [MIKE] Pshtt! 505 00:43:28,636 --> 00:43:30,096 Pshtt! 506 00:43:32,340 --> 00:43:34,140 You think this is funny? 507 00:43:37,979 --> 00:43:39,379 Did you put these mines here? 508 00:43:39,380 --> 00:43:41,680 Is that why you think this is funny? 509 00:43:45,219 --> 00:43:50,289 Look, man, I'm begging you. I can't stay stuck here forever. 510 00:43:50,291 --> 00:43:52,121 Why you stuck? 511 00:43:52,126 --> 00:43:54,626 Oh, thank God. Okay, you understand. 512 00:43:54,629 --> 00:43:56,798 All right, look, I need water and my radio. 513 00:43:56,799 --> 00:43:59,027 Is your village on the other side of that dune? 514 00:43:59,033 --> 00:44:00,967 Water! 515 00:44:00,968 --> 00:44:03,138 Radio! 516 00:44:06,407 --> 00:44:08,207 Why you stay here? 517 00:44:08,209 --> 00:44:10,679 No go home and-and family? 518 00:44:13,247 --> 00:44:14,407 Are you kidding? 519 00:44:14,415 --> 00:44:15,705 It... 520 00:44:17,084 --> 00:44:20,687 My left foot is on top of a mine. 521 00:44:20,688 --> 00:44:24,057 If I move it... Pshtt. 522 00:44:24,058 --> 00:44:25,388 Got it? 523 00:44:25,393 --> 00:44:28,763 - This why? - Yes! This why! 524 00:44:29,964 --> 00:44:31,834 You're sure? 525 00:44:34,035 --> 00:44:35,825 Do you see this body? 526 00:44:35,836 --> 00:44:38,936 This is Thomas Madison, my best friend, 527 00:44:38,939 --> 00:44:42,779 and he's dead now because he also stepped on one of your mines! 528 00:44:44,378 --> 00:44:46,078 Mine not mine. 529 00:44:47,982 --> 00:44:50,016 Don't worry about friend. 530 00:44:50,017 --> 00:44:51,977 He find his peace now, 531 00:44:51,986 --> 00:44:53,846 but you alive. 532 00:44:53,854 --> 00:44:56,164 You must take next step now. 533 00:45:00,161 --> 00:45:02,331 No, next... 534 00:45:03,731 --> 00:45:06,771 My next step will be my last. 535 00:45:08,202 --> 00:45:09,472 Got it? 536 00:45:34,395 --> 00:45:36,855 Thank you. 537 00:45:36,863 --> 00:45:39,332 Thank you, thank you. Now, while you're here, please grab my radio. 538 00:45:39,333 --> 00:45:42,972 My radio... the radio... Look, it's... it's right there in the pack. 539 00:45:42,973 --> 00:45:44,240 Just grab the radio. 540 00:45:45,439 --> 00:45:47,009 Please. 541 00:45:48,776 --> 00:45:51,036 Radio no good. No music now. 542 00:45:51,045 --> 00:45:52,845 No dancing. 543 00:45:52,847 --> 00:45:55,147 No, you don't understand. I need it to call... 544 00:45:55,149 --> 00:45:56,879 You need to make next step. 545 00:46:01,288 --> 00:46:03,058 Wait. 546 00:46:04,391 --> 00:46:05,921 Where you going? 547 00:46:06,961 --> 00:46:08,531 And why are you walking like that? 548 00:46:09,797 --> 00:46:11,457 Do you know where the mines are? 549 00:46:11,465 --> 00:46:14,265 Because I'm standing on one! 550 00:46:14,268 --> 00:46:17,868 I'm on a mine so there's no next step for me! 551 00:46:17,872 --> 00:46:20,006 You got it, asshole? 552 00:46:20,007 --> 00:46:21,937 You need to keep moving on. 553 00:46:23,377 --> 00:46:25,077 What an idiot. 554 00:46:32,553 --> 00:46:34,120 [WATCH BEEPS] 555 00:46:34,121 --> 00:46:36,189 Oh, come on, marine. 556 00:46:36,190 --> 00:46:38,020 It's a simple job. 557 00:46:39,160 --> 00:46:43,060 [URINATING] 558 00:46:43,063 --> 00:46:47,803 - [SIGHS] - [URINATING] 559 00:46:50,237 --> 00:46:52,237 [ZIPPER ZIPS] 560 00:46:58,045 --> 00:47:00,075 This has got to be better than nothing. 561 00:47:39,019 --> 00:47:40,219 Wait. 562 00:47:45,292 --> 00:47:47,232 Be careful. Be careful. 563 00:47:54,935 --> 00:47:56,565 Thank you. 564 00:47:56,570 --> 00:47:58,137 Thank you. 565 00:47:58,138 --> 00:48:00,368 Oh, thank you, thank you, thank you. 566 00:48:14,255 --> 00:48:18,215 Would you tell your dad I said thank you... 567 00:48:18,225 --> 00:48:20,085 very, very much 568 00:48:20,094 --> 00:48:23,404 and that I've very, very grateful. 569 00:48:36,510 --> 00:48:38,440 What's that you got there? 570 00:48:39,580 --> 00:48:42,610 It's... a toy soldier. 571 00:48:50,190 --> 00:48:51,990 Look at this. 572 00:48:54,161 --> 00:48:56,191 I got one too. 573 00:48:59,433 --> 00:49:01,133 Is this yours? 574 00:49:21,088 --> 00:49:22,958 Yeah. 575 00:49:26,593 --> 00:49:28,533 He's stuck. 576 00:49:32,399 --> 00:49:34,299 Can't move. 577 00:49:38,439 --> 00:49:40,506 While you're here, 578 00:49:40,507 --> 00:49:43,037 would you mind going and getting me that radio? 579 00:49:45,379 --> 00:49:47,979 Right there in the pack... 580 00:49:47,982 --> 00:49:50,422 Would you grab that for me, please? 581 00:49:53,087 --> 00:49:55,287 Please go get the radio. 582 00:49:56,523 --> 00:49:58,323 It's right there. 583 00:50:02,563 --> 00:50:04,563 Come on, you got to at least look where I am pointing. 584 00:50:04,565 --> 00:50:06,125 Go get the radio! 585 00:50:06,133 --> 00:50:08,073 The radio! 586 00:50:09,003 --> 00:50:10,373 No, wait, wait, wait! 587 00:50:11,705 --> 00:50:14,605 [TIRED] Wait, wait, no, I... 588 00:50:14,608 --> 00:50:16,108 I wasn't yelling at you. 589 00:50:16,110 --> 00:50:18,540 I was... I was just trying to get the radio. 