1
00:00:01,000 --> 00:00:07,430
{Intro}
2
00:00:07,430 --> 00:00:09,270
Whoa! Hey, watch it!
3
00:00:09,630 --> 00:00:10,630
Jeez...
4
00:00:12,990 --> 00:00:14,290
Hinami-chan!
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,490
Onii-chan!
6
00:00:18,240 --> 00:00:19,240
Sorry!
7
00:00:19,710 --> 00:00:21,120
Hinami-chan, what's wrong?
8
00:00:21,120 --> 00:00:21,990
Mom...
9
00:00:22,480 --> 00:00:24,020
Mom is...
10
00:00:24,700 --> 00:00:25,750
Where is she?
11
00:00:27,740 --> 00:00:28,640
Let's hurry!
12
00:00:32,740 --> 00:00:35,040
Quite the inexperienced fighter, aren't you?
13
00:00:35,490 --> 00:00:38,740
You're rather sloppy with the use of your kagune.
14
00:00:42,200 --> 00:00:45,710
A mother sacrificing herself to protect her precious child...
15
00:00:46,370 --> 00:00:48,360
You make my skin crawl.
16
00:00:48,920 --> 00:00:50,750
It's amusing,
17
00:00:50,750 --> 00:00:55,240
watching this little human charade that you ghouls keep up.
18
00:00:55,800 --> 00:00:58,200
What good will it do if I get involved?
19
00:00:59,010 --> 00:01:01,750
Amon-kun, you've done enough.
20
00:01:01,750 --> 00:01:03,760
I'll handle the rest.
21
00:01:06,260 --> 00:01:07,400
What should I do?
22
00:01:08,200 --> 00:01:09,310
What should I do?
23
00:01:11,340 --> 00:01:12,640
Why?
24
00:01:12,640 --> 00:01:14,460
No, it can't be!
25
00:01:16,310 --> 00:01:17,840
It certainly can!
26
00:01:21,820 --> 00:01:22,700
Dear...
27
00:01:23,600 --> 00:01:24,630
Good...
28
00:01:25,040 --> 00:01:27,060
Good! This is great!
29
00:01:27,400 --> 00:01:30,280
Despair, terror, hatred!
30
00:01:30,280 --> 00:01:31,830
Yes, expressions like those!
31
00:01:31,830 --> 00:01:34,020
More! Show me more!
32
00:01:34,020 --> 00:01:35,050
Mom—
33
00:01:37,670 --> 00:01:38,780
You have to be quiet!
34
00:01:40,140 --> 00:01:41,300
What should I do?
35
00:01:41,960 --> 00:01:43,660
What am I supposed to do!?
36
00:01:43,660 --> 00:01:48,660
I suppose I should listen to your last words out of pity.
37
00:01:51,470 --> 00:01:54,420
What's wrong? There's no need to hold back.
38
00:01:56,950 --> 00:02:00,340
{\an8}
39
00:02:00,340 --> 00:02:01,260
Whoops.
40
00:02:06,260 --> 00:02:09,020
What a shame. Time's up.
41
00:02:12,650 --> 00:02:16,340
The only thing I could do...
42
00:02:17,050 --> 00:02:19,990
was cover her eyes from that horrendous sight.
43
00:02:19,990 --> 00:02:20,640
{OP}
44
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}o
45
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}shi
46
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}e
47
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}te
48
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}o
49
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}shi
50
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}e
51
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}te
52
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}yo
53
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}so
54
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}no
55
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}shi
56
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}ku
57
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}mi
58
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
{\an8}wo
59
00:02:20,640 --> 00:02:27,940
Tell me, oh tell me, the way this world works
60
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}bo
61
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}ku
62
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}no
63
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}na
64
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}ka
65
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}ni
66
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}da
67
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}re
68
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}ga
69
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}i
70
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}ru
71
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
{\an8}no?
72
00:02:27,940 --> 00:02:35,080
Just who is it that exists within me?
73
00:02:27,950 --> 00:02:27,990
{\an8}{First Frame of OP}
74
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}ko
75
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}wa
76
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}re
77
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}ta
78
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}ko
79
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}wa
80
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}re
81
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}ta
82
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}yo
83
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}ko
84
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}no
85
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}se
86
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}ka
87
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}i
88
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
{\an8}de
89
00:02:35,080 --> 00:02:42,080
In the midst of this broken, broken world
90
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}ki
91
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}mi
92
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}ga
93
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}wa
94
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}ra
95
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}u
96
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}na
97
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}ni
98
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}mo
99
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}mie
100
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}zu
101
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
{\an8}ni
102
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
you hollowly laugh without a backward glance
103
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}ko
104
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}wa
105
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}re
106
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}ta
107
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}bo
108
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}ku
109
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}nan
110
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}te
111
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}sa
112
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}i
113
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}ki
114
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}wo
115
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}to
116
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}me
117
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
{\an8}te
118
00:03:01,560 --> 00:03:07,770
Already broken down, I hold my breath,
119
00:03:07,770 --> 00:03:08,820
{\an8}furi
120
00:03:07,770 --> 00:03:08,820
{\an8}izu
121
00:03:07,770 --> 00:03:08,820
frozen
122
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}ko
123
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}wa
124
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}se
125
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}ru
126
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}ko
127
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}wa
128
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}se
129
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}nai
130
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}ku
131
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}ru
132
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}e
133
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}ru
134
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}ku
135
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}ru
136
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}e
137
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
{\an8}nai
138
00:03:08,820 --> 00:03:12,450
You're vulnerable, unbreakable; irrational, yet sane
139
00:03:12,450 --> 00:03:15,070
{\an8}a
140
00:03:12,450 --> 00:03:15,070
{\an8}na
141
00:03:12,450 --> 00:03:15,070
{\an8}ta
142
00:03:12,450 --> 00:03:15,070
{\an8}wo
143
00:03:12,450 --> 00:03:15,070
{\an8}mi
144
00:03:12,450 --> 00:03:15,070
{\an8}tsu
145
00:03:12,450 --> 00:03:15,070
{\an8}ke
146
00:03:12,450 --> 00:03:15,070
{\an8}te
147
00:03:12,450 --> 00:03:15,070
but I still find you
148
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}yu
