1 00:00:00,700 --> 00:00:01,850 {Intro} 2 00:00:01,850 --> 00:00:03,230 I said eat! 3 00:00:15,580 --> 00:00:17,900 Why would you do something like that!? 4 00:00:17,900 --> 00:00:21,460 How could I eat a fellow human's flesh!? 5 00:00:21,460 --> 00:00:23,080 I'm human! 6 00:00:23,080 --> 00:00:25,870 I'm not like you damn monsters! 7 00:00:37,160 --> 00:00:41,090 Really, now? So if I'm a monster, then what does that make you? 8 00:00:41,420 --> 00:00:47,130 Please, I'm begging you. Tell me, what am I supposed to do from now on? 9 00:00:47,800 --> 00:00:50,400 Ever since that day, my life has been complete hell! 10 00:00:51,410 --> 00:00:53,020 Hell, huh? 11 00:00:53,020 --> 00:00:54,850 I want you to tell me something instead. 12 00:00:55,710 --> 00:00:59,470 Tell me. What does cake really taste like? 13 00:00:59,470 --> 00:01:02,030 I can't tell since I gag every time I look at it, 14 00:01:02,420 --> 00:01:05,660 but it's something that humans enjoy eating, right? 15 00:01:07,510 --> 00:01:10,160 Why don't you tell me what it's like to live a peaceful life? 16 00:01:10,750 --> 00:01:14,170 One where you didn't need to live in fear of the CCG and other ghouls? 17 00:01:11,650 --> 00:01:16,630 {\an8} 18 00:01:16,630 --> 00:01:18,780 Your life has been hell? 19 00:01:18,780 --> 00:01:20,390 Get over yourself. 20 00:01:20,390 --> 00:01:23,470 Does that mean my entire life has been hell!? 21 00:01:23,470 --> 00:01:25,930 Hey, answer me! 22 00:01:32,640 --> 00:01:35,340 {OP} 23 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}o 24 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}shi 25 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}e 26 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}te 27 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}o 28 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}shi 29 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}e 30 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}te 31 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}yo 32 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}so 33 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}no 34 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}shi 35 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}ku 36 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}mi 37 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 {\an8}wo 38 00:01:35,340 --> 00:01:42,640 Tell me, oh tell me, the way this world works 39 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}bo 40 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}ku 41 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}no 42 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}na 43 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}ka 44 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}ni 45 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}da 46 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}re 47 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}ga 48 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}i 49 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}ru 50 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 {\an8}no? 51 00:01:42,640 --> 00:01:49,780 Just who is it that exists within me? 52 00:01:42,650 --> 00:01:42,690 {\an8}{First Frame of OP} 53 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}ko 54 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}wa 55 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}re 56 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}ta 57 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}ko 58 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}wa 59 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}re 60 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}ta 61 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}yo 62 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}ko 63 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}no 64 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}se 65 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}ka 66 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}i 67 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 {\an8}de 68 00:01:49,780 --> 00:01:56,780 In the midst of this broken, broken world 69 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}ki 70 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}mi 71 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}ga 72 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}wa 73 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}ra 74 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}u 75 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}na 76 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}ni 77 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}mo 78 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}mie 79 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}zu 80 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 {\an8}ni 81 00:01:56,780 --> 00:02:02,500 you hollowly laugh without a backward glance 82 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}ko 83 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}wa 84 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}re 85 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}ta 86 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}bo 87 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}ku 88 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}nan 89 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}te 90 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}sa 91 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}i 92 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}ki 93 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}wo 94 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}to 95 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}me 96 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 {\an8}te 97 00:02:16,260 --> 00:02:22,470 Already broken down, I hold my breath, 98 00:02:22,470 --> 00:02:23,520 {\an8}furi 99 00:02:22,470 --> 00:02:23,520 {\an8}izu 100 00:02:22,470 --> 00:02:23,520 frozen 101 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}ko 102 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}wa 103 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}se 104 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}ru 105 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}ko 106 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}wa 107 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}se 108 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}nai 109 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}ku 110 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}ru 111 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}e 112 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}ru 113 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}ku 114 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}ru 115 