590 00:51:03,424 --> 00:51:08,064 [WOMAN SINGS] ♪ Nobody's fault but mine ♪ 591 00:51:09,730 --> 00:51:13,600 ♪ Nobody's fault but mine ♪ 592 00:51:15,469 --> 00:51:20,209 ♪ If I die and my soul be lost ♪ 593 00:51:21,308 --> 00:51:25,078 ♪ Nobody's fault but mine ♪ 594 00:51:29,416 --> 00:51:32,646 [WIND RUSHES] 595 00:51:34,254 --> 00:51:39,524 ♪ I said I had a mother who could pray ♪ 596 00:51:41,128 --> 00:51:45,098 ♪ I had a mother who could pray ♪ 597 00:51:46,867 --> 00:51:50,267 ♪ If I find... ♪ - [SIGHS] 598 00:51:59,746 --> 00:52:01,776 [SHIVERS] 599 00:52:01,782 --> 00:52:04,152 [ANIMAL GROWLS] 600 00:52:07,187 --> 00:52:09,317 [HOWLING] 601 00:52:15,162 --> 00:52:16,762 [LOW HOWLING] 602 00:52:19,900 --> 00:52:22,170 [HOWL INTENSIFIES] 603 00:52:33,580 --> 00:52:34,810 [ANIMAL GRUNTS] 604 00:52:55,335 --> 00:52:56,795 [SHAKY INHALE] 605 00:52:56,803 --> 00:52:58,237 [SHARP EXHALE] 606 00:52:58,238 --> 00:53:00,538 Your Highness. 607 00:53:04,678 --> 00:53:08,748 This secret message will serve as your amulet, 608 00:53:08,749 --> 00:53:12,749 protecting you from all evil, my knight. 609 00:53:12,753 --> 00:53:15,253 Don't torture yourself, okay? 610 00:53:15,255 --> 00:53:17,315 I know you have to do this. 611 00:53:18,592 --> 00:53:21,827 So you go and you... 612 00:53:21,828 --> 00:53:25,198 defeat your demons like a knight in shining armor. 613 00:53:26,833 --> 00:53:29,373 True of heart and strong of armor. 614 00:53:31,772 --> 00:53:33,772 I know everything's gonna be all right. 615 00:53:33,774 --> 00:53:35,274 I... [WHIMPERS] 616 00:53:36,476 --> 00:53:37,906 I know it is... 617 00:53:39,913 --> 00:53:41,813 but don't take too long. 618 00:53:41,815 --> 00:53:44,275 You go win this war and come back to me. 619 00:53:45,819 --> 00:53:48,988 Otherwise, I might just find myself 620 00:53:48,989 --> 00:53:50,989 another bad boy... 621 00:53:52,593 --> 00:53:54,793 Like a Delta Force guy or... 622 00:53:56,363 --> 00:53:58,003 Or a ranger. 623 00:54:00,934 --> 00:54:02,704 I love you. 624 00:54:46,680 --> 00:54:48,380 [GASPS] 625 00:54:50,717 --> 00:54:54,947 [PANTING] 626 00:54:59,760 --> 00:55:01,860 [BREATHING EVENS] 627 00:55:11,071 --> 00:55:12,701 [LOW GROWL] 628 00:55:14,941 --> 00:55:20,051 [GROWLING INTENSIFIES] 629 00:55:27,087 --> 00:55:30,417 [GROWLING] 630 00:55:33,060 --> 00:55:34,527 [GROWLING] 631 00:55:34,528 --> 00:55:35,888 [GUNSHOTS] 632 00:55:40,534 --> 00:55:41,834 [SNARLING BARK] 633 00:55:41,835 --> 00:55:45,665 [GUNSHOTS] 634 00:55:47,007 --> 00:55:52,677 - [MUFFLED GROWLING] - [RIPPING] 635 00:55:54,348 --> 00:55:57,048 [FRENZIED GROWLS] 636 00:56:00,787 --> 00:56:04,357 [THREATENING GROWL] 637 00:56:05,659 --> 00:56:07,829 [GROWLING CONTINUES] 638 00:56:12,733 --> 00:56:15,568 - [SNARLING BARKS] - [GUNSHOTS] 639 00:56:15,569 --> 00:56:18,469 - [THUNDEROUS RUMBLING] - [DISTANT HOWLING] 640 00:56:18,472 --> 00:56:20,612 [BARKING RECEDES] 641 00:56:48,969 --> 00:56:51,039 You very lucky man. 642 00:56:54,608 --> 00:56:56,638 Here we go again. 643 00:56:57,944 --> 00:57:01,013 Look, man, I'm not in the mood for your bullshit. 644 00:57:01,014 --> 00:57:03,949 I didn't sleep that well last night. 645 00:57:03,950 --> 00:57:05,780 What your name? 646 00:57:09,456 --> 00:57:11,056 Mike. 647 00:57:11,057 --> 00:57:12,517 Mike! 648 00:57:12,526 --> 00:57:15,786 Mike in your language is Man-No-Take-Next-Step. 649 00:57:15,796 --> 00:57:17,026 [LAUGHS] 650 00:57:17,030 --> 00:57:18,730 No. 651 00:57:18,732 --> 00:57:20,932 Mike is Michael. 652 00:57:22,436 --> 00:57:24,436 What would that mean to a Berber? 653 00:57:24,438 --> 00:57:26,168 [MAN] Mike is Michael. Hmm. 654 00:57:26,173 --> 00:57:28,941 You say me "Berber." 655 00:57:28,942 --> 00:57:31,677 You know what means Berber? 656 00:57:31,678 --> 00:57:33,178 I do. 657 00:57:33,180 --> 00:57:35,550 It's a guy who won't bring you his radio 658 00:57:35,551 --> 00:57:38,149 if he asks you for it. 659 00:57:38,151 --> 00:57:40,451 And I bet your daughter had to bring me that canteen 660 00:57:40,454 --> 00:57:42,124 without telling you last night, huh? 661 00:57:46,993 --> 00:57:48,493 In my language, 662 00:57:48,495 --> 00:57:51,795 Berber is free man. 663 00:57:51,798 --> 00:57:53,998 Why you no free man? 664 00:57:56,570 --> 00:57:58,800 Okay. [CHUCKLES] Okay. 665 00:57:58,805 --> 00:58:01,965 You foot on mine. Ha! 666 00:58:03,009 --> 00:58:05,839 - Finally. - But you very lucky man. 667 00:58:05,846 --> 00:58:07,646 Huh? You. 668 00:58:07,647 --> 00:58:09,907 Foot on mine and mine no explode. 669 00:58:09,916 --> 00:58:12,616 Night in desert and animal no eat you. 670 00:58:12,619 --> 00:58:15,549 [LAUGHS] You very lucky man, Mike is Michael. 671 00:58:15,555 --> 00:58:17,915 Okay, great. 672 00:58:17,924 --> 00:58:20,759 Thank you. Now, can we just... 673 00:58:20,760 --> 00:58:22,960 Mike is Michael... 674 00:58:22,963 --> 00:58:25,533 why you put foot on mine, huh? 675 00:58:26,800 --> 00:58:29,930 Obviously, I didn't know there was a mine here 676 00:58:29,936 --> 00:58:32,996 when I put my foot on it. 677 00:58:33,006 --> 00:58:36,036 I don't know where the mines are, like you do. 678 00:58:36,042 --> 00:58:38,142 [SCOFFS] You are wrong, Mike is Michael. 679 00:58:38,144 --> 00:58:40,513 We don't know where the mines are. 680 00:58:40,514 --> 00:58:42,784 I see you guys walking around here 681 00:58:42,785 --> 00:58:44,917 all zig-zaggy. 682 00:58:44,918 --> 00:58:47,048 You know the right path. 683 00:58:47,053 --> 00:58:49,853 [LAUGHING] I don't know where the mines are. 684 00:58:49,856 --> 00:58:51,916 If I walk straight on mine field, 685 00:58:51,925 --> 00:58:54,785 now or later, I step on mine, sure. 686 00:58:57,130 --> 00:58:58,998 [LAUGHS] 687 00:58:58,999 --> 00:59:01,629 [LAUGHING] 688 00:59:04,104 --> 00:59:06,939 I know your problem, Mike is Michael. 