149
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}re
150
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}te
151
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}yu
152
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}gan
153
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}da
154
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}se
155
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}kai
156
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}ni
157
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}dan
158
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}dan
159
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}bo
160
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}ku
161
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
{\an8}wa
162
00:03:15,070 --> 00:03:19,450
I stand here in this twisted and distorted world
163
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}su
164
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}ki
165
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}to
166
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}ot
167
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}te
168
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}mi
169
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}e
170
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}na
171
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}ku
172
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}na
173
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
{\an8}tte
174
00:03:19,450 --> 00:03:23,120
giving way to a hazy and empty void
175
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}mi
176
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}tsu
177
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}ke
178
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}nai
179
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}de
180
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}bo
181
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}ku
182
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}no
183
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}ko
184
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}to
185
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}wo
186
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}mi
187
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}tsu
188
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}me
189
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}nai
190
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
{\an8}de
191
00:03:23,120 --> 00:03:30,050
Please don't look for me, my hidden self
192
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}da
193
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}re
194
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}ka
195
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}ga
196
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}e
197
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}gai
198
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}ta
199
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}se
200
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}kai
201
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}no
202
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}na
203
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}ka
204
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
{\an8}de
205
00:03:30,050 --> 00:03:33,800
In this painted world of foreign whims
206
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}a
207
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}na
208
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}ta
209
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}wo
210
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}ki
211
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}zu
212
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}tsu
213
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}ke
214
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}ta
215
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}ku
216
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}wa
217
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}nai
218
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
{\an8}yo
219
00:03:33,800 --> 00:03:37,180
I never want to see you hurt
220
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}o
221
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}bo
222
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}e
223
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}te
224
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}te
225
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}bo
226
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}ku
227
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}no
228
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}ko
229
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}to
230
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
{\an8}wo
231
00:03:37,180 --> 00:03:45,400
So please don't forget my image
232
00:03:50,000 --> 00:03:52,420
{Part A}
233
00:03:52,420 --> 00:03:53,500
Huh?
234
00:04:00,670 --> 00:04:01,480
Um...
235
00:04:05,420 --> 00:04:07,360
Touka-chan, how are you feeling?
236
00:04:07,770 --> 00:04:10,650
I'm sorry for skipping out on so much work.
237
00:04:10,650 --> 00:04:12,040
It's fine.
238
00:04:12,040 --> 00:04:14,270
Um, did something happen?
239
00:04:15,040 --> 00:04:20,270
Ghoul investigators have taken Ryouko-san's life.
240
00:04:25,340 --> 00:04:26,740
Ryouko-san...
241
00:04:29,080 --> 00:04:31,770
What about Hinami? Is she safe!?
242
00:04:32,770 --> 00:04:35,250
I've put her to sleep in the other room.
243
00:04:35,250 --> 00:04:37,760
Her face. Did they see her face?
244
00:04:41,000 --> 00:04:42,360
What is this?
245
00:04:42,360 --> 00:04:44,260
Could things get any worse?
246
00:04:44,260 --> 00:04:45,780
When the time comes,
247
00:04:46,340 --> 00:04:49,770
I'm thinking of relocating her to the 24th Ward.
248
00:04:50,110 --> 00:04:53,230
That's a joke, right? That dump of a place?
249
00:04:53,230 --> 00:04:55,400
There's no way Hinami can survive on her own in a place like that!
250
00:04:55,400 --> 00:04:56,510
Touka-chan...
251
00:04:57,810 --> 00:04:59,930
We could always just kill the Doves, right?
252
00:04:59,930 --> 00:05:03,130
Every last one of them. I mean, we have Yomo-san,
253
00:05:03,130 --> 00:05:04,490
and if we all work together...
254
00:05:04,840 --> 00:05:08,840
No. If the 20th Ward Doves are killed in action,
255
00:05:08,840 --> 00:05:12,460
then they'll just be replaced. It'll be one after the other.
256
00:05:13,310 --> 00:05:15,570
Until they've hunted all of us down.
257
00:05:15,570 --> 00:05:16,170
But—
258
00:05:16,170 --> 00:05:17,630
Touka!
259
00:05:18,260 --> 00:05:23,130
Yomo-kun is right.
We must not take any action against them.
260
00:05:23,130 --> 00:05:27,590
For the sake of everyone's safety, this is the path we must take.
261
00:05:27,950 --> 00:05:30,090
Even though we've lost one of our own?
262
00:05:30,090 --> 00:05:33,730
We've just lost one of our own, and all you think we should do is sit around!?
263
00:05:33,730 --> 00:05:36,380
Hinami's mother was killed.
264
00:05:36,380 --> 00:05:38,560
Wouldn't it be sad if we couldn't avenge her!?
265
00:05:39,520 --> 00:05:42,720
It's not because we can't avenge her that we should feel sad.
266
00:05:43,190 --> 00:05:45,220
The only thing that's sad here...
267
00:05:45,760 --> 00:05:50,080
is a person who's so blinded by revenge that
they can no longer live properly on their own.
268
00:05:50,080 --> 00:05:52,540
What are you trying to imply?
269
00:05:57,400 --> 00:05:59,750
Back there, if only...
270
00:06:00,310 --> 00:06:04,420
If only it was Touka-chan who happened to be there...
271
00:06:06,570 --> 00:06:08,920
You mustn't blame yourself,
272
00:06:09,580 --> 00:06:10,770
Kaneki-kun.
273
00:06:23,290 --> 00:06:25,990
I... I...
274
00:06:26,880 --> 00:06:29,710
couldn't do anything at all...
275
00:06:32,760 --> 00:06:35,910
So Jason's base isn't located in the 20th Ward after all.
276
00:06:36,310 --> 00:06:41,630
Going by this report, the 11th Ward seems like a better fit.
277
00:06:42,100 --> 00:06:45,860
Do you suspect Jason's involvement in those organized movements?
278
00:06:45,860 --> 00:06:47,940
That's what my instincts are telling me.
279
00:06:49,390 --> 00:06:50,620
I hate to say it,
280
00:06:50,620 --> 00:06:53,620
but there's nothing within our jurisdiction to do here, Amon-kun.
