1 00:00:03,212 --> 00:00:06,173 [Wind rushing, pastoral music playing] 2 00:00:20,229 --> 00:00:22,565 [Train's whistle blows] 3 00:00:25,901 --> 00:00:28,946 [Sighs] Oh! Huh? 4 00:00:33,743 --> 00:00:34,743 Greg? 5 00:00:34,785 --> 00:00:36,871 BEAST: Did you fetch for me the golden comb? 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,539 - Will that work? - This is a honeycomb. 7 00:00:38,581 --> 00:00:39,999 Golden comb of honey. 8 00:00:40,082 --> 00:00:41,709 Hee-Hee-Hee Hee Hee. 9 00:00:41,792 --> 00:00:43,461 Greg! Oh! 10 00:00:43,544 --> 00:00:46,547 [Whimpers] Oh! Gre-e-g! 11 00:00:46,589 --> 00:00:48,924 - Huh? - Never mind that, Gregory. 12 00:00:48,966 --> 00:00:50,760 You've brought me the first two items... 13 00:00:50,801 --> 00:00:53,971 a golden comb and a spool of silver thread. 14 00:00:54,055 --> 00:00:56,474 It's just spider web on a stick. 15 00:00:56,557 --> 00:00:58,726 Now I want the sun. 16 00:00:58,809 --> 00:01:00,561 - The sun? - Here. 17 00:01:00,603 --> 00:01:05,232 Lower the sun out of the sky and into this china cup. 18 00:01:05,274 --> 00:01:06,776 Uh, well, that sounds impossible. 19 00:01:06,859 --> 00:01:10,279 Anything is possible if you set your mind to it, right? 20 00:01:10,362 --> 00:01:12,782 But hurry, the sun will be setting soon, and... 21 00:01:12,823 --> 00:01:13,866 Hey, yeah, that's it. 22 00:01:13,949 --> 00:01:15,910 ♪ Duh dih-dunh, dunh-dunh din-dunh ♪ 23 00:01:15,993 --> 00:01:19,789 ♪ Duh din-din dunh ♪ [wind whistling] 24 00:01:19,830 --> 00:01:25,086 See, that old sun's going right down into this old cup. 25 00:01:25,127 --> 00:01:28,631 You have figured it out, and I thought you might give up. 26 00:01:28,714 --> 00:01:30,883 Give up? I'll never give up. 27 00:01:30,966 --> 00:01:32,343 [Breathing heavily] 28 00:01:32,426 --> 00:01:34,553 Just got to wait, just got to wait. 29 00:01:34,637 --> 00:01:39,308 BEAST: Yes, just sit there in the cold and wait. 30 00:01:39,391 --> 00:01:41,894 [Wind whistling] 31 00:01:43,813 --> 00:01:46,649 - Huh? - Aaaah! 32 00:01:46,690 --> 00:01:48,109 - Aah! - Ohh. 33 00:01:48,150 --> 00:01:49,485 - What the... - Ohh. Ohh. 34 00:01:49,527 --> 00:01:51,904 - WIRT: Beatrice? - [Gasps] Wirt! 35 00:01:51,946 --> 00:01:54,322 Beatrice! What are you doing out here?! 36 00:01:54,323 --> 00:01:55,825 - I saw Greg! - What?! 37 00:01:55,908 --> 00:01:58,786 I saw Greg. He was w-with someone. 38 00:01:58,828 --> 00:02:01,163 This way! Or wait. Um... 39 00:02:01,205 --> 00:02:03,374 Beatrice, you should go home. 40 00:02:03,457 --> 00:02:05,126 I can't... not yet. 41 00:02:05,209 --> 00:02:07,545 Not until Greg is safe. 42 00:02:08,337 --> 00:02:10,464 - Okay. - We should hurry. 43 00:02:10,548 --> 00:02:12,633 I... I think it was that way. 44 00:02:12,675 --> 00:02:14,343 Thank you, Beatrice. 45 00:02:17,054 --> 00:02:20,015 [Music box plays softly] [Man coughs] 46 00:02:22,643 --> 00:02:23,644 Ohh. 47 00:02:23,727 --> 00:02:26,147 [Sighs] [Gasps] 48 00:02:26,188 --> 00:02:28,566 Here! Edelwood! 