1
00:00:03,212 --> 00:00:06,173
[Wind rushing, pastoral music playing]
2
00:00:20,229 --> 00:00:22,565
[Train's whistle blows]
3
00:00:25,901 --> 00:00:28,946
[Sighs] Oh! Huh?
4
00:00:33,743 --> 00:00:34,743
Greg?
5
00:00:34,785 --> 00:00:36,871
BEAST: Did you fetch for me
the golden comb?
6
00:00:36,954 --> 00:00:38,539
- Will that work?
- This is a honeycomb.
7
00:00:38,581 --> 00:00:39,999
Golden comb of honey.
8
00:00:40,082 --> 00:00:41,709
Hee-Hee-Hee Hee Hee.
9
00:00:41,792 --> 00:00:43,461
Greg! Oh!
10
00:00:43,544 --> 00:00:46,547
[Whimpers] Oh! Gre-e-g!
11
00:00:46,589 --> 00:00:48,924
- Huh?
- Never mind that, Gregory.
12
00:00:48,966 --> 00:00:50,760
You've brought me
the first two items...
13
00:00:50,801 --> 00:00:53,971
a golden comb and a spool
of silver thread.
14
00:00:54,055 --> 00:00:56,474
It's just spider web on a stick.
15
00:00:56,557 --> 00:00:58,726
Now I want the sun.
16
00:00:58,809 --> 00:01:00,561
- The sun?
- Here.
17
00:01:00,603 --> 00:01:05,232
Lower the sun out of the sky
and into this china cup.
18
00:01:05,274 --> 00:01:06,776
Uh, well,
that sounds impossible.
19
00:01:06,859 --> 00:01:10,279
Anything is possible if you
set your mind to it, right?
20
00:01:10,362 --> 00:01:12,782
But hurry, the sun will
be setting soon, and...
21
00:01:12,823 --> 00:01:13,866
Hey, yeah, that's it.
22
00:01:13,949 --> 00:01:15,910
♪ Duh dih-dunh,
dunh-dunh din-dunh ♪
23
00:01:15,993 --> 00:01:19,789
♪ Duh din-din dunh ♪
[wind whistling]
24
00:01:19,830 --> 00:01:25,086
See, that old sun's going
right down into this old cup.
25
00:01:25,127 --> 00:01:28,631
You have figured it out, and
I thought you might give up.
26
00:01:28,714 --> 00:01:30,883
Give up? I'll never give up.
27
00:01:30,966 --> 00:01:32,343
[Breathing heavily]
28
00:01:32,426 --> 00:01:34,553
Just got to wait,
just got to wait.
29
00:01:34,637 --> 00:01:39,308
BEAST: Yes, just sit there
in the cold and wait.
30
00:01:39,391 --> 00:01:41,894
[Wind whistling]
31
00:01:43,813 --> 00:01:46,649
- Huh?
- Aaaah!
32
00:01:46,690 --> 00:01:48,109
- Aah!
- Ohh.
33
00:01:48,150 --> 00:01:49,485
- What the...
- Ohh. Ohh.
34
00:01:49,527 --> 00:01:51,904
- WIRT: Beatrice?
- [Gasps] Wirt!
35
00:01:51,946 --> 00:01:54,322
Beatrice! What are you
doing out here?!
36
00:01:54,323 --> 00:01:55,825
- I saw Greg!
- What?!
37
00:01:55,908 --> 00:01:58,786
I saw Greg.
He was w-with someone.
38
00:01:58,828 --> 00:02:01,163
This way! Or wait. Um...
39
00:02:01,205 --> 00:02:03,374
Beatrice, you should go home.
40
00:02:03,457 --> 00:02:05,126
I can't... not yet.
41
00:02:05,209 --> 00:02:07,545
Not until Greg is safe.
42
00:02:08,337 --> 00:02:10,464
- Okay.
- We should hurry.
43
00:02:10,548 --> 00:02:12,633
I... I think it was that way.
44
00:02:12,675 --> 00:02:14,343
Thank you, Beatrice.
45
00:02:17,054 --> 00:02:20,015
[Music box plays softly]
[Man coughs]
46
00:02:22,643 --> 00:02:23,644
Ohh.
