1
00:00:00,700 --> 00:00:01,850
{Intro}
2
00:00:01,850 --> 00:00:03,230
I said eat!
3
00:00:15,580 --> 00:00:17,900
Why would you do something like that!?
4
00:00:17,900 --> 00:00:21,460
How could I eat a fellow human's flesh!?
5
00:00:21,460 --> 00:00:23,080
I'm human!
6
00:00:23,080 --> 00:00:25,870
I'm not like you damn monsters!
7
00:00:37,160 --> 00:00:41,090
Really, now? So if I'm a monster, then what does that make you?
8
00:00:41,420 --> 00:00:47,130
Please, I'm begging you.
Tell me, what am I supposed to do from now on?
9
00:00:47,800 --> 00:00:50,400
Ever since that day, my life has been complete hell!
10
00:00:51,410 --> 00:00:53,020
Hell, huh?
11
00:00:53,020 --> 00:00:54,850
I want you to tell me something instead.
12
00:00:55,710 --> 00:00:59,470
Tell me. What does cake really taste like?
13
00:00:59,470 --> 00:01:02,030
I can't tell since I gag every time I look at it,
14
00:01:02,420 --> 00:01:05,660
but it's something that humans enjoy eating, right?
15
00:01:07,510 --> 00:01:10,160
Why don't you tell me what it's like to live a peaceful life?
16
00:01:10,750 --> 00:01:14,170
One where you didn't need to live in fear of the CCG and other ghouls?
17
00:01:11,650 --> 00:01:16,630
{\an8}
18
00:01:16,630 --> 00:01:18,780
Your life has been hell?
19
00:01:18,780 --> 00:01:20,390
Get over yourself.
20
00:01:20,390 --> 00:01:23,470
Does that mean my entire life has been hell!?
21
00:01:23,470 --> 00:01:25,930
Hey, answer me!
22
00:01:32,640 --> 00:01:35,340
{OP}
23
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}o
24
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}shi
25
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}e
26
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}te
27
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}o
28
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}shi
29
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}e
30
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}te
31
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}yo
32
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}so
33
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}no
34
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}shi
35
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}ku
36
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}mi
37
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
{\an8}wo
38
00:01:35,340 --> 00:01:42,640
Tell me, oh tell me, the way this world works
39
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}bo
40
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}ku
41
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}no
42
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}na
43
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}ka
44
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}ni
45
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}da
46
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}re
47
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}ga
48
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}i
49
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}ru
50
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
{\an8}no?
51
00:01:42,640 --> 00:01:49,780
Just who is it that exists within me?
52
00:01:42,650 --> 00:01:42,690
{\an8}{First Frame of OP}
53
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}ko
54
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}wa
55
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}re
56
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}ta
57
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}ko
58
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}wa
59
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}re
60
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}ta
61
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}yo
62
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}ko
63
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}no
64
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}se
65
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}ka
66
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}i
67
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
{\an8}de
68
00:01:49,780 --> 00:01:56,780
In the midst of this broken, broken world
69
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}ki
70
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}mi
71
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}ga
72
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}wa
73
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}ra
74
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}u
75
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}na
76
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}ni
77
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}mo
78
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}mie
79
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}zu
80
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
{\an8}ni
81
00:01:56,780 --> 00:02:02,500
you hollowly laugh without a backward glance
82
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}ko
83
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}wa
84
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}re
85
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}ta
86
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}bo
87
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}ku
88
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}nan
89
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}te
90
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}sa
91
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}i
92
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}ki
93
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}wo
94
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}to
95
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}me
96
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
{\an8}te
97
00:02:16,260 --> 00:02:22,470
Already broken down, I hold my breath,
98
00:02:22,470 --> 00:02:23,520
{\an8}furi
99
00:02:22,470 --> 00:02:23,520
{\an8}izu
100
00:02:22,470 --> 00:02:23,520
frozen
101
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}ko
102
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}wa
103
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}se
104
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}ru
105
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}ko
106
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}wa
107
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}se
108
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}nai
109
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}ku
110
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}ru
111
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}e
112
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}ru
113
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}ku
114
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}ru
115
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}e
116
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
{\an8}nai
117
00:02:23,520 --> 00:02:27,150
You're vulnerable, unbreakable; irrational, yet sane
118
00:02:27,150 --> 00:02:29,770
{\an8}a
119
00:02:27,150 --> 00:02:29,770
{\an8}na
120
00:02:27,150 --> 00:02:29,770
{\an8}ta
121
00:02:27,150 --> 00:02:29,770
{\an8}wo
122
00:02:27,150 --> 00:02:29,770
{\an8}mi
123
00:02:27,150 --> 00:02:29,770
{\an8}tsu
124
00:02:27,150 --> 00:02:29,770
{\an8}ke
125
00:02:27,150 --> 00:02:29,770
{\an8}te
126
00:02:27,150 --> 00:02:29,770
but I still find you
127
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}yu
128
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}re
129
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}te
130
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}yu
131
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}gan
132
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}da
133
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}se
134
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}kai
135
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}ni
136
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}dan
137
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}dan
138
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}bo
139
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}ku
140
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
{\an8}wa
141
00:02:29,770 --> 00:02:34,150
I stand here in this twisted and distorted world
142
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}su
143
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}ki
144
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}to
145
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}ot
146
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}te
147
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}mi
148
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}e
149
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}na
150
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}ku
151
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}na
152
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
{\an8}tte
153
00:02:34,150 --> 00:02:37,820
giving way to a hazy and empty void
154
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}mi
155
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}tsu
156
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}ke
157
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}nai
158
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}de
159
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}bo
160
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}ku
161
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}no
162
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}ko
163
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}to
164
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}wo
165
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}mi
166
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}tsu
167
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}me
168
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}nai
169
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
{\an8}de
170
00:02:37,820 --> 00:02:44,750
Please don't look for me, my hidden self
171
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}da
172
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}re
173
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}ka
174
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}ga
175
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}e
176
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}gai
177
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}ta
178
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}se
179
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}kai
180
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}no
181
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}na
182
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}ka
183
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
{\an8}de
184
00:02:44,750 --> 00:02:48,500
In this painted world of foreign whims
185
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}a
186
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}na
187
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}ta
188
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}wo
189
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}ki
190
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}zu
191
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}tsu
192
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}ke
193
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}ta
194
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}ku
195
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}wa
196
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}nai
197
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
{\an8}yo
198
00:02:48,500 --> 00:02:51,880
I never want to see you hurt
199
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}o
200
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}bo
201
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}e
202
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}te
203
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}te
204
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}bo
205
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}ku
206
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}no
207
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}ko
208
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}to
209
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
{\an8}wo
210
00:02:51,880 --> 00:03:00,100
So please don't forget my image
211
00:03:04,650 --> 00:03:14,830
{Part A}
212
00:03:14,830 --> 00:03:15,540
I'm...
