1 00:00:01,000 --> 00:00:07,430 {Intro} 2 00:00:07,430 --> 00:00:09,270 Whoa! Hey, watch it! 3 00:00:09,630 --> 00:00:10,630 Jeez... 4 00:00:12,990 --> 00:00:14,290 Hinami-chan! 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,490 Onii-chan! 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,240 Sorry! 7 00:00:19,710 --> 00:00:21,120 Hinami-chan, what's wrong? 8 00:00:21,120 --> 00:00:21,990 Mom... 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,020 Mom is... 10 00:00:24,700 --> 00:00:25,750 Where is she? 11 00:00:27,740 --> 00:00:28,640 Let's hurry! 12 00:00:32,740 --> 00:00:35,040 Quite the inexperienced fighter, aren't you? 13 00:00:35,490 --> 00:00:38,740 You're rather sloppy with the use of your kagune. 14 00:00:42,200 --> 00:00:45,710 A mother sacrificing herself to protect her precious child... 15 00:00:46,370 --> 00:00:48,360 You make my skin crawl. 16 00:00:48,920 --> 00:00:50,750 It's amusing, 17 00:00:50,750 --> 00:00:55,240 watching this little human charade that you ghouls keep up. 18 00:00:55,800 --> 00:00:58,200 What good will it do if I get involved? 19 00:00:59,010 --> 00:01:01,750 Amon-kun, you've done enough. 20 00:01:01,750 --> 00:01:03,760 I'll handle the rest. 21 00:01:06,260 --> 00:01:07,400 What should I do? 22 00:01:08,200 --> 00:01:09,310 What should I do? 23 00:01:11,340 --> 00:01:12,640 Why? 24 00:01:12,640 --> 00:01:14,460 No, it can't be! 25 00:01:16,310 --> 00:01:17,840 It certainly can! 26 00:01:21,820 --> 00:01:22,700 Dear... 27 00:01:23,600 --> 00:01:24,630 Good... 28 00:01:25,040 --> 00:01:27,060 Good! This is great! 29 00:01:27,400 --> 00:01:30,280 Despair, terror, hatred! 30 00:01:30,280 --> 00:01:31,830 Yes, expressions like those! 31 00:01:31,830 --> 00:01:34,020 More! Show me more! 32 00:01:34,020 --> 00:01:35,050 Mom— 33 00:01:37,670 --> 00:01:38,780 You have to be quiet! 34 00:01:40,140 --> 00:01:41,300 What should I do? 35 00:01:41,960 --> 00:01:43,660 What am I supposed to do!? 36 00:01:43,660 --> 00:01:48,660 I suppose I should listen to your last words out of pity. 37 00:01:51,470 --> 00:01:54,420 What's wrong? There's no need to hold back. 38 00:01:56,950 --> 00:02:00,340 {\an8} 39 00:02:00,340 --> 00:02:01,260 Whoops. 40 00:02:06,260 --> 00:02:09,020 What a shame. Time's up. 41 00:02:12,650 --> 00:02:16,340 The only thing I could do... 42 00:02:17,050 --> 00:02:19,990 was cover her eyes from that horrendous sight. 43 00:02:19,990 --> 00:02:20,640 {OP} 44 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}o 45 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}shi 46 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}e 47 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}te 48 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}o 49 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}shi 50 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}e 51 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}te 52 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}yo 53 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}so 54 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}no 55 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}shi 56 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}ku 57 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}mi 58 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 {\an8}wo 59 00:02:20,640 --> 00:02:27,940 Tell me, oh tell me, the way this world works 60 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}bo 61 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}ku 62 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}no 63 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}na 64 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}ka 65 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}ni 66 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}da 67 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}re 68 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}ga 69 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}i 70 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}ru 71 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 {\an8}no? 72 00:02:27,940 --> 00:02:35,080 Just who is it that exists within me? 73 00:02:27,950 --> 00:02:27,990 {\an8}{First Frame of OP} 74 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}ko 75 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}wa 76 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}re 77 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}ta 78 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}ko 79 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}wa 80 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}re 81 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}ta 82 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}yo 83 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}ko 84 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}no 85 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}se 86 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}ka 87 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}i 88 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 {\an8}de 89 00:02:35,080 --> 00:02:42,080 In the midst of this broken, broken world 90 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}ki 91 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}mi 92 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}ga 93 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}wa 94 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}ra 95 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}u 96 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}na 97 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}ni 98 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}mo 99 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}mie 100 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}zu 101 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 {\an8}ni 102 00:02:42,080 --> 00:02:47,800 you hollowly laugh without a backward glance 103 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}ko 104 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}wa 105 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}re 106 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}ta 107 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}bo 108 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}ku 109 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}nan 110 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}te 111 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}sa 112 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}i 113 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}ki 114 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}wo 115 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}to 116 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}me 117 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 {\an8}te 118 00:03:01,560 --> 00:03:07,770 Already broken down, I hold my breath, 119 00:03:07,770 --> 00:03:08,820 {\an8}furi 120 00:03:07,770 --> 00:03:08,820 {\an8}izu 121 00:03:07,770 --> 00:03:08,820 frozen 122 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}ko 123 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}wa 124 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}se 125 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}ru 126 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}ko 127 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}wa 128 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}se 129 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}nai 130 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}ku 131 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}ru 132 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}e 133 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}ru 134 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}ku 135 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}ru 136 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}e 137 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 {\an8}nai 138 00:03:08,820 --> 00:03:12,450 You're vulnerable, unbreakable; irrational, yet sane 139 00:03:12,450 --> 00:03:15,070 {\an8}a 140 00:03:12,450 --> 00:03:15,070 {\an8}na 141 00:03:12,450 --> 00:03:15,070 {\an8}ta 142 00:03:12,450 --> 00:03:15,070 {\an8}wo 143 00:03:12,450 --> 00:03:15,070 {\an8}mi 144 00:03:12,450 --> 00:03:15,070 {\an8}tsu 145 00:03:12,450 --> 00:03:15,070 {\an8}ke 146 00:03:12,450 --> 00:03:15,070 {\an8}te 147 00:03:12,450 --> 00:03:15,070 but I still find you 148 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}yu 149 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}re 150 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}te 151 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}yu 152 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}gan 