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}e 116 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 {\an8}nai 117 00:02:23,520 --> 00:02:27,150 You're vulnerable, unbreakable; irrational, yet sane 118 00:02:27,150 --> 00:02:29,770 {\an8}a 119 00:02:27,150 --> 00:02:29,770 {\an8}na 120 00:02:27,150 --> 00:02:29,770 {\an8}ta 121 00:02:27,150 --> 00:02:29,770 {\an8}wo 122 00:02:27,150 --> 00:02:29,770 {\an8}mi 123 00:02:27,150 --> 00:02:29,770 {\an8}tsu 124 00:02:27,150 --> 00:02:29,770 {\an8}ke 125 00:02:27,150 --> 00:02:29,770 {\an8}te 126 00:02:27,150 --> 00:02:29,770 but I still find you 127 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}yu 128 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}re 129 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}te 130 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}yu 131 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}gan 132 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}da 133 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}se 134 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}kai 135 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}ni 136 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}dan 137 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}dan 138 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}bo 139 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}ku 140 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 {\an8}wa 141 00:02:29,770 --> 00:02:34,150 I stand here in this twisted and distorted world 142 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}su 143 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}ki 144 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}to 145 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}ot 146 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}te 147 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}mi 148 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}e 149 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}na 150 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}ku 151 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}na 152 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 {\an8}tte 153 00:02:34,150 --> 00:02:37,820 giving way to a hazy and empty void 154 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}mi 155 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}tsu 156 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}ke 157 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}nai 158 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}de 159 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}bo 160 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}ku 161 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}no 162 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}ko 163 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}to 164 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}wo 165 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}mi 166 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}tsu 167 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}me 168 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}nai 169 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 {\an8}de 170 00:02:37,820 --> 00:02:44,750 Please don't look for me, my hidden self 171 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}da 172 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}re 173 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}ka 174 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}ga 175 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}e 176 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}gai 177 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}ta 178 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}se 179 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}kai 180 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}no 181 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}na 182 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}ka 183 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 {\an8}de 184 00:02:44,750 --> 00:02:48,500 In this painted world of foreign whims 185 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}a 186 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}na 187 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}ta 188 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}wo 189 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}ki 190 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}zu 191 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}tsu 192 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}ke 193 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}ta 194 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}ku 195 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}wa 196 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}nai 197 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 {\an8}yo 198 00:02:48,500 --> 00:02:51,880 I never want to see you hurt 199 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}o 200 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}bo 201 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}e 202 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}te 203 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}te 204 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}bo 205 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}ku 206 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}no 207 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}ko 208 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}to 209 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 {\an8}wo 210 00:02:51,880 --> 00:03:00,100 So please don't forget my image 211 00:03:04,650 --> 00:03:14,830 {Part A} 212 00:03:14,830 --> 00:03:15,540 I'm... 213 00:03:16,050 --> 00:03:17,920 I'm human! 214 00:03:27,240 --> 00:03:28,970 You're not a ghoul, that's for sure. 215 00:03:29,870 --> 00:03:31,970 But then again, you're not a human either. 216 00:03:32,290 --> 00:03:35,140 A half-breed like you has no place in this world. 217 00:03:35,700 --> 00:03:37,210 I'm... I'm... 218 00:03:37,210 --> 00:03:39,420 If you're so hung up on being a human, 219 00:03:39,420 --> 00:03:41,760 why don't you test how long you can go without eating? 220 00:03:42,880 --> 00:03:43,770 I'm warning you. 221 00:03:44,670 --> 00:03:47,900 Being a hungry ghoul feels worse than hell. 222 00:03:49,170 --> 00:03:52,660 Touka-chan, I think that's quite enough. 223 00:03:53,260 --> 00:03:54,180 Manager... 224 00:03:54,970 --> 00:03:56,460 It's been rough for you, right? 225 00:03:56,460 --> 00:03:57,910 Come with me. 226 00:03:57,910 --> 00:03:59,590 But Manager, why? 227 00:03:59,590 --> 00:04:00,670 Touka-chan... 228 00:04:01,350 --> 00:04:05,420 It's our policy to lend a helping hand to ghouls in need. 229 00:04:12,740 --> 00:04:14,140 Thank you for waiting. 230 00:04:14,850 --> 00:04:16,010 Enjoy. 