281
00:06:53,620 --> 00:06:56,510
We'll hand Jason over to Special Investigator Marude.
282
00:06:57,080 --> 00:06:59,830
The remaining S-rated subjects in the 20th Ward are...
283
00:06:59,830 --> 00:07:01,820
that one binge eater and the Gourmet?
284
00:07:01,820 --> 00:07:03,570
They're both keeping a low profile,
285
00:07:03,570 --> 00:07:07,860
almost as if they're adjusting to match our actions.
286
00:07:07,860 --> 00:07:08,740
In this situation,
287
00:07:08,740 --> 00:07:12,850
I can confidently say that pursuing them would just be a wasted effort.
288
00:07:12,850 --> 00:07:13,790
Which means...
289
00:07:14,470 --> 00:07:17,790
We go back to the small pickings and catch them up one by one.
290
00:07:17,790 --> 00:07:21,330
We'll definitely reel in a big fish that way.
291
00:07:21,330 --> 00:07:22,630
Without a doubt.
292
00:07:24,360 --> 00:07:28,190
All right. From tomorrow onward,
it's back to straight-up detective work for us.
293
00:07:28,190 --> 00:07:31,270
That's all for today. Enjoy your evening.
294
00:07:31,270 --> 00:07:32,410
Very well.
295
00:07:32,410 --> 00:07:33,150
Yes, sir.
296
00:07:34,300 --> 00:07:35,260
And you, Mado-san?
297
00:07:35,960 --> 00:07:39,560
I don't really have much of a life outside my work.
298
00:07:39,560 --> 00:07:40,850
Oh, I almost forgot.
299
00:07:40,850 --> 00:07:43,160
Number 745, who is still at large,
300
00:07:43,160 --> 00:07:48,010
has seen our faces. As such, be sure to watch yourselves.
301
00:07:49,860 --> 00:07:53,170
He's just scaring us. She's only a child after all.
302
00:08:01,240 --> 00:08:02,250
An orphan?
303
00:08:12,810 --> 00:08:14,260
So that's them.
304
00:08:17,950 --> 00:08:19,210
Welcome!
305
00:08:21,160 --> 00:08:23,630
One shrimp tempura set with chicken rice balls.
306
00:08:23,630 --> 00:08:25,710
Again, Nakajima-san?
307
00:08:25,710 --> 00:08:26,530
Shut it.
308
00:08:26,930 --> 00:08:29,250
He always orders that.
309
00:08:29,250 --> 00:08:30,430
I see.
310
00:08:30,430 --> 00:08:31,490
What about you, Amon-san?
311
00:08:32,240 --> 00:08:34,900
Large kakiage bowl, order up.
312
00:08:37,930 --> 00:08:41,170
Amon-san, you're from the Academy, right?
313
00:08:41,170 --> 00:08:42,910
Well, yes.
314
00:08:42,910 --> 00:08:45,580
What sort of things did they teach you over there?
315
00:08:46,120 --> 00:08:48,680
Everything you needed to know about ghouls.
316
00:08:48,680 --> 00:08:51,160
They also build on your physical fitness, I suppose.
317
00:08:51,770 --> 00:08:54,340
It's against regulations, so I can't go into the details.
318
00:08:54,340 --> 00:08:55,830
There are women there too, right?
319
00:08:55,830 --> 00:08:57,130
Hey, Kusaba!
320
00:08:57,470 --> 00:08:59,380
There were two of them in my class.
321
00:08:59,380 --> 00:09:02,850
They were both women of intelligence and strong will.
322
00:09:02,850 --> 00:09:04,020
And?
323
00:09:04,020 --> 00:09:05,930
Were you interested in either of them?
324
00:09:05,930 --> 00:09:08,420
That's none of your business!
325
00:09:08,420 --> 00:09:10,280
They were both killed in the line of duty.
326
00:09:11,420 --> 00:09:13,000
Killed?
327
00:09:13,000 --> 00:09:13,630
Yes.
328
00:09:13,630 --> 00:09:15,950
S-Sorry, I...
329
00:09:17,050 --> 00:09:18,790
It's not uncommon.
330
00:09:18,790 --> 00:09:21,290
The passionate ones are always the first to lose their lives.
331
00:09:22,770 --> 00:09:24,180
With that, I'll be taking my leave.
332
00:09:24,730 --> 00:09:26,530
You two take care.
333
00:09:26,530 --> 00:09:29,030
Good work today.
334
00:09:32,460 --> 00:09:33,180
Moron.
335
00:09:33,180 --> 00:09:35,050
M-My bad.
336
00:09:35,780 --> 00:09:39,050
The passionate ones are always the first to lose their lives, huh?
337
00:09:39,410 --> 00:09:42,400
Then I guess we should kick
back from time to time, right?
338
00:09:42,400 --> 00:09:45,650
Don't even think about it.
There's a mountain of work waiting for us.
339
00:09:45,650 --> 00:09:47,820
Not as much as the other wards though.
340
00:09:47,820 --> 00:09:52,460
The guys back at headquarters could easily take care of that stuff for us anyway.
341
00:09:52,460 --> 00:09:53,740
You say that,
342
00:09:53,740 --> 00:09:56,420
but we're always going to be at the bottom of the employee ladder,
343
00:09:56,420 --> 00:09:58,030
both you and me.
344
00:09:58,790 --> 00:10:02,630
Amon-san didn't seem to be very interested in moving up, did he?
345
00:10:03,140 --> 00:10:06,320
It's as if he motivates himself
purely through a sense of justice.
346
00:10:06,320 --> 00:10:08,950
Yeah. That's just the type of person he is.
347
00:10:10,490 --> 00:10:12,920
Honestly, he's pretty admirable.
348
00:10:13,520 --> 00:10:17,300
There's no point in comparing yourself to someone from headquarters, Kusaba.
349
00:10:17,300 --> 00:10:18,180
Right.
350
00:10:19,990 --> 00:10:23,230
Actually, I was hoping for some desk work.
351
00:10:23,230 --> 00:10:26,160
It's easier and safer.
352
00:10:26,160 --> 00:10:27,850
But then, looking at him,
353
00:10:27,850 --> 00:10:30,610
I find myself getting excited as well...
354
00:10:30,940 --> 00:10:33,110
Maybe I'll try harder at work.