153 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}da 154 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}se 155 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}kai 156 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}ni 157 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}dan 158 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}dan 159 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}bo 160 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}ku 161 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 {\an8}wa 162 00:03:15,070 --> 00:03:19,450 I stand here in this twisted and distorted world 163 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}su 164 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}ki 165 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}to 166 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}ot 167 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}te 168 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}mi 169 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}e 170 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}na 171 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}ku 172 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}na 173 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 {\an8}tte 174 00:03:19,450 --> 00:03:23,120 giving way to a hazy and empty void 175 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}mi 176 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}tsu 177 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}ke 178 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}nai 179 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}de 180 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}bo 181 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}ku 182 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}no 183 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}ko 184 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}to 185 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}wo 186 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}mi 187 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}tsu 188 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}me 189 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}nai 190 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 {\an8}de 191 00:03:23,120 --> 00:03:30,050 Please don't look for me, my hidden self 192 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}da 193 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}re 194 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}ka 195 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}ga 196 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}e 197 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}gai 198 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}ta 199 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}se 200 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}kai 201 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}no 202 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}na 203 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}ka 204 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 {\an8}de 205 00:03:30,050 --> 00:03:33,800 In this painted world of foreign whims 206 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}a 207 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}na 208 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}ta 209 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}wo 210 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}ki 211 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}zu 212 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}tsu 213 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}ke 214 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}ta 215 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}ku 216 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}wa 217 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}nai 218 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 {\an8}yo 219 00:03:33,800 --> 00:03:37,180 I never want to see you hurt 220 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}o 221 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}bo 222 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}e 223 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}te 224 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}te 225 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}bo 226 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}ku 227 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}no 228 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}ko 229 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}to 230 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 {\an8}wo 231 00:03:37,180 --> 00:03:45,400 So please don't forget my image 232 00:03:50,000 --> 00:03:52,420 {Part A} 233 00:03:52,420 --> 00:03:53,500 Huh? 234 00:04:00,670 --> 00:04:01,480 Um... 235 00:04:05,420 --> 00:04:07,360 Touka-chan, how are you feeling? 236 00:04:07,770 --> 00:04:10,650 I'm sorry for skipping out on so much work. 237 00:04:10,650 --> 00:04:12,040 It's fine. 238 00:04:12,040 --> 00:04:14,270 Um, did something happen? 239 00:04:15,040 --> 00:04:20,270 Ghoul investigators have taken Ryouko-san's life. 240 00:04:25,340 --> 00:04:26,740 Ryouko-san... 241 00:04:29,080 --> 00:04:31,770 What about Hinami? Is she safe!? 242 00:04:32,770 --> 00:04:35,250 I've put her to sleep in the other room. 243 00:04:35,250 --> 00:04:37,760 Her face. Did they see her face? 244 00:04:41,000 --> 00:04:42,360 What is this? 245 00:04:42,360 --> 00:04:44,260 Could things get any worse? 246 00:04:44,260 --> 00:04:45,780 When the time comes, 247 00:04:46,340 --> 00:04:49,770 I'm thinking of relocating her to the 24th Ward. 248 00:04:50,110 --> 00:04:53,230 That's a joke, right? That dump of a place? 249 00:04:53,230 --> 00:04:55,400 There's no way Hinami can survive on her own in a place like that! 250 00:04:55,400 --> 00:04:56,510 Touka-chan... 251 00:04:57,810 --> 00:04:59,930 We could always just kill the Doves, right? 252 00:04:59,930 --> 00:05:03,130 Every last one of them. I mean, we have Yomo-san, 253 00:05:03,130 --> 00:05:04,490 and if we all work together... 254 00:05:04,840 --> 00:05:08,840 No. If the 20th Ward Doves are killed in action, 255 00:05:08,840 --> 00:05:12,460 then they'll just be replaced. It'll be one after the other. 256 00:05:13,310 --> 00:05:15,570 Until they've hunted all of us down. 257 00:05:15,570 --> 00:05:16,170 But— 258 00:05:16,170 --> 00:05:17,630 Touka! 259 00:05:18,260 --> 00:05:23,130 Yomo-kun is right. We must not take any action against them. 260 00:05:23,130 --> 00:05:27,590 For the sake of everyone's safety, this is the path we must take. 261 00:05:27,950 --> 00:05:30,090 Even though we've lost one of our own? 262 00:05:30,090 --> 00:05:33,730 We've just lost one of our own, and all you think we should do is sit around!? 263 00:05:33,730 --> 00:05:36,380 Hinami's mother was killed. 264 00:05:36,380 --> 00:05:38,560 Wouldn't it be sad if we couldn't avenge her!? 265 00:05:39,520 --> 00:05:42,720 It's not because we can't avenge her that we should feel sad. 266 00:05:43,190 --> 00:05:45,220 The only thing that's sad here... 267 00:05:45,760 --> 00:05:50,080 is a person who's so blinded by revenge that they can no longer live properly on their own. 268 00:05:50,080 --> 00:05:52,540 What are you trying to imply? 269 00:05:57,400 --> 00:05:59,750 Back there, if only... 270 00:06:00,310 --> 00:06:04,420 If only it was Touka-chan who happened to be there... 271 00:06:06,570 --> 00:06:08,920 You mustn't blame yourself, 272 00:06:09,580 --> 00:06:10,770 Kaneki-kun. 273 00:06:23,290 --> 00:06:25,990 I... I... 274 00:06:26,880 --> 00:06:29,710 couldn't do anything at all... 275 00:06:32,760 --> 00:06:35,910 So Jason's base isn't located in the 20th Ward after all. 276 00:06:36,310 --> 00:06:41,630 Going by this report, the 11th Ward seems like a better fit. 277 00:06:42,100 --> 00:06:45,860 Do you suspect Jason's involvement in those organized movements? 278 00:06:45,860 --> 00:06:47,940 That's what my instincts are telling me. 279 00:06:49,390 --> 00:06:50,620 I hate to say it, 280 00:06:50,620 --> 00:06:53,620 but there's nothing within our jurisdiction to do here, Amon-kun. 281 00:06:53,620 --> 00:06:56,510 We'll hand Jason over to Special Investigator Marude. 282 00:06:57,080 --> 00:06:59,830 The remaining S-rated subjects in the 20th Ward are... 283 00:06:59,830 --> 00:07:01,820 that one binge eater and the Gourmet? 284 00:07:01,820 --> 00:07:03,570 They're both keeping a low profile, 285 00:07:03,570 --> 00:07:07,860 almost as if they're adjusting to match our actions. 286 00:07:07,860 --> 00:07:08,740 In this situation, 287 00:07:08,740 --> 00:07:12,850 I can confidently say that pursuing them would just be a wasted effort. 