49 00:02:28,649 --> 00:02:29,150 You see? 50 00:02:29,151 --> 00:02:31,068 This will give us some oil, won't it? 51 00:02:31,152 --> 00:02:37,533 Yes, we'll keep that light of yours shining, won't we? 52 00:02:37,616 --> 00:02:40,536 Come on. Ohh! Aw! You... 53 00:02:40,578 --> 00:02:43,539 [Beast singing indistinctly in distance] 54 00:02:43,622 --> 00:02:46,167 [Gasps] Oh! Oh! 55 00:02:46,208 --> 00:02:48,002 BEAST: ♪... darkness ♪ 56 00:02:48,043 --> 00:02:56,043 ♪ There is a light for the lost and the meek ♪ 57 00:02:57,595 --> 00:03:05,595 ♪ Sorrow and fear are easily forgotten ♪ 58 00:03:06,228 --> 00:03:14,228 ♪ When you submit to the soil of the earth ♪ 59 00:03:16,989 --> 00:03:19,575 Woodsman, I knew you would come. 60 00:03:19,658 --> 00:03:21,410 I have something for you. 61 00:03:21,493 --> 00:03:25,122 [Gasps] Oh! Oh! What have you done?! 62 00:03:25,206 --> 00:03:27,749 Why, I've given you another Edelwood. 63 00:03:27,750 --> 00:03:28,750 No! 64 00:03:28,792 --> 00:03:31,253 He will burn nicely in the lantern. 65 00:03:31,295 --> 00:03:33,881 No! I won't do this! 66 00:03:33,923 --> 00:03:36,425 You've been grinding up lost souls for years. 67 00:03:36,467 --> 00:03:37,343 I didn't know! 68 00:03:37,426 --> 00:03:41,847 I didn't know this is where the Edelwood trees came from! 69 00:03:41,931 --> 00:03:43,599 And would it have mattered? 70 00:03:43,682 --> 00:03:47,269 Would you have just let your daughter's spirit burn out forever? 71 00:03:47,853 --> 00:03:49,772 Feed the lantern. 72 00:03:49,813 --> 00:03:50,814 No. 73 00:03:50,898 --> 00:03:53,025 I suppose after all these years, 74 00:03:53,108 --> 00:03:54,860 you just don't care for her anymore. 75 00:03:54,944 --> 00:03:58,364 Hold your tongue, or I'll remove it from your mouth! 76 00:03:58,447 --> 00:04:00,950 Do not speak of my daughter. 77 00:04:01,033 --> 00:04:03,160 She would not wish this. 78 00:04:03,244 --> 00:04:05,162 Let's get you free. 79 00:04:06,163 --> 00:04:07,498 - Ahh. - No. 80 00:04:07,581 --> 00:04:10,793 [Gasps] I only wish to help you, Woodsman. 81 00:04:10,876 --> 00:04:13,212 You need oil, or else your daughter will... 82 00:04:13,295 --> 00:04:15,631 I told you to hold your tongue! 83 00:04:15,714 --> 00:04:18,550 - [Laughing] - [Grunting] 84 00:04:21,720 --> 00:04:23,806 [Wind whistling] 85 00:04:23,889 --> 00:04:25,724 WIRT: Greg? Greg! 86 00:04:25,808 --> 00:04:28,769 BEATRICE: I thought it was this way. 87 00:04:30,354 --> 00:04:31,772 A light. 88 00:04:32,481 --> 00:04:33,481 A lantern. 89 00:04:33,524 --> 00:04:35,109 It looks like the Woodsman's. 90 00:04:36,485 --> 00:04:40,572 BEATRICE: Whoa. What happened here? 91 00:04:40,656 --> 00:04:44,285 [Gasps] Greg! Greg! Are you... 92 00:04:44,326 --> 00:04:45,953 - Wirt? - Oh, Greg! 93 00:04:46,036 --> 00:04:49,999 Wirt, I did it. I beat the beast. 