1 00:00:07,710 --> 00:00:42,710 ترجمة وتعديل ||د.علي طـلال & محمد طالب التميمي & أحمد عباس & م.حسين هليبص|| 2 00:00:46,920 --> 00:00:48,880 !(أندرو) 3 00:00:46,920 --> 00:00:48,880 "سان فرانسيسكو - عام 2014" 4 00:00:51,850 --> 00:00:54,960 !(أندرو) 5 00:00:58,700 --> 00:01:01,800 !(أندرو) 6 00:01:01,800 --> 00:01:04,630 !لا 7 00:01:06,440 --> 00:01:10,670 !(أندرو) 8 00:01:15,210 --> 00:01:16,950 !لا 9 00:01:40,970 --> 00:01:43,700 تجمع الآلاف في منطقة الخليج ليلة أمس 10 00:01:43,710 --> 00:01:47,010 .لتكريم ضحايا هجمات عام 2014 11 00:01:47,010 --> 00:01:49,710 جزء من موجة الحفل التأبيني والاحتجاجات 12 00:01:49,710 --> 00:01:55,580 يطالبون تحالف صيد الوحوش السرّي .المعروف بـ "مونارك" بتحمل المسؤولية 13 00:01:55,580 --> 00:01:59,650 الارتفاع الأخير في عمليات القتل الجماعي في محيطات العالم 14 00:01:59,650 --> 00:02:02,190 يمكن أن يكون بسبب جهود ،"تحديد وتعقب "غودزيلا 15 00:02:02,190 --> 00:02:04,760 .الذي فقد أثره لأكثر من 5 اعوام 16 00:02:04,760 --> 00:02:09,160 كبار منظمة "مونارك" الغامضة سيواجهون ..استجواب مكثف آخر 17 00:02:09,160 --> 00:02:13,470 مع استمرار الحكومة في الضغط ."على إبادة فصيلة "تايتنس 18 00:02:13,470 --> 00:02:15,840 ولا تزال الشائعات مستمرة حول ..قيام "مونارك" بأخفاء 19 00:02:15,840 --> 00:02:19,710 مخلوقات اكثر حتى من التي .تم اكتشافها في هجمات 2014 20 00:02:19,710 --> 00:02:23,580 المأساة التاريخية التي غيرت العالم .كما نعرفه إلى الأبد 21 00:02:23,580 --> 00:02:27,920 اليوم الذي اكتشف فيه العالم .بأن الوحوش حقيقية 22 00:02:34,880 --> 00:02:35,880 "أبي" 23 00:02:36,880 --> 00:02:37,880 "المرسل أبي : كيف الأحول" 24 00:02:49,880 --> 00:02:51,080 مرحبًا أبي. آسفة لعدم مراسلتك .لفترة طويلة. أني مشتاقة لك 25 00:02:51,080 --> 00:02:52,920 ..لكن هناك شيء أود اخبارك به 26 00:02:55,880 --> 00:02:57,920 .أنّي قلقة بشأن أمي 27 00:02:59,680 --> 00:03:02,080 !سحقًا 28 00:03:02,080 --> 00:03:05,820 !سحقًا، سحقًا 29 00:03:05,820 --> 00:03:08,220 مادي)؟) !صباح الخير 30 00:03:08,220 --> 00:03:10,220 ـ صباح الخير، أمي ـ يا إلهي 31 00:03:10,230 --> 00:03:11,520 .حسنًا 32 00:03:13,360 --> 00:03:16,000 .أنّي أعددت الفطور 33 00:03:16,000 --> 00:03:21,140 أنه بيض وخبز محمص .ولحم خنزير مقدد قديم 34 00:03:22,310 --> 00:03:26,040 ـ وأيهما تنصحي؟ ـ الخبز المحمص والبيض 35 00:03:27,040 --> 00:03:28,510 .شكرًا لكِ 36 00:03:31,410 --> 00:03:33,050 هل تريدين قهوة؟ 37 00:03:36,250 --> 00:03:40,190 ـ علام كنتِ تعملين؟ ـ كنت أتفقد الوصفات 38 00:03:40,760 --> 00:03:42,260 للخبز المحمص؟ 39 00:03:45,030 --> 00:03:47,530 .أبي كان يراسلني 40 00:03:47,530 --> 00:03:50,130 .لكنه يبدو بخير .سليم 41 00:03:52,500 --> 00:03:55,140 ـ وهل رديتِ عليه؟ ـ ليس بعد 42 00:03:55,140 --> 00:03:56,870 ماديسون)، أنّي فقط لا أريد) .أن يصابكِ أيّ أذى 43 00:03:56,870 --> 00:03:58,470 .أعرف 44 00:03:58,470 --> 00:04:01,340 ـ بالأخص ما يجري الآن ـ أعرف، امي 45 00:04:05,480 --> 00:04:09,020 .أسمعي، أعرف أنّكِ تواجهين وقت عصيب 46 00:04:09,020 --> 00:04:11,390 .لكننا سنتجاوز هذا 47 00:04:11,390 --> 00:04:12,920 .معًا 48 00:04:12,920 --> 00:04:15,260 أأنتِ واثقة أنه سيكون بخير؟ 49 00:04:15,260 --> 00:04:19,060 أنه في أمن مكان يمكن .أن يكون فيه الآن 50 00:04:20,700 --> 00:04:22,530 هل تودين سماع بعض الأخبار الجيّدة؟ 51 00:04:24,100 --> 00:04:27,400 ـ لقد انهيته ـ حقًا؟ 52 00:04:29,670 --> 00:04:33,870 ـ هل تظنين أنه سيجدي نفعًا ـ أجل 53 00:04:55,570 --> 00:04:57,430 .كل شيء سيكون بخير 54 00:04:59,070 --> 00:05:01,940 دكتورة (راسل)، نريدكِ .في قسم الأحتواء 55 00:05:03,040 --> 00:05:05,010 .أنا قادمة 56 00:05:11,920 --> 00:05:16,650 موقع "مونارك" - 61 ________________ "يونان، الغابات المطيرة بالصين" 57 00:05:16,820 --> 00:05:19,090 ـ ماذا حدث بحق الجحيم؟ ـ لا أعلم 58 00:05:19,090 --> 00:05:21,820 أنها كانت تنعم بنوم هادئ حتى .قبل ساعة وثم انهارت 59 00:05:21,820 --> 00:05:24,930 .مستويات الأشعاع عالية جدًا .كما لو هناك شيء حفزها 60 00:05:24,930 --> 00:05:26,460 .(شكرًا، (تيم 61 00:05:26,460 --> 00:05:28,060 .يمكنني تولي الأمر من هنا لمَ لا تنال قسطًا من الراحة؟ 62 00:05:28,060 --> 00:05:31,600 محال. أنام أو لا أنام .فأنّي لن افوت هذا 63 00:05:45,150 --> 00:05:48,480 .فريق الأحتواء، تحركوا إلى الموقع الرئيسي 64 00:05:49,820 --> 00:05:51,720 ـ هل اعطيتوها مهدئات؟ ـ أجل دون أيّ تأثير 65 00:05:51,720 --> 00:05:54,060 .هذا المخلوق يريد أن يولد 66 00:05:56,360 --> 00:05:58,860 .بروتوكول الطوارئ قيد التنفيذ 67 00:05:58,860 --> 00:06:00,860 .عشر ثوانِ حتى الاحتواء الحيوي 68 00:06:00,860 --> 00:06:02,930 .حان وقت ولادتها 69 00:06:30,790 --> 00:06:33,090 ."اعرفك بـ "تايتنوس موسيرا 70 00:06:33,090 --> 00:06:34,590 ..أو كما نلقبها 71 00:06:34,600 --> 00:06:36,030 ."موثرا" 72 00:06:36,030 --> 00:06:37,800 .رائع 73 00:06:37,800 --> 00:06:40,370 .تفعيل شبكة الأحتواء 74 00:06:48,810 --> 00:06:50,280 ـ تحذير ـ ماذا يجري؟ 75 00:06:53,420 --> 00:06:54,750 .تحذير 76 00:06:54,750 --> 00:06:57,620 .ثمة خطب ما هنا .انظمة احتواء الوحش لا تعمل 77 00:06:57,620 --> 00:07:00,550 ،اجهزة أنذار المحيطية ستتوقف .الشبكة بأكملها ستتضرر 78 00:07:00,560 --> 00:07:03,630 ـ ماذا تعني؟ كيف يمكن أن يكون هذا؟ ـ (إيما)، أظن ان احدهم يفعل هذا 79 00:07:07,930 --> 00:07:09,600 .فريق الأحتواء، تراجعوا 80 00:07:09,600 --> 00:07:11,670 .اكرر، تراجعوا .انّكم تخيفونها 81 00:07:37,790 --> 00:07:39,360 !لا 82 00:07:39,360 --> 00:07:40,330 .