288 00:07:12,850 --> 00:07:13,790 Which means... 289 00:07:14,470 --> 00:07:17,790 We go back to the small pickings and catch them up one by one. 290 00:07:17,790 --> 00:07:21,330 We'll definitely reel in a big fish that way. 291 00:07:21,330 --> 00:07:22,630 Without a doubt. 292 00:07:24,360 --> 00:07:28,190 All right. From tomorrow onward, it's back to straight-up detective work for us. 293 00:07:28,190 --> 00:07:31,270 That's all for today. Enjoy your evening. 294 00:07:31,270 --> 00:07:32,410 Very well. 295 00:07:32,410 --> 00:07:33,150 Yes, sir. 296 00:07:34,300 --> 00:07:35,260 And you, Mado-san? 297 00:07:35,960 --> 00:07:39,560 I don't really have much of a life outside my work. 298 00:07:39,560 --> 00:07:40,850 Oh, I almost forgot. 299 00:07:40,850 --> 00:07:43,160 Number 745, who is still at large, 300 00:07:43,160 --> 00:07:48,010 has seen our faces. As such, be sure to watch yourselves. 301 00:07:49,860 --> 00:07:53,170 He's just scaring us. She's only a child after all. 302 00:08:01,240 --> 00:08:02,250 An orphan? 303 00:08:12,810 --> 00:08:14,260 So that's them. 304 00:08:17,950 --> 00:08:19,210 Welcome! 305 00:08:21,160 --> 00:08:23,630 One shrimp tempura set with chicken rice balls. 306 00:08:23,630 --> 00:08:25,710 Again, Nakajima-san? 307 00:08:25,710 --> 00:08:26,530 Shut it. 308 00:08:26,930 --> 00:08:29,250 He always orders that. 309 00:08:29,250 --> 00:08:30,430 I see. 310 00:08:30,430 --> 00:08:31,490 What about you, Amon-san? 311 00:08:32,240 --> 00:08:34,900 Large kakiage bowl, order up. 312 00:08:37,930 --> 00:08:41,170 Amon-san, you're from the Academy, right? 313 00:08:41,170 --> 00:08:42,910 Well, yes. 314 00:08:42,910 --> 00:08:45,580 What sort of things did they teach you over there? 315 00:08:46,120 --> 00:08:48,680 Everything you needed to know about ghouls. 316 00:08:48,680 --> 00:08:51,160 They also build on your physical fitness, I suppose. 317 00:08:51,770 --> 00:08:54,340 It's against regulations, so I can't go into the details. 318 00:08:54,340 --> 00:08:55,830 There are women there too, right? 319 00:08:55,830 --> 00:08:57,130 Hey, Kusaba! 320 00:08:57,470 --> 00:08:59,380 There were two of them in my class. 321 00:08:59,380 --> 00:09:02,850 They were both women of intelligence and strong will. 322 00:09:02,850 --> 00:09:04,020 And? 323 00:09:04,020 --> 00:09:05,930 Were you interested in either of them? 324 00:09:05,930 --> 00:09:08,420 That's none of your business! 325 00:09:08,420 --> 00:09:10,280 They were both killed in the line of duty. 326 00:09:11,420 --> 00:09:13,000 Killed? 327 00:09:13,000 --> 00:09:13,630 Yes. 328 00:09:13,630 --> 00:09:15,950 S-Sorry, I... 329 00:09:17,050 --> 00:09:18,790 It's not uncommon. 330 00:09:18,790 --> 00:09:21,290 The passionate ones are always the first to lose their lives. 331 00:09:22,770 --> 00:09:24,180 With that, I'll be taking my leave. 332 00:09:24,730 --> 00:09:26,530 You two take care. 333 00:09:26,530 --> 00:09:29,030 Good work today. 334 00:09:32,460 --> 00:09:33,180 Moron. 335 00:09:33,180 --> 00:09:35,050 M-My bad. 336 00:09:35,780 --> 00:09:39,050 The passionate ones are always the first to lose their lives, huh? 337 00:09:39,410 --> 00:09:42,400 Then I guess we should kick back from time to time, right? 338 00:09:42,400 --> 00:09:45,650 Don't even think about it. There's a mountain of work waiting for us. 339 00:09:45,650 --> 00:09:47,820 Not as much as the other wards though. 340 00:09:47,820 --> 00:09:52,460 The guys back at headquarters could easily take care of that stuff for us anyway. 341 00:09:52,460 --> 00:09:53,740 You say that, 342 00:09:53,740 --> 00:09:56,420 but we're always going to be at the bottom of the employee ladder, 343 00:09:56,420 --> 00:09:58,030 both you and me. 344 00:09:58,790 --> 00:10:02,630 Amon-san didn't seem to be very interested in moving up, did he? 345 00:10:03,140 --> 00:10:06,320 It's as if he motivates himself purely through a sense of justice. 346 00:10:06,320 --> 00:10:08,950 Yeah. That's just the type of person he is. 347 00:10:10,490 --> 00:10:12,920 Honestly, he's pretty admirable. 348 00:10:13,520 --> 00:10:17,300 There's no point in comparing yourself to someone from headquarters, Kusaba. 349 00:10:17,300 --> 00:10:18,180 Right. 350 00:10:19,990 --> 00:10:23,230 Actually, I was hoping for some desk work. 351 00:10:23,230 --> 00:10:26,160 It's easier and safer. 352 00:10:26,160 --> 00:10:27,850 But then, looking at him, 353 00:10:27,850 --> 00:10:30,610 I find myself getting excited as well... 354 00:10:30,940 --> 00:10:33,110 Maybe I'll try harder at work. 355 00:10:38,790 --> 00:10:39,850 Kusaba... 356 00:10:42,290 --> 00:10:43,800 Kusaba! 357 00:10:47,440 --> 00:10:48,710 Why, you... 358 00:10:51,820 --> 00:10:53,710 Nakajima-san, stand back! 359 00:10:55,000 --> 00:10:56,170 Who is that? 360 00:10:57,920 --> 00:11:11,910 {Part B} 361 00:11:11,910 --> 00:11:12,720 Ukaku! 362 00:11:12,720 --> 00:11:14,170 So you're a high-speed type of ghoul! 363 00:11:25,550 --> 00:11:28,120 This is it... 364 00:11:32,240 --> 00:11:33,040 No! 365 00:11:33,880 --> 00:11:37,960 If the foe is before you, even if it costs you your arms and legs... 366 00:11:41,930 --> 00:11:43,920 That's right, Amon-kun. 367 00:11:44,390 --> 00:11:47,560 That's what it is to be a ghoul investigator. 368 00:11:47,940 --> 00:11:51,170 But forgetting to bring your Quinque is no good, you know? 369 00:11:51,170 --> 00:11:52,380 Mado-san... 370 00:11:52,380 --> 00:11:55,950 You can't afford to lose your composure, Amon-kun. 371 00:11:55,950 --> 00:11:56,680 Yes. 372 00:11:57,520 --> 00:11:59,490 Take a short breather. 373 00:12:12,830 --> 00:12:15,920 Dodged that, did you? Well done indeed. 374 00:12:17,290 --> 00:12:21,380 Are you perhaps friends with that female ghoul I killed yesterday? 375 00:12:21,380 --> 00:12:25,880 Would you like me to tell you how that pig was slaughtered? 376 00:12:28,850 --> 00:12:30,730 Oh, my apologies. 377 00:12:30,730 --> 00:12:34,070 I've completely forgotten. It was just yesterday too. 378 00:12:34,070 --> 00:12:37,250 She was so weak and miserable... 379 00:12:37,940 --> 00:12:40,110 I had quite the laugh. 380 00:12:41,640 --> 00:12:43,070 You bastard... 381 00:12:55,930 --> 00:12:57,600 This is some great timing, Amon-kun! 382 00:12:57,600 --> 00:13:00,500 Let's go over what you learned at the Academy. 383 00:13:06,800 --> 00:13:11,890 A ghoul with an ukaku is characterized by a flurry of attacks that entirely depend on speed. 384 00:13:17,600 --> 00:13:20,630 However, they all share a lack of stamina. 385 00:13:20,630 --> 00:13:24,930 If you drag out a close confrontation, the strength of their hits will drop considerably. 386 00:13:29,660 --> 00:13:34,230 Listen, that female ghoul had a piglet with her, right? 387 00:13:34,660 --> 00:13:37,160 Would you mind telling me where she is? 388 00:13:37,680 --> 00:13:42,420 I mean, I kinda feel bad because she's separated from her mother, you know? 389 00:13:42,720 --> 00:13:45,160 I have to hurry and slaughter her, too. 390 00:13:45,160 --> 00:13:47,220 You scum! 391 00:13:52,880 --> 00:13:54,010 Fool. 392 00:13:57,730 --> 00:14:02,990 Do you have any idea how many of your fellow scum I've wiped out? 393 00:14:05,660 --> 00:14:08,620 You're nothing more than a number! 394 00:14:20,620 --> 00:14:22,010 Well, no matter. 395 00:14:26,390 --> 00:14:29,900 Rabbit, the ukaku ghoul... 396 00:14:38,170 --> 00:14:39,360 Hinami-chan... 397 00:14:45,770 --> 00:14:46,860 Touka-chan! 398 00:14:46,860 --> 00:14:48,060 Stay back! 399 00:14:48,060 --> 00:14:49,740 But you're bleeding! 400 00:14:50,660 --> 00:14:52,530 Don't concern yourself with me. 401 00:14:52,870 --> 00:14:55,370 Did you move against the Doves? 402 00:14:58,500 --> 00:15:01,480 Touka-chan's injured. She needs medical attention. 403 00:15:01,480 --> 00:15:02,480 No. 404 00:15:02,480 --> 00:15:03,460 Huh? 405 00:15:03,900 --> 00:15:05,960 I said no. 406 00:15:06,320 --> 00:15:07,860 What do you mean? 407 00:15:08,360 --> 00:15:10,660 If she's taken her own measures against the Doves, 408 00:15:10,660 --> 00:15:15,140 it means that she's prepared to accept full responsibility for her actions. 409 00:15:15,140 --> 00:15:18,930 Whether she lives or dies is of no concern to anyone else. 410 00:15:18,930 --> 00:15:20,230 You can't be serious! 411 00:15:21,840 --> 00:15:22,480 Touka-chan! 412 00:15:23,700 --> 00:15:24,620 Touka-chan! 413 00:15:24,620 --> 00:15:25,780 Stop this! 414 00:15:27,050 --> 00:15:30,490 Manager, I'm sure you've been through a lot, 415 00:15:30,490 --> 00:15:33,510 and you have those experiences to back your actions. 416 00:15:33,510 --> 00:15:38,020 But when the decision to strike back against the investigators comes, 417 00:15:38,020 --> 00:15:39,910 or when the rules of a ghoul's society are concerned, 418 00:15:39,910 --> 00:15:41,670 I don't understand anything at all. 419 00:15:42,020 --> 00:15:45,260 That's why I need to experience these moments myself 420 00:15:45,260 --> 00:15:46,630 before I can decide what's right. 