213
00:03:16,050 --> 00:03:17,920
I'm human!
214
00:03:27,240 --> 00:03:28,970
You're not a ghoul, that's for sure.
215
00:03:29,870 --> 00:03:31,970
But then again, you're not a human either.
216
00:03:32,290 --> 00:03:35,140
A half-breed like you has no place in this world.
217
00:03:35,700 --> 00:03:37,210
I'm... I'm...
218
00:03:37,210 --> 00:03:39,420
If you're so hung up on being a human,
219
00:03:39,420 --> 00:03:41,760
why don't you test how long you can go without eating?
220
00:03:42,880 --> 00:03:43,770
I'm warning you.
221
00:03:44,670 --> 00:03:47,900
Being a hungry ghoul feels worse than hell.
222
00:03:49,170 --> 00:03:52,660
Touka-chan, I think that's quite enough.
223
00:03:53,260 --> 00:03:54,180
Manager...
224
00:03:54,970 --> 00:03:56,460
It's been rough for you, right?
225
00:03:56,460 --> 00:03:57,910
Come with me.
226
00:03:57,910 --> 00:03:59,590
But Manager, why?
227
00:03:59,590 --> 00:04:00,670
Touka-chan...
228
00:04:01,350 --> 00:04:05,420
It's our policy to lend a helping hand to ghouls in need.
229
00:04:12,740 --> 00:04:14,140
Thank you for waiting.
230
00:04:14,850 --> 00:04:16,010
Enjoy.
231
00:04:19,910 --> 00:04:21,880
Do you not like coffee?
232
00:04:21,880 --> 00:04:23,900
It's not that, but...
233
00:04:23,900 --> 00:04:27,400
Kaneki-kun, take a good look at that coffee.
234
00:04:28,130 --> 00:04:29,500
Any thoughts?
235
00:04:30,050 --> 00:04:32,110
It looks quite inviting.
236
00:04:33,430 --> 00:04:35,320
It's just a regular cup of coffee.
237
00:04:52,810 --> 00:04:53,860
It's really good...
238
00:04:53,860 --> 00:04:55,160
This is great!
239
00:04:57,330 --> 00:05:00,650
But when it comes to food,
I'm always left with a terrible taste in my mouth...
240
00:05:02,250 --> 00:05:08,280
Through history, coffee has proven to be the only
thing that we ghouls can enjoy alongside humans.
241
00:05:10,090 --> 00:05:14,550
However, drinking coffee isn't
enough to keep our hunger in check.
242
00:05:14,550 --> 00:05:16,200
Which is why...
243
00:05:18,720 --> 00:05:19,660
What is that?
244
00:05:20,170 --> 00:05:24,280
If you run out, don't be afraid to ask for more.
You're always welcome here.
245
00:05:29,170 --> 00:05:32,410
Manager...
Why did you help him?
246
00:05:32,410 --> 00:05:33,300
Touka-chan,
247
00:05:33,790 --> 00:05:37,760
do you remember the story about an organ
transplant that's been on the news recently?
248
00:05:38,950 --> 00:05:42,950
The one where two students were
crushed underneath some steel beams.
249
00:05:42,950 --> 00:05:48,790
The doctor riskily decided to transplant the deceased girl's organs into the young man's body, who was barely alive.
250
00:05:48,790 --> 00:05:50,980
But the girl that died in that accident was...
251
00:05:52,090 --> 00:05:53,360
It was Rize-chan.
252
00:05:53,360 --> 00:05:55,160
Wait. You couldn't possibly mean...
253
00:05:55,160 --> 00:05:58,350
Yes. He is that very young man.
254
00:05:58,350 --> 00:06:01,410
The doctor transplanted the organs of a ghoul into him.
255
00:06:01,850 --> 00:06:03,160
But that's just absurd!
256
00:06:03,160 --> 00:06:05,230
I've never seen anything like it before,
257
00:06:05,210 --> 00:06:09,340
but he may be turning into one of us.
258
00:06:16,700 --> 00:06:24,560
Flesh...
259
00:06:24,560 --> 00:06:27,250
You're neither ghoul, nor human.
260
00:06:27,250 --> 00:06:29,940
A half-breed like you has no place in this world.
261
00:06:31,540 --> 00:06:35,450
Who cares if you're sitting on both sides of the fence?
262
00:06:35,790 --> 00:06:39,410
Neither human, nor ghoul...
263
00:06:40,050 --> 00:06:41,910
You're still you.
264
00:06:41,910 --> 00:06:44,810
Cherish this life as a half-breed.
265
00:06:44,810 --> 00:06:47,080
An appetizing meal of flesh awaits you, after all.
266
00:06:47,520 --> 00:06:50,710
That lusciously alluring taste...
267
00:06:50,710 --> 00:06:53,960
Just one taste, and you'll be instantly hooked.
268
00:06:54,400 --> 00:06:56,280
It'll give any steak...
269
00:06:56,280 --> 00:06:58,390
a run for its money.
270
00:07:04,030 --> 00:07:06,720
Now, go on. Feast yourself on this flesh.
271
00:07:07,540 --> 00:07:09,600
It's been prepared extra rare, just for you.
272
00:07:23,490 --> 00:07:26,450
New Message
273
00:07:23,490 --> 00:07:26,450
New Message
274
00:07:23,490 --> 00:07:26,450
Hide
275
00:07:23,490 --> 00:07:26,450
Hide
276
00:07:23,490 --> 00:07:26,450
You're gonna die alone
277
00:07:23,490 --> 00:07:26,450
You're gonna die alone
278
00:07:33,880 --> 00:07:35,500
Hide
279
00:07:33,880 --> 00:07:35,500
Hide
280
00:07:33,880 --> 00:07:35,380
You're gonna die alone
281
00:07:33,880 --> 00:07:35,380
You're gonna die alone
282
00:07:33,880 --> 00:07:35,380
Missing you a bunch in
283
00:07:33,880 --> 00:07:33,960
Asian History...
284
00:07:33,880 --> 00:07:34,250
You need my notes?
285
00:07:33,960 --> 00:07:34,040
Asian History...
286
00:07:34,040 --> 00:07:34,880
Asian History...
287
00:07:34,250 --> 00:07:35,500
You need my notes?
288
00:07:34,570 --> 00:07:35,580
Hide...
289
00:07:34,880 --> 00:07:35,500
Asian History...