47
00:02:23,727 --> 00:02:26,147
[Sighs] [Gasps]
48
00:02:26,188 --> 00:02:28,566
Here! Edelwood!
49
00:02:28,649 --> 00:02:29,150
You see?
50
00:02:29,151 --> 00:02:31,068
This will give us
some oil, won't it?
51
00:02:31,152 --> 00:02:37,533
Yes, we'll keep that light
of yours shining, won't we?
52
00:02:37,616 --> 00:02:40,536
Come on. Ohh! Aw! You...
53
00:02:40,578 --> 00:02:43,539
[Beast singing indistinctly in distance]
54
00:02:43,622 --> 00:02:46,167
[Gasps] Oh! Oh!
55
00:02:46,208 --> 00:02:48,002
BEAST: ♪... darkness ♪
56
00:02:48,043 --> 00:02:56,043
♪ There is a light for
the lost and the meek ♪
57
00:02:57,595 --> 00:03:05,595
♪ Sorrow and fear
are easily forgotten ♪
58
00:03:06,228 --> 00:03:14,228
♪ When you submit to
the soil of the earth ♪
59
00:03:16,989 --> 00:03:19,575
Woodsman, I knew you would come.
60
00:03:19,658 --> 00:03:21,410
I have something for you.
61
00:03:21,493 --> 00:03:25,122
[Gasps]
Oh! Oh! What have you done?!
62
00:03:25,206 --> 00:03:27,749
Why, I've given you
another Edelwood.
63
00:03:27,750 --> 00:03:28,750
No!
64
00:03:28,792 --> 00:03:31,253
He will burn nicely
in the lantern.
65
00:03:31,295 --> 00:03:33,881
No! I won't do this!
66
00:03:33,923 --> 00:03:36,425
You've been grinding up
lost souls for years.
67
00:03:36,467 --> 00:03:37,343
I didn't know!
68
00:03:37,426 --> 00:03:41,847
I didn't know this is where
the Edelwood trees came from!
69
00:03:41,931 --> 00:03:43,599
And would it have mattered?
70
00:03:43,682 --> 00:03:47,269
Would you have just let your
daughter's spirit burn out forever?
71
00:03:47,853 --> 00:03:49,772
Feed the lantern.
72
00:03:49,813 --> 00:03:50,814
No.
73
00:03:50,898 --> 00:03:53,025
I suppose after all these years,
74
00:03:53,108 --> 00:03:54,860
you just don't care
for her anymore.
75
00:03:54,944 --> 00:03:58,364
Hold your tongue, or I'll
remove it from your mouth!
76
00:03:58,447 --> 00:04:00,950
Do not speak of my daughter.
77
00:04:01,033 --> 00:04:03,160
She would not wish this.
78
00:04:03,244 --> 00:04:05,162
Let's get you free.
79
00:04:06,163 --> 00:04:07,498
- Ahh.
- No.
80
00:04:07,581 --> 00:04:10,793
[Gasps]
I only wish to help you, Woodsman.
81
00:04:10,876 --> 00:04:13,212
You need oil, or else
your daughter will...
82
00:04:13,295 --> 00:04:15,631
I told you to hold your tongue!
83
00:04:15,714 --> 00:04:18,550
- [Laughing]
- [Grunting]
84
00:04:21,720 --> 00:04:23,806
[Wind whistling]
85
00:04:23,889 --> 00:04:25,724
WIRT: Greg? Greg!
86
00:04:25,808 --> 00:04:28,769
BEATRICE:
I thought it was this way.
87
00:04:30,354 --> 00:04:31,772
A light.
88
00:04:32,481 --> 00:04:33,481
A lantern.
89
00:04:33,524 --> 00:04:35,109
It looks like the Woodsman's.
90
00:04:36,485 --> 00:04:40,572
BEATRICE:
Whoa. What happened here?
91
00:04:40,656 --> 00:04:44,285
[Gasps] Greg! Greg! Are you...
92
00:04:44,326 --> 00:04:45,953
- Wirt?
- Oh, Greg!
93
00:04:46,036 --> 00:04:49,999
Wirt, I did it.
I beat the beast.