421 00:15:56,030 --> 00:15:57,090 What? 422 00:15:58,050 --> 00:15:59,380 You need to get bandaged up. 423 00:15:59,380 --> 00:16:00,680 I don't need it. 424 00:16:00,680 --> 00:16:01,900 But you're bleeding. 425 00:16:01,900 --> 00:16:04,530 It has nothing to do with you, does it? 426 00:16:04,530 --> 00:16:05,690 But still... 427 00:16:05,690 --> 00:16:07,360 You're annoying the hell out of me! 428 00:16:07,710 --> 00:16:09,140 You're just a human! 429 00:16:10,170 --> 00:16:12,280 I'm half ghoul you know! 430 00:16:15,820 --> 00:16:17,310 Why did you go alone? 431 00:16:18,620 --> 00:16:21,880 I don't care if a murderer like me dies. 432 00:16:21,880 --> 00:16:25,860 But when a ghoul like Ryouko-san or Hinami 433 00:16:26,380 --> 00:16:28,840 gets killed for no good reason... 434 00:16:29,900 --> 00:16:31,380 I can't stand it. 435 00:16:32,240 --> 00:16:36,500 She knows that what she's doing is wrong. 436 00:16:36,500 --> 00:16:39,000 She knows, and yet she still fights. 437 00:16:39,780 --> 00:16:40,890 Touka-chan, 438 00:16:41,410 --> 00:16:43,750 I can't bring myself to kill anyone. 439 00:16:43,750 --> 00:16:47,100 Even if I think the investigators' goals are unjustified, 440 00:16:47,100 --> 00:16:49,400 I don't believe your actions are the right choice either. 441 00:16:49,850 --> 00:16:53,490 But after witnessing Ryouko-san's last moments, 442 00:16:53,840 --> 00:16:56,570 I realized that it doesn't matter whether they're human or ghoul. 443 00:16:56,570 --> 00:16:59,250 If someone close to me died, I'd be heartbroken as well. 444 00:17:00,490 --> 00:17:04,090 I'd be devastated if you died, Touka-chan. 445 00:17:04,850 --> 00:17:05,860 That so? 446 00:17:06,600 --> 00:17:08,500 I want you to let me help you. 447 00:17:09,350 --> 00:17:11,270 I won't kill any investigators, 448 00:17:12,480 --> 00:17:16,260 but I refuse to just sit around any longer. 449 00:17:17,450 --> 00:17:21,770 To show our respect for Investigator Kusaba Ippei's bravery, 450 00:17:21,770 --> 00:17:25,440 a man who lost his life in the line of duty to ghoul aggression, 451 00:17:25,790 --> 00:17:26,820 a moment of silence. 452 00:17:35,450 --> 00:17:37,270 Is Mado nowhere to be seen? 453 00:17:38,930 --> 00:17:41,540 One of his own men has died, 454 00:17:41,540 --> 00:17:43,670 and he can't even muster the effort to pay his respects. 455 00:17:44,270 --> 00:17:45,830 That's pretty reflective on him as a superior. 456 00:17:46,330 --> 00:17:50,690 You know, Amon. It'll be the same when you die, too. 457 00:17:50,690 --> 00:17:53,180 If only that one thing hadn't happened, 458 00:17:53,180 --> 00:17:56,340 that fool would be an assistant special investigator by now. 459 00:17:56,340 --> 00:17:57,800 It's all messed up. 460 00:17:59,900 --> 00:18:02,810 There's going to be some action over in the 11th Ward soon. 461 00:18:02,810 --> 00:18:05,420 When that hits, I expect you to help out, 462 00:18:05,420 --> 00:18:07,960 so get a move on and clean up the trash in the 20th Ward already. 463 00:18:14,800 --> 00:18:16,010 Nakajima-san... 464 00:18:16,840 --> 00:18:18,280 Amon-san... 465 00:18:19,860 --> 00:18:21,280 He was single, fortunately. 466 00:18:22,140 --> 00:18:24,750 Imagine if he had a wife. 467 00:18:24,750 --> 00:18:28,870 He respected you a great deal. 468 00:18:28,870 --> 00:18:30,320 What, me? 469 00:18:30,320 --> 00:18:31,660 Here you go. 470 00:18:33,150 --> 00:18:36,090 Where's that fellow with the glasses today? 471 00:18:37,240 --> 00:18:39,130 A glass of cold water, please. 472 00:18:39,130 --> 00:18:42,720 All right, water for three— two, I mean. 473 00:18:44,450 --> 00:18:45,230 I... 474 00:18:45,700 --> 00:18:48,240 I always order this same set. 475 00:18:48,240 --> 00:18:51,180 That moron Kusaba would chime in every time I ordered, 476 00:18:51,180 --> 00:18:54,120 "Again, Nakajima-san?" without fail. 477 00:18:54,840 --> 00:18:58,890 That freeloader... He'd let me pay for his meal every time, 478 00:18:58,890 --> 00:19:01,920 and I'd only say "Shut up and eat," for God's sake. 479 00:19:01,920 --> 00:19:05,720 Who am I going to eat my meals with now, you moron!? 480 00:19:17,440 --> 00:19:20,550 There's no good reason for why Kusaba-san was killed! 481 00:19:20,900 --> 00:19:24,250 Nakajima-san, this time, please pay for my meal! 482 00:19:24,820 --> 00:19:26,560 I can eat a lot more than Kusaba-san ever did! 483 00:19:28,360 --> 00:19:31,060 Well, I guess I can kiss my paycheck goodbye. 484 00:19:42,300 --> 00:19:43,540 Touka-chan! 485 00:19:44,930 --> 00:19:46,990 What exactly are we doing? 486 00:19:46,990 --> 00:19:49,790 You said you wanted to help me, right? 487 00:19:49,790 --> 00:19:51,040 Yeah, but... 488 00:19:56,310 --> 00:19:57,880 This should do. 489 00:19:58,230 --> 00:19:59,830 All right, onto the next. 490 00:20:00,530 --> 00:20:02,400 This time, it's your turn. 491 00:20:02,400 --> 00:20:05,600 What do you mean? Wait, Touka-chan! 492 00:20:05,590 --> 00:20:06,710 INCOMING CALL 493 00:20:06,710 --> 00:20:08,420 SPEAKING 494 00:20:08,760 --> 00:20:09,950 This is Mado. 495 00:20:09,950 --> 00:20:11,650 Senior Investigator Mado, 496 00:20:11,650 --> 00:20:15,750 we've received some eyewitness accounts regarding number 745. 497 00:20:17,110 --> 00:20:22,330 They sounded pretty nervous, so it may have been another prank call, 498 00:20:22,330 --> 00:20:23,800 but I thought you should know. 499 00:20:23,800 --> 00:20:24,910 And? 500 00:20:24,910 --> 00:20:27,910 No. 745, Shigehara 501 00:20:24,910 --> 00:20:27,910 Elementary School, waterway 502 00:20:25,760 --> 00:20:27,910 I see. Thank you. 503 00:20:36,960 --> 00:20:39,970 Men who adhere to a sense of justice... 504 00:20:36,960 --> 00:20:39,960 Ghoul Investigator Killed 505 00:20:40,510 --> 00:20:43,470 Children with their loved ones taken away from them... 506 00:20:43,820 --> 00:20:46,720 Those who fought to protect someone... 507 00:20:47,600 --> 00:20:51,020 Why should they have to lay down their lives? 508 00:20:53,640 --> 00:20:53,760 Shigehara Elementary School 509 00:20:53,760 --> 00:20:53,890 Shigehara Elementary School 510 00:20:53,890 --> 00:20:54,560 Shigehara Elementary School 511 00:20:54,560 --> 00:20:55,180 Shigehara Elementary School 512 00:20:55,750 --> 00:20:58,790 It'd be difficult to use a Quinque there, huh? 513 00:21:05,630 --> 00:21:08,370 A ghoul's acute sense of smell... 514 00:21:09,010 --> 00:21:13,650 The Rabbit was clearly of some relation to number 745. 515 00:21:12,370 --> 00:21:12,410 Shigehara 516 00:21:12,410 --> 00:21:12,450 Shigehara 517 00:21:12,450 --> 00:21:12,490 Shigehara 518 00:21:12,490 --> 00:21:12,530 Shigehara 519 00:21:12,530 --> 00:21:12,570 Shigehara 520 00:21:12,570 --> 00:21:12,620 Shigehara 521 00:21:12,620 --> 00:21:12,660 Shigehara 522 00:21:12,660 --> 00:21:12,700 Shigehara 523 00:21:12,700 --> 00:21:12,740 Shigehara 524 00:21:12,740 --> 00:21:12,780 Shigehara 525 00:21:12,780 --> 00:21:12,820 Shigehara 526 00:21:12,820 --> 00:21:12,870 Shigehara 527 00:21:12,870 --> 00:21:12,910 Shigehara 528 00:21:12,910 --> 00:21:12,950 Shigehara 529 00:21:12,950 --> 00:21:12,990 Shigehara 530 00:21:12,990 --> 00:21:13,030 Shigehara 531 00:21:13,030 --> 00:21:13,070 Shigehara 532 00:21:13,070 --> 00:21:13,120 Shigehara 533 00:21:13,120 --> 00:21:13,160 Shigehara 534 00:21:13,160 --> 00:21:13,200 Shigehara 535 00:21:13,200 --> 00:21:13,240 Shigehara 536 00:21:13,240 --> 00:21:13,280 Shigehara 537 00:21:13,280 --> 00:21:13,320 Shigehara 538 00:21:13,320 --> 00:21:13,370 Shigehara 539 00:21:13,370 --> 00:21:13,410 Shigehara 540 00:21:13,410 --> 00:21:13,450 Shigehara 541 00:21:13,450 --> 00:21:13,490 Shigehara 542 00:21:13,490 --> 00:21:13,530 Shigehara 543 00:21:13,530 --> 00:21:13,580 Shigehara 544 00:21:13,580 --> 00:21:13,620 Shigehara 545 00:21:13,620 --> 00:21:13,660 Shigehara 546 00:21:13,650 --> 00:21:15,380 And now, this... 547 00:21:13,660 --> 00:21:13,700 Shigehara 548 00:21:13,700 --> 00:21:13,740 Shigehara 549 00:21:13,740 --> 00:21:13,780 Shigehara 550 00:21:13,780 --> 00:21:13,830 Shigehara 551 00:21:13,830 --> 00:21:13,870 Shigehara 552 00:21:13,870 --> 00:21:13,910 Shigehara 553 00:21:13,910 --> 00:21:13,950 Shigehara 554 00:21:13,950 --> 00:21:13,990 Shigehara 555 00:21:13,990 --> 00:21:14,030 Shigehara 556 00:21:14,030 --> 00:21:14,080 Shigehara 557 00:21:14,080 --> 00:21:14,120 Shigehara 558 00:21:14,120 --> 00:21:14,160 Shigehara 559 00:21:14,160 --> 00:21:14,200 Shigehara 560 00:21:14,200 --> 00:21:14,240 Shigehara 561 00:21:14,240 --> 00:21:14,280 Shigehara 562 00:21:14,280 --> 00:21:14,330 Shigehara 563 00:21:14,330 --> 00:21:14,370 Shigehara 564 00:21:14,370 --> 00:21:14,410 Shigehara 565 00:21:14,410 --> 00:21:14,450 Shigehara 566 00:21:14,450 --> 00:21:14,490 Shigehara 567 00:21:14,490 --> 00:21:14,530 Shigehara 568 00:21:14,530 --> 00:21:14,580 Shigehara 569 00:21:14,580 --> 00:21:14,620 Shigehara 570 00:21:14,620 --> 00:21:14,660 Shigehara 571 00:21:14,660 --> 00:21:14,700 Shigehara 572 00:21:14,700 --> 00:21:14,740 Shigehara 573 00:21:14,740 --> 00:21:14,780 Shigehara 574 00:21:14,780 --> 00:21:14,830 Shigehara 575 00:21:14,830 --> 00:21:14,870 Shigehara 576 00:21:14,870 --> 00:21:14,910 Shigehara 577 00:21:14,910 --> 00:21:14,950 Shigehara 578 00:21:14,950 --> 00:21:14,990 Shigehara 579 00:21:14,990 --> 00:21:15,030 Shigehara 580 00:21:15,030 --> 00:21:15,080 Shigehara 581 00:21:15,080 --> 00:21:15,120 Shigehara 582 00:21:15,120 --> 00:21:15,160 Shigehara 583 00:21:15,160 --> 00:21:15,200 Shigehara 584 00:21:15,200 --> 00:21:15,240 Shigehara 585 00:21:15,240 --> 00:21:15,290 Shigehara 586 00:21:15,290 --> 00:21:15,330 Shigehara 587 00:21:15,330 --> 00:21:15,370 Shigehara 588 00:21:16,440 --> 00:21:18,230 How do they all connect? 