290
00:07:35,380 --> 00:07:35,500
You're gonna die alone
291
00:07:35,380 --> 00:07:35,500
You're gonna die alone
292
00:07:35,380 --> 00:07:35,500
Missing you a bunch in
293
00:07:35,500 --> 00:07:35,630
Hide
294
00:07:35,500 --> 00:07:35,630
Hide
295
00:07:35,500 --> 00:07:35,630
You're gonna die alone
296
00:07:35,500 --> 00:07:35,630
You're gonna die alone
297
00:07:35,500 --> 00:07:35,630
Missing you a bunch in
298
00:07:35,500 --> 00:07:35,630
Asian History...
299
00:07:35,500 --> 00:07:35,630
You need my notes?
300
00:07:35,630 --> 00:07:35,750
Hide
301
00:07:35,630 --> 00:07:35,750
Hide
302
00:07:35,630 --> 00:07:35,750
You're gonna die alone
303
00:07:35,630 --> 00:07:35,750
You're gonna die alone
304
00:07:35,630 --> 00:07:35,750
Missing you a bunch in
305
00:07:35,630 --> 00:07:35,750
Asian History...
306
00:07:35,630 --> 00:07:35,750
You need my notes?
307
00:07:35,750 --> 00:07:35,840
Hide
308
00:07:35,750 --> 00:07:35,840
Hide
309
00:07:35,750 --> 00:07:35,800
You're gonna die alone
310
00:07:35,750 --> 00:07:35,800
You're gonna die alone
311
00:07:35,750 --> 00:07:35,800
Missing you a bunch in
312
00:07:35,750 --> 00:07:35,880
Asian History...
313
00:07:35,750 --> 00:07:35,880
You need my notes?
314
00:07:35,800 --> 00:07:35,880
You're gonna die alone
315
00:07:35,800 --> 00:07:35,880
You're gonna die alone
316
00:07:35,800 --> 00:07:35,840
Missing you a bunch in
317
00:07:35,840 --> 00:07:35,880
Hide
318
00:07:35,840 --> 00:07:35,880
Hide
319
00:07:35,840 --> 00:07:35,880
Missing you a bunch in
320
00:07:35,880 --> 00:07:36,000
Hide
321
00:07:35,880 --> 00:07:36,000
Hide
322
00:07:35,880 --> 00:07:36,000
You're gonna die alone
323
00:07:35,880 --> 00:07:36,000
You're gonna die alone
324
00:07:35,880 --> 00:07:36,000
Missing you a bunch in
325
00:07:35,880 --> 00:07:36,000
Asian History...
326
00:07:35,880 --> 00:07:36,000
You need my notes?
327
00:07:36,000 --> 00:07:36,130
Hide
328
00:07:36,000 --> 00:07:36,130
Hide
329
00:07:36,000 --> 00:07:36,130
You're gonna die alone
330
00:07:36,000 --> 00:07:36,130
You're gonna die alone
331
00:07:36,000 --> 00:07:36,130
Missing you a bunch in
332
00:07:36,000 --> 00:07:36,090
Asian History...
333
00:07:36,000 --> 00:07:36,130
You need my notes?
334
00:07:36,090 --> 00:07:36,130
Asian History...
335
00:07:36,130 --> 00:07:36,250
Hide
336
00:07:36,130 --> 00:07:36,250
Hide
337
00:07:36,130 --> 00:07:36,380
You're gonna die alone
338
00:07:36,130 --> 00:07:36,380
You're gonna die alone
339
00:07:36,130 --> 00:07:36,380
Missing you a bunch in
340
00:07:36,130 --> 00:07:36,380
Asian History...
341
00:07:36,130 --> 00:07:36,170
You need my notes?
342
00:07:36,170 --> 00:07:36,250
You need my notes?
343
00:07:36,250 --> 00:07:36,340
Hide
344
00:07:36,250 --> 00:07:36,340
Hide
345
00:07:36,250 --> 00:07:36,380
You need my notes?
346
00:07:36,340 --> 00:07:36,380
Hide
347
00:07:36,340 --> 00:07:36,380
Hide
348
00:07:41,860 --> 00:07:44,890
Have you ever been to the sweets shop in front of the station?
349
00:07:44,890 --> 00:07:46,600
That place has some good stuff, right?
350
00:07:53,130 --> 00:07:54,500
Hey, Kaneki!
351
00:07:54,500 --> 00:07:56,520
How long are you gonna skip classes for, you jerk!?
352
00:07:56,520 --> 00:07:58,080
Pay more attention to me!
353
00:07:58,080 --> 00:08:00,470
I'm hanging out on a limb here!
354
00:08:00,470 --> 00:08:02,320
Hide, I'm sorry.
355
00:08:02,320 --> 00:08:04,950
Anyway, what's with the eyepatch? You making a fashion statement?
356
00:08:04,950 --> 00:08:09,300
{\an8}I was so bored while you were gone that I ended up joining the school's festival committee...
357
00:08:06,920 --> 00:08:10,560
Wait, "I'm sorry"? When did I...
358
00:08:10,560 --> 00:08:12,330
This all seems so familiar...
359
00:08:21,720 --> 00:08:24,260
Hey, Kaneki!
How long are you gonna stay cooped up in your house?
360
00:08:24,260 --> 00:08:27,180
Do you know how rough it is
for me when you shut yourself in!?
361
00:08:27,540 --> 00:08:30,500
Hello, earth to Kaneki?
362
00:08:30,500 --> 00:08:32,910
Oh, sorry. What'd you say?
363
00:08:34,130 --> 00:08:39,260
Anyway, I've gotta go see that arrogant
upperclassman of mine to borrow some class material.
364
00:08:39,260 --> 00:08:40,460
Wanna tag along?
365
00:08:40,460 --> 00:08:41,610
Sure.
366
00:08:42,230 --> 00:08:44,950
Kaneki, are you eating all your meals properly?
367
00:08:44,950 --> 00:08:45,740
Huh?
368
00:08:46,840 --> 00:08:48,340
You're looking pretty pale.
369
00:08:48,950 --> 00:08:51,420
You better be eating, or else you'll fall sick.
370
00:08:54,060 --> 00:08:56,090
Hide's always been that type of person.
371
00:08:56,090 --> 00:08:58,700
He has a strange way of noticing the small things.
372
00:08:59,470 --> 00:09:01,860
He knows all too well how people feel on the inside,
373
00:09:01,860 --> 00:09:05,930
but acts like he doesn't know instead.
374
00:09:06,740 --> 00:09:09,020
If I were to throw away my humanity,
375
00:09:09,830 --> 00:09:13,230
would I ever be able to walk next to him again?