355
00:10:38,790 --> 00:10:39,850
Kusaba...
356
00:10:42,290 --> 00:10:43,800
Kusaba!
357
00:10:47,440 --> 00:10:48,710
Why, you...
358
00:10:51,820 --> 00:10:53,710
Nakajima-san, stand back!
359
00:10:55,000 --> 00:10:56,170
Who is that?
360
00:10:57,920 --> 00:11:11,910
{Part B}
361
00:11:11,910 --> 00:11:12,720
Ukaku!
362
00:11:12,720 --> 00:11:14,170
So you're a high-speed type of ghoul!
363
00:11:25,550 --> 00:11:28,120
This is it...
364
00:11:32,240 --> 00:11:33,040
No!
365
00:11:33,880 --> 00:11:37,960
If the foe is before you, even if it costs you your arms and legs...
366
00:11:41,930 --> 00:11:43,920
That's right, Amon-kun.
367
00:11:44,390 --> 00:11:47,560
That's what it is to be a ghoul investigator.
368
00:11:47,940 --> 00:11:51,170
But forgetting to bring your
Quinque is no good, you know?
369
00:11:51,170 --> 00:11:52,380
Mado-san...
370
00:11:52,380 --> 00:11:55,950
You can't afford to lose your composure, Amon-kun.
371
00:11:55,950 --> 00:11:56,680
Yes.
372
00:11:57,520 --> 00:11:59,490
Take a short breather.
373
00:12:12,830 --> 00:12:15,920
Dodged that, did you? Well done indeed.
374
00:12:17,290 --> 00:12:21,380
Are you perhaps friends with that female ghoul I killed yesterday?
375
00:12:21,380 --> 00:12:25,880
Would you like me to tell you how that pig was slaughtered?
376
00:12:28,850 --> 00:12:30,730
Oh, my apologies.
377
00:12:30,730 --> 00:12:34,070
I've completely forgotten. It was just yesterday too.
378
00:12:34,070 --> 00:12:37,250
She was so weak and miserable...
379
00:12:37,940 --> 00:12:40,110
I had quite the laugh.
380
00:12:41,640 --> 00:12:43,070
You bastard...
381
00:12:55,930 --> 00:12:57,600
This is some great timing, Amon-kun!
382
00:12:57,600 --> 00:13:00,500
Let's go over what you learned at the Academy.
383
00:13:06,800 --> 00:13:11,890
A ghoul with an ukaku is characterized by a
flurry of attacks that entirely depend on speed.
384
00:13:17,600 --> 00:13:20,630
However, they all share a lack of stamina.
385
00:13:20,630 --> 00:13:24,930
If you drag out a close confrontation,
the strength of their hits will drop considerably.
386
00:13:29,660 --> 00:13:34,230
Listen, that female ghoul had a piglet with her, right?
387
00:13:34,660 --> 00:13:37,160
Would you mind telling me where she is?
388
00:13:37,680 --> 00:13:42,420
I mean, I kinda feel bad because she's separated from her mother, you know?
389
00:13:42,720 --> 00:13:45,160
I have to hurry and slaughter her, too.
390
00:13:45,160 --> 00:13:47,220
You scum!
391
00:13:52,880 --> 00:13:54,010
Fool.
392
00:13:57,730 --> 00:14:02,990
Do you have any idea how many of your fellow scum I've wiped out?
393
00:14:05,660 --> 00:14:08,620
You're nothing more than a number!
394
00:14:20,620 --> 00:14:22,010
Well, no matter.
395
00:14:26,390 --> 00:14:29,900
Rabbit, the ukaku ghoul...
396
00:14:38,170 --> 00:14:39,360
Hinami-chan...
397
00:14:45,770 --> 00:14:46,860
Touka-chan!
398
00:14:46,860 --> 00:14:48,060
Stay back!
399
00:14:48,060 --> 00:14:49,740
But you're bleeding!
400
00:14:50,660 --> 00:14:52,530
Don't concern yourself with me.
401
00:14:52,870 --> 00:14:55,370
Did you move against the Doves?
402
00:14:58,500 --> 00:15:01,480
Touka-chan's injured. She needs medical attention.
403
00:15:01,480 --> 00:15:02,480
No.
404
00:15:02,480 --> 00:15:03,460
Huh?
405
00:15:03,900 --> 00:15:05,960
I said no.
406
00:15:06,320 --> 00:15:07,860
What do you mean?
407
00:15:08,360 --> 00:15:10,660
If she's taken her own measures against the Doves,
408
00:15:10,660 --> 00:15:15,140
it means that she's prepared to accept full responsibility for her actions.
409
00:15:15,140 --> 00:15:18,930
Whether she lives or dies is of no concern to anyone else.
410
00:15:18,930 --> 00:15:20,230
You can't be serious!
411
00:15:21,840 --> 00:15:22,480
Touka-chan!
412
00:15:23,700 --> 00:15:24,620
Touka-chan!
413
00:15:24,620 --> 00:15:25,780
Stop this!
414
00:15:27,050 --> 00:15:30,490
Manager, I'm sure you've been through a lot,
415
00:15:30,490 --> 00:15:33,510
and you have those experiences to back your actions.
416
00:15:33,510 --> 00:15:38,020
But when the decision to strike back against the investigators comes,
417
00:15:38,020 --> 00:15:39,910
or when the rules of a ghoul's society are concerned,
418
00:15:39,910 --> 00:15:41,670
I don't understand anything at all.
419
00:15:42,020 --> 00:15:45,260
That's why I need to experience these moments myself
420
00:15:45,260 --> 00:15:46,630
before I can decide what's right.
421
00:15:56,030 --> 00:15:57,090
What?
422
00:15:58,050 --> 00:15:59,380
You need to get bandaged up.
423
00:15:59,380 --> 00:16:00,680
I don't need it.
424
00:16:00,680 --> 00:16:01,900
But you're bleeding.
425
00:16:01,900 --> 00:16:04,530
It has nothing to do with you, does it?
426
00:16:04,530 --> 00:16:05,690
But still...
427
00:16:05,690 --> 00:16:07,360
You're annoying the hell out of me!
428
00:16:07,710 --> 00:16:09,140
You're just a human!