589 00:21:25,610 --> 00:21:28,020 Come on in. It's ready. 590 00:21:36,830 --> 00:21:41,530 I'll join you for a little splashing around, Rabbit. 591 00:21:44,430 --> 00:21:45,650 Hinami... 592 00:21:58,120 --> 00:21:59,340 I'll change it. 593 00:21:59,340 --> 00:22:01,000 I am going to change... 594 00:22:02,070 --> 00:22:03,300 this backwards... 595 00:22:04,340 --> 00:22:05,910 world of ours! 596 00:22:06,920 --> 00:22:10,470 {ED} 597 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9} 598 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9} 599 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9} 600 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9} 601 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}ma 602 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}ma 603 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}chi 604 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}chi 605 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}wa 606 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}wa 607 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}ne 608 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}ne 609 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}mu 610 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}mu 611 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}re 612 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}re 613 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}do 614 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9}do 615 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9} 616 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an9} 617 00:22:10,470 --> 00:22:13,100 {\an3}In this sleepy city 618 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9} 619 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9} 620 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9} 621 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9} 622 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}ta 623 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}ta 624 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}te 625 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}te 626 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}mo 627 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}mo 628 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}no 629 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}no 630 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}wa 631 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}wa 632 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}zu 633 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}zu 634 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}tto 635 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}tto 636 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9} 637 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9} 638 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}ke 639 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}ke 640 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}n 641 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}n 642 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}se 643 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}se 644 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}tsu 645 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}tsu 646 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}chuu 647 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}chuu 648 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}sa 649 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9}sa 650 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9} 651 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an9} 652 00:22:13,100 --> 00:22:17,850 {\an3}the buildings get built higher and higher 653 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9} 654 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9} 655 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9} 656 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9} 657 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}to 658 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}to 659 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}shi 660 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}shi 661 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}kei 662 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}kei 663 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}kaku 664 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}kaku 665 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}sui 666 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}sui 667 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}kou 668 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}kou 669 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}chuu 670 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9}chuu 671 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9} 672 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an9} 673 00:22:17,850 --> 00:22:20,440 {\an3}under the eye of urban development 674 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9} 675 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9} 676 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9} 677 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9} 678 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}ka 679 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}ka 680 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}mi 681 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}mi 682 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}a 683 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}a 684 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}u 685 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}u 686 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9} 687 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9} 688 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}he 689 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}he 690 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}bi 691 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9}bi 692 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9} 693 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an9} 694 00:22:20,440 --> 00:22:22,690 {\an3}It's all a meshwork of snakes 695 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9} 696 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9} 697 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9} 698 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9} 699 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}mou 700 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}mou 701 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}fingu 702 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}fingu 703 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}shi 704 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}shi 705 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}ta 706 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}ta 707 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}kan 708 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}kan 709 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}jou 710 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}jou 711 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}sen 712 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9}sen 713 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9} 714 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an9} 715 00:22:22,690 --> 00:22:25,110 {\an3}morphing into a continuous loop 716 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 717 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 718 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 719 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 720 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}en 721 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}en 722 