376
00:09:15,080 --> 00:09:17,860
I've been meaning to introduce him to you, Kaneki.
377
00:09:20,300 --> 00:09:22,050
You mean Nishio-san?
378
00:09:22,050 --> 00:09:22,740
Yeah, him.
379
00:09:24,840 --> 00:09:28,300
I wouldn't say that he's super rude or anything like that.
380
00:09:28,300 --> 00:09:30,330
He's just a little difficult to be around.
381
00:09:30,330 --> 00:09:31,710
Don't...
382
00:09:32,060 --> 00:09:33,300
Here we are.
383
00:09:33,300 --> 00:09:34,360
We're coming in!
384
00:09:34,360 --> 00:09:35,670
Hide, at least knock.
385
00:09:40,270 --> 00:09:43,370
Nagachika, ever heard of knocking?
386
00:09:43,370 --> 00:09:45,550
Sorry, Nishio-san.
387
00:09:45,550 --> 00:09:51,060
You know, nothing ticks me off
more than a violation of territory.
388
00:09:51,490 --> 00:09:52,740
Right...
389
00:09:52,740 --> 00:09:56,190
Oh, this is Kaneki, the good friend I mentioned before.
390
00:10:03,920 --> 00:10:05,690
I see.
391
00:10:05,690 --> 00:10:08,240
I'm Nishio Nishiki, a second year in the School of Pharmacy.
392
00:10:08,240 --> 00:10:12,660
Nice to meet you, Kaneki.
393
00:10:12,660 --> 00:10:13,720
{Part B}
394
00:10:13,720 --> 00:10:15,520
You wanted last year's material, right?
395
00:10:15,520 --> 00:10:18,170
Yeah, I need to see the retail data.
396
00:10:18,170 --> 00:10:20,670
Man, where'd it go?
397
00:10:21,270 --> 00:10:22,730
Yeah, I think it's at home.
398
00:10:22,730 --> 00:10:23,940
Are you for real?
399
00:10:23,940 --> 00:10:27,210
Nagachika, why don't you come with me to grab it?
400
00:10:27,210 --> 00:10:29,020
What, to your house?
401
00:10:29,020 --> 00:10:29,890
Yeah.
402
00:10:30,450 --> 00:10:32,830
Well, I guess.
403
00:10:32,830 --> 00:10:37,290
Sorry, Kaneki, but you'll have to go home without me since I'll be with Nishio-san.
404
00:10:42,670 --> 00:10:43,730
Hide...
405
00:10:43,730 --> 00:10:46,460
Um, can I come with you guys as well?
406
00:10:46,990 --> 00:10:48,640
What's up with you all of a sudden?
407
00:10:50,200 --> 00:10:51,610
Sure, why not?
408
00:10:52,180 --> 00:10:54,310
It's not like I plan on letting you guys in anyway.
409
00:10:54,310 --> 00:10:55,930
Oh, that's fine then.
410
00:10:56,450 --> 00:10:58,740
Let me just deal with this before we go.
411
00:10:58,740 --> 00:11:00,580
So what's your deal today?
412
00:11:00,580 --> 00:11:01,710
It's nothing.
413
00:11:02,310 --> 00:11:03,020
Nagachika...
414
00:11:03,020 --> 00:11:03,980
Yeah, what's up?
415
00:11:03,980 --> 00:11:06,410
How much did you see earlier?
416
00:11:06,410 --> 00:11:09,600
Why do I keep running into ghouls wherever I go?
417
00:11:06,820 --> 00:11:08,500
{\an8}Oh, er, just her shoulders.
418
00:11:08,500 --> 00:11:09,600
{\an8}Just your shoulders, he says.
419
00:11:09,600 --> 00:11:11,180
{\an8}They were very pretty.
420
00:11:10,740 --> 00:11:14,350
No, it's not that. They were always there to begin with.
421
00:11:15,510 --> 00:11:18,350
I'm the one who wound up in this mess.
422
00:11:21,230 --> 00:11:22,240
Want one?
423
00:11:22,790 --> 00:11:23,570
How nice of you.
424
00:11:24,310 --> 00:11:26,530
Yes, step right up! These are freshly baked daily!
425
00:11:26,880 --> 00:11:27,740
Here.
426
00:11:28,130 --> 00:11:30,200
Ugh, it's making me feel nauseous.
427
00:11:31,510 --> 00:11:32,020
Here's yours.
428
00:11:32,020 --> 00:11:34,230
Thanks a lot.
429
00:11:34,230 --> 00:11:36,330
Kaneki, are you in any clubs?
430
00:11:36,330 --> 00:11:40,370
No. I'm not too good around
large groups of people like that.
431
00:11:41,700 --> 00:11:44,340
The exact opposite of Nagachika, huh?
432
00:11:44,850 --> 00:11:47,300
How can a ghoul eat something like this?
433
00:11:52,540 --> 00:11:53,790
This is really good.
434
00:11:53,790 --> 00:11:56,080
All nice and crispy, too.
435
00:11:56,080 --> 00:11:58,170
Kaneki, you're not gonna eat?
436
00:11:58,170 --> 00:11:59,560
I'll save it for later.
437
00:12:00,320 --> 00:12:03,580
He blends in perfectly with human society,
438
00:12:03,580 --> 00:12:05,700
carrying out his part as a normal college student.
439
00:12:06,340 --> 00:12:08,140
That's pretty impressive.
440
00:12:08,140 --> 00:12:10,990
I think it's safe to say that nobody suspects him of being a ghoul.
441
00:12:15,830 --> 00:12:17,790
It'd be pretty messy if anyone were to see this.
442
00:12:18,100 --> 00:12:19,300
Hide!
443
00:12:19,300 --> 00:12:22,750
What are the chances of having a fellow ghoul on campus?
444
00:12:23,440 --> 00:12:25,130
You sure do reek.
445
00:12:25,130 --> 00:12:27,340
You smell just like a female ghoul!
446
00:12:30,820 --> 00:12:34,760
You were going to have Nagachika for dinner, weren't you?
447
00:12:35,270 --> 00:12:38,660
There's nothing quite like the look of pure anguish
448
00:12:38,660 --> 00:12:44,900
that dances across their face as you betray the genuine trust they placed in you,
449
00:12:44,900 --> 00:12:46,900
right, Kaneki!?
450
00:12:47,700 --> 00:12:50,900
I'm not like you...
451
00:12:51,670 --> 00:12:52,740
Is that so?
452
00:12:57,430 --> 00:13:02,750
Bratty little kids who talk back to their
superiors happen to be a pet peeve of mine.