231 00:04:19,910 --> 00:04:21,880 Do you not like coffee? 232 00:04:21,880 --> 00:04:23,900 It's not that, but... 233 00:04:23,900 --> 00:04:27,400 Kaneki-kun, take a good look at that coffee. 234 00:04:28,130 --> 00:04:29,500 Any thoughts? 235 00:04:30,050 --> 00:04:32,110 It looks quite inviting. 236 00:04:33,430 --> 00:04:35,320 It's just a regular cup of coffee. 237 00:04:52,810 --> 00:04:53,860 It's really good... 238 00:04:53,860 --> 00:04:55,160 This is great! 239 00:04:57,330 --> 00:05:00,650 But when it comes to food, I'm always left with a terrible taste in my mouth... 240 00:05:02,250 --> 00:05:08,280 Through history, coffee has proven to be the only thing that we ghouls can enjoy alongside humans. 241 00:05:10,090 --> 00:05:14,550 However, drinking coffee isn't enough to keep our hunger in check. 242 00:05:14,550 --> 00:05:16,200 Which is why... 243 00:05:18,720 --> 00:05:19,660 What is that? 244 00:05:20,170 --> 00:05:24,280 If you run out, don't be afraid to ask for more. You're always welcome here. 245 00:05:29,170 --> 00:05:32,410 Manager... Why did you help him? 246 00:05:32,410 --> 00:05:33,300 Touka-chan, 247 00:05:33,790 --> 00:05:37,760 do you remember the story about an organ transplant that's been on the news recently? 248 00:05:38,950 --> 00:05:42,950 The one where two students were crushed underneath some steel beams. 249 00:05:42,950 --> 00:05:48,790 The doctor riskily decided to transplant the deceased girl's organs into the young man's body, who was barely alive. 250 00:05:48,790 --> 00:05:50,980 But the girl that died in that accident was... 251 00:05:52,090 --> 00:05:53,360 It was Rize-chan. 252 00:05:53,360 --> 00:05:55,160 Wait. You couldn't possibly mean... 253 00:05:55,160 --> 00:05:58,350 Yes. He is that very young man. 254 00:05:58,350 --> 00:06:01,410 The doctor transplanted the organs of a ghoul into him. 255 00:06:01,850 --> 00:06:03,160 But that's just absurd! 256 00:06:03,160 --> 00:06:05,230 I've never seen anything like it before, 257 00:06:05,210 --> 00:06:09,340 but he may be turning into one of us. 258 00:06:16,700 --> 00:06:24,560 Flesh... 259 00:06:24,560 --> 00:06:27,250 You're neither ghoul, nor human. 260 00:06:27,250 --> 00:06:29,940 A half-breed like you has no place in this world. 261 00:06:31,540 --> 00:06:35,450 Who cares if you're sitting on both sides of the fence? 262 00:06:35,790 --> 00:06:39,410 Neither human, nor ghoul... 263 00:06:40,050 --> 00:06:41,910 You're still you. 264 00:06:41,910 --> 00:06:44,810 Cherish this life as a half-breed. 265 00:06:44,810 --> 00:06:47,080 An appetizing meal of flesh awaits you, after all. 266 00:06:47,520 --> 00:06:50,710 That lusciously alluring taste... 267 00:06:50,710 --> 00:06:53,960 Just one taste, and you'll be instantly hooked. 268 00:06:54,400 --> 00:06:56,280 It'll give any steak... 269 00:06:56,280 --> 00:06:58,390 a run for its money. 270 00:07:04,030 --> 00:07:06,720 Now, go on. Feast yourself on this flesh. 271 00:07:07,540 --> 00:07:09,600 It's been prepared extra rare, just for you. 272 00:07:23,490 --> 00:07:26,450 New Message 273 00:07:23,490 --> 00:07:26,450 New Message 274 00:07:23,490 --> 00:07:26,450 Hide 275 00:07:23,490 --> 00:07:26,450 Hide 276 00:07:23,490 --> 00:07:26,450 You're gonna die alone 277 00:07:23,490 --> 00:07:26,450 You're gonna die alone 278 00:07:33,880 --> 00:07:35,500 Hide 279 00:07:33,880 --> 00:07:35,500 Hide 280 00:07:33,880 --> 00:07:35,380 You're gonna die alone 281 00:07:33,880 --> 00:07:35,380 You're gonna die alone 282 00:07:33,880 --> 00:07:35,380 Missing you a bunch in 283 00:07:33,880 --> 00:07:33,960 Asian History... 284 00:07:33,880 --> 00:07:34,250 You need my notes? 285 00:07:33,960 --> 00:07:34,040 Asian History... 286 00:07:34,040 --> 00:07:34,880 Asian History... 287 00:07:34,250 --> 00:07:35,500 You need my notes? 288 00:07:34,570 --> 00:07:35,580 Hide... 289 00:07:34,880 --> 00:07:35,500 Asian History... 290 00:07:35,380 --> 00:07:35,500 You're gonna die alone 291 00:07:35,380 --> 00:07:35,500 You're gonna die alone 292 00:07:35,380 --> 00:07:35,500 Missing you a bunch in 293 00:07:35,500 --> 00:07:35,630 Hide 294 00:07:35,500 --> 00:07:35,630 Hide 295 00:07:35,500 --> 00:07:35,630 You're gonna die alone 296 00:07:35,500 --> 00:07:35,630 You're gonna die alone 297 00:07:35,500 --> 00:07:35,630 Missing you a bunch in 298 00:07:35,500 --> 00:07:35,630 Asian History... 299 00:07:35,500 --> 00:07:35,630 You need my notes? 300 00:07:35,630 --> 00:07:35,750 Hide 301 00:07:35,630 --> 00:07:35,750 Hide 302 00:07:35,630 --> 00:07:35,750 You're gonna die alone 303 00:07:35,630 --> 00:07:35,750 You're gonna die alone 304 00:07:35,630 --> 00:07:35,750 Missing you a bunch in 305 00:07:35,630 --> 00:07:35,750 Asian History... 306 00:07:35,630 --> 00:07:35,750 You need my notes? 307 00:07:35,750 --> 00:07:35,840 Hide 308 00:07:35,750 --> 00:07:35,840 Hide 309 00:07:35,750 --> 00:07:35,800 You're gonna die alone 310 00:07:35,750 --> 00:07:35,800 You're gonna die alone 311 00:07:35,750 --> 00:07:35,800 Missing you a bunch in 312 00:07:35,750 --> 00:07:35,880 Asian History... 313 00:07:35,750 --> 00:07:35,880 You need my notes? 314 00:07:35,800 --> 00:07:35,880 You're gonna die alone 315 00:07:35,800 --> 00:07:35,880 You're gonna die alone 316 00:07:35,800 --> 00:07:35,840 Missing you a bunch in 317 00:07:35,840 --> 00:07:35,880 Hide 318 00:07:35,840 --> 00:07:35,880 Hide 319 00:07:35,840 --> 00:07:35,880 Missing you a bunch in 320 00:07:35,880 --> 00:07:36,000 Hide 321 00:07:35,880 --> 00:07:36,000 Hide 322 00:07:35,880 --> 00:07:36,000 You're gonna die alone 323 00:07:35,880 --> 00:07:36,000 You're gonna die alone 324 00:07:35,880 --> 00:07:36,000 Missing you a bunch in 325 00:07:35,880 --> 00:07:36,000 Asian History... 326 00:07:35,880 --> 00:07:36,000 You need my notes? 327 00:07:36,000 --> 00:07:36,130 Hide 328 00:07:36,000 --> 00:07:36,130 Hide 329 00:07:36,000 --> 00:07:36,130 You're gonna die alone 330 00:07:36,000 --> 00:07:36,130 You're gonna die alone 331 00:07:36,000 --> 00:07:36,130 Missing you a bunch in 332 00:07:36,000 --> 00:07:36,090 Asian History... 333 00:07:36,000 --> 00:07:36,130 You need my notes? 334 00:07:36,090 --> 00:07:36,130 Asian History... 335 00:07:36,130 --> 00:07:36,250 Hide 336 00:07:36,130 --> 00:07:36,250 Hide 337 00:07:36,130 --> 00:07:36,380 You're gonna die alone 338 00:07:36,130 --> 00:07:36,380 You're gonna die alone 339 00:07:36,130 --> 00:07:36,380 Missing you a bunch in 340 00:07:36,130 --> 00:07:36,380 Asian History... 341 00:07:36,130 --> 00:07:36,170 You need my notes? 342 00:07:36,170 --> 00:07:36,250 You need my notes? 343 00:07:36,250 --> 00:07:36,340 Hide 344 00:07:36,250 --> 00:07:36,340 Hide 345 00:07:36,250 --> 00:07:36,380 You need my notes? 346 00:07:36,340 --> 00:07:36,380 Hide 347 00:07:36,340 --> 00:07:36,380 Hide 348 00:07:41,860 --> 00:07:44,890 Have you ever been to the sweets shop in front of the station? 349 00:07:44,890 --> 00:07:46,600 That place has some good stuff, right? 350 00:07:53,130 --> 00:07:54,500 Hey, Kaneki! 