94 00:04:50,040 --> 00:04:51,792 [Coughing] 95 00:04:51,875 --> 00:04:53,210 Aw, geez, the leaves are even 96 00:04:53,294 --> 00:04:54,295 growing inside of him. 97 00:04:54,336 --> 00:04:58,007 No. [Spits] I was just eating leaves. 98 00:04:58,090 --> 00:05:00,009 I'm sorry, Wirt. 99 00:05:00,050 --> 00:05:01,051 No, no, Greg. 100 00:05:01,135 --> 00:05:04,138 [Sniffles] It's my fault we ended up here. 101 00:05:04,221 --> 00:05:05,764 Everything's been my fault. 102 00:05:05,848 --> 00:05:06,807 I-I should have been more... 103 00:05:06,849 --> 00:05:09,935 No, I mean my rock facts rock. 104 00:05:10,019 --> 00:05:12,855 - BEATRICE AND WIRT: What? - I... I stole it, Wirt. 105 00:05:12,896 --> 00:05:16,358 I stole it from Mrs. Daniel's garden. 106 00:05:16,400 --> 00:05:17,818 I'm a stealer. 107 00:05:17,860 --> 00:05:20,237 And that's a rock fact. 108 00:05:20,321 --> 00:05:23,449 What? No, Greg, that doesn't matter. 109 00:05:23,532 --> 00:05:25,951 It does matter. [Cough] 110 00:05:26,035 --> 00:05:28,454 You have to return it for me, okay? 111 00:05:28,537 --> 00:05:29,955 No, you can give it to her yourself. 112 00:05:30,039 --> 00:05:34,418 Come on, we got to get Jason Funderberker home, right? 113 00:05:34,501 --> 00:05:37,796 - [Croaks] - Jason Funderberker... 114 00:05:37,880 --> 00:05:41,216 the perfect... frog name. 115 00:05:41,258 --> 00:05:42,718 Greg? Greg?! 116 00:05:42,760 --> 00:05:45,346 Let's get him out of this! Come on! 117 00:05:45,929 --> 00:05:47,681 Yeah. Yeah. 118 00:05:47,765 --> 00:05:49,516 [Grunting] Come on! 119 00:05:49,558 --> 00:05:51,185 BEATRICE: It's gonna be fine, Wirt. 120 00:05:51,226 --> 00:05:53,729 [Grunting] [Grunts] 121 00:05:53,771 --> 00:05:55,272 [Beatrice gasps] 122 00:05:56,815 --> 00:05:58,275 Give me my lantern. 123 00:05:58,359 --> 00:06:00,194 - Your lantern? - No way. We need this thing. 124 00:06:00,235 --> 00:06:02,738 Yeah, I'm keeping this. I have to get Greg home. 125 00:06:02,821 --> 00:06:04,823 Your brother is too weak to go home. 126 00:06:04,907 --> 00:06:08,577 He will soon become part of my forest. 127 00:06:08,660 --> 00:06:09,828 I won't let that happen! 128 00:06:09,912 --> 00:06:14,875 Well, then, perhaps we better make a deal. 129 00:06:14,917 --> 00:06:16,043 Deal? 130 00:06:16,085 --> 00:06:17,086 Ohh. 131 00:06:17,169 --> 00:06:19,463 I can put his spirit in the lantern. 132 00:06:19,546 --> 00:06:23,634 As long as the flame stays lit, he will live on inside. 133 00:06:23,717 --> 00:06:26,804 Take on the task of lantern bearer... 134 00:06:26,887 --> 00:06:30,140 or watch your brother perish. 135 00:06:32,101 --> 00:06:33,727 Come here. 136 00:06:34,895 --> 00:06:36,772 [Sighs] Okay. 137 00:06:36,814 --> 00:06:38,399 [Gasps] Wirt! 138 00:06:40,401 --> 00:06:42,027 Wait. That's dumb. 139 00:06:42,111 --> 00:06:43,111 - What? - That's dumb. 140 00:06:43,153 --> 00:06:45,114 I'm not just gonna wander around in the woods 141 00:06:45,197 --> 00:06:46,407 for the rest of my life. 142 00:06:46,448 --> 00:06:48,409 I'm trying to help you. 143 00:06:48,450 --> 00:06:49,743 You're not trying to help me. 144 00:06:49,785 --> 00:06:52,579 You just have some weird obsession with keeping this lantern lit. 145 00:06:52,621 --> 00:06:55,582 It's almost like your soul is in this lantern. 