94
00:04:50,040 --> 00:04:51,792
[Coughing]
95
00:04:51,875 --> 00:04:53,210
Aw, geez, the leaves are even
96
00:04:53,294 --> 00:04:54,295
growing inside of him.
97
00:04:54,336 --> 00:04:58,007
No. [Spits]
I was just eating leaves.
98
00:04:58,090 --> 00:05:00,009
I'm sorry, Wirt.
99
00:05:00,050 --> 00:05:01,051
No, no, Greg.
100
00:05:01,135 --> 00:05:04,138
[Sniffles]
It's my fault we ended up here.
101
00:05:04,221 --> 00:05:05,764
Everything's been my fault.
102
00:05:05,848 --> 00:05:06,807
I-I should have been more...
103
00:05:06,849 --> 00:05:09,935
No, I mean my rock facts rock.
104
00:05:10,019 --> 00:05:12,855
- BEATRICE AND WIRT: What?
- I... I stole it, Wirt.
105
00:05:12,896 --> 00:05:16,358
I stole it from
Mrs. Daniel's garden.
106
00:05:16,400 --> 00:05:17,818
I'm a stealer.
107
00:05:17,860 --> 00:05:20,237
And that's a rock fact.
108
00:05:20,321 --> 00:05:23,449
What? No, Greg,
that doesn't matter.
109
00:05:23,532 --> 00:05:25,951
It does matter. [Cough]
110
00:05:26,035 --> 00:05:28,454
You have to return it
for me, okay?
111
00:05:28,537 --> 00:05:29,955
No, you can
give it to her yourself.
112
00:05:30,039 --> 00:05:34,418
Come on, we got to get
Jason Funderberker home, right?
113
00:05:34,501 --> 00:05:37,796
- [Croaks]
- Jason Funderberker...
114
00:05:37,880 --> 00:05:41,216
the perfect... frog name.
115
00:05:41,258 --> 00:05:42,718
Greg? Greg?!
116
00:05:42,760 --> 00:05:45,346
Let's get him out of this!
Come on!
117
00:05:45,929 --> 00:05:47,681
Yeah. Yeah.
118
00:05:47,765 --> 00:05:49,516
[Grunting] Come on!
119
00:05:49,558 --> 00:05:51,185
BEATRICE:
It's gonna be fine, Wirt.
120
00:05:51,226 --> 00:05:53,729
[Grunting] [Grunts]
121
00:05:53,771 --> 00:05:55,272
[Beatrice gasps]
122
00:05:56,815 --> 00:05:58,275
Give me my lantern.
123
00:05:58,359 --> 00:06:00,194
- Your lantern?
- No way. We need this thing.
124
00:06:00,235 --> 00:06:02,738
Yeah, I'm keeping this.
I have to get Greg home.
125
00:06:02,821 --> 00:06:04,823
Your brother is
too weak to go home.
126
00:06:04,907 --> 00:06:08,577
He will soon become
part of my forest.
127
00:06:08,660 --> 00:06:09,828
I won't let that happen!
128
00:06:09,912 --> 00:06:14,875
Well, then, perhaps
we better make a deal.
129
00:06:14,917 --> 00:06:16,043
Deal?
130
00:06:16,085 --> 00:06:17,086
Ohh.
131
00:06:17,169 --> 00:06:19,463
I can put his spirit
in the lantern.
132
00:06:19,546 --> 00:06:23,634
As long as the flame stays lit,
he will live on inside.
133
00:06:23,717 --> 00:06:26,804
Take on the task of
lantern bearer...
134
00:06:26,887 --> 00:06:30,140
or watch your brother perish.
135
00:06:32,101 --> 00:06:33,727
Come here.
136
00:06:34,895 --> 00:06:36,772
[Sighs] Okay.
137
00:06:36,814 --> 00:06:38,399
[Gasps] Wirt!
138
00:06:40,401 --> 00:06:42,027
Wait. That's dumb.
139
00:06:42,111 --> 00:06:43,111
- What?
- That's dumb.
140
00:06:43,153 --> 00:06:45,114
I'm not just gonna
wander around in the woods
141
00:06:45,197 --> 00:06:46,407
for the rest of my life.