351 00:07:54,500 --> 00:07:56,520 How long are you gonna skip classes for, you jerk!? 352 00:07:56,520 --> 00:07:58,080 Pay more attention to me! 353 00:07:58,080 --> 00:08:00,470 I'm hanging out on a limb here! 354 00:08:00,470 --> 00:08:02,320 Hide, I'm sorry. 355 00:08:02,320 --> 00:08:04,950 Anyway, what's with the eyepatch? You making a fashion statement? 356 00:08:04,950 --> 00:08:09,300 {\an8}I was so bored while you were gone that I ended up joining the school's festival committee... 357 00:08:06,920 --> 00:08:10,560 Wait, "I'm sorry"? When did I... 358 00:08:10,560 --> 00:08:12,330 This all seems so familiar... 359 00:08:21,720 --> 00:08:24,260 Hey, Kaneki! How long are you gonna stay cooped up in your house? 360 00:08:24,260 --> 00:08:27,180 Do you know how rough it is for me when you shut yourself in!? 361 00:08:27,540 --> 00:08:30,500 Hello, earth to Kaneki? 362 00:08:30,500 --> 00:08:32,910 Oh, sorry. What'd you say? 363 00:08:34,130 --> 00:08:39,260 Anyway, I've gotta go see that arrogant upperclassman of mine to borrow some class material. 364 00:08:39,260 --> 00:08:40,460 Wanna tag along? 365 00:08:40,460 --> 00:08:41,610 Sure. 366 00:08:42,230 --> 00:08:44,950 Kaneki, are you eating all your meals properly? 367 00:08:44,950 --> 00:08:45,740 Huh? 368 00:08:46,840 --> 00:08:48,340 You're looking pretty pale. 369 00:08:48,950 --> 00:08:51,420 You better be eating, or else you'll fall sick. 370 00:08:54,060 --> 00:08:56,090 Hide's always been that type of person. 371 00:08:56,090 --> 00:08:58,700 He has a strange way of noticing the small things. 372 00:08:59,470 --> 00:09:01,860 He knows all too well how people feel on the inside, 373 00:09:01,860 --> 00:09:05,930 but acts like he doesn't know instead. 374 00:09:06,740 --> 00:09:09,020 If I were to throw away my humanity, 375 00:09:09,830 --> 00:09:13,230 would I ever be able to walk next to him again? 376 00:09:15,080 --> 00:09:17,860 I've been meaning to introduce him to you, Kaneki. 377 00:09:20,300 --> 00:09:22,050 You mean Nishio-san? 378 00:09:22,050 --> 00:09:22,740 Yeah, him. 379 00:09:24,840 --> 00:09:28,300 I wouldn't say that he's super rude or anything like that. 380 00:09:28,300 --> 00:09:30,330 He's just a little difficult to be around. 381 00:09:30,330 --> 00:09:31,710 Don't... 382 00:09:32,060 --> 00:09:33,300 Here we are. 383 00:09:33,300 --> 00:09:34,360 We're coming in! 384 00:09:34,360 --> 00:09:35,670 Hide, at least knock. 385 00:09:40,270 --> 00:09:43,370 Nagachika, ever heard of knocking? 386 00:09:43,370 --> 00:09:45,550 Sorry, Nishio-san. 387 00:09:45,550 --> 00:09:51,060 You know, nothing ticks me off more than a violation of territory. 388 00:09:51,490 --> 00:09:52,740 Right... 389 00:09:52,740 --> 00:09:56,190 Oh, this is Kaneki, the good friend I mentioned before. 390 00:10:03,920 --> 00:10:05,690 I see. 391 00:10:05,690 --> 00:10:08,240 I'm Nishio Nishiki, a second year in the School of Pharmacy. 392 00:10:08,240 --> 00:10:12,660 Nice to meet you, Kaneki. 393 00:10:12,660 --> 00:10:13,720 {Part B} 394 00:10:13,720 --> 00:10:15,520 You wanted last year's material, right? 395 00:10:15,520 --> 00:10:18,170 Yeah, I need to see the retail data. 396 00:10:18,170 --> 00:10:20,670 Man, where'd it go? 397 00:10:21,270 --> 00:10:22,730 Yeah, I think it's at home. 398 00:10:22,730 --> 00:10:23,940 Are you for real? 399 00:10:23,940 --> 00:10:27,210 Nagachika, why don't you come with me to grab it? 400 00:10:27,210 --> 00:10:29,020 What, to your house? 401 00:10:29,020 --> 00:10:29,890 Yeah. 402 00:10:30,450 --> 00:10:32,830 Well, I guess. 403 00:10:32,830 --> 00:10:37,290 Sorry, Kaneki, but you'll have to go home without me since I'll be with Nishio-san. 404 00:10:42,670 --> 00:10:43,730 Hide... 405 00:10:43,730 --> 00:10:46,460 Um, can I come with you guys as well? 406 00:10:46,990 --> 00:10:48,640 What's up with you all of a sudden? 407 00:10:50,200 --> 00:10:51,610 Sure, why not? 408 00:10:52,180 --> 00:10:54,310 It's not like I plan on letting you guys in anyway. 409 00:10:54,310 --> 00:10:55,930 Oh, that's fine then. 410 00:10:56,450 --> 00:10:58,740 Let me just deal with this before we go. 411 00:10:58,740 --> 00:11:00,580 So what's your deal today? 412 00:11:00,580 --> 00:11:01,710 It's nothing. 413 00:11:02,310 --> 00:11:03,020 Nagachika... 414 00:11:03,020 --> 00:11:03,980 Yeah, what's up? 415 00:11:03,980 --> 00:11:06,410 How much did you see earlier? 416 00:11:06,410 --> 00:11:09,600 Why do I keep running into ghouls wherever I go? 417 00:11:06,820 --> 00:11:08,500 {\an8}Oh, er, just her shoulders. 418 00:11:08,500 --> 00:11:09,600 {\an8}Just your shoulders, he says. 419 00:11:09,600 --> 00:11:11,180 {\an8}They were very pretty. 420 00:11:10,740 --> 00:11:14,350 No, it's not that. They were always there to begin with. 421 00:11:15,510 --> 00:11:18,350 I'm the one who wound up in this mess. 422 00:11:21,230 --> 00:11:22,240 Want one? 423 00:11:22,790 --> 00:11:23,570 How nice of you. 424 00:11:24,310 --> 00:11:26,530 Yes, step right up! These are freshly baked daily! 425 00:11:26,880 --> 00:11:27,740 Here. 426 00:11:28,130 --> 00:11:30,200 Ugh, it's making me feel nauseous. 427 00:11:31,510 --> 00:11:32,020 Here's yours. 428 00:11:32,020 --> 00:11:34,230 Thanks a lot. 429 00:11:34,230 --> 00:11:36,330 Kaneki, are you in any clubs? 430 00:11:36,330 --> 00:11:40,370 No. I'm not too good around large groups of people like that. 431 00:11:41,700 --> 00:11:44,340 The exact opposite of Nagachika, huh? 432 00:11:44,850 --> 00:11:47,300 How can a ghoul eat something like this? 433 00:11:52,540 --> 00:11:53,790 This is really good. 434 00:11:53,790 --> 00:11:56,080 All nice and crispy, too. 435 00:11:56,080 --> 00:11:58,170 Kaneki, you're not gonna eat? 436 00:11:58,170 --> 00:11:59,560 I'll save it for later. 437 00:12:00,320 --> 00:12:03,580 He blends in perfectly with human society, 438 00:12:03,580 --> 00:12:05,700 carrying out his part as a normal college student. 439 00:12:06,340 --> 00:12:08,140 That's pretty impressive. 440 00:12:08,140 --> 00:12:10,990 I think it's safe to say that nobody suspects him of being a ghoul. 441 00:12:15,830 --> 00:12:17,790 It'd be pretty messy if anyone were to see this. 442 00:12:18,100 --> 00:12:19,300 Hide! 443 00:12:19,300 --> 00:12:22,750 What are the chances of having a fellow ghoul on campus? 444 00:12:23,440 --> 00:12:25,130 You sure do reek. 445 00:12:25,130 --> 00:12:27,340 You smell just like a female ghoul! 446 00:12:30,820 --> 00:12:34,760 You were going to have Nagachika for dinner, weren't you? 447 00:12:35,270 --> 00:12:38,660 There's nothing quite like the look of pure anguish 448 00:12:38,660 --> 00:12:44,900 that dances across their face as you betray the genuine trust they placed in you, 449 00:12:44,900 --> 00:12:46,900 right, Kaneki!? 450 00:12:47,700 --> 00:12:50,900 I'm not like you... 451 00:12:51,670 --> 00:12:52,740 Is that so? 452 00:12:57,430 --> 00:13:02,750 Bratty little kids who talk back to their superiors happen to be a pet peeve of mine. 453 00:13:03,400 --> 00:13:04,670 Actually, did you know? 454 00:13:05,870 --> 00:13:08,380 You have an awfully squishy body. 455 00:13:08,380 --> 00:13:09,920 I almost mistook you for a piece of tofu. 456 00:13:10,480 --> 00:13:12,920 Man, this is gross. 