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}doru 723 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}doru 724 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}fin 725 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}fin 726 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}a 727 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}a 728 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}o 729 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}o 730 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}tte 731 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}tte 732 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}u 733 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}u 734 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}ke 735 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}ke 736 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}yo 737 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}yo 738 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 739 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 740 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 741 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 742 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 743 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 744 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 745 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 746 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 747 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 748 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 749 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 750 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 751 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 752 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 753 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 754 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 755 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 756 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 757 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 758 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}en 759 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}en 760 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}doru 761 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}doru 762 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}fin 763 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}fin 764 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}a 765 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}a 766 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}o 767 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}o 768 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}tte 769 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}tte 770 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}u 771 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}u 772 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}ke 773 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}ke 774 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}yo 775 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}yo 776 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 777 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 778 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 779 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 780 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 781 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 782 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 783 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 784 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 785 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 786 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 787 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9}Go 788 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 789 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 790 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 791 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an9} 792 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an3}fueled by endorphins, they go, go, go 793 00:22:25,110 --> 00:22:29,950 {\an3}fueled by endorphins, they go, go, go 794 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9} 795 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9} 796 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9} 797 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9} 798 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}yo 799 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}yo 800 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}ru 801 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}ru 802 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}no 803 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}no 804 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}so 805 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}so 806 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}ra 807 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}ra 808 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}ni 809 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9}ni 810 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9} 811 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an9} 812 00:22:29,950 --> 00:22:32,240 {\an3}Under the night sky 813 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9} 814 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9} 815 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9} 816 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9} 817 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}jou 818 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}jou 819 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}shou 820 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}shou 821 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}su 822 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}su 823 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}ru 824 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}ru 825 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}ta 826 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}ta 827 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}ma 828 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}ma 829 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}shii 830 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9}shii 831 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9} 832 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an9} 833 00:22:32,240 --> 00:22:34,660 {\an3}the souls arise 834 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9} 835 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9} 836 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9} 837 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9} 838 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}kou 839 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}kou 840 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}shin 841 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}shin 842 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}to 843 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}to 844 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}shin 845 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}shin 846 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}kou 847 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}kou 848 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}wa 849 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}wa 850 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}jou 851 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}jou 852 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}ki 853 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}ki 854 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}wo 855 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}wo 856 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}is 857 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}is 858 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}shi 859 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}shi 860 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}ta 861 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9}ta 862 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9} 863 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an9} 864 00:22:34,660 --> 00:22:39,250 {\an3}in erratic parades of morality and faith 865 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9} 866 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9} 867 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9} 868 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9} 869 