دكتورة (راسل)، آسف .لكنكِ تعرفين البروتوكول 83 00:07:40,330 --> 00:07:42,600 ـ يجب ان نقضي عليها ـ سأتولى الأمر 84 00:07:44,700 --> 00:07:45,800 !أمي! لا 85 00:07:45,800 --> 00:07:47,770 .ماديسون)، ابقي هنا) .سيجدي نفعًا 86 00:07:52,270 --> 00:07:53,740 .ابتعدوا 87 00:08:00,750 --> 00:08:02,550 .لا بأس 88 00:08:29,920 --> 00:08:31,790 "تحليل العينة الصوتية الحيوية" 89 00:08:40,520 --> 00:08:41,590 !أمي 90 00:08:48,060 --> 00:08:50,160 !أمي 91 00:08:50,170 --> 00:08:51,730 !مادي)، انتظري) 92 00:08:51,730 --> 00:08:53,800 !(مادي) 93 00:08:53,800 --> 00:08:55,140 !عودي هنا 94 00:08:57,210 --> 00:08:58,640 !مادي)! عودي) 95 00:09:00,110 --> 00:09:01,340 !أمي! لنذهب 96 00:09:04,510 --> 00:09:05,510 !أمي 97 00:09:16,820 --> 00:09:17,850 "ايجاد التردد ألفا" 98 00:09:40,820 --> 00:09:43,050 .ايتها الوغدة 99 00:09:43,050 --> 00:09:45,390 .لقد نجح 100 00:10:41,710 --> 00:10:42,950 أمي؟ 101 00:10:57,290 --> 00:11:00,230 ما نشاهده هنا يا اعضاء مجلس الشيوخ 102 00:11:00,230 --> 00:11:05,130 .هو عودة أنواع خارقة قديمة ومنسية 103 00:11:05,130 --> 00:11:08,740 ."غودزيلا"، "موتوس"، "كونغ" 104 00:11:06,930 --> 00:11:09,040 "جلسة استماع اعضاء مونارك" "العاصمة واشنطن" 105 00:11:08,740 --> 00:11:12,940 نظن ان هذه "تايتنس" والوحوش الأخرى المشابه لها 106 00:11:12,940 --> 00:11:15,480 .توفر توازن أساسي لعالمنا 107 00:11:15,480 --> 00:11:17,480 ،وبينما البعض منها قد يشكل تهديدًا 108 00:11:17,480 --> 00:11:20,850 مونارك" مستعدة تمامًا لتحديد" 109 00:11:20,850 --> 00:11:26,720 أيّ من تلك "تايتنس" قد تهددنا .ومن التي قد تحمينا 110 00:11:26,720 --> 00:11:29,190 شكرًا لدرس التاريخ الصف .(الخامس يا سيّد (كولمان 111 00:11:29,190 --> 00:11:32,090 لكننا ما زلنا لم نسمع سبب وجيه واحد 112 00:11:32,090 --> 00:11:35,100 لم "مونارك" لا تخضع للسلطة .القضائية العسكرية 113 00:11:35,100 --> 00:11:38,130 .أو لم لا يجب ابادة هذه المخلوقات 114 00:11:38,130 --> 00:11:42,940 كُلفت "مونارك" لإيجاد وتدمير .هذه الوحوش المشعة 115 00:11:42,940 --> 00:11:48,740 لكن أما لا يمكنكم أو لن تخبرونا .عن اعدادها أو سبب اختفائها 116 00:11:48,740 --> 00:11:51,710 لذا، ربما حان الوقت .للجيش أن يقضي عليها 117 00:11:51,710 --> 00:11:53,780 .قتلهم سيكون خطأ 118 00:11:53,780 --> 00:11:55,950 .انهم عادوا بسببنا 119 00:11:55,950 --> 00:12:00,250 اختبارنا الذري كان السبب ."في ايقاظ "كوجرا 120 00:12:00,260 --> 00:12:05,490 مخلوقات آخرى مثل "موتوس" استيقظت .بسبب التعدين والدراسات الزلزالية 121 00:12:05,490 --> 00:12:07,860 .لكن هذه ليست وحوش 122 00:12:07,860 --> 00:12:11,530 انها حيوانات تنهض للمطالبة .بعالم كان لهم فيما مضى 123 00:12:11,530 --> 00:12:15,000 يبدو تقريبًا أنّك تحاول حمايتهم .