689 00:59:06,940 --> 00:59:08,240 Hmm. 690 00:59:08,241 --> 00:59:10,876 - You afraid. - Yeah. 691 00:59:10,877 --> 00:59:13,646 No shit. Tell me about it. 692 00:59:13,647 --> 00:59:15,607 [MAN] No, no, no understand. 693 00:59:15,615 --> 00:59:17,015 Where we are now no matter. 694 00:59:17,017 --> 00:59:18,947 Only matter where we want to go, huh? 695 00:59:22,689 --> 00:59:25,589 I only want to go home, eh? 696 00:59:25,592 --> 00:59:27,059 To... to family. 697 00:59:27,060 --> 00:59:29,730 I only follow my destiny. 698 00:59:32,933 --> 00:59:35,773 Well, it looks like my destiny stops here. 699 00:59:37,337 --> 00:59:40,737 I took my last false step. 700 00:59:40,740 --> 00:59:44,640 Every day, huh? Every day your step can be your last step. 701 00:59:44,644 --> 00:59:46,812 What difference today? 702 00:59:46,813 --> 00:59:49,353 The difference is that today... 703 00:59:50,784 --> 00:59:52,217 I know. 704 00:59:52,218 --> 00:59:54,048 And even if I was a lucky man, 705 00:59:54,054 --> 00:59:57,894 I only have a seven percent chance of not dying. 706 00:59:59,192 --> 01:00:02,127 Seven percent, good. 707 01:00:02,128 --> 01:00:06,298 Huh? [LAUGHS] 708 01:00:09,669 --> 01:00:12,838 Look... 709 01:00:12,839 --> 01:00:16,769 this has been delightfully philosophical and all that... 710 01:00:16,776 --> 01:00:19,906 but would you mind... handing me... 711 01:00:19,913 --> 01:00:21,913 that radio? 712 01:00:26,853 --> 01:00:28,253 Thank you. 713 01:00:43,637 --> 01:00:46,097 Hello? No, no, he's busy. 714 01:00:46,106 --> 01:00:48,006 [LAUGHS] 715 01:00:51,778 --> 01:00:53,078 Hey... 716 01:00:56,783 --> 01:00:58,683 Why you put foot on mine? 717 01:01:02,055 --> 01:01:04,355 Because we were on our way to the village. 718 01:01:04,357 --> 01:01:06,287 Why reach village? 719 01:01:06,292 --> 01:01:09,092 Because we were lost in the desert. 720 01:01:09,095 --> 01:01:11,795 Why in desert? -Because that was our mission. 721 01:01:11,798 --> 01:01:15,398 - Why mission? - Because we're at war. 722 01:01:15,402 --> 01:01:17,670 Why you fight war? 723 01:01:17,671 --> 01:01:19,171 Huh? 724 01:01:19,172 --> 01:01:22,012 You want to kill enemy? 725 01:01:23,910 --> 01:01:25,740 I'm a soldier. 726 01:01:25,745 --> 01:01:28,445 And why you a soldier? 727 01:01:30,684 --> 01:01:32,324 Because... 728 01:01:34,821 --> 01:01:36,751 I had no reason to stay. 729 01:01:37,891 --> 01:01:39,761 I had no one any more. 730 01:01:43,096 --> 01:01:45,226 Why no one any more? 731 01:02:06,786 --> 01:02:08,116 Hey. 732 01:02:08,121 --> 01:02:09,888 [CHUCKLES] 733 01:02:09,889 --> 01:02:12,389 You still want radio? 734 01:02:14,861 --> 01:02:16,091 Ah. 735 01:02:30,977 --> 01:02:34,877 - Mayday, mayday... - [RADIO STATIC] 736 01:02:52,966 --> 01:02:55,966 Become free man. 737 01:02:57,971 --> 01:03:00,071 You have to move on. 738 01:03:01,407 --> 01:03:04,977 Even wrong path can take you home. 739 01:03:04,978 --> 01:03:06,878 I'll never make it. 740 01:03:10,116 --> 01:03:12,216 Stay alive, man. 741 01:04:13,446 --> 01:04:15,146 [STABS SAND] 742 01:04:25,925 --> 01:04:27,625 [GAGGING COUGH] 743 01:04:42,976 --> 01:04:44,436 Shh. 744 01:04:44,444 --> 01:04:47,446 Shh, no, it's okay. 745 01:04:47,447 --> 01:04:50,917 It's gonna be okay. Shut up. 746 01:04:53,586 --> 01:04:55,546 Shut up. 747 01:04:55,555 --> 01:04:58,285 What else was I supposed to do? 748 01:04:58,291 --> 01:05:00,061 Where were you when she was sick? 749 01:05:01,527 --> 01:05:03,927 Why don't you just leave me alone? 750 01:05:03,930 --> 01:05:06,999 So what? You just... 751 01:05:07,000 --> 01:05:10,636 You want to disappear for years to God knows where 752 01:05:10,637 --> 01:05:13,437 and then you want to come and have a talk? 753 01:05:13,439 --> 01:05:15,269 Great. 754 01:05:15,275 --> 01:05:17,165 Let's talk. 755 01:05:17,176 --> 01:05:20,106 We're here. A perfect opportunity. 756 01:05:20,113 --> 01:05:22,583 What do you got? Huh? 757 01:05:29,322 --> 01:05:31,062 Don't you dare bring her up. 758 01:05:31,063 --> 01:05:33,387 Don't you even say her name. 759 01:05:33,393 --> 01:05:37,093 [TOMMY LAUGHS] What are you so mad at, my friend? 760 01:05:42,135 --> 01:05:43,595 Tommy? 761 01:05:46,706 --> 01:05:50,336 Whoa, you're a real mess, man. 762 01:05:54,180 --> 01:05:56,248 Let's get a move-on, soldier. 763 01:05:56,249 --> 01:05:58,479 We're going home. 764 01:06:01,654 --> 01:06:04,264 Or do you think that Jen is gonna wait for you forever? 765 01:06:13,333 --> 01:06:15,473 But you were my friend. 766 01:06:18,037 --> 01:06:19,437 I'm not going anywhere. 767 01:06:22,175 --> 01:06:25,535 Mayday, ma... Mayday. 768 01:06:26,713 --> 01:06:30,013 Mayday... mayday. 769 01:06:30,016 --> 01:06:32,116 - [RADIO CRACKLES] - [TOMMY] No use. 770 01:06:33,353 --> 01:06:35,053 Convoy's coming. 771 01:06:35,054 --> 01:06:37,661 They'll call us when the signal improves. 772 01:06:37,662 --> 01:06:39,657 There's no use us keep calling them 773 01:06:39,659 --> 01:06:41,429 because we're just gonna kill the battery. 774 01:06:42,695 --> 01:06:44,295 Right? 775 01:06:45,331 --> 01:06:46,701 - [WHISPERS] Right. - Right. 