453
00:13:03,400 --> 00:13:04,670
Actually, did you know?
454
00:13:05,870 --> 00:13:08,380
You have an awfully squishy body.
455
00:13:08,380 --> 00:13:09,920
I almost mistook you for a piece of tofu.
456
00:13:10,480 --> 00:13:12,920
Man, this is gross.
457
00:13:13,700 --> 00:13:16,890
Seriously, how do humans tolerate that crap?
458
00:13:18,680 --> 00:13:21,720
I might as well be eating horse shit.
459
00:13:27,440 --> 00:13:29,300
My bad, Kaneki.
460
00:13:29,300 --> 00:13:31,320
I made a mess all over your mouthwatering meal.
461
00:13:32,320 --> 00:13:34,780
You've known this guy for a long time, right?
462
00:13:34,780 --> 00:13:36,280
You guys are best buds, right?
463
00:13:36,280 --> 00:13:38,620
When were you planning to eat him?
464
00:13:39,600 --> 00:13:42,260
Humor me, Kaneki.
465
00:13:42,260 --> 00:13:44,500
Which part were you going to dine on first?
466
00:13:46,670 --> 00:13:49,350
Hide... isn't something to eat.
467
00:13:49,350 --> 00:13:50,670
Your foot... Remove it.
468
00:13:51,270 --> 00:13:52,630
What foot?
469
00:13:55,490 --> 00:13:57,180
Leave him alone!
470
00:13:57,180 --> 00:13:58,390
Seriously?
471
00:13:58,390 --> 00:14:01,060
What's that bag gonna do for you,
you little girl? Bop me over the head?
472
00:14:07,350 --> 00:14:10,260
You just don't get it, do you?
473
00:14:10,260 --> 00:14:15,380
Humans are nothing but livestock,
the same things as cows and pigs, no?
474
00:14:15,380 --> 00:14:21,350
Do you enjoy befriending these
bags of meat before you do them in?
475
00:14:22,830 --> 00:14:24,500
I won't kill them...
476
00:14:24,500 --> 00:14:28,810
I see. Then again, I think
Nagachika is a pretty risky choice.
477
00:14:28,810 --> 00:14:30,760
The guy is no idiot.
478
00:14:30,760 --> 00:14:35,320
Even someone like you should realize
his smarts are a threat to your secret intentions.
479
00:14:36,200 --> 00:14:37,130
And this...
480
00:14:39,030 --> 00:14:41,470
You can't even control your own eyes.
481
00:14:44,450 --> 00:14:48,060
Come on, get up. Or should I kill Nagachika first?
482
00:14:50,000 --> 00:14:51,860
Whoa, what's this now?
483
00:14:51,860 --> 00:14:53,320
Here, try and dodge this!
484
00:14:55,840 --> 00:14:57,900
All right, I guess the fun's over.
485
00:14:57,900 --> 00:14:59,700
My kagune would've made short work of him too.
486
00:15:00,140 --> 00:15:03,000
There's no way... I can win.
487
00:15:03,000 --> 00:15:04,120
Hide...
488
00:15:04,120 --> 00:15:05,380
Hide!
489
00:15:05,380 --> 00:15:09,330
Oh? Great, you're up. Now that's more like it.
490
00:15:09,330 --> 00:15:11,750
Better get a move on now, or I'll crush his skull.
491
00:15:14,000 --> 00:15:15,590
Isn't he unconscious?
492
00:15:16,150 --> 00:15:18,640
Even now you're trying to save me, huh?
493
00:15:20,160 --> 00:15:22,140
See ya, Nagachika.
494
00:15:22,530 --> 00:15:23,460
No...
495
00:15:24,160 --> 00:15:25,400
No!
496
00:15:28,120 --> 00:15:32,310
Hey. You're the one who's always
alone with a book at school, right?
497
00:15:32,310 --> 00:15:33,500
I-Is that a bad thing?
498
00:15:33,500 --> 00:15:35,110
That's not what I meant.
499
00:15:35,110 --> 00:15:39,420
I don't have any friends since I just moved here.
500
00:15:39,420 --> 00:15:41,320
So, wanna be friends?
501
00:15:41,840 --> 00:15:43,070
Sure, I don't mind.
502
00:15:43,460 --> 00:15:46,250
All right! I'm Nagachika Hideyoshi.
503
00:15:46,250 --> 00:15:48,330
You can call me Hide. Nice to meet you!
504
00:15:48,840 --> 00:15:51,290
Y-Yeah. It's nice to meet you too, Hide.
505
00:15:52,690 --> 00:15:54,210
Even back then,
506
00:15:54,720 --> 00:16:00,180
Hide reached out to me when no one else in class would.
507
00:16:00,570 --> 00:16:02,090
No...
508
00:16:02,500 --> 00:16:04,270
I don't want Hide...
509
00:16:04,930 --> 00:16:07,470
to die!
510
00:16:09,520 --> 00:16:11,440
That's... something I won't allow!
511
00:16:21,080 --> 00:16:22,280
Damn you!
512
00:16:29,820 --> 00:16:33,790
Stop! Stop that, you bastard!
513
00:16:33,790 --> 00:16:35,960
I'm gonna die! I'm gonna fucking die!
514
00:16:42,950 --> 00:16:44,830
That was... Rize's...
515
00:16:45,870 --> 00:16:47,240
Damn it all to hell...
516
00:16:50,850 --> 00:16:51,980
Hide...
517
00:16:53,830 --> 00:16:56,440
Mm, he sure looks tasty.
518
00:16:59,410 --> 00:17:03,200
Such a fragrant aroma. I'm getting hungry myself.
519
00:17:03,200 --> 00:17:03,970
Here, do you see him?
520
00:17:03,970 --> 00:17:06,490
Take a good look. Isn't he just scrumptious?
521
00:17:06,490 --> 00:17:09,330
Stop it! Hide isn't food!
522
00:17:09,640 --> 00:17:13,240
Are you sure about that? Take a closer look.
523
00:17:13,240 --> 00:17:15,330
See? You understand, right?
524
00:17:15,900 --> 00:17:17,370
Yeah. I understand.
525
00:17:19,880 --> 00:17:20,960
He looks really appetizing!
526
00:17:24,800 --> 00:17:26,780
No, stop it!
527
00:17:26,780 --> 00:17:28,900
What are you talking about?
528
00:17:28,900 --> 00:17:31,260
You want it so much that you can't stand it, right?
529
00:17:32,790 --> 00:17:36,730
There's no need to hold back.
You're not doing anything wrong.
530
00:17:39,210 --> 00:17:44,320
Quickly, now. You should let loose with your desires.