(يا دكتور (سيريزاوا 124 00:12:15,000 --> 00:12:16,500 .كما لو أنّك معجب بهم 125 00:12:16,500 --> 00:12:19,610 .انّي معجب بكل أشكال الحياة 126 00:12:19,610 --> 00:12:22,740 ،يا اعضاء مجلس الشيوخ ،إن كنا نأمل أن نبقى أحياء 127 00:12:22,740 --> 00:12:26,450 يجب ان نجد حلاً للتعايش ."مع "تايتنس 128 00:12:26,450 --> 00:12:28,720 ."مع "كوجرا 129 00:12:28,720 --> 00:12:33,190 نوع من العلاقات التكافئية .إن شئتِ 130 00:12:33,190 --> 00:12:34,820 .مثل الأسد والفأر 131 00:12:34,820 --> 00:12:37,420 .أو العقرب والضفدع 132 00:12:37,430 --> 00:12:40,160 "لذا، تريدون أن تجعلوا "غودزيلا حيواننا الأليف؟ 133 00:12:40,160 --> 00:12:41,630 .لا 134 00:12:41,630 --> 00:12:43,400 .بل سنكون حيوانه الأليف 135 00:12:49,000 --> 00:12:50,770 ..لا، في الواقع 136 00:12:50,770 --> 00:12:53,540 .(ـ هذا ليس ما يقصده الدكتور (سيريزاوا .ـ يجب أن نذهب 137 00:12:53,540 --> 00:12:55,070 ..لا أحد يعني بأننا سنكون 138 00:12:55,080 --> 00:12:56,710 ـ حيوان أليف "غودزيلا" أو ايّ أحد ـ (سام)، يجب ان نذهب 139 00:12:56,710 --> 00:12:58,280 ،)دكتور (سيريزاوا ،)دكتورة (غراهام 140 00:12:58,280 --> 00:12:59,610 .لم تنتهي هذه الجلسة بعد 141 00:12:59,610 --> 00:13:05,650 د.(سيريزاوا)، آمل أن تفهم عواقب .خروجك من هذه الجلسة 142 00:13:05,650 --> 00:13:08,450 ،أتعرفون امرًا يا أعضاء مجلس الشيوخ ،بينما كنت أتباحث مع زملائي هنا 143 00:13:08,460 --> 00:13:11,460 سأعرض عليكم وثائقي وجيز وومتع جدًا 144 00:13:11,460 --> 00:13:13,190 ."عن انتاج "تايتن 145 00:13:13,200 --> 00:13:15,000 أظن أن هذا المقطع حيث .الاعضاء التناسلية غير واضحة 146 00:13:15,000 --> 00:13:18,630 لكن إذا لا تودون، فيمكنكم ترك .اقتراحاتكم عند مساعدي 147 00:13:20,900 --> 00:13:22,930 "كولورادو" 148 00:14:20,060 --> 00:14:22,290 .البث انقطع هناك 149 00:14:22,300 --> 00:14:26,930 لم يتمكنوا الناجين من اعطائنا .معلومات أكثر من هذه اللقطات 150 00:14:26,940 --> 00:14:30,670 فقط (إيما) و(ماديسون) من .قاموا بأختطافهما 151 00:14:31,470 --> 00:14:33,040 .(آسف، (مارك 152 00:14:33,040 --> 00:14:35,580 .كان يجب ان اكون بقربها هناك 153 00:14:37,380 --> 00:14:39,820 ـ مَن هم؟ ـ لم نحدد هويتهم بعد 154 00:14:41,650 --> 00:14:44,150 .نظن انهم كانوا يسعون وراء هذا 155 00:14:47,160 --> 00:14:49,760 ـ ليس كذلك "ـ أنه "أوركا 156 00:14:49,760 --> 00:14:51,360 .(لهذا السبب نظن انهم بحاجة لـ (إيما 157 00:14:51,360 --> 00:14:53,890 ظنت إذا تمكنا بطريقة ما من تقليد 158 00:14:53,900 --> 00:14:55,930 السونار الحيوي الذي تستخدموه ..تايتنس" في التواصل" 159 00:14:55,930 --> 00:14:58,100 .اعرف ماذا يكون .لقد ساعدت في صنع نموذج أولي 160 00:14:59,370 --> 00:15:00,800 مَن هذا؟ 161 00:15:00,800 --> 00:15:03,140 .(سام كولمان) .