776 01:06:48,134 --> 01:06:49,434 [VIBRATING] 777 01:06:50,370 --> 01:06:51,770 [VIBRATING] 778 01:06:52,705 --> 01:06:55,335 [VIBRATING] 779 01:06:56,342 --> 01:06:58,180 - [VIBRATING] - Oh, Mike, come on. 780 01:06:58,181 --> 01:06:59,777 - [VIBRATING] - Stop it, Mike, please. 781 01:06:59,779 --> 01:07:01,479 - [VIBRATING] - This is just your imagination. 782 01:07:01,481 --> 01:07:03,049 There is no way your cell phone is ringing 783 01:07:03,050 --> 01:07:04,449 out here in the middle of the desert. 784 01:07:04,450 --> 01:07:07,250 - [VIBRATING] - Look... 785 01:07:08,254 --> 01:07:12,624 [VIBRATING] 786 01:07:12,625 --> 01:07:14,725 There's no way this could be happening. 787 01:07:14,727 --> 01:07:17,127 - [VIBRATING] - You know that, right? 788 01:07:17,130 --> 01:07:18,760 [VIBRATING] 789 01:07:18,765 --> 01:07:21,595 You don't know shit about this, Tom! 790 01:07:21,601 --> 01:07:24,171 - [VIBRATING] - You know what? That's true. 791 01:07:25,805 --> 01:07:28,065 You never had the balls to say a single word to me 792 01:07:28,074 --> 01:07:29,674 about what was eating you up inside. 793 01:07:30,810 --> 01:07:33,640 [PHONE VIBRATING] 794 01:07:36,749 --> 01:07:38,379 I'm sorry, Tommy. 795 01:07:38,384 --> 01:07:41,486 [VIBRATING] 796 01:07:41,487 --> 01:07:44,257 He left you when you needed him most. 797 01:07:45,825 --> 01:07:48,155 It's just what I did to Jenny. 798 01:07:48,161 --> 01:07:50,328 It's not the same thing. 799 01:07:50,329 --> 01:07:52,429 I'm just like him. 800 01:07:53,533 --> 01:07:54,833 No, you're not. 801 01:07:56,269 --> 01:07:58,099 Because you are gonna go back to Jenny. 802 01:08:01,774 --> 01:08:05,344 Because Jenny loves you for who you are. 803 01:08:09,382 --> 01:08:10,822 She's waiting for you. 804 01:08:15,354 --> 01:08:18,494 [ANIMAL GROWLING] -That's the reason you need to stay alive. 805 01:08:25,631 --> 01:08:28,131 [ANIMAL GROWLS] 806 01:08:33,306 --> 01:08:35,136 [GROWLING INTENSIFIES] 807 01:08:37,276 --> 01:08:39,536 - [THUNDEROUS RUMBLING] - [WHIMPERS] 808 01:08:42,248 --> 01:08:45,878 [LOW GROWLS] 809 01:08:48,154 --> 01:08:49,654 [CLOSE GROWLS] 810 01:08:50,823 --> 01:08:54,633 - [SHOTS FIRE] - [BARKS] 811 01:08:56,162 --> 01:08:57,596 Watch out. 812 01:08:57,597 --> 01:08:59,857 - [SNARLING BARKS] - [GUN SHOTS] 813 01:08:59,866 --> 01:09:02,166 [ANIMAL WHIMPERS] 814 01:09:04,570 --> 01:09:06,300 I don't have enough ammo to kill 'em all. 815 01:09:06,305 --> 01:09:07,905 You're right. We're gonna have to try the maneuver. 816 01:09:07,907 --> 01:09:10,167 What maneuver? -The maneuver... the damn Shuman maneuver. 817 01:09:10,176 --> 01:09:11,676 Oh, you got to be kidding. That'll never work. 818 01:09:11,677 --> 01:09:14,146 [LOUD GROWLING] -If all the dogs attack you at once, 819 01:09:14,147 --> 01:09:16,247 they're gonna knock you over and that mine's gonna explode. 820 01:09:16,249 --> 01:09:19,379 Now, hurry up. We got no time. 821 01:09:19,385 --> 01:09:22,245 That's it. Now, you pin your sole to that ground... 822 01:09:23,589 --> 01:09:24,889 it should work. 823 01:09:24,891 --> 01:09:26,461 The mine sensor won't immediately register 824 01:09:26,462 --> 01:09:27,789 the change of pressure. 825 01:09:27,793 --> 01:09:29,493 You ever hear about this working in real life? 826 01:09:29,495 --> 01:09:32,255 - [GROWLING] - [SHEATHES KNIFE] 827 01:09:33,266 --> 01:09:35,696 [GROWLING] 828 01:09:35,701 --> 01:09:37,571 - [GUNSHOT] - Good! 829 01:09:40,173 --> 01:09:42,943 At least we gained yourself a couple 10ths of a second. 830 01:09:42,944 --> 01:09:44,582 You might not get out of this unscathed, 831 01:09:44,583 --> 01:09:45,807 but you will get out of it. 832 01:09:45,811 --> 01:09:47,881 - Now, marine... dig! - [GROWLING] 833 01:09:49,182 --> 01:09:50,812 - This is bullshit! - Come on! 834 01:09:50,816 --> 01:09:52,876 That's it! Don't stop. 835 01:09:54,587 --> 01:09:56,617 Come on! Don't stop! 836 01:09:56,622 --> 01:09:58,622 Keep on digging! 837 01:09:58,624 --> 01:10:00,494 Dig, Marine, dig! Come on! 838 01:10:02,261 --> 01:10:04,961 [GROWLING] 839 01:10:06,432 --> 01:10:08,402 [GRUNTING] 840 01:10:14,640 --> 01:10:16,508 Mike! Mike! 841 01:10:16,509 --> 01:10:17,609 Do it! Do it... now! 842 01:10:24,750 --> 01:10:26,880 [THUNDEROUS RUMBLING] 843 01:10:31,657 --> 01:10:33,387 [MIKE] Your Highness. 844 01:10:37,964 --> 01:10:41,274 - [SCREAMS] - [GROWLS] 845 01:10:46,806 --> 01:10:48,936 [GRUNTING] 846 01:10:50,343 --> 01:10:52,343 [MIKE NARRATES] I hereby swear... 847 01:10:54,347 --> 01:10:56,407 to be a courageous knight... 848 01:10:58,251 --> 01:11:01,451 reverent and courteous... 849 01:11:03,723 --> 01:11:06,963 a champion of truth and justice. 850 01:11:09,729 --> 01:11:12,529 I hereby swear 851 01:11:12,531 --> 01:11:15,371 to be honest and good. 852 01:11:17,370 --> 01:11:19,037 I swear... 853 01:11:19,038 --> 01:11:21,438 to protect our realm. 854 01:11:23,376 --> 01:11:26,976 I swear these things... before you... 855 01:11:28,814 --> 01:11:30,584 my princess. 856 01:11:51,937 --> 01:11:54,337 Can I get that beer now? 857 01:11:54,340 --> 01:11:55,810 Please? 858 01:12:00,012 --> 01:12:04,049 [RADIO CRACKLES] 859 01:12:04,050 --> 01:12:06,580 [COM OPERATOR] Alpha-Margot 4, Alpha-Margot 4. 