531
00:17:44,320 --> 00:17:45,360
My desires?
532
00:17:45,360 --> 00:17:48,830
He's all yours.
533
00:17:49,430 --> 00:17:50,460
All of him?
534
00:17:51,930 --> 00:17:52,970
Go on now.
535
00:17:57,960 --> 00:18:02,010
You're right. This is my special treat, isn't it?
536
00:18:02,010 --> 00:18:06,380
I... I have to eat him...
537
00:18:06,780 --> 00:18:08,680
Hide is my...
538
00:18:08,680 --> 00:18:10,090
friend!
539
00:18:10,090 --> 00:18:16,020
That's right! He is my friend, so I have to eat him!
540
00:18:17,230 --> 00:18:20,730
Guess you didn't hold out long, huh, half-breed?
541
00:18:20,730 --> 00:18:23,060
Your head's completely given way to your stomach, right?
542
00:18:23,060 --> 00:18:24,490
Out of the way!
543
00:18:24,490 --> 00:18:28,490
Not even your friend's life has value to you anymore.
544
00:18:29,160 --> 00:18:30,660
Wanna know something?
545
00:18:30,660 --> 00:18:33,820
Gobble this guy right up and you'll regret it later,
546
00:18:34,310 --> 00:18:36,710
while drowning in a sea of blood and entrails.
547
00:18:36,710 --> 00:18:40,420
Such is a ghoul's hunger, and our destiny.
548
00:18:44,290 --> 00:18:45,990
You really are a hassle to deal with.
549
00:18:46,570 --> 00:18:49,220
I'll play nice with you just this one time,
550
00:18:49,220 --> 00:18:51,230
so make sure you go down nice and easy!
551
00:18:59,690 --> 00:19:02,200
Touka-chan brought you back here.
552
00:19:02,820 --> 00:19:03,790
Where's Hide!?
553
00:19:04,400 --> 00:19:05,690
Come with me.
554
00:19:07,970 --> 00:19:09,110
Hide!
555
00:19:16,050 --> 00:19:20,080
I've been... consumed by my hunger this entire time.
556
00:19:22,150 --> 00:19:23,840
At that moment especially,
557
00:19:23,840 --> 00:19:25,980
I was so hungry I thought I might die.
558
00:19:26,610 --> 00:19:29,090
I wasn't even aware of what I was doing.
559
00:19:29,640 --> 00:19:31,840
And then, I went after Hide...
560
00:19:32,420 --> 00:19:34,680
But right now, that's completely gone.
561
00:19:35,340 --> 00:19:36,850
That blood that was in my mouth...
562
00:19:37,470 --> 00:19:39,540
Please, give me an honest answer.
563
00:19:39,540 --> 00:19:41,980
What did you do while I was asleep?
564
00:19:42,360 --> 00:19:46,250
There is only one way to satisfy a ghoul's hunger.
565
00:19:46,250 --> 00:19:47,940
You know what that is, right?
566
00:19:48,500 --> 00:19:51,760
If you had starved for any longer,
you would've pounced on your friend there.
567
00:19:55,330 --> 00:19:57,500
You have to accept what you are.
568
00:19:59,560 --> 00:20:03,560
I don't want to hurt my friend.
569
00:20:04,060 --> 00:20:07,960
That's why I can't be around Hide anymore.
570
00:20:08,570 --> 00:20:11,360
But I can't enter the world of ghouls, either.
571
00:20:12,010 --> 00:20:16,840
As someone who's neither
human nor ghoul, I... am all alone.
572
00:20:17,910 --> 00:20:21,240
There's nowhere I can call home now!
573
00:20:23,110 --> 00:20:24,700
You're wrong.
574
00:20:26,150 --> 00:20:29,700
You are both ghoul and human.
575
00:20:29,700 --> 00:20:34,030
You are the one and only person who holds a place in both of these worlds.
576
00:20:34,780 --> 00:20:36,650
Come over to Anteiku.
577
00:20:36,650 --> 00:20:40,790
I'm certain that it'll lead you to
a path where you can hold your own.
578
00:20:41,980 --> 00:20:46,200
I also want you to understand us better.
579
00:20:47,650 --> 00:20:51,250
To see whether or not we're just ravenous monsters.
580
00:20:55,600 --> 00:20:57,130
How about it?
581
00:20:57,130 --> 00:21:01,100
Why don't we start off by learning
how to brew a delicious cup of coffee?
582
00:21:02,040 --> 00:21:02,970
Well, um...
583
00:21:03,480 --> 00:21:05,480
Do you have faith in someone like me?
584
00:21:07,460 --> 00:21:09,920
Great weather, huh?
585
00:21:09,920 --> 00:21:13,220
The rain dulls their senses.
586
00:21:13,220 --> 00:21:15,780
These working conditions are just right.
587
00:21:16,550 --> 00:21:18,560
According to the 20th Ward's report,
588
00:21:18,560 --> 00:21:20,560
there was an incident three months ago
589
00:21:20,560 --> 00:21:24,230
concerning a binge eater in this very building,
590
00:21:24,230 --> 00:21:27,790
as well as eyewitness accounts of Jason.
591
00:21:27,790 --> 00:21:30,280
A binge eater and Jason, huh?
592
00:21:30,280 --> 00:21:32,360
Interaction between two S-rated subjects?
593
00:21:32,360 --> 00:21:37,550
Who knows?
I doubt they were cordially sharing a meal though.
594
00:21:40,830 --> 00:21:41,790
Mado-san?
595
00:21:44,710 --> 00:21:45,630
Mado-san!
596
00:21:46,680 --> 00:21:47,860
Amon-kun!
597
00:21:48,170 --> 00:21:50,110
You see? I knew it!
598
00:21:51,090 --> 00:21:54,320
If I had to come up with a drawback to this weather,
599
00:21:54,320 --> 00:21:58,200
it'd be that I can't hear those shitbags' dying screams over the howling rain.