457 00:13:13,700 --> 00:13:16,890 Seriously, how do humans tolerate that crap? 458 00:13:18,680 --> 00:13:21,720 I might as well be eating horse shit. 459 00:13:27,440 --> 00:13:29,300 My bad, Kaneki. 460 00:13:29,300 --> 00:13:31,320 I made a mess all over your mouthwatering meal. 461 00:13:32,320 --> 00:13:34,780 You've known this guy for a long time, right? 462 00:13:34,780 --> 00:13:36,280 You guys are best buds, right? 463 00:13:36,280 --> 00:13:38,620 When were you planning to eat him? 464 00:13:39,600 --> 00:13:42,260 Humor me, Kaneki. 465 00:13:42,260 --> 00:13:44,500 Which part were you going to dine on first? 466 00:13:46,670 --> 00:13:49,350 Hide... isn't something to eat. 467 00:13:49,350 --> 00:13:50,670 Your foot... Remove it. 468 00:13:51,270 --> 00:13:52,630 What foot? 469 00:13:55,490 --> 00:13:57,180 Leave him alone! 470 00:13:57,180 --> 00:13:58,390 Seriously? 471 00:13:58,390 --> 00:14:01,060 What's that bag gonna do for you, you little girl? Bop me over the head? 472 00:14:07,350 --> 00:14:10,260 You just don't get it, do you? 473 00:14:10,260 --> 00:14:15,380 Humans are nothing but livestock, the same things as cows and pigs, no? 474 00:14:15,380 --> 00:14:21,350 Do you enjoy befriending these bags of meat before you do them in? 475 00:14:22,830 --> 00:14:24,500 I won't kill them... 476 00:14:24,500 --> 00:14:28,810 I see. Then again, I think Nagachika is a pretty risky choice. 477 00:14:28,810 --> 00:14:30,760 The guy is no idiot. 478 00:14:30,760 --> 00:14:35,320 Even someone like you should realize his smarts are a threat to your secret intentions. 479 00:14:36,200 --> 00:14:37,130 And this... 480 00:14:39,030 --> 00:14:41,470 You can't even control your own eyes. 481 00:14:44,450 --> 00:14:48,060 Come on, get up. Or should I kill Nagachika first? 482 00:14:50,000 --> 00:14:51,860 Whoa, what's this now? 483 00:14:51,860 --> 00:14:53,320 Here, try and dodge this! 484 00:14:55,840 --> 00:14:57,900 All right, I guess the fun's over. 485 00:14:57,900 --> 00:14:59,700 My kagune would've made short work of him too. 486 00:15:00,140 --> 00:15:03,000 There's no way... I can win. 487 00:15:03,000 --> 00:15:04,120 Hide... 488 00:15:04,120 --> 00:15:05,380 Hide! 489 00:15:05,380 --> 00:15:09,330 Oh? Great, you're up. Now that's more like it. 490 00:15:09,330 --> 00:15:11,750 Better get a move on now, or I'll crush his skull. 491 00:15:14,000 --> 00:15:15,590 Isn't he unconscious? 492 00:15:16,150 --> 00:15:18,640 Even now you're trying to save me, huh? 493 00:15:20,160 --> 00:15:22,140 See ya, Nagachika. 494 00:15:22,530 --> 00:15:23,460 No... 495 00:15:24,160 --> 00:15:25,400 No! 496 00:15:28,120 --> 00:15:32,310 Hey. You're the one who's always alone with a book at school, right? 497 00:15:32,310 --> 00:15:33,500 I-Is that a bad thing? 498 00:15:33,500 --> 00:15:35,110 That's not what I meant. 499 00:15:35,110 --> 00:15:39,420 I don't have any friends since I just moved here. 500 00:15:39,420 --> 00:15:41,320 So, wanna be friends? 501 00:15:41,840 --> 00:15:43,070 Sure, I don't mind. 502 00:15:43,460 --> 00:15:46,250 All right! I'm Nagachika Hideyoshi. 503 00:15:46,250 --> 00:15:48,330 You can call me Hide. Nice to meet you! 504 00:15:48,840 --> 00:15:51,290 Y-Yeah. It's nice to meet you too, Hide. 505 00:15:52,690 --> 00:15:54,210 Even back then, 506 00:15:54,720 --> 00:16:00,180 Hide reached out to me when no one else in class would. 507 00:16:00,570 --> 00:16:02,090 No... 508 00:16:02,500 --> 00:16:04,270 I don't want Hide... 509 00:16:04,930 --> 00:16:07,470 to die! 510 00:16:09,520 --> 00:16:11,440 That's... something I won't allow! 511 00:16:21,080 --> 00:16:22,280 Damn you! 512 00:16:29,820 --> 00:16:33,790 Stop! Stop that, you bastard! 513 00:16:33,790 --> 00:16:35,960 I'm gonna die! I'm gonna fucking die! 514 00:16:42,950 --> 00:16:44,830 That was... Rize's... 515 00:16:45,870 --> 00:16:47,240 Damn it all to hell... 516 00:16:50,850 --> 00:16:51,980 Hide... 517 00:16:53,830 --> 00:16:56,440 Mm, he sure looks tasty. 518 00:16:59,410 --> 00:17:03,200 Such a fragrant aroma. I'm getting hungry myself. 519 00:17:03,200 --> 00:17:03,970 Here, do you see him? 520 00:17:03,970 --> 00:17:06,490 Take a good look. Isn't he just scrumptious? 521 00:17:06,490 --> 00:17:09,330 Stop it! Hide isn't food! 522 00:17:09,640 --> 00:17:13,240 Are you sure about that? Take a closer look. 523 00:17:13,240 --> 00:17:15,330 See? You understand, right? 524 00:17:15,900 --> 00:17:17,370 Yeah. I understand. 525 00:17:19,880 --> 00:17:20,960 He looks really appetizing! 526 00:17:24,800 --> 00:17:26,780 No, stop it! 527 00:17:26,780 --> 00:17:28,900 What are you talking about? 528 00:17:28,900 --> 00:17:31,260 You want it so much that you can't stand it, right? 529 00:17:32,790 --> 00:17:36,730 There's no need to hold back. You're not doing anything wrong. 530 00:17:39,210 --> 00:17:44,320 Quickly, now. You should let loose with your desires. 531 00:17:44,320 --> 00:17:45,360 My desires? 532 00:17:45,360 --> 00:17:48,830 He's all yours. 533 00:17:49,430 --> 00:17:50,460 All of him? 534 00:17:51,930 --> 00:17:52,970 Go on now. 535 00:17:57,960 --> 00:18:02,010 You're right. This is my special treat, isn't it? 536 00:18:02,010 --> 00:18:06,380 I... I have to eat him... 537 00:18:06,780 --> 00:18:08,680 Hide is my... 538 00:18:08,680 --> 00:18:10,090 friend! 539 00:18:10,090 --> 00:18:16,020 That's right! He is my friend, so I have to eat him! 540 00:18:17,230 --> 00:18:20,730 Guess you didn't hold out long, huh, half-breed? 541 00:18:20,730 --> 00:18:23,060 Your head's completely given way to your stomach, right? 542 00:18:23,060 --> 00:18:24,490 Out of the way! 543 00:18:24,490 --> 00:18:28,490 Not even your friend's life has value to you anymore. 544 00:18:29,160 --> 00:18:30,660 Wanna know something? 545 00:18:30,660 --> 00:18:33,820 Gobble this guy right up and you'll regret it later, 546 00:18:34,310 --> 00:18:36,710 while drowning in a sea of blood and entrails. 547 00:18:36,710 --> 00:18:40,420 Such is a ghoul's hunger, and our destiny. 548 00:18:44,290 --> 00:18:45,990 You really are a hassle to deal with. 549 00:18:46,570 --> 00:18:49,220 I'll play nice with you just this one time, 550 00:18:49,220 --> 00:18:51,230 so make sure you go down nice and easy! 551 00:18:59,690 --> 00:19:02,200 Touka-chan brought you back here. 552 00:19:02,820 --> 00:19:03,790 Where's Hide!? 553 00:19:04,400 --> 00:19:05,690 Come with me. 554 00:19:07,970 --> 00:19:09,110 Hide! 555 00:19:16,050 --> 00:19:20,080 I've been... consumed by my hunger this entire time. 556 00:19:22,150 --> 00:19:23,840 At that moment especially, 557 00:19:23,840 --> 00:19:25,980 I was so hungry I thought I might die. 558 00:19:26,610 --> 00:19:29,090 I wasn't even aware of what I was doing. 559 00:19:29,640 --> 00:19:31,840 And then, I went after Hide... 560 00:19:32,420 --> 00:19:34,680 But right now, that's completely gone. 561 00:19:35,340 --> 00:19:36,850 That blood that was in my mouth... 