860 01:12:06,585 --> 01:12:09,885 This is Hogsden. How copy? Over. 861 01:12:14,593 --> 01:12:16,593 [PANTING] Hogsden, this is... 862 01:12:17,730 --> 01:12:19,630 Alpha-M... 863 01:12:19,632 --> 01:12:21,066 Alpha-Mar... 864 01:12:21,067 --> 01:12:23,397 [HARSH BREATHING] 865 01:12:23,402 --> 01:12:24,869 It's me. 866 01:12:24,870 --> 01:12:26,700 It's Mike. 867 01:12:26,706 --> 01:12:28,636 I hear you. 868 01:12:28,641 --> 01:12:30,771 [COM OPERATOR] Roger, Alpha-Margot-4, 869 01:12:30,776 --> 01:12:32,836 your extract convoy is en-route. 870 01:12:32,845 --> 01:12:36,845 Echo Bravo 3 is headed in your direction, Sergeant. 871 01:12:36,849 --> 01:12:38,949 [GARBLED SPEECH] The convoy is taking... 872 01:12:38,951 --> 01:12:42,051 Echo Bravo 3 has been bogged down in a firefight. 873 01:12:42,054 --> 01:12:44,556 It's behind schedule. 874 01:12:44,557 --> 01:12:47,726 The new ETA of extract is now 17 hours. 875 01:12:47,727 --> 01:12:50,587 How copy... [STATIC] 876 01:12:50,596 --> 01:12:54,796 You have to hold on at least another 17 hours, Sergeant. 877 01:12:54,800 --> 01:12:57,068 Can you do that? Over. 878 01:12:57,069 --> 01:12:59,099 [SHARP EXHALE] 879 01:12:59,105 --> 01:13:00,565 No. 880 01:13:03,142 --> 01:13:05,012 I can't. 881 01:13:06,746 --> 01:13:08,606 [COM OPERATOR] Sergeant Stevens... 882 01:13:10,649 --> 01:13:13,449 I have someone here you'd like to speak to, I believe. 883 01:13:13,452 --> 01:13:15,752 Considering your situation, 884 01:13:15,755 --> 01:13:18,155 we thought to call your... [STATIC] 885 01:13:22,828 --> 01:13:24,498 Is it Jenny? 886 01:13:25,531 --> 01:13:27,161 Can I please talk to Jenny? 887 01:13:27,166 --> 01:13:29,996 [GARBLED SPEECH] Communication not clear. 888 01:13:30,002 --> 01:13:32,771 - Do you read me? - Jenny? 889 01:13:32,772 --> 01:13:34,839 Do you hear me? 890 01:13:34,840 --> 01:13:37,509 [JENNY] Babe! Baby, it's... 891 01:13:37,510 --> 01:13:39,540 [STATIC] 892 01:13:39,545 --> 01:13:41,505 Jenny... 893 01:13:41,514 --> 01:13:43,448 I'm so sorry. 894 01:13:43,449 --> 01:13:46,819 I messed everything up as usual. 895 01:13:48,621 --> 01:13:50,021 So you don't have to say that everything 896 01:13:50,022 --> 01:13:51,662 is gonna be okay this way. 897 01:13:52,825 --> 01:13:54,585 You don't... [CRIES] 898 01:13:54,593 --> 01:13:56,663 have to say that that's our deal... 899 01:13:56,664 --> 01:13:59,202 That I break everything and you fix it... 900 01:13:59,203 --> 01:14:01,668 [CRIES] 901 01:14:03,068 --> 01:14:05,068 'cause I broke our deal. 902 01:14:07,673 --> 01:14:09,473 I shouldn't have gone. 903 01:14:10,509 --> 01:14:12,009 I should've stayed... 904 01:14:12,011 --> 01:14:13,611 [SOBBING] 905 01:14:13,612 --> 01:14:15,712 I should've done so many things different... 906 01:14:17,516 --> 01:14:19,016 [SHARP EXHALES] 907 01:14:21,053 --> 01:14:24,053 but everything I touch falls apart. 908 01:14:24,056 --> 01:14:26,056 [CRIES] 909 01:14:26,058 --> 01:14:28,488 Everything beautiful gets destroyed... 910 01:14:33,933 --> 01:14:36,073 and that's why I'm here. 911 01:15:10,736 --> 01:15:14,866 I am a free man, but not always a very lucky man. 912 01:15:16,575 --> 01:15:19,005 When mine took my leg, 913 01:15:19,011 --> 01:15:21,079 I think my life finished. 914 01:15:21,080 --> 01:15:24,720 I remember good like yesterday. 915 01:15:28,020 --> 01:15:31,560 I very afraid in the hospital. 916 01:15:33,092 --> 01:15:36,561 I think only, "I have no leg any more." 917 01:15:36,562 --> 01:15:40,632 I think only, "I can do nothing any more." 918 01:15:40,633 --> 01:15:44,536 [DARK CHUCKLE] There was a... a radio 919 01:15:44,537 --> 01:15:47,137 making music in the hospital 920 01:15:47,139 --> 01:15:49,207 and the singer say, 921 01:15:49,208 --> 01:15:51,938 ♪ You got to keep moving on ♪ 922 01:15:51,944 --> 01:15:54,946 ♪ You got to keep moving on ♪ 923 01:15:54,947 --> 01:15:57,107 But I no listen to the singer. 924 01:15:57,116 --> 01:15:59,716 I only think about my leg. 925 01:15:59,718 --> 01:16:01,318 My leg that was gone 926 01:16:01,320 --> 01:16:04,120 and how everything... 927 01:16:04,123 --> 01:16:07,123 would be bad in my future. 928 01:16:09,595 --> 01:16:11,625 But then a nurse came in 929 01:16:11,630 --> 01:16:16,930 and she smiled at... me. 930 01:16:18,771 --> 01:16:20,641 And I listened to the song. 931 01:16:23,576 --> 01:16:26,636 ♪ You got to keep moving on ♪ 932 01:16:26,645 --> 01:16:30,045 ♪ You got to keep moving on ♪ 933 01:16:31,584 --> 01:16:33,184 Maybe this bad thing 934 01:16:33,185 --> 01:16:36,345 was only way to reach good thing. 935 01:16:36,355 --> 01:16:37,915 Huh? 936 01:16:37,923 --> 01:16:39,663 This is how I met my wife. 937 01:16:39,664 --> 01:16:41,958 [CHUCKLES] She cured me. 938 01:16:43,062 --> 01:16:44,702 And our children come. 939 01:16:45,998 --> 01:16:47,898 My life with only one leg... 940 01:16:49,368 --> 01:16:50,968 is good. 941 01:16:50,970 --> 01:16:53,938 You understand what I say? Yeah? 942 01:16:53,939 --> 01:16:55,809 Now... 943 01:16:57,343 --> 01:17:00,278 This will make you crazy, now, huh. 944 01:17:00,279 --> 01:17:04,979 You will see things, huh? 945 01:17:06,652 --> 01:17:09,322 And then everything good. Huh, come. Come. 946 01:17:10,990 --> 01:17:13,820 Hey, ahh. 947 01:17:17,262 --> 01:17:19,362 When I saw your daughter... 948 01:17:20,866 --> 01:17:22,766 she brought me my canteen. 949 01:17:24,770 --> 01:17:30,308 I take you canteen, Mike is Michael. 950 01:17:30,309 --> 01:17:33,378 You're wrong to say you're not a lucky man. 951 01:17:33,379 --> 01:17:35,349 She's a beautiful little girl. 952 01:17:37,149 --> 01:17:38,979 She has your smile. 