600
00:22:00,790 --> 00:22:04,170
{ED}
601
00:22:04,170 --> 00:22:06,800
{\an8}ma
602
00:22:04,170 --> 00:22:06,800
{\an8}chi
603
00:22:04,170 --> 00:22:06,800
{\an8}wa
604
00:22:04,170 --> 00:22:06,800
{\an8}ne
605
00:22:04,170 --> 00:22:06,800
{\an8}mu
606
00:22:04,170 --> 00:22:06,800
{\an8}re
607
00:22:04,170 --> 00:22:06,800
{\an8}do
608
00:22:04,170 --> 00:22:06,800
{\an5}In this sleepy city
609
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}ta
610
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}te
611
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}mo
612
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}no
613
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}wa
614
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}zu
615
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}tto
616
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}ke
617
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}n
618
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}se
619
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}tsu
620
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}chuu
621
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}sa
622
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}ta
623
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}te
624
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}mo
625
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}no
626
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}wa
627
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}zu
628
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}tto
629
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}ke
630
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}n
631
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}se
632
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}tsu
633
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}chuu
634
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an8}sa
635
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an5}the buildings get built higher and higher
636
00:22:06,800 --> 00:22:11,550
{\an5}the buildings get built higher and higher
637
00:22:11,550 --> 00:22:14,140
{\an8}to
638
00:22:11,550 --> 00:22:14,140
{\an8}shi
639
00:22:11,550 --> 00:22:14,140
{\an8}kei
640
00:22:11,550 --> 00:22:14,140
{\an8}kaku
641
00:22:11,550 --> 00:22:14,140
{\an8}sui
642
00:22:11,550 --> 00:22:14,140
{\an8}kou
643
00:22:11,550 --> 00:22:14,140
{\an8}chuu
644
00:22:11,550 --> 00:22:14,140
{\an5}under the eye of urban development
645
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}ka
646
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}mi
647
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}a
648
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}u
649
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}he
650
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}bi
651
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}ka
652
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}mi
653
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}a
654
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}u
655
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}he
656
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an8}bi
657
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an5}It's all a meshwork of snakes
658
00:22:14,140 --> 00:22:16,390
{\an5}It's all a meshwork of snakes
659
00:22:16,390 --> 00:22:18,810
{\an8}mou
660
00:22:16,390 --> 00:22:18,810
{\an8}fingu
661
00:22:16,390 --> 00:22:18,810
{\an8}shi
662
00:22:16,390 --> 00:22:18,810
{\an8}ta
663
00:22:16,390 --> 00:22:18,810
{\an8}kan
664
00:22:16,390 --> 00:22:18,810
{\an8}jou
665
00:22:16,390 --> 00:22:18,810
{\an8}sen
666
00:22:16,390 --> 00:22:18,810
{\an5}morphing into a continuous loop
667
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}en
668
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}doru
669
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}fin
670
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}a
671
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}o
672
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}tte
673
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}u
674
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}ke
675
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}yo
676
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}Go
677
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}Go
678
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}Go
679
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}en
680
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}doru
681
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}fin
682
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}a
683
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}o
684
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}tte
685
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}u
686
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}ke
687
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}yo
688
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}Go
689
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}Go
690
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an8}Go
691
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an5}fueled by endorphins, they go, go, go
692
00:22:18,810 --> 00:22:23,650
{\an5}fueled by endorphins, they go, go, go
693
00:22:23,650 --> 00:22:25,940
{\an8}yo
694
00:22:23,650 --> 00:22:25,940
{\an8}ru
695
00:22:23,650 --> 00:22:25,940
{\an8}no
696
00:22:23,650 --> 00:22:25,940
{\an8}so
697
00:22:23,650 --> 00:22:25,940
{\an8}ra
698
00:22:23,650 --> 00:22:25,940
{\an8}ni
699
00:22:23,650 --> 00:22:25,940
{\an5}Under the night sky
700
00:22:25,940 --> 00:22:28,150
{\an8}jou
701
00:22:25,940 --> 00:22:28,150
{\an8}shou
702
00:22:25,940 --> 00:22:28,150
{\an8}su
703
00:22:25,940 --> 00:22:28,150
{\an8}ru
704
00:22:25,940 --> 00:22:28,150
{\an8}ta
705
00:22:25,940 --> 00:22:28,150
{\an8}ma
706
00:22:25,940 --> 00:22:28,150
{\an8}shii
707
00:22:25,940 --> 00:22:28,150
{\an5}the souls arise
708
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}kou
709
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}shin
710
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}to
711
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}shin
712
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}kou
713
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}wa
714
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}jou
715
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}ki
716
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}wo
717
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}is
718
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}shi
719
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}ta
720
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}kou
721
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}shin
722
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}to
723
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}shin
724
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}kou
725
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}wa
726
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}jou
727
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}ki
728
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}wo
729
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}is
730
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}shi
731
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an8}ta
732
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an5}in erratic parades of morality and faith
733
00:22:28,150 --> 00:22:32,950
{\an5}in erratic parades of morality and faith
734
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}ku
735
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}i
736
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}zu
737
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}no
738
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}yo
739
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}u
740
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}da
741
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}ku
742
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}i
743
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}zu
744
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}no
745
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}yo
746
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}u
747
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an8}da
748
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an5}It's all one impossible quiz
749
00:22:32,950 --> 00:22:37,740
{\an5}It's all one impossible quiz
750
00:22:37,740 --> 00:22:42,330
{\an8}ku
751
00:22:37,740 --> 00:22:42,330
{\an8}i
752
00:22:37,740 --> 00:22:42,330
{\an8}zu
753
00:22:37,740 --> 00:22:42,330
{\an8}no
754
00:22:37,740 --> 00:22:42,330
{\an8}yo
755
00:22:37,740 --> 00:22:42,330
{\an8}u
756
00:22:37,740 --> 00:22:42,330
{\an8}da
757
00:22:37,740 --> 00:22:42,330
{\an5}All one impossible quiz
758
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an8}ma
759
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an8}da
760
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an8}ka
761
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an8}ra
762
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an8}ppo
763
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an8}na
764
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an8}ashi
765
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an8}ta
766
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an8}wa
767
00:22:42,460 --> 00:22:48,800
{\an5}Tomorrow, the emptiness resumes
768
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ka
769
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}gi
770
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ri
771
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}na
772
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ku
773
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ku
774
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ro
775
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ni
776
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8} chi
777
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}kai
778
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}gurei
779
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ka
780
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}gi
781
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ri
782
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}na
783
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ku
784
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ku
785
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ro
786
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}ni
787
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8} chi
788
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}kai
789
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an8}gurei
790
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an5}in an ever-dulling shade of grey
791
00:22:48,800 --> 00:22:52,510
{\an5}in an ever-dulling shade of grey
792
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an8}na
793
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an8}ni
794
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an8}ka
795
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an8}ni
796
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an8}mo
797
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an8}na
798
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an8}re
799
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an8}zu
800
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an8}ni
801
00:22:52,510 --> 00:22:58,390
{\an5}In the future, the bleakness resumes
802
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}ka
803
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}gi
804
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}ri
805
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}na
806
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}ku
807
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}ku
808
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}ro
809
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}ni
810
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}chi
811
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}kai
812
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an8}gurei
813
00:22:58,390 --> 00:23:01,690
{\an5}in an ever-dulling shade of grey
814
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}A
815
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}h
816
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}ko
817
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}n
818
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}ya
819
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}ki
820
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}mi
821
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}ga
822
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}ho
823
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}shii
824
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}no
825
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}sa
826
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}sei
827
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}ja
828
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}ta
829
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an8}chi
830
00:23:01,690 --> 00:23:11,450
{\an5}Tonight we will be the saints of your wishes
831
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}A
832
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}h
833
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}o
834
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}wa
835
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}ri
836
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}tsu
837
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}ge
838
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}te
839
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}ho
840
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}shii
841
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}no
842
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an8}sa
843
00:23:11,450 --> 00:23:17,450
{\an5}We will be the saints that prophesize the end
844
00:23:17,450 --> 00:23:21,160
{\an8}sei
845
00:23:17,450 --> 00:23:21,160
{\an8}ja
846
00:23:17,450 --> 00:23:21,160
{\an8}ta
847
00:23:17,450 --> 00:23:21,160
{\an8}chi
848
00:23:17,450 --> 00:23:21,160
{\an5}Saints
849
00:23:21,330 --> 00:23:26,670
{\an8}sei
850
00:23:21,330 --> 00:23:26,670
{\an8}ja
851
00:23:21,330 --> 00:23:26,670
{\an8}ta
852
00:23:21,330 --> 00:23:26,670
{\an8}chi
853
00:23:21,330 --> 00:23:26,670
{\an5}Saints
854
00:23:26,630 --> 00:23:30,630
{\an8}sei
855
00:23:26,630 --> 00:23:30,630
{\an8}ja
856
00:23:26,630 --> 00:23:30,630
{\an8}ta
857
00:23:26,630 --> 00:23:30,630
{\an8}chi
858
00:23:26,630 --> 00:23:30,630
{\an5}Saints
859
00:23:30,630 --> 00:23:31,820
{Preview}
860
00:23:31,820 --> 00:23:34,730
This tastes like horse shit.