562 00:19:37,470 --> 00:19:39,540 Please, give me an honest answer. 563 00:19:39,540 --> 00:19:41,980 What did you do while I was asleep? 564 00:19:42,360 --> 00:19:46,250 There is only one way to satisfy a ghoul's hunger. 565 00:19:46,250 --> 00:19:47,940 You know what that is, right? 566 00:19:48,500 --> 00:19:51,760 If you had starved for any longer, you would've pounced on your friend there. 567 00:19:55,330 --> 00:19:57,500 You have to accept what you are. 568 00:19:59,560 --> 00:20:03,560 I don't want to hurt my friend. 569 00:20:04,060 --> 00:20:07,960 That's why I can't be around Hide anymore. 570 00:20:08,570 --> 00:20:11,360 But I can't enter the world of ghouls, either. 571 00:20:12,010 --> 00:20:16,840 As someone who's neither human nor ghoul, I... am all alone. 572 00:20:17,910 --> 00:20:21,240 There's nowhere I can call home now! 573 00:20:23,110 --> 00:20:24,700 You're wrong. 574 00:20:26,150 --> 00:20:29,700 You are both ghoul and human. 575 00:20:29,700 --> 00:20:34,030 You are the one and only person who holds a place in both of these worlds. 576 00:20:34,780 --> 00:20:36,650 Come over to Anteiku. 577 00:20:36,650 --> 00:20:40,790 I'm certain that it'll lead you to a path where you can hold your own. 578 00:20:41,980 --> 00:20:46,200 I also want you to understand us better. 579 00:20:47,650 --> 00:20:51,250 To see whether or not we're just ravenous monsters. 580 00:20:55,600 --> 00:20:57,130 How about it? 581 00:20:57,130 --> 00:21:01,100 Why don't we start off by learning how to brew a delicious cup of coffee? 582 00:21:02,040 --> 00:21:02,970 Well, um... 583 00:21:03,480 --> 00:21:05,480 Do you have faith in someone like me? 584 00:21:07,460 --> 00:21:09,920 Great weather, huh? 585 00:21:09,920 --> 00:21:13,220 The rain dulls their senses. 586 00:21:13,220 --> 00:21:15,780 These working conditions are just right. 587 00:21:16,550 --> 00:21:18,560 According to the 20th Ward's report, 588 00:21:18,560 --> 00:21:20,560 there was an incident three months ago 589 00:21:20,560 --> 00:21:24,230 concerning a binge eater in this very building, 590 00:21:24,230 --> 00:21:27,790 as well as eyewitness accounts of Jason. 591 00:21:27,790 --> 00:21:30,280 A binge eater and Jason, huh? 592 00:21:30,280 --> 00:21:32,360 Interaction between two S-rated subjects? 593 00:21:32,360 --> 00:21:37,550 Who knows? I doubt they were cordially sharing a meal though. 594 00:21:40,830 --> 00:21:41,790 Mado-san? 595 00:21:44,710 --> 00:21:45,630 Mado-san! 596 00:21:46,680 --> 00:21:47,860 Amon-kun! 597 00:21:48,170 --> 00:21:50,110 You see? I knew it! 598 00:21:51,090 --> 00:21:54,320 If I had to come up with a drawback to this weather, 599 00:21:54,320 --> 00:21:58,200 it'd be that I can't hear those shitbags' dying screams over the howling rain. 600 00:22:00,790 --> 00:22:04,170 {ED} 601 00:22:04,170 --> 00:22:06,800 {\an8}ma 602 00:22:04,170 --> 00:22:06,800 {\an8}chi 603 00:22:04,170 --> 00:22:06,800 {\an8}wa 604 00:22:04,170 --> 00:22:06,800 {\an8}ne 605 00:22:04,170 --> 00:22:06,800 {\an8}mu 606 00:22:04,170 --> 00:22:06,800 {\an8}re 607 00:22:04,170 --> 00:22:06,800 {\an8}do 608 00:22:04,170 --> 00:22:06,800 {\an5}In this sleepy city 609 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}ta 610 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}te 611 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}mo 612 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}no 613 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}wa 614 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}zu 615 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}tto 616 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}ke 617 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}n 618 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}se 619 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}tsu 620 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}chuu 621 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}sa 622 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}ta 623 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}te 624 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}mo 625 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}no 626 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}wa 627 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}zu 628 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}tto 629 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}ke 630 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}n 631 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}se 632 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}tsu 633 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}chuu 634 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an8}sa 635 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an5}the buildings get built higher and higher 636 00:22:06,800 --> 00:22:11,550 {\an5}the buildings get built higher and higher 637 00:22:11,550 --> 00:22:14,140 {\an8}to 638 00:22:11,550 --> 00:22:14,140 {\an8}shi 639 00:22:11,550 --> 00:22:14,140 {\an8}kei 640 00:22:11,550 --> 00:22:14,140 {\an8}kaku 641 00:22:11,550 --> 00:22:14,140 {\an8}sui 642 00:22:11,550 --> 00:22:14,140 {\an8}kou 643 00:22:11,550 --> 00:22:14,140 {\an8}chuu 644 00:22:11,550 --> 00:22:14,140 {\an5}under the eye of urban development 645 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}ka 646 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}mi 647 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}a 648 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}u 649 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}he 650 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}bi 651 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}ka 652 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}mi 653 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}a 654 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}u 655 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}he 656 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an8}bi 657 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an5}It's all a meshwork of snakes 658 00:22:14,140 --> 00:22:16,390 {\an5}It's all a meshwork of snakes 659 00:22:16,390 --> 00:22:18,810 {\an8}mou 660 00:22:16,390 --> 00:22:18,810 {\an8}fingu 661 00:22:16,390 --> 00:22:18,810 {\an8}shi 662 00:22:16,390 --> 00:22:18,810 {\an8}ta 663 00:22:16,390 --> 00:22:18,810 {\an8}kan 664 00:22:16,390 --> 00:22:18,810 {\an8}jou 665 00:22:16,390 --> 00:22:18,810 {\an8}sen 666 00:22:16,390 --> 00:22:18,810 {\an5}morphing into a continuous loop 667 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}en 668 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}doru 669 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}fin 670 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}a 671 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}o 672 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}tte 673 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}u 