953 01:17:40,052 --> 01:17:41,182 Huh. 954 01:17:44,189 --> 01:17:47,289 I only have three sons... now. 955 01:17:48,994 --> 01:17:50,964 My daughter was with me when... 956 01:17:50,965 --> 01:17:52,903 mine exploded... 957 01:17:53,966 --> 01:17:55,226 many years ago. 958 01:17:57,302 --> 01:17:59,202 We take mines together, 959 01:17:59,204 --> 01:18:01,239 sell them to guerrillas. 960 01:18:01,240 --> 01:18:03,970 Mines very precious. 961 01:18:03,976 --> 01:18:06,136 We very poor. 962 01:18:07,980 --> 01:18:09,410 She very good. 963 01:18:11,784 --> 01:18:14,786 She take stick and put it inside 964 01:18:14,787 --> 01:18:17,017 and touch the mine 965 01:18:17,022 --> 01:18:21,222 and dig very, very slow, 966 01:18:21,226 --> 01:18:26,326 and take out mine and put in tin can. 967 01:18:27,866 --> 01:18:29,996 Metal detector don't see difference. 968 01:18:31,770 --> 01:18:32,870 But one day... 969 01:18:37,076 --> 01:18:39,206 mine take my leg. 970 01:18:40,446 --> 01:18:42,176 I no lucky. 971 01:18:42,181 --> 01:18:45,821 I get life and her time come before mine. 972 01:18:48,087 --> 01:18:52,387 But I happy that desert play tricks on you 973 01:18:52,391 --> 01:18:54,791 and make you meet her. 974 01:19:00,165 --> 01:19:04,025 I lose a lot for... stand on mine that day. 975 01:19:06,739 --> 01:19:10,169 'Cause I am not a very lucky man like you... 976 01:19:13,245 --> 01:19:16,205 but I am free man. 977 01:19:19,818 --> 01:19:21,486 I've moved on. 978 01:19:21,487 --> 01:19:24,317 I always move on 979 01:19:24,323 --> 01:19:27,263 because you've got to keep moving on. 980 01:19:29,228 --> 01:19:31,028 I make always next step, 981 01:19:31,029 --> 01:19:33,059 even if next step hard 982 01:19:33,065 --> 01:19:34,865 and take long 983 01:19:34,867 --> 01:19:38,397 and make... scared. 984 01:19:41,807 --> 01:19:43,767 You know how not to be scared? 985 01:19:46,145 --> 01:19:47,535 Must become... 986 01:19:47,546 --> 01:19:49,806 free man. 987 01:19:49,815 --> 01:19:53,275 [LAUGHS] 988 01:19:53,285 --> 01:19:55,215 Ahh. 989 01:20:10,202 --> 01:20:11,802 Don't go. 990 01:20:13,338 --> 01:20:15,168 Don't you leave me too. 991 01:20:51,310 --> 01:20:53,210 [AIR BILLOWS] 992 01:21:43,528 --> 01:21:45,528 [OLDER MAN] I got a problem with... 993 01:21:47,065 --> 01:21:48,995 some guys at work. 994 01:21:49,001 --> 01:21:51,601 I don't think they like me, Rose. 995 01:21:51,603 --> 01:21:54,642 [ROSE] I don't know. Maybe just try and relax. 996 01:21:54,643 --> 01:21:56,910 [OLDER MAN] Just tell me that you call this respect. 997 01:21:56,911 --> 01:21:58,539 [ROSE] I'm sorry, 998 01:21:58,543 --> 01:22:01,343 but I was just trying to explain the situation. 999 01:22:01,346 --> 01:22:03,206 [LIQUID POURS] 1000 01:22:03,215 --> 01:22:06,075 Just tell me, Rose, that you call this respect. 1001 01:22:06,084 --> 01:22:07,924 [ROSE] I'm sorry. 1002 01:22:09,554 --> 01:22:11,522 [OLDER MAN] Well, you don't show it, Rose. 1003 01:22:11,523 --> 01:22:13,163 [ROSE] I respect you, Bob. You know that. 1004 01:22:13,164 --> 01:22:15,588 - [BOB SIGHS] - Just don't do that, okay? 1005 01:22:15,594 --> 01:22:17,361 You're gonna wake Mike. 1006 01:22:17,362 --> 01:22:18,629 Please. 1007 01:22:18,630 --> 01:22:20,400 [BOB] I don't care who I wake. You hear me? 1008 01:22:20,401 --> 01:22:24,969 In my house... and I deserve respect from you, Rose! 1009 01:22:24,970 --> 01:22:26,670 - You understand me? - I understand. 1010 01:22:26,672 --> 01:22:28,242 I respect you, Bob. You know that. 1011 01:22:28,243 --> 01:22:29,570 I respect you. 1012 01:22:29,574 --> 01:22:31,374 It's like a war out there, you know, 1013 01:22:31,376 --> 01:22:34,476 trying to get money to put food on the table 1014 01:22:34,479 --> 01:22:36,009 for you... 1015 01:22:36,014 --> 01:22:38,349 For you and that little runt... I... 1016 01:22:38,350 --> 01:22:41,050 You know, maybe just try to... I don't know... 1017 01:22:41,053 --> 01:22:43,122 Just stop drinking for a bit, maybe, 1018 01:22:43,123 --> 01:22:45,321 - that might help. - Shut up, Rose! 1019 01:22:46,692 --> 01:22:48,259 [MINE CLICKS] 1020 01:22:48,260 --> 01:22:50,590 Hey, baby. 1021 01:22:50,595 --> 01:22:52,555 Hey. 1022 01:22:54,366 --> 01:22:55,996 Hey, Mikey. 1023 01:22:56,001 --> 01:22:58,001 Did I wake you? 1024 01:22:59,137 --> 01:23:00,567 You have something to say, kid? 1025 01:23:00,572 --> 01:23:02,972 Let's hear it. Come on, son. 1026 01:23:02,975 --> 01:23:05,335 I'm right here. Did you wet the bed! 1027 01:23:05,344 --> 01:23:07,728 He's a child, remember. 1028 01:23:07,729 --> 01:23:10,109 - Did you go and piss on yourself, Mikey? - Just leave him alone. 1029 01:23:10,115 --> 01:23:11,575 - He's a chi... No! - Rose! 1030 01:23:11,583 --> 01:23:13,383 - Shut up, Rose! - [MUFFLED GRUNTS] 1031 01:23:13,385 --> 01:23:15,385 [SCREAMS] Get out of this house! 1032 01:23:15,387 --> 01:23:18,047 Just get out! -Is this what you call respect... 1033 01:23:18,056 --> 01:23:19,216 - [THUMPS] - Rose? 1034 01:23:19,224 --> 01:23:21,524 You know at your age, kid, I was a man. 1035 01:23:21,526 --> 01:23:23,456 Don't you dare talk to me that way... 1036 01:23:23,462 --> 01:23:25,429 in front of... Mikey! 