429
00:16:10,170 --> 00:16:12,280
I'm half ghoul you know!
430
00:16:15,820 --> 00:16:17,310
Why did you go alone?
431
00:16:18,620 --> 00:16:21,880
I don't care if a murderer like me dies.
432
00:16:21,880 --> 00:16:25,860
But when a ghoul like Ryouko-san or Hinami
433
00:16:26,380 --> 00:16:28,840
gets killed for no good reason...
434
00:16:29,900 --> 00:16:31,380
I can't stand it.
435
00:16:32,240 --> 00:16:36,500
She knows that what she's doing is wrong.
436
00:16:36,500 --> 00:16:39,000
She knows, and yet she still fights.
437
00:16:39,780 --> 00:16:40,890
Touka-chan,
438
00:16:41,410 --> 00:16:43,750
I can't bring myself to kill anyone.
439
00:16:43,750 --> 00:16:47,100
Even if I think the investigators' goals are unjustified,
440
00:16:47,100 --> 00:16:49,400
I don't believe your actions are the right choice either.
441
00:16:49,850 --> 00:16:53,490
But after witnessing Ryouko-san's last moments,
442
00:16:53,840 --> 00:16:56,570
I realized that it doesn't matter
whether they're human or ghoul.
443
00:16:56,570 --> 00:16:59,250
If someone close to me died, I'd be heartbroken as well.
444
00:17:00,490 --> 00:17:04,090
I'd be devastated if you died, Touka-chan.
445
00:17:04,850 --> 00:17:05,860
That so?
446
00:17:06,600 --> 00:17:08,500
I want you to let me help you.
447
00:17:09,350 --> 00:17:11,270
I won't kill any investigators,
448
00:17:12,480 --> 00:17:16,260
but I refuse to just sit around any longer.
449
00:17:17,450 --> 00:17:21,770
To show our respect for Investigator Kusaba Ippei's bravery,
450
00:17:21,770 --> 00:17:25,440
a man who lost his life in the line of duty to ghoul aggression,
451
00:17:25,790 --> 00:17:26,820
a moment of silence.
452
00:17:35,450 --> 00:17:37,270
Is Mado nowhere to be seen?
453
00:17:38,930 --> 00:17:41,540
One of his own men has died,
454
00:17:41,540 --> 00:17:43,670
and he can't even muster the effort to pay his respects.
455
00:17:44,270 --> 00:17:45,830
That's pretty reflective on him as a superior.
456
00:17:46,330 --> 00:17:50,690
You know, Amon. It'll be the same when you die, too.
457
00:17:50,690 --> 00:17:53,180
If only that one thing hadn't happened,
458
00:17:53,180 --> 00:17:56,340
that fool would be an assistant special investigator by now.
459
00:17:56,340 --> 00:17:57,800
It's all messed up.
460
00:17:59,900 --> 00:18:02,810
There's going to be some action over in the 11th Ward soon.
461
00:18:02,810 --> 00:18:05,420
When that hits, I expect you to help out,
462
00:18:05,420 --> 00:18:07,960
so get a move on and clean up the trash in the 20th Ward already.
463
00:18:14,800 --> 00:18:16,010
Nakajima-san...
464
00:18:16,840 --> 00:18:18,280
Amon-san...
465
00:18:19,860 --> 00:18:21,280
He was single, fortunately.
466
00:18:22,140 --> 00:18:24,750
Imagine if he had a wife.
467
00:18:24,750 --> 00:18:28,870
He respected you a great deal.
468
00:18:28,870 --> 00:18:30,320
What, me?
469
00:18:30,320 --> 00:18:31,660
Here you go.
470
00:18:33,150 --> 00:18:36,090
Where's that fellow with the glasses today?
471
00:18:37,240 --> 00:18:39,130
A glass of cold water, please.
472
00:18:39,130 --> 00:18:42,720
All right, water for three— two, I mean.
473
00:18:44,450 --> 00:18:45,230
I...
474
00:18:45,700 --> 00:18:48,240
I always order this same set.
475
00:18:48,240 --> 00:18:51,180
That moron Kusaba would chime in every time I ordered,
476
00:18:51,180 --> 00:18:54,120
"Again, Nakajima-san?" without fail.
477
00:18:54,840 --> 00:18:58,890
That freeloader... He'd let me pay for his meal every time,
478
00:18:58,890 --> 00:19:01,920
and I'd only say "Shut up and eat," for God's sake.
479
00:19:01,920 --> 00:19:05,720
Who am I going to eat my meals with now, you moron!?
480
00:19:17,440 --> 00:19:20,550
There's no good reason for why Kusaba-san was killed!
481
00:19:20,900 --> 00:19:24,250
Nakajima-san, this time, please pay for my meal!
482
00:19:24,820 --> 00:19:26,560
I can eat a lot more than Kusaba-san ever did!
483
00:19:28,360 --> 00:19:31,060
Well, I guess I can kiss my paycheck goodbye.
484
00:19:42,300 --> 00:19:43,540
Touka-chan!
485
00:19:44,930 --> 00:19:46,990
What exactly are we doing?
486
00:19:46,990 --> 00:19:49,790
You said you wanted to help me, right?
487
00:19:49,790 --> 00:19:51,040
Yeah, but...
488
00:19:56,310 --> 00:19:57,880
This should do.
489
00:19:58,230 --> 00:19:59,830
All right, onto the next.
490
00:20:00,530 --> 00:20:02,400
This time, it's your turn.
491
00:20:02,400 --> 00:20:05,600
What do you mean? Wait, Touka-chan!
492
00:20:05,590 --> 00:20:06,710
INCOMING CALL
493
00:20:06,710 --> 00:20:08,420
SPEAKING
494
00:20:08,760 --> 00:20:09,950
This is Mado.
495
00:20:09,950 --> 00:20:11,650
Senior Investigator Mado,
496
00:20:11,650 --> 00:20:15,750
we've received some eyewitness accounts regarding number 745.
497
00:20:17,110 --> 00:20:22,330
They sounded pretty nervous,
so it may have been another prank call,
498
00:20:22,330 --> 00:20:23,800
but I thought you should know.
499
00:20:23,800 --> 00:20:24,910
And?