142
00:06:46,448 --> 00:06:48,409
I'm trying to help you.
143
00:06:48,450 --> 00:06:49,743
You're not trying to help me.
144
00:06:49,785 --> 00:06:52,579
You just have some weird obsession
with keeping this lantern lit.
145
00:06:52,621 --> 00:06:55,582
It's almost like your soul
is in this lantern.
146
00:06:55,624 --> 00:06:56,625
[Gasps]
147
00:06:56,708 --> 00:06:58,710
[Growling]
148
00:07:00,504 --> 00:07:04,633
[Deep voice]
Are you ready to see true darkness?
149
00:07:08,303 --> 00:07:09,763
[Voice cracking] Are you?
150
00:07:09,805 --> 00:07:11,306
[Clears throat]
151
00:07:12,141 --> 00:07:13,142
[Normal voice] Are you?
152
00:07:13,225 --> 00:07:14,226
[Inhales deeply]
153
00:07:14,309 --> 00:07:15,309
[Begins to exhale]
154
00:07:15,352 --> 00:07:16,353
Don't! Don't!
155
00:07:17,229 --> 00:07:18,230
[scoffs]
156
00:07:18,313 --> 00:07:19,313
[Gasps]
157
00:07:19,898 --> 00:07:20,732
WIRT: Here, Woodsman.
158
00:07:20,816 --> 00:07:24,528
I've got my own problems
to take care of. This one's yours.
159
00:07:24,611 --> 00:07:25,612
WOODSMAN: [Sighs]
160
00:07:25,654 --> 00:07:27,134
WIRT:
My brother and I are going home.
161
00:07:29,616 --> 00:07:33,579
She was never in the lantern,
was she, Beast?
162
00:07:33,662 --> 00:07:37,458
Listen, Woodsman. Listen to me.
163
00:07:37,749 --> 00:07:38,750
[Grunting]
164
00:07:39,084 --> 00:07:40,085
[Sighs]
165
00:07:40,169 --> 00:07:41,295
- Wirt...
- Come with us.
166
00:07:41,378 --> 00:07:44,755
I... I got to go home, too.
167
00:07:44,756 --> 00:07:46,175
Admit to my family
168
00:07:46,258 --> 00:07:48,135
it's my fault they're bluebirds.
169
00:07:48,218 --> 00:07:49,219
[Clears throat]
170
00:07:49,678 --> 00:07:50,679
What?!
171
00:07:50,762 --> 00:07:52,722
The scissors that'll make
your family human again.
172
00:07:52,764 --> 00:07:54,308
You had them all along!?
173
00:07:54,391 --> 00:07:58,145
I-I used them to escape
Adelaide, and then... then...
174
00:07:58,187 --> 00:08:00,189
Yeah, I-I was
sort of mad at you.
175
00:08:00,272 --> 00:08:03,692
Oh, you... wonderful
mistake of nature!
176
00:08:04,860 --> 00:08:05,986
You see, Woodsman?
177
00:08:06,069 --> 00:08:09,865
All who perish here will become
trees for the lantern.
178
00:08:09,948 --> 00:08:12,201
Cut them down with your ax.
179
00:08:13,035 --> 00:08:14,369
Go! Now!
180
00:08:15,287 --> 00:08:16,288
No!
181
00:08:16,371 --> 00:08:17,539
[Growls]
182
00:08:18,373 --> 00:08:19,500
Stop! You'll never see
183
00:08:19,583 --> 00:08:22,044
your daughter again, Woodsman.
184
00:08:22,127 --> 00:08:25,214
Are you really ready to go back
to that empty house?
185
00:08:25,839 --> 00:08:26,715
No! Woodsman!
186
00:08:26,798 --> 00:08:29,676
- [blows sharply]
- [Growls]
187
00:08:31,512 --> 00:08:32,638
WIRT: Good-bye, Beatrice.
188
00:08:32,721 --> 00:08:33,639
BEATRICE: Good-bye, Wirt.