1037 01:23:25,430 --> 01:23:29,230 So... Mikey, 1038 01:23:29,234 --> 01:23:31,184 you ain't got no balls, 'eh, kid? 1039 01:23:31,185 --> 01:23:33,345 That's no problem. I'm gonna show you how to grow some. 1040 01:23:36,575 --> 01:23:37,765 [LIGHT GROAN] 1041 01:24:30,095 --> 01:24:32,095 [MACHINE BEEPS] 1042 01:24:33,165 --> 01:24:34,525 [BEEPS] 1043 01:24:34,533 --> 01:24:35,633 [BEEP] 1044 01:24:38,737 --> 01:24:39,837 [BEEPS] 1045 01:24:39,838 --> 01:24:42,668 [RAPID BEEPING] 1046 01:24:42,674 --> 01:24:44,174 [BOB] You have something to say, kid? 1047 01:24:44,176 --> 01:24:45,606 - [BEEPING] - Let's hear it. 1048 01:24:45,610 --> 01:24:47,180 [BEEPS] 1049 01:24:48,346 --> 01:24:51,276 - [BEEPING] - [BOB] I'm right here! 1050 01:24:51,283 --> 01:24:53,323 - [CROWD CHATTERS] - [BEEPS] 1051 01:24:56,254 --> 01:24:58,222 - [MAN] Come on. - [BEEPS] 1052 01:24:58,223 --> 01:24:59,811 - [BOB] Come on, boy. - [MAN] Come on, boy. 1053 01:24:59,812 --> 01:25:01,387 - [BOB] I'm right here. - [MAN] I'm right here. 1054 01:25:01,393 --> 01:25:03,693 [MAN] Hey, hey, wait a minute, sweetheart, what's the hurry? 1055 01:25:03,695 --> 01:25:06,295 Come on, sit down with us for a while, why don't you? 1056 01:25:06,298 --> 01:25:07,828 We don't bite, you'll see. 1057 01:25:07,833 --> 01:25:09,601 You know, it's really not the night for this. 1058 01:25:09,602 --> 01:25:11,771 All right? -Well, then let's make it the right night then. 1059 01:25:11,772 --> 01:25:14,300 Come on, honey. Come on, sit over here. 1060 01:25:14,306 --> 01:25:15,866 [BOB] You got something to say? 1061 01:25:15,874 --> 01:25:17,814 - [LAUGHS] - [BOB] Let's hear it. 1062 01:25:17,815 --> 01:25:19,479 [MAN] Let's hear it. 1063 01:25:21,279 --> 01:25:22,349 [MINE CLICKS] 1064 01:25:25,650 --> 01:25:27,850 Come on, boy, I'm right here. 1065 01:25:31,156 --> 01:25:33,186 [MEN GRUNTING] 1066 01:26:01,753 --> 01:26:03,193 [MACHINE BEEPS] 1067 01:26:03,922 --> 01:26:05,192 [BEEPS] 1068 01:26:05,924 --> 01:26:07,194 [BEEPS] 1069 01:26:08,727 --> 01:26:10,227 [BEEPS] 1070 01:26:12,230 --> 01:26:13,330 [BEEPS] 1071 01:26:14,933 --> 01:26:16,233 [BEEPS] 1072 01:26:17,169 --> 01:26:18,269 - [BEEPS] - [MINE CLICKS] 1073 01:26:19,171 --> 01:26:21,171 [BEEPING CONTINUES] 1074 01:26:31,850 --> 01:26:34,380 [RAPID BEEPING] 1075 01:26:36,321 --> 01:26:38,621 [FLAT LINE] 1076 01:26:47,465 --> 01:26:49,595 Hey, hey, Mike. 1077 01:26:49,601 --> 01:26:52,371 Hey, Mike. Mike! Look at me. 1078 01:26:54,439 --> 01:26:55,769 Now, you see them over there? 1079 01:26:55,774 --> 01:26:57,914 The cavalry's finally arrived, Mike. 1080 01:27:01,379 --> 01:27:02,809 It's a mirage. 1081 01:27:03,915 --> 01:27:06,475 - I can't do this any more. - No. 1082 01:27:06,484 --> 01:27:08,986 No, Mike. Mike, that is no mirage. 1083 01:27:08,987 --> 01:27:10,917 They here, my friend. 1084 01:27:12,290 --> 01:27:14,258 [LAUGHS] There's no mirage! 1085 01:27:14,259 --> 01:27:17,628 Now, we need to tell them that we're here, 1086 01:27:17,629 --> 01:27:19,599 otherwise they're not gonna find us. 1087 01:27:19,600 --> 01:27:20,958 [COM OPERATOR] Alpha-Margot 4, 1088 01:27:20,966 --> 01:27:22,326 Alpha-Margot 4, 1089 01:27:22,334 --> 01:27:24,434 Echo Bravo 3 is in location. 1090 01:27:24,436 --> 01:27:26,236 Where are you, Sergeant Stevens? 1091 01:27:26,238 --> 01:27:28,238 Signal your position. 1092 01:27:28,240 --> 01:27:29,707 I'm here. 1093 01:27:29,708 --> 01:27:31,268 I'm here! 1094 01:27:31,276 --> 01:27:33,336 [COM OPERATOR] Alpha-Margot 4, we're leaving. 1095 01:27:33,345 --> 01:27:34,905 - I'm over here. - We can't stay long. 1096 01:27:34,913 --> 01:27:36,653 We can't find you. Where are you? 1097 01:27:36,654 --> 01:27:37,708 No, no. 1098 01:27:37,716 --> 01:27:38,846 No. 1099 01:27:38,850 --> 01:27:41,250 No, we're over here. 1100 01:27:41,253 --> 01:27:42,623 Over here. 1101 01:27:44,356 --> 01:27:45,816 [TOMMY] Come on, Mike. 1102 01:27:45,824 --> 01:27:47,964 Mike, we are not getting anywhere this way. 1103 01:27:49,661 --> 01:27:51,031 You need to focus. 1104 01:28:07,612 --> 01:28:08,946 That is one... 1105 01:28:08,947 --> 01:28:11,007 small step for mankind... 1106 01:28:11,016 --> 01:28:12,276 [MIMICS ARTIFICIAL BREATH] 1107 01:28:13,018 --> 01:28:16,048 but one giant leap for a man. 1108 01:28:16,054 --> 01:28:17,592 [MIMICS ARTIFICIAL BREATH] 1109 01:28:17,593 --> 01:28:20,559 - Can you hear me? - You need to get a move-on. 1110 01:28:20,560 --> 01:28:23,827 - I'm over here. - 'Cause you're getting married. 1111 01:28:23,828 --> 01:28:25,358 You remember that? 1112 01:28:25,363 --> 01:28:26,703 You remember? 1113 01:28:30,969 --> 01:28:32,699 No, you're dead. 1114 01:28:44,082 --> 01:28:45,852 Tommy's dead. 1115 01:29:05,437 --> 01:29:06,867 [GUNSHOT] 1116 01:29:47,645 --> 01:29:49,575 [EXPLOSION] 1117 01:29:56,521 --> 01:30:00,090 Do you thus pay homage to our crown 1118 01:30:00,091 --> 01:30:02,961 and swear fealty on our realm? 1119 01:30:05,463 --> 01:30:06,797 Your Highness, 1120 01:30:06,798 --> 01:30:10,828 I hereby swear to be a courageous knight... 1121 01:30:12,604 --> 01:30:15,472 reverent and courteous always, 1122 01:30:15,473 --> 01:30:18,942 a champion of truth and justice. 1123 01:30:18,943 --> 01:30:22,553 And I hereby swear to be honest and good. 1124 01:30:23,882 --> 01:30:25,620 And I swear to protect our realm 1125 01:30:25,621 --> 01:30:27,577 and I swear this before you... 1126 01:30:31,423 --> 01:30:32,723 my princess. 