500
00:20:24,910 --> 00:20:27,910
No. 745, Shigehara
501
00:20:24,910 --> 00:20:27,910
Elementary School, waterway
502
00:20:25,760 --> 00:20:27,910
I see. Thank you.
503
00:20:36,960 --> 00:20:39,970
Men who adhere to a sense of justice...
504
00:20:36,960 --> 00:20:39,960
Ghoul Investigator Killed
505
00:20:40,510 --> 00:20:43,470
Children with their loved ones taken away from them...
506
00:20:43,820 --> 00:20:46,720
Those who fought to protect someone...
507
00:20:47,600 --> 00:20:51,020
Why should they have to lay down their lives?
508
00:20:53,640 --> 00:20:53,760
Shigehara Elementary School
509
00:20:53,760 --> 00:20:53,890
Shigehara Elementary School
510
00:20:53,890 --> 00:20:54,560
Shigehara Elementary School
511
00:20:54,560 --> 00:20:55,180
Shigehara Elementary School
512
00:20:55,750 --> 00:20:58,790
It'd be difficult to use a Quinque there, huh?
513
00:21:05,630 --> 00:21:08,370
A ghoul's acute sense of smell...
514
00:21:09,010 --> 00:21:13,650
The Rabbit was clearly of some relation to number 745.
515
00:21:12,370 --> 00:21:12,410
Shigehara
516
00:21:12,410 --> 00:21:12,450
Shigehara
517
00:21:12,450 --> 00:21:12,490
Shigehara
518
00:21:12,490 --> 00:21:12,530
Shigehara
519
00:21:12,530 --> 00:21:12,570
Shigehara
520
00:21:12,570 --> 00:21:12,620
Shigehara
521
00:21:12,620 --> 00:21:12,660
Shigehara
522
00:21:12,660 --> 00:21:12,700
Shigehara
523
00:21:12,700 --> 00:21:12,740
Shigehara
524
00:21:12,740 --> 00:21:12,780
Shigehara
525
00:21:12,780 --> 00:21:12,820
Shigehara
526
00:21:12,820 --> 00:21:12,870
Shigehara
527
00:21:12,870 --> 00:21:12,910
Shigehara
528
00:21:12,910 --> 00:21:12,950
Shigehara
529
00:21:12,950 --> 00:21:12,990
Shigehara
530
00:21:12,990 --> 00:21:13,030
Shigehara
531
00:21:13,030 --> 00:21:13,070
Shigehara
532
00:21:13,070 --> 00:21:13,120
Shigehara
533
00:21:13,120 --> 00:21:13,160
Shigehara
534
00:21:13,160 --> 00:21:13,200
Shigehara
535
00:21:13,200 --> 00:21:13,240
Shigehara
536
00:21:13,240 --> 00:21:13,280
Shigehara
537
00:21:13,280 --> 00:21:13,320
Shigehara
538
00:21:13,320 --> 00:21:13,370
Shigehara
539
00:21:13,370 --> 00:21:13,410
Shigehara
540
00:21:13,410 --> 00:21:13,450
Shigehara
541
00:21:13,450 --> 00:21:13,490
Shigehara
542
00:21:13,490 --> 00:21:13,530
Shigehara
543
00:21:13,530 --> 00:21:13,580
Shigehara
544
00:21:13,580 --> 00:21:13,620
Shigehara
545
00:21:13,620 --> 00:21:13,660
Shigehara
546
00:21:13,650 --> 00:21:15,380
And now, this...
547
00:21:13,660 --> 00:21:13,700
Shigehara
548
00:21:13,700 --> 00:21:13,740
Shigehara
549
00:21:13,740 --> 00:21:13,780
Shigehara
550
00:21:13,780 --> 00:21:13,830
Shigehara
551
00:21:13,830 --> 00:21:13,870
Shigehara
552
00:21:13,870 --> 00:21:13,910
Shigehara
553
00:21:13,910 --> 00:21:13,950
Shigehara
554
00:21:13,950 --> 00:21:13,990
Shigehara
555
00:21:13,990 --> 00:21:14,030
Shigehara
556
00:21:14,030 --> 00:21:14,080
Shigehara
557
00:21:14,080 --> 00:21:14,120
Shigehara
558
00:21:14,120 --> 00:21:14,160
Shigehara
559
00:21:14,160 --> 00:21:14,200
Shigehara
560
00:21:14,200 --> 00:21:14,240
Shigehara
561
00:21:14,240 --> 00:21:14,280
Shigehara
562
00:21:14,280 --> 00:21:14,330
Shigehara
563
00:21:14,330 --> 00:21:14,370
Shigehara
564
00:21:14,370 --> 00:21:14,410
Shigehara
565
00:21:14,410 --> 00:21:14,450
Shigehara
566
00:21:14,450 --> 00:21:14,490
Shigehara
567
00:21:14,490 --> 00:21:14,530
Shigehara
568
00:21:14,530 --> 00:21:14,580
Shigehara
569
00:21:14,580 --> 00:21:14,620
Shigehara
570
00:21:14,620 --> 00:21:14,660
Shigehara
571
00:21:14,660 --> 00:21:14,700
Shigehara
572
00:21:14,700 --> 00:21:14,740
Shigehara
573
00:21:14,740 --> 00:21:14,780
Shigehara
574
00:21:14,780 --> 00:21:14,830
Shigehara
575
00:21:14,830 --> 00:21:14,870
Shigehara
576
00:21:14,870 --> 00:21:14,910
Shigehara
577
00:21:14,910 --> 00:21:14,950
Shigehara
578
00:21:14,950 --> 00:21:14,990
Shigehara
579
00:21:14,990 --> 00:21:15,030
Shigehara
580
00:21:15,030 --> 00:21:15,080
Shigehara
581
00:21:15,080 --> 00:21:15,120
Shigehara
582
00:21:15,120 --> 00:21:15,160
Shigehara
583
00:21:15,160 --> 00:21:15,200
Shigehara
584
00:21:15,200 --> 00:21:15,240
Shigehara
585
00:21:15,240 --> 00:21:15,290
Shigehara
586
00:21:15,290 --> 00:21:15,330
Shigehara
587
00:21:15,330 --> 00:21:15,370
Shigehara
588
00:21:16,440 --> 00:21:18,230
How do they all connect?