146 00:06:55,624 --> 00:06:56,625 [Gasps] 147 00:06:56,708 --> 00:06:58,710 [Growling] 148 00:07:00,504 --> 00:07:04,633 [Deep voice] Are you ready to see true darkness? 149 00:07:08,303 --> 00:07:09,763 [Voice cracking] Are you? 150 00:07:09,805 --> 00:07:11,306 [Clears throat] 151 00:07:12,141 --> 00:07:13,142 [Normal voice] Are you? 152 00:07:13,225 --> 00:07:14,226 [Inhales deeply] 153 00:07:14,309 --> 00:07:15,309 [Begins to exhale] 154 00:07:15,352 --> 00:07:16,353 Don't! Don't! 155 00:07:17,229 --> 00:07:18,230 [scoffs] 156 00:07:18,313 --> 00:07:19,313 [Gasps] 157 00:07:19,898 --> 00:07:20,732 WIRT: Here, Woodsman. 158 00:07:20,816 --> 00:07:24,528 I've got my own problems to take care of. This one's yours. 159 00:07:24,611 --> 00:07:25,612 WOODSMAN: [Sighs] 160 00:07:25,654 --> 00:07:27,134 WIRT: My brother and I are going home. 161 00:07:29,616 --> 00:07:33,579 She was never in the lantern, was she, Beast? 162 00:07:33,662 --> 00:07:37,458 Listen, Woodsman. Listen to me. 163 00:07:37,749 --> 00:07:38,750 [Grunting] 164 00:07:39,084 --> 00:07:40,085 [Sighs] 165 00:07:40,169 --> 00:07:41,295 - Wirt... - Come with us. 166 00:07:41,378 --> 00:07:44,755 I... I got to go home, too. 167 00:07:44,756 --> 00:07:46,175 Admit to my family 168 00:07:46,258 --> 00:07:48,135 it's my fault they're bluebirds. 169 00:07:48,218 --> 00:07:49,219 [Clears throat] 170 00:07:49,678 --> 00:07:50,679 What?! 171 00:07:50,762 --> 00:07:52,722 The scissors that'll make your family human again. 172 00:07:52,764 --> 00:07:54,308 You had them all along!? 173 00:07:54,391 --> 00:07:58,145 I-I used them to escape Adelaide, and then... then... 174 00:07:58,187 --> 00:08:00,189 Yeah, I-I was sort of mad at you. 175 00:08:00,272 --> 00:08:03,692 Oh, you... wonderful mistake of nature! 176 00:08:04,860 --> 00:08:05,986 You see, Woodsman? 177 00:08:06,069 --> 00:08:09,865 All who perish here will become trees for the lantern. 178 00:08:09,948 --> 00:08:12,201 Cut them down with your ax. 179 00:08:13,035 --> 00:08:14,369 Go! Now! 180 00:08:15,287 --> 00:08:16,288 No! 181 00:08:16,371 --> 00:08:17,539 [Growls] 182 00:08:18,373 --> 00:08:19,500 Stop! You'll never see 183 00:08:19,583 --> 00:08:22,044 your daughter again, Woodsman. 184 00:08:22,127 --> 00:08:25,214 Are you really ready to go back to that empty house? 185 00:08:25,839 --> 00:08:26,715 No! Woodsman! 186 00:08:26,798 --> 00:08:29,676 - [blows sharply] - [Growls] 187 00:08:31,512 --> 00:08:32,638 WIRT: Good-bye, Beatrice. 