189
00:08:33,722 --> 00:08:40,812
WOMAN:
♪ One is a bird, two are the trees ♪
190
00:08:40,896 --> 00:08:46,735
♪ Three is the wind
in the leaves ♪
191
00:08:46,818 --> 00:08:47,945
- Help. [Sighs]
- [Gasps]
192
00:08:48,028 --> 00:08:50,614
- Wirt!
- ♪ Four are the stars ♪
193
00:08:50,697 --> 00:08:55,077
[siren wails in distance]
♪ Five with the moon ♪
194
00:08:55,118 --> 00:08:56,954
Wirt? You OK?
195
00:08:57,037 --> 00:08:58,539
Can you see me, Wirt?
196
00:08:58,622 --> 00:09:00,249
Hmm. Where am I?
197
00:09:00,332 --> 00:09:03,168
- The hospital.
- Hosp... ital?
198
00:09:03,252 --> 00:09:04,461
Greg! Where's Greg?!
199
00:09:04,545 --> 00:09:05,921
And then... [gasps] Wirt!
200
00:09:05,963 --> 00:09:08,465
I was telling them about
the time we almost got...
201
00:09:08,549 --> 00:09:09,550
- [croaks]
- [Laughs]
202
00:09:09,591 --> 00:09:13,053
Yeah, and you were there, too,
Jason Funderberker.
203
00:09:13,136 --> 00:09:14,471
- Me?
- Not you.
204
00:09:14,555 --> 00:09:16,848
Jason Funderberker, my frog.
205
00:09:16,932 --> 00:09:18,559
- [Croaks]
- Our frog.
206
00:09:18,600 --> 00:09:21,019
- Our frog.
- Our frog?
207
00:09:21,103 --> 00:09:23,105
GREG: No, not your frog.
208
00:09:23,188 --> 00:09:27,568
- Hey, so... uh... about this...
- Umm...
209
00:09:27,609 --> 00:09:32,656
Yeah, so, I don't have
a tape player, so...
210
00:09:32,739 --> 00:09:33,991
Uh, yeah.
211
00:09:34,074 --> 00:09:35,826
So maybe we can
listen to this...
212
00:09:35,909 --> 00:09:38,078
You can listen to it
at my house.
213
00:09:38,120 --> 00:09:39,288
Yes.
214
00:09:40,122 --> 00:09:42,833
Maybe... maybe we should listen
to some other tapes first,
215
00:09:42,916 --> 00:09:45,127
though, and sort of
work our way to this one.
216
00:09:45,210 --> 00:09:46,420
This one is a little bit...
217
00:09:46,461 --> 00:09:48,171
uh, yeah, I mean, y-you can
listen to it...
218
00:09:48,255 --> 00:09:49,673
NARRATOR:
And so the story is complete,
219
00:09:49,756 --> 00:09:51,174
and everyone is satisfied
with the ending.
220
00:09:51,258 --> 00:09:55,429
And so on and so forth, and
yet, over the garden wall...
221
00:09:55,470 --> 00:10:02,436
NARRATOR: ♪ How the gentle wind
beckons through the leaves ♪
222
00:10:02,519 --> 00:10:04,479
[door opens] Father?
223
00:10:04,521 --> 00:10:11,236
♪ As autumn colors fall ♪
224
00:10:12,321 --> 00:10:20,321
♪ Dancing in a swirl
of golden memories ♪
225
00:10:21,163 --> 00:10:27,961
♪ The loveliest lies of all ♪
226
00:10:29,671 --> 00:10:34,134
[whistling] [Horse whinnies]
227
00:10:40,807 --> 00:10:43,226
WOMAN: Honey? Eat your dirt.
228
00:10:43,310 --> 00:10:45,604
Mom, stop calling it dirt.
229
00:10:45,687 --> 00:10:47,439
What are you gonna do about it,
230
00:10:47,522 --> 00:10:49,566
turn us into bluebirds again?
231
00:10:49,650 --> 00:10:51,193
- [Laughs]
- Mom...
232
00:10:51,276 --> 00:10:53,111
[laughter]
233
00:10:53,195 --> 00:10:54,821
Now, eat your dirt.
234
00:10:55,197 --> 00:11:03,197
♪ The loveliest lies of all ♪
235
00:11:14,091 --> 00:11:17,260
[mysterious classical piano music playing]