674 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}ke 675 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}yo 676 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}Go 677 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}Go 678 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}Go 679 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}en 680 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}doru 681 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}fin 682 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}a 683 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}o 684 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}tte 685 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}u 686 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}ke 687 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}yo 688 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}Go 689 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}Go 690 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an8}Go 691 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an5}fueled by endorphins, they go, go, go 692 00:22:18,810 --> 00:22:23,650 {\an5}fueled by endorphins, they go, go, go 693 00:22:23,650 --> 00:22:25,940 {\an8}yo 694 00:22:23,650 --> 00:22:25,940 {\an8}ru 695 00:22:23,650 --> 00:22:25,940 {\an8}no 696 00:22:23,650 --> 00:22:25,940 {\an8}so 697 00:22:23,650 --> 00:22:25,940 {\an8}ra 698 00:22:23,650 --> 00:22:25,940 {\an8}ni 699 00:22:23,650 --> 00:22:25,940 {\an5}Under the night sky 700 00:22:25,940 --> 00:22:28,150 {\an8}jou 701 00:22:25,940 --> 00:22:28,150 {\an8}shou 702 00:22:25,940 --> 00:22:28,150 {\an8}su 703 00:22:25,940 --> 00:22:28,150 {\an8}ru 704 00:22:25,940 --> 00:22:28,150 {\an8}ta 705 00:22:25,940 --> 00:22:28,150 {\an8}ma 706 00:22:25,940 --> 00:22:28,150 {\an8}shii 707 00:22:25,940 --> 00:22:28,150 {\an5}the souls arise 708 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}kou 709 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}shin 710 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}to 711 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}shin 712 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}kou 713 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}wa 714 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}jou 715 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}ki 716 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}wo 717 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}is 718 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}shi 719 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}ta 720 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}kou 721 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}shin 722 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}to 723 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}shin 724 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}kou 725 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}wa 726 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}jou 727 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}ki 728 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}wo 729 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}is 730 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}shi 731 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an8}ta 732 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an5}in erratic parades of morality and faith 733 00:22:28,150 --> 00:22:32,950 {\an5}in erratic parades of morality and faith 734 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}ku 735 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}i 736 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}zu 737 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}no 738 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}yo 739 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}u 740 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}da 741 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}ku 742 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}i 743 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}zu 744 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}no 745 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}yo 746 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}u 747 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an8}da 748 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an5}It's all one impossible quiz 749 00:22:32,950 --> 00:22:37,740 {\an5}It's all one impossible quiz 750 00:22:37,740 --> 00:22:42,330 {\an8}ku 751 00:22:37,740 --> 00:22:42,330 {\an8}i 752 00:22:37,740 --> 00:22:42,330 {\an8}zu 753 00:22:37,740 --> 00:22:42,330 {\an8}no 754 00:22:37,740 --> 00:22:42,330 {\an8}yo 755 00:22:37,740 --> 00:22:42,330 {\an8}u 756 00:22:37,740 --> 00:22:42,330 {\an8}da 757 00:22:37,740 --> 00:22:42,330 {\an5}All one impossible quiz 758 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an8}ma 759 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an8}da 760 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an8}ka 761 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an8}ra 762 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an8}ppo 763 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an8}na 764 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an8}ashi 765 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an8}ta 766 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an8}wa 767 00:22:42,460 --> 00:22:48,800 {\an5}Tomorrow, the emptiness resumes 768 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ka 769 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}gi 770 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ri 771 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}na 772 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ku 773 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ku 774 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ro 775 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ni 776 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8} chi 777 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}kai 778 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}gurei 779 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ka 780 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}gi 781 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ri 782 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}na 783 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ku 784 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ku 785 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ro 786 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}ni 787 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8} chi 788 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}kai 789 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an8}gurei 790 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an5}in an ever-dulling shade of grey 791 00:22:48,800 --> 00:22:52,510 {\an5}in an