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}ku 870 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}ku 871 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}i 872 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}i 873 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}zu 874 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}zu 875 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}no 876 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}no 877 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9} 878 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9} 879 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}yo 880 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}yo 881 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}u 882 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}u 883 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}da 884 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9}da 885 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9} 886 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an9} 887 00:22:39,250 --> 00:22:44,040 {\an3}It's all one impossible quiz 888 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9} 889 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9} 890 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9} 891 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9} 892 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}ku 893 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}ku 894 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}i 895 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}i 896 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}zu 897 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}zu 898 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}no 899 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}no 900 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}yo 901 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}yo 902 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}u 903 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}u 904 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}da 905 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9}da 906 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9} 907 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an9} 908 00:22:44,040 --> 00:22:48,550 {\an3}It's all one impossible quiz 909 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7} 910 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7} 911 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7} 912 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7} 913 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ma 914 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ma 915 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}da 916 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}da 917 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ka 918 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ka 919 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ra 920 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ra 921 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ppo 922 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ppo 923 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}na 924 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}na 925 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ashi 926 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ashi 927 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ta 928 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}ta 929 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7} 930 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7} 931 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}wa 932 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7}wa 933 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7} 934 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an7} 935 00:22:48,720 --> 00:22:55,100 {\an1}Tomorrow, the emptiness resumes 936 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7} 937 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7} 938 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7} 939 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7} 940 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ka 941 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ka 942 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}gi 943 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}gi 944 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ri 945 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ri 946 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}na 947 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}na 948 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ku 949 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ku 950 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ku 951 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ku 952 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ro 953 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ro 954 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ni 955 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}ni 956 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7} chi 957 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7} chi 958 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}kai 959 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}kai 960 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}gurei 961 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7}gurei 962 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7} 963 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an7} 964 00:22:55,100 --> 00:22:58,810 {\an1}in an ever-dulling shade of grey 965 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7} 966 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7} 967 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7} 968 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7} 969 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}na 970 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}na 971 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}ni 972 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}ni 973 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}ka 974 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}ka 975 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7} 976 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7} 977 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}ni 978 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}ni 979 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}mo 980 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}mo 981 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}na 982 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}na 983 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}re 984 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}re 985 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}zu 986 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}zu 987 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}ni 988 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7}ni 989 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7} 990 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an7} 991 00:22:58,810 --> 00:23:04,690 {\an1}In the future, the bleakness resumes 992 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7} 993 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7} 994 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7} 995 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7} 996 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ka 997 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ka 998 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}gi 999 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}gi 1000 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ri 1001 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ri 1002 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}na 1003 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}na 1004 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ku 1005 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ku 1006 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ku 1007 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ku 1008 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ro 1009 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ro 1010 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ni 1011 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}ni 1012 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}chi 1013 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}chi 1014 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}kai 1015 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}kai 1016 