861
00:23:34,730 --> 00:23:37,970
Nishio-senpai, you know what horse manure tastes like?
862
00:23:37,970 --> 00:23:40,610
What are you, Kaneki, a fool!? Of course not!
863
00:23:40,610 --> 00:23:42,390
It's a simile! A figure of speech!
864
00:23:42,390 --> 00:23:44,390
Oh, yeah?
865
00:23:43,260 --> 00:23:43,300
Grin
866
00:23:43,260 --> 00:23:43,300
Grin
867
00:23:43,300 --> 00:23:43,350
Grin
868
00:23:43,300 --> 00:23:43,350
Grin
869
00:23:43,350 --> 00:23:43,390
Grin
870
00:23:43,350 --> 00:23:43,390
Grin
871
00:23:43,390 --> 00:23:43,430
Grin
872
00:23:43,390 --> 00:23:43,430
Grin
873
00:23:43,430 --> 00:23:43,470
Grin
874
00:23:43,430 --> 00:23:43,470
Grin
875
00:23:43,470 --> 00:23:43,510
Grin
876
00:23:43,470 --> 00:23:43,510
Grin
877
00:23:43,510 --> 00:23:43,550
Grin
878
00:23:43,510 --> 00:23:43,550
Grin
879
00:23:43,550 --> 00:23:43,600
Grin
880
00:23:43,550 --> 00:23:43,600
Grin
881
00:23:43,600 --> 00:23:43,640
Grin
882
00:23:43,600 --> 00:23:43,640
Grin
883
00:23:43,640 --> 00:23:43,680
Grin
884
00:23:43,640 --> 00:23:43,680
Grin
885
00:23:43,680 --> 00:23:43,720
Grin
886
00:23:43,680 --> 00:23:43,720
Grin
887
00:23:43,720 --> 00:23:43,760
Grin
888
00:23:43,720 --> 00:23:43,760
Grin
889
00:23:43,760 --> 00:23:43,800
Grin
890
00:23:43,760 --> 00:23:43,800
Grin
891
00:23:43,800 --> 00:23:43,850
Grin
892
00:23:43,800 --> 00:23:43,850
Grin
893
00:23:43,850 --> 00:23:43,890
Grin
894
00:23:43,850 --> 00:23:43,890
Grin
895
00:23:43,890 --> 00:23:43,930
Grin
896
00:23:43,890 --> 00:23:43,930
Grin
897
00:23:43,930 --> 00:23:43,970
Grin
898
00:23:43,930 --> 00:23:43,970
Grin
899
00:23:43,970 --> 00:23:44,010
Grin
900
00:23:43,970 --> 00:23:44,010
Grin
901
00:23:44,010 --> 00:23:44,060
Grin
902
00:23:44,010 --> 00:23:44,060
Grin
903
00:23:44,060 --> 00:23:44,100
Grin
904
00:23:44,060 --> 00:23:44,100
Grin
905
00:23:44,100 --> 00:23:44,140
Grin
906
00:23:44,100 --> 00:23:44,140
Grin
907
00:23:44,140 --> 00:23:44,180
Grin
908
00:23:44,140 --> 00:23:44,180
Grin
909
00:23:44,180 --> 00:23:44,220
Grin
910
00:23:44,180 --> 00:23:44,220
Grin
911
00:23:44,220 --> 00:23:44,260
Grin
912
00:23:44,220 --> 00:23:44,260
Grin
913
00:23:44,260 --> 00:23:44,310
Grin
914
00:23:44,260 --> 00:23:44,310
Grin
915
00:23:44,310 --> 00:23:44,350
Grin
916
00:23:44,310 --> 00:23:44,350
Grin
917
00:23:44,350 --> 00:23:44,390
Grin
918
00:23:44,350 --> 00:23:44,390
Grin
919
00:23:45,540 --> 00:23:47,540
What!? Nishio-senpai has eaten horse crap!?
920
00:23:47,540 --> 00:23:48,750
Cow manure too!?
921
00:23:48,750 --> 00:23:50,540
And every other kind of feces, it seems.
922
00:23:50,540 --> 00:23:51,690
For real?
923
00:23:52,000 --> 00:23:53,230
K-Kaneki?
924
00:23:53,590 --> 00:23:55,710
{\an8}Hey, Nishiki! How's that poo taste?
925
00:23:55,690 --> 00:24:00,660
Next Time "Dove"
926
00:23:55,690 --> 00:24:00,660
Next Time "Dove"
927
00:23:55,710 --> 00:23:57,550
{\an8}Nishiki-kun, you smell like poo!
928
00:23:57,550 --> 00:24:00,050
{\an8}You're a disgrace as a ghoul.