188 00:08:32,721 --> 00:08:33,639 BEATRICE: Good-bye, Wirt. 189 00:08:33,722 --> 00:08:40,812 WOMAN: ♪ One is a bird, two are the trees ♪ 190 00:08:40,896 --> 00:08:46,735 ♪ Three is the wind in the leaves ♪ 191 00:08:46,818 --> 00:08:47,945 - Help. [Sighs] - [Gasps] 192 00:08:48,028 --> 00:08:50,614 - Wirt! - ♪ Four are the stars ♪ 193 00:08:50,697 --> 00:08:55,077 [siren wails in distance] ♪ Five with the moon ♪ 194 00:08:55,118 --> 00:08:56,954 Wirt? You OK? 195 00:08:57,037 --> 00:08:58,539 Can you see me, Wirt? 196 00:08:58,622 --> 00:09:00,249 Hmm. Where am I? 197 00:09:00,332 --> 00:09:03,168 - The hospital. - Hosp... ital? 198 00:09:03,252 --> 00:09:04,461 Greg! Where's Greg?! 199 00:09:04,545 --> 00:09:05,921 And then... [gasps] Wirt! 200 00:09:05,963 --> 00:09:08,465 I was telling them about the time we almost got... 201 00:09:08,549 --> 00:09:09,550 - [croaks] - [Laughs] 202 00:09:09,591 --> 00:09:13,053 Yeah, and you were there, too, Jason Funderberker. 203 00:09:13,136 --> 00:09:14,471 - Me? - Not you. 204 00:09:14,555 --> 00:09:16,848 Jason Funderberker, my frog. 205 00:09:16,932 --> 00:09:18,559 - [Croaks] - Our frog. 206 00:09:18,600 --> 00:09:21,019 - Our frog. - Our frog? 207 00:09:21,103 --> 00:09:23,105 GREG: No, not your frog. 208 00:09:23,188 --> 00:09:27,568 - Hey, so... uh... about this... - Umm... 209 00:09:27,609 --> 00:09:32,656 Yeah, so, I don't have a tape player, so... 210 00:09:32,739 --> 00:09:33,991 Uh, yeah. 211 00:09:34,074 --> 00:09:35,826 So maybe we can listen to this... 212 00:09:35,909 --> 00:09:38,078 You can listen to it at my house. 213 00:09:38,120 --> 00:09:39,288 Yes. 214 00:09:40,122 --> 00:09:42,833 Maybe... maybe we should listen to some other tapes first, 215 00:09:42,916 --> 00:09:45,127 though, and sort of work our way to this one. 216 00:09:45,210 --> 00:09:46,420 This one is a little bit... 217 00:09:46,461 --> 00:09:48,171 uh, yeah, I mean, y-you can listen to it... 218 00:09:48,255 --> 00:09:49,673 NARRATOR: And so the story is complete, 219 00:09:49,756 --> 00:09:51,174 and everyone is satisfied with the ending. 220 00:09:51,258 --> 00:09:55,429 And so on and so forth, and yet, over the garden wall... 221 00:09:55,470 --> 00:10:02,436 NARRATOR: ♪ How the gentle wind beckons through the leaves ♪ 222 00:10:02,519 --> 00:10:04,479 [door opens] Father? 223 00:10:04,521 --> 00:10:11,236 ♪ As autumn colors fall ♪ 224 00:10:12,321 --> 00:10:20,321 ♪ Dancing in a swirl of golden memories ♪ 225 00:10:21,163 --> 00:10:27,961 ♪ The loveliest lies of all ♪ 226 00:10:29,671 --> 00:10:34,134 [whistling] [Horse whinnies] 227 00:10:40,807 --> 00:10:43,226 WOMAN: Honey? Eat your dirt. 228 00:10:43,310 --> 00:10:45,604 Mom, stop calling it dirt. 229 00:10:45,687 --> 00:10:47,439 What are you gonna do about it, 230 00:10:47,522 --> 00:10:49,566 turn us into bluebirds again? 231 00:10:49,650 --> 00:10:51,193 - [Laughs] - Mom... 232 00:10:51,276 --> 00:10:53,111 [laughter] 233 00:10:53,195 --> 00:10:54,821 Now, eat your dirt. 234 00:10:55,197 --> 00:11:03,197 ♪ The loveliest lies of all ♪ 235 00:11:14,091 --> 00:11:17,260 [mysterious classical piano music playing]