589
00:21:25,610 --> 00:21:28,020
Come on in. It's ready.
590
00:21:36,830 --> 00:21:41,530
I'll join you for a little splashing around, Rabbit.
591
00:21:44,430 --> 00:21:45,650
Hinami...
592
00:21:58,120 --> 00:21:59,340
I'll change it.
593
00:21:59,340 --> 00:22:01,000
I am going to change...
594
00:22:02,070 --> 00:22:03,300
this backwards...
595
00:22:04,340 --> 00:22:05,910
world of ours!
596
00:22:06,920 --> 00:22:10,470
{ED}
597
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}
598
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}
599
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}
600
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}
601
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}ma
602
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}ma
603
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}chi
604
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}chi
605
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}wa
606
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}wa
607
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}ne
608
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}ne
609
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}mu
610
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}mu
611
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}re
612
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}re
613
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}do
614
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}do
615
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}
616
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an9}
617
00:22:10,470 --> 00:22:13,100
{\an3}In this sleepy city
618
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}
619
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}
620
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}
621
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}
622
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}ta
623
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}ta
624
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}te
625
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}te
626
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}mo
627
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}mo
628
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}no
629
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}no
630
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}wa
631
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}wa
632
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}zu
633
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}zu
634
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}tto
635
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}tto
636
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}
637
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}
638
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}ke
639
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}ke
640
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}n
641
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}n
642
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}se
643
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}se
644
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}tsu
645
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}tsu
646
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}chuu
647
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}chuu
648
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}sa
649
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}sa
650
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}
651
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an9}
652
00:22:13,100 --> 00:22:17,850
{\an3}the buildings get built higher and higher
653
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}
654
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}
655
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}
656
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}
657
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}to
658
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}to
659
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}shi
660
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}shi
661
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}kei
662
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}kei
663
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}kaku
664
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}kaku
665
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}sui
666
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}sui
667
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}kou
668
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}kou
669
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}chuu
670
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}chuu
671
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}
672
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an9}
673
00:22:17,850 --> 00:22:20,440
{\an3}under the eye of urban development
674
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}
675
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}
676
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}
677
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}
678
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}ka
679
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}ka
680
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}mi
681
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}mi
682
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}a
683
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}a
684
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}u
685
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}u
686
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}
687
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}
688
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}he
689
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}he
690
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}bi
691
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}bi
692
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}
693
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an9}
694
00:22:20,440 --> 00:22:22,690
{\an3}It's all a meshwork of snakes
695
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}
696
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}
697
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}
698
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}
699
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}mou
700
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}mou
701
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}fingu
702
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}fingu
703
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}shi
704
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}shi
705
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}ta
706
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}ta
707
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}kan
708
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}kan
709
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}jou
710
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}jou
711
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}sen
712
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}sen
713
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}
714
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an9}
715
00:22:22,690 --> 00:22:25,110
{\an3}morphing into a continuous loop
716
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
717
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
718
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
719
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
720
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}en
721
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}en
722
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}doru
723
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}doru
724
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}fin
725
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}fin
726
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}a
727
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}a
728
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}o
729
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}o
730
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}tte
731
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}tte
732
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}u
733
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}u
734
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}ke
735
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}ke
736
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}yo
737
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}yo
738
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
739
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
740
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
741
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
742
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
743
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
744
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
745
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
746
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
747
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
748
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
749
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
750
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
751
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
752
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
753
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
754
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
755
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
756
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
757
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
758
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}en
759
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}en
760
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}doru
761
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}doru
762
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}fin
763
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}fin
764
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}a
765
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}a
766
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}o
767
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}o
768
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}tte
769
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}tte
770
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}u
771
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}u
772
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}ke
773
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}ke
774
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}yo
775
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}yo
776
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
777
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
778
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
779
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
780
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
781
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
782
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
783
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
784
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
785
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
786
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
787
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}Go
788
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
789
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
790
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
791
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an9}
792
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an3}fueled by endorphins, they go, go, go
793
00:22:25,110 --> 00:22:29,950
{\an3}fueled by endorphins, they go, go, go
794
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}
795
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}
796
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}
797
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}
798
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}yo
799
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}yo
800
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}ru
801
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}ru
802
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}no
803
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}no
804
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}so
805
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}so
806
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}ra
807
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}ra
808
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}ni
809
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}ni
810
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}
811
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an9}
812
00:22:29,950 --> 00:22:32,240
{\an3}Under the night sky
813
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}
814
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}
815
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}
816
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}
817
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}jou
818
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}jou
819
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}shou
820
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}shou
821
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}su
822
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}su
823
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}ru
824
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}ru
825
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}ta
826
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}ta
827
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}ma
828
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}ma
829
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}shii
830
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}shii
831
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}
832
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an9}
833
00:22:32,240 --> 00:22:34,660
{\an3}the souls arise
834
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}
835
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}
836
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}
837
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}
838
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}kou
839
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}kou
840
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}shin
841
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}shin
842
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}to
843
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}to
844
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}shin
845
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}shin
846
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}kou
847
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}kou
848
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}wa
849
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}wa
850
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}jou
851
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}jou
852
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}ki
853
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}ki
854
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}wo
855
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}wo
856
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}is
857
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}is
858
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}shi
859
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}shi
860
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}ta
861
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}ta
862
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}
863
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an9}
864
00:22:34,660 --> 00:22:39,250
{\an3}in erratic parades of morality and faith
865
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}
866
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}
867
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}
868
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}
869
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}ku
870
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}ku
871
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}i
872
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}i
873
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}zu
874
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}zu
875
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}no
876