ever-dulling shade of grey 792 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an8}na 793 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an8}ni 794 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an8}ka 795 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an8}ni 796 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an8}mo 797 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an8}na 798 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an8}re 799 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an8}zu 800 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an8}ni 801 00:22:52,510 --> 00:22:58,390 {\an5}In the future, the bleakness resumes 802 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}ka 803 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}gi 804 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}ri 805 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}na 806 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}ku 807 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}ku 808 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}ro 809 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}ni 810 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}chi 811 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}kai 812 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an8}gurei 813 00:22:58,390 --> 00:23:01,690 {\an5}in an ever-dulling shade of grey 814 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}A 815 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}h 816 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}ko 817 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}n 818 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}ya 819 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}ki 820 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}mi 821 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}ga 822 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}ho 823 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}shii 824 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}no 825 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}sa 826 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}sei 827 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}ja 828 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}ta 829 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an8}chi 830 00:23:01,690 --> 00:23:11,450 {\an5}Tonight we will be the saints of your wishes 831 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}A 832 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}h 833 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}o 834 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}wa 835 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}ri 836 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}tsu 837 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}ge 838 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}te 839 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}ho 840 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}shii 841 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}no 842 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an8}sa 843 00:23:11,450 --> 00:23:17,450 {\an5}We will be the saints that prophesize the end 844 00:23:17,450 --> 00:23:21,160 {\an8}sei 845 00:23:17,450 --> 00:23:21,160 {\an8}ja 846 00:23:17,450 --> 00:23:21,160 {\an8}ta 847 00:23:17,450 --> 00:23:21,160 {\an8}chi 848 00:23:17,450 --> 00:23:21,160 {\an5}Saints 849 00:23:21,330 --> 00:23:26,670 {\an8}sei 850 00:23:21,330 --> 00:23:26,670 {\an8}ja 851 00:23:21,330 --> 00:23:26,670 {\an8}ta 852 00:23:21,330 --> 00:23:26,670 {\an8}chi 853 00:23:21,330 --> 00:23:26,670 {\an5}Saints 854 00:23:26,630 --> 00:23:30,630 {\an8}sei 855 00:23:26,630 --> 00:23:30,630 {\an8}ja 856 00:23:26,630 --> 00:23:30,630 {\an8}ta 857 00:23:26,630 --> 00:23:30,630 {\an8}chi 858 00:23:26,630 --> 00:23:30,630 {\an5}Saints 859 00:23:30,630 --> 00:23:31,820 {Preview} 860 00:23:31,820 --> 00:23:34,730 This tastes like horse shit. 861 00:23:34,730 --> 00:23:37,970 Nishio-senpai, you know what horse manure tastes like? 862 00:23:37,970 --> 00:23:40,610 What are you, Kaneki, a fool!? Of course not! 863 00:23:40,610 --> 00:23:42,390 It's a simile! A figure of speech! 864 00:23:42,390 --> 00:23:44,390 Oh, yeah? 865 00:23:43,260 --> 00:23:43,300 Grin 866 00:23:43,260 --> 00:23:43,300 Grin 867 00:23:43,300 --> 00:23:43,350 Grin 868 00:23:43,300 --> 00:23:43,350 Grin 869 00:23:43,350 --> 00:23:43,390 Grin 870 00:23:43,350 --> 00:23:43,390 Grin 871 00:23:43,390 --> 00:23:43,430 Grin 872 00:23:43,390 --> 00:23:43,430 Grin 873 00:23:43,430 --> 00:23:43,470 Grin 874 00:23:43,430 --> 00:23:43,470 Grin 875 00:23:43,470 --> 00:23:43,510 Grin 876 00:23:43,470 --> 00:23:43,510 Grin 877 00:23:43,510 --> 00:23:43,550 Grin 878 00:23:43,510 --> 00:23:43,550 Grin 879 00:23:43,550 --> 00:23:43,600 Grin 880 00:23:43,550 --> 00:23:43,600 Grin 881 00:23:43,600 --> 00:23:43,640 Grin 882 00:23:43,600 --> 00:23:43,640 Grin 883 00:23:43,640 --> 00:23:43,680 Grin 884 00:23:43,640 --> 00:23:43,680 Grin 885 00:23:43,680 --> 00:23:43,720 Grin 886 00:23:43,680 --> 00:23:43,720 Grin 887 00:23:43,720 --> 00:23:43,760 Grin 888 00:23:43,720 --> 00:23:43,760 Grin 889 00:23:43,760 --> 00:23:43,800 Grin 890 00:23:43,760 --> 00:23:43,800 Grin 891 00:23:43,800 --> 00:23:43,850 Grin 892 00:23:43,800 --> 00:23:43,850 Grin 893 00:23:43,850 --> 00:23:43,890 Grin 894 00:23:43,850 --> 00:23:43,890 Grin 895 00:23:43,890 --> 00:23:43,930 Grin 896 00:23:43,890 --> 00:23:43,930 Grin 897 00:23:43,930 --> 00:23:43,970 Grin 898 00:23:43,930 --> 00:23:43,970 Grin 899 00:23:43,970 --> 00:23:44,010 Grin 900 00:23:43,970 --> 00:23:44,010 Grin 901 00:23:44,010 --> 00:23:44,060 Grin 902 00:23:44,010 --> 00:23:44,060 Grin 903 00:23:44,060 --> 00:23:44,100 Grin 904 00:23:44,060 --> 00:23:44,100 Grin 905 00:23:44,100 --> 00:23:44,140 Grin 906 00:23:44,100 --> 00:23:44,140 Grin 907 00:23:44,140 --> 00:23:44,180 Grin 908 00:23:44,140 --> 00:23:44,180 Grin 909 00:23:44,180 --> 00:23:44,220 Grin 910 00:23:44,180 --> 00:23:44,220 Grin 911 00:23:44,220 --> 00:23:44,260 Grin 912 00:23:44,220 --> 00:23:44,260 Grin 913 00:23:44,260 --> 00:23:44,310 Grin 914 00:23:44,260 --> 00:23:44,310 Grin 915 00:23:44,310 --> 00:23:44,350 Grin 916 00:23:44,310 --> 00:23:44,350 Grin 917 00:23:44,350 --> 00:23:44,390 Grin 918 00:23:44,350 --> 00:23:44,390 Grin 919 00:23:45,540 --> 00:23:47,540 What!? Nishio-senpai has eaten horse crap!? 920 00:23:47,540 --> 00:23:48,750 Cow manure too!? 921 00:23:48,750 --> 00:23:50,540 And every other kind of feces, it seems. 922 00:23:50,540 --> 00:23:51,690 For real? 923 00:23:52,000 --> 00:23:53,230 K-Kaneki? 924 00:23:53,590 --> 00:23:55,710 {\an8}Hey, Nishiki! How's that poo taste? 925 00:23:55,690 --> 00:24:00,660 Next Time "Dove" 926 00:23:55,690 --> 00:24:00,660 Next Time "Dove" 927 00:23:55,710 --> 00:23:57,550 {\an8}Nishiki-kun, you smell like poo! 928 00:23:57,550 --> 00:24:00,050 {\an8}You're a disgrace as a ghoul.