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}gurei 1017 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7}gurei 1018 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7} 1019 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an7} 1020 00:23:04,690 --> 00:23:07,990 {\an1}in an ever-dulling shade of grey 1021 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1022 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1023 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1024 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1025 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}A 1026 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}A 1027 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}h 1028 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}h 1029 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1030 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1031 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ko 1032 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ko 1033 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}n 1034 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}n 1035 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ya 1036 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ya 1037 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ki 1038 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ki 1039 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}mi 1040 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}mi 1041 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ga 1042 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ga 1043 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ho 1044 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ho 1045 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}shii 1046 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}shii 1047 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}no 1048 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}no 1049 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}sa 1050 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}sa 1051 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1052 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1053 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}sei 1054 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}sei 1055 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ja 1056 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ja 1057 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ta 1058 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}ta 1059 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}chi 1060 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7}chi 1061 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1062 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an7} 1063 00:23:07,990 --> 00:23:17,750 {\an1}Tonight we will be the saints of your wishes 1064 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7} 1065 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7} 1066 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7} 1067 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7} 1068 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}A 1069 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}A 1070 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}h 1071 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}h 1072 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7} 1073 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7} 1074 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}o 1075 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}o 1076 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}wa 1077 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}wa 1078 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}ri 1079 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}ri 1080 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}tsu 1081 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}tsu 1082 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}ge 1083 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}ge 1084 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}te 1085 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}te 1086 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}ho 1087 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}ho 1088 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}shii 1089 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}shii 1090 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}no 1091 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}no 1092 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}sa 1093 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7}sa 1094 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7} 1095 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an7} 1096 00:23:17,750 --> 00:23:23,750 {\an1}We will be the saints that prophesize the end 1097 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8} 1098 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8} 1099 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8} 1100 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8} 1101 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8}sei 1102 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8}sei 1103 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8}ja 1104 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8}ja 1105 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8}ta 1106 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8}ta 1107 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8}chi 1108 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8}chi 1109 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8} 1110 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an8} 1111 00:23:23,750 --> 00:23:28,380 {\an5}Saints 1112 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8} 1113 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8} 1114 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8} 1115 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8} 1116 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8}sei 1117 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8}sei 1118 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8}ja 1119 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8}ja 1120 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8}ta 1121 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8}ta 1122 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8}chi 1123 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8}chi 1124 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8} 1125 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8} 1126 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8} 1127 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an8} 1128 00:23:28,380 --> 00:23:32,930 {\an5}Saints 1129 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8} 1130 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8} 1131 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8} 1132 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8} 1133 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8}sei 1134 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8}sei 1135 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8}ja 1136 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8}ja 1137 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8}ta 1138 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8}ta 1139 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8}chi 1140 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8}chi 1141 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8} 1142 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an8} 1143 00:23:33,800 --> 00:23:36,890 {\an5}Saints 1144 00:23:36,890 --> 00:23:37,970 {Preview} 1145 00:23:37,970 --> 00:23:39,120 Kaneki-kun! Kaneki-kun! 1146 00:23:39,120 --> 00:23:40,700 Oh, Uta-san? 1147 00:23:42,830 --> 00:23:45,100 Your mask is done, so I wanted to personally deliver it. 1148 00:23:45,460 --> 00:23:48,870 I'm already here anyway, so I'd like to see you put it on. 1149 00:23:49,820 --> 00:23:55,240 Please wait one moment... 1150 00:23:50,260 --> 00:23:53,050 Yes, just like that. Yes, that's it. 1151 00:23:53,050 --> 00:23:55,240 L-Like this? 1152 00:23:55,240 --> 00:23:57,120 Good! Very good! 1153 00:23:57,460 --> 00:24:01,140 I was thinking of making a one-eyed mask at first to match your appearance, 1154 00:24:01,140 --> 00:24:02,660 but this was definitely the right call! 1155 00:24:02,660 --> 00:24:05,740 Thank goodness! It was worth all the effort! 1156 00:24:03,460 --> 00:24:06,920 Next Time "Circular" 1157 00:24:03,460 --> 00:24:06,920 Next Time "Circular" 1158 00:24:03,460 --> 00:24:06,920 Next Time "Circular" 1159 00:24:05,740 --> 00:24:06,920 Uta-san...