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}no
877
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}
878
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}
879
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}yo
880
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}yo
881
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}u
882
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}u
883
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}da
884
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}da
885
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}
886
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an9}
887
00:22:39,250 --> 00:22:44,040
{\an3}It's all one impossible quiz
888
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}
889
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}
890
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}
891
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}
892
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}ku
893
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}ku
894
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}i
895
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}i
896
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}zu
897
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}zu
898
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}no
899
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}no
900
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}yo
901
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}yo
902
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}u
903
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}u
904
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}da
905
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}da
906
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}
907
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an9}
908
00:22:44,040 --> 00:22:48,550
{\an3}It's all one impossible quiz
909
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}
910
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}
911
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}
912
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}
913
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ma
914
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ma
915
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}da
916
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}da
917
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ka
918
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ka
919
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ra
920
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ra
921
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ppo
922
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ppo
923
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}na
924
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}na
925
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ashi
926
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ashi
927
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ta
928
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}ta
929
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}
930
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}
931
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}wa
932
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}wa
933
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}
934
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an7}
935
00:22:48,720 --> 00:22:55,100
{\an1}Tomorrow, the emptiness resumes
936
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}
937
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}
938
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}
939
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}
940
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ka
941
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ka
942
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}gi
943
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}gi
944
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ri
945
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ri
946
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}na
947
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}na
948
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ku
949
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ku
950
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ku
951
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ku
952
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ro
953
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ro
954
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ni
955
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}ni
956
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7} chi
957
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7} chi
958
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}kai
959
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}kai
960
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}gurei
961
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}gurei
962
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}
963
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an7}
964
00:22:55,100 --> 00:22:58,810
{\an1}in an ever-dulling shade of grey
965
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}
966
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}
967
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}
968
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}
969
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}na
970
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}na
971
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}ni
972
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}ni
973
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}ka
974
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}ka
975
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}
976
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}
977
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}ni
978
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}ni
979
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}mo
980
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}mo
981
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}na
982
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}na
983
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}re
984
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}re
985
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}zu
986
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}zu
987
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}ni
988
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}ni
989
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}
990
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an7}
991
00:22:58,810 --> 00:23:04,690
{\an1}In the future, the bleakness resumes
992
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}
993
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}
994
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}
995
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}
996
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ka
997
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ka
998
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}gi
999
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}gi
1000
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ri
1001
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ri
1002
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}na
1003
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}na
1004
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ku
1005
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ku
1006
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ku
1007
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ku
1008
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ro
1009
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ro
1010
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ni
1011
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}ni
1012
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}chi
1013
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}chi
1014
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}kai
1015
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}kai
1016
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}gurei
1017
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}gurei
1018
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}
1019
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an7}
1020
00:23:04,690 --> 00:23:07,990
{\an1}in an ever-dulling shade of grey
1021
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1022
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1023
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1024
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1025
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}A
1026
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}A
1027
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}h
1028
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}h
1029
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1030
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1031
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ko
1032
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ko
1033
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}n
1034
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}n
1035
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ya
1036
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ya
1037
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ki
1038
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ki
1039
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}mi
1040
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}mi
1041
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ga
1042
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ga
1043
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ho
1044
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ho
1045
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}shii
1046
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}shii
1047
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}no
1048
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}no
1049
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}sa
1050
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}sa
1051
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1052
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1053
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}sei
1054
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}sei
1055
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ja
1056
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ja
1057
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ta
1058
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}ta
1059
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}chi
1060
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}chi
1061
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1062
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an7}
1063
00:23:07,990 --> 00:23:17,750
{\an1}Tonight we will be the saints of your wishes
1064
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}
1065
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}
1066
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}
1067
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}
1068
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}A
1069
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}A
1070
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}h
1071
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}h
1072
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}
1073
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}
1074
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}o
1075
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}o
1076
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}wa
1077
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}wa
1078
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}ri
1079
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}ri
1080
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}tsu
1081
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}tsu
1082
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}ge
1083
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}ge
1084
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}te
1085
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}te
1086
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}ho
1087
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}ho
1088
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}shii
1089
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}shii
1090
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}no
1091
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}no
1092
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}sa
1093
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}sa
1094
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}
1095
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an7}
1096
00:23:17,750 --> 00:23:23,750
{\an1}We will be the saints that prophesize the end
1097
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}
1098
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}
1099
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}
1100
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}
1101
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}sei
1102
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}sei
1103
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}ja
1104
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}ja
1105
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}ta
1106
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}ta
1107
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}chi
1108
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}chi
1109
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}
1110
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an8}
1111
00:23:23,750 --> 00:23:28,380
{\an5}Saints
1112
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}
1113
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}
1114
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}
1115
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}
1116
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}sei
1117
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}sei
1118
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}ja
1119
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}ja
1120
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}ta
1121
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}ta
1122
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}chi
1123
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}chi
1124
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}
1125
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}
1126
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}
1127
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an8}
1128
00:23:28,380 --> 00:23:32,930
{\an5}Saints
1129
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}
1130
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}
1131
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}
1132
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}
1133
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}sei
1134
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}sei
1135
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}ja
1136
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}ja
1137
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}ta
1138
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}ta
1139
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}chi
1140
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}chi
1141
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}
1142
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an8}
1143
00:23:33,800 --> 00:23:36,890
{\an5}Saints
1144
00:23:36,890 --> 00:23:37,970
{Preview}
1145
00:23:37,970 --> 00:23:39,120
Kaneki-kun! Kaneki-kun!
1146
00:23:39,120 --> 00:23:40,700
Oh, Uta-san?
1147
00:23:42,830 --> 00:23:45,100
Your mask is done, so I wanted to personally deliver it.
1148
00:23:45,460 --> 00:23:48,870
I'm already here anyway, so I'd like to see you put it on.
1149
00:23:49,820 --> 00:23:55,240
Please wait one moment...
1150
00:23:50,260 --> 00:23:53,050
Yes, just like that. Yes, that's it.
1151
00:23:53,050 --> 00:23:55,240
L-Like this?
1152
00:23:55,240 --> 00:23:57,120
Good! Very good!
1153
00:23:57,460 --> 00:24:01,140
I was thinking of making a one-eyed
mask at first to match your appearance,
1154
00:24:01,140 --> 00:24:02,660
but this was definitely the right call!
1155
00:24:02,660 --> 00:24:05,740
Thank goodness! It was worth all the effort!
1156
00:24:03,460 --> 00:24:06,920
Next Time "Circular"
1157
00:24:03,460 --> 00:24:06,920
Next Time "Circular"
1158
00:24:03,460 --> 00:24:06,920
Next Time "Circular"
1159
00:24:05,740 --> 00:24:06,920
Uta-san...