1127 01:30:38,830 --> 01:30:40,630 Yes. 1128 01:30:43,735 --> 01:30:45,095 Yes, what? 1129 01:30:57,649 --> 01:30:59,849 Yes, you will be a courageous... 1130 01:31:01,586 --> 01:31:02,846 courageous knight. 1131 01:31:14,866 --> 01:31:16,796 [THUNDEROUS SHOTS] 1132 01:31:18,002 --> 01:31:20,202 [AIR RUSHING] 1133 01:31:37,755 --> 01:31:39,685 [NO AUDIO] 1134 01:31:57,675 --> 01:31:58,935 [GUNSHOT] 1135 01:32:00,178 --> 01:32:01,538 [GUNSHOT] 1136 01:32:04,549 --> 01:32:05,979 [RAPID GUNSHOTS] 1137 01:32:08,553 --> 01:32:10,053 [GUNSHOT] 1138 01:32:12,257 --> 01:32:13,757 [GUNSHOT] 1139 01:32:14,692 --> 01:32:17,062 [RAPID GUNSHOTS] 1140 01:32:20,598 --> 01:32:21,998 [GUNSHOT] 1141 01:32:35,313 --> 01:32:37,653 Stay alive, Mike is Michael. 1142 01:32:39,317 --> 01:32:40,617 [MACHINE GUN FIRE] 1143 01:32:42,987 --> 01:32:45,187 [RAIN POURING] 1144 01:32:45,189 --> 01:32:46,619 [THUNDER RUMBLING] 1145 01:32:50,695 --> 01:32:52,055 [GUNSHOT] 1146 01:33:07,712 --> 01:33:08,952 [GUNSHOT] 1147 01:33:13,184 --> 01:33:15,054 [GUNFIRE] 1148 01:34:00,999 --> 01:34:03,029 [ROSE] You have to let me go, Mike. 1149 01:34:15,279 --> 01:34:18,049 Don't be afraid to stop suffering, sweetheart. 1150 01:34:21,352 --> 01:34:22,952 I'm not... 1151 01:34:24,389 --> 01:34:25,919 [CHUCKLES] 1152 01:34:25,923 --> 01:34:27,693 not any more. 1153 01:34:37,368 --> 01:34:39,238 You're a strong boy. 1154 01:34:40,905 --> 01:34:42,235 You're honest... 1155 01:34:43,675 --> 01:34:46,035 and you're good. 1156 01:34:46,044 --> 01:34:50,013 And I know that no one's ever gonna stop you... 1157 01:34:50,014 --> 01:34:51,114 ever. 1158 01:34:52,984 --> 01:34:54,384 But you have to let me go. 1159 01:34:58,856 --> 01:35:00,216 You have to move on. 1160 01:35:29,821 --> 01:35:31,951 [NO AUDIO] 1161 01:35:47,038 --> 01:35:48,738 Come on, son! 1162 01:35:56,481 --> 01:35:57,911 I'm right here! 1163 01:36:00,818 --> 01:36:03,088 [GRUNTING] 1164 01:36:16,801 --> 01:36:18,531 Can I get that beer now please? 1165 01:36:19,904 --> 01:36:21,174 Jenny? 1166 01:36:42,927 --> 01:36:44,327 That's why you're here, Mike. 1167 01:37:03,581 --> 01:37:05,211 That's why you're here. 1168 01:37:09,887 --> 01:37:11,417 You have to move on. 1169 01:37:28,406 --> 01:37:31,466 ♪ ♪ 1170 01:38:04,008 --> 01:38:05,438 [ENGINE RUNNING] 1171 01:38:09,580 --> 01:38:11,580 Seven percent. 1172 01:38:13,217 --> 01:38:14,417 Good. 1173 01:38:18,356 --> 01:38:20,316 ♪ You got to keep ♪ 1174 01:38:21,359 --> 01:38:23,159 ♪ Moving on ♪ 1175 01:38:24,228 --> 01:38:25,958 ♪ You got to keep ♪ 1176 01:38:26,931 --> 01:38:28,561 ♪ Moving on ♪ 1177 01:39:39,737 --> 01:39:41,297 [GRUNTS] 1178 01:40:04,195 --> 01:40:06,155 [GASPING] 1179 01:40:48,606 --> 01:40:50,806 [NO AUDIO] 1180 01:43:15,219 --> 01:43:17,919 [ROCK MUSIC PLAYS] 1181 01:43:22,359 --> 01:43:25,259 ♪ Hey, watch your next step ♪ 1182 01:43:25,262 --> 01:43:26,962 ♪ The next step is done ♪ 1183 01:43:26,964 --> 01:43:28,834 ♪ But do you understand now? ♪ 1184 01:43:29,833 --> 01:43:31,568 ♪ Do you understand now? ♪ 1185 01:43:31,569 --> 01:43:34,699 ♪ You got to keep moving on ♪ 1186 01:43:37,741 --> 01:43:40,476 ♪ Here comes the night ♪ 1187 01:43:40,477 --> 01:43:44,707 ♪ And I ask why you struck no time to think now ♪ 1188 01:43:44,715 --> 01:43:46,545 ♪ No time to think now ♪ 1189 01:43:46,550 --> 01:43:49,720 ♪ You got to keep moving on ♪ 1190 01:43:52,356 --> 01:43:55,256 ♪ You got to keep moving on ♪ 1191 01:43:57,361 --> 01:43:59,761 ♪ And you'll be all right ♪ 1192 01:43:59,763 --> 01:44:00,997 ♪ All right ♪ 1193 01:44:00,998 --> 01:44:03,728 ♪ Find your own way back home ♪ 1194 01:44:11,275 --> 01:44:13,435 ♪ If you don't care ♪ 1195 01:44:13,444 --> 01:44:15,584 ♪ It's okay, don't go straight ♪ 1196 01:44:15,585 --> 01:44:18,379 ♪ Just show me your heart now ♪ 1197 01:44:18,382 --> 01:44:19,952 ♪ Just show me your heart now ♪ 1198 01:44:19,953 --> 01:44:23,290 ♪ You got to keep moving on ♪ 1199 01:44:25,990 --> 01:44:28,720 ♪ For you, it's a false step ♪ 1200 01:44:28,726 --> 01:44:31,286 ♪ But it's not the last one ♪ 1201 01:44:31,295 --> 01:44:32,725 ♪ Do you understand now? ♪ 1202 01:44:33,664 --> 01:44:35,398 ♪ Do you understand now? ♪ 1203 01:44:35,399 --> 01:44:38,499 ♪ You got to keep moving on ♪ 1204 01:44:40,838 --> 01:44:43,638 ♪ You got to keep moving on ♪ 1205 01:44:46,710 --> 01:44:49,340 ♪ And I don't know whose path we're on ♪ 1206 01:44:49,346 --> 01:44:51,846 ♪ It may be yours, it may be mine ♪ 1207 01:45:30,354 --> 01:45:32,754 ♪ And I don't know whose path we're on ♪ 1208 01:45:32,756 --> 01:45:34,886 ♪ It may be yours, it may be mine ♪ 1209 01:45:37,394 --> 01:45:40,004 ♪ You got to keep moving on ♪ 1210 01:45:42,433 --> 01:45:45,003 ♪ You got to keep moving on ♪ 1211 01:45:46,937 --> 01:45:50,867 ♪ You got to keep moving on ♪ 1212 01:45:50,874 --> 01:45:53,843 ♪ Moving on ♪ 1213 01:45:53,844 --> 01:45:57,754 ♪ You got to... You got to... You got... You gotta move it on ♪ 1214 01:45:57,755 --> 01:45:59,608 ♪ You got to move it on ♪ 1215 01:45:59,616 --> 01:46:01,976 ♪ Yeah, you're moving it on ♪ 1216 01:46:01,985 --> 01:46:04,585 ♪ Yeah, move it on ♪ 1217 01:46:06,090 --> 01:46:09,520 ♪ All you got to do is move it on ♪ 1218 01:46:09,526 --> 01:46:11,856 ♪ Moving it all along ♪ 1219 01:46:13,497 --> 01:46:15,697 ♪ Moving on ♪