رئيس قسم التكنولوجيا 162 00:15:03,140 --> 00:15:05,810 انضممت إلى "مونارك" بعد .رحيلك بفترة قصيرة 163 00:15:05,810 --> 00:15:08,610 .أنا معجب كبير بعمل زوجتك وبك 164 00:15:08,610 --> 00:15:10,280 .آسف لزلة اللسان 165 00:15:10,280 --> 00:15:12,140 .إيما) وأنا دمرنا النموذج) 166 00:15:12,150 --> 00:15:15,080 .وثم قررت (إيما) أعادة بناءه 167 00:15:15,080 --> 00:15:17,520 ،"بعد حادثة "سان فرانسيسكو ،"عادت إلى "بوسطن 168 00:15:17,520 --> 00:15:18,990 .قضت أعوام في تطوير الجهاز 169 00:15:18,990 --> 00:15:21,790 ..ـ ظنت أنه يمكن أن يساعد في ـ يساعد في ماذا؟ يلعب دور الرب؟ 170 00:15:21,790 --> 00:15:25,390 .ـ لا، يساعد في منع هجمات آخرى .ـ "أوركا" هو مشروع تخرج علمي 171 00:15:25,390 --> 00:15:27,490 كان يفترض ان يبقي الحيتان .بعيدة عن خط الساحل 172 00:15:27,500 --> 00:15:29,730 .وليس التحدث مع مخلوقات كهذه 173 00:15:29,730 --> 00:15:32,900 استمعوا إليّ، سيظنون .انه واحد منهم 174 00:15:32,900 --> 00:15:35,870 إذا استخدمت التردد الخاطئ على أحدهم 175 00:15:35,870 --> 00:15:39,670 ستكون مسؤولاً على قتل ألف ."شخص في "سان فرانسيسكو 176 00:15:39,680 --> 00:15:42,110 .ولهذا السبب نريد استعادته 177 00:15:42,110 --> 00:15:45,680 إيما) كانت تقول دومًا أن لا احد) .يعرف جهاز "أوركا" افضل منك 178 00:15:45,680 --> 00:15:47,880 .ما كان يجب ان يكون موجودًا 179 00:15:47,880 --> 00:15:51,180 .(قد يكون كذلك، يا (مارك .لكنه بحوزة الأيادي الخاطئة 180 00:15:51,190 --> 00:15:56,460 والآن أن "أوركا" هو الشيء الوحيد .الذي يبقي (إيما) و(ماديسون) أحياء 181 00:15:56,460 --> 00:15:58,460 .مارك)، نعرف أنّك تعاني) 182 00:15:58,460 --> 00:16:02,000 ،"لكن إذا وجدنا "أوركا .سنجد عائلتك 183 00:16:03,330 --> 00:16:05,000 .أعدك 184 00:16:14,240 --> 00:16:16,750 متى آخر مرة تحدثت إلى (إيما)؟ 185 00:16:17,650 --> 00:16:19,320 .منذ 3 اعوام 186 00:16:20,380 --> 00:16:21,850 ،"بعد حادثة "سان فرانسيسكو 187 00:16:21,850 --> 00:16:23,850 ."عدنا إلى "بوسطن 188 00:16:25,950 --> 00:16:28,490 .حاولنا ان نتعافى من الصدمة 189 00:16:28,490 --> 00:16:34,630 ركزت (إيما) مجهوداتها على حماية .العالم بينما أنا بدأت أشرب 190 00:16:36,360 --> 00:16:41,200 لا يمكنني ان اصف لك كم كرهت .نفسي لجعل (مادي) تراني هكذا 191 00:16:43,640 --> 00:16:45,110 هل تمانعا اذا قاطعناكما؟ 192 00:16:45,110 --> 00:16:48,310 .أنه فقط ستود رؤية هذا 193 00:16:49,740 --> 00:16:55,120 جمعت (إيما) الصوتيات الحيوية لمختلف ."أنواع "تايتن" لخلق أشارة جهاز "اوركا 194 00:16:55,120 --> 00:16:59,020 وهناك نوع من تردد أساسي .تستجيب له كل المخلوقات 195 00:16:59,020 --> 00:17:00,990 .جذبهم، صدّهم 196 00:17:00,990 --> 00:17:03,960 .حتى في بعض الأحيان تهدئتهم 197 00:17:03,960 --> 00:17:05,960 .انه جهاز مذهل حقًا 198 00:17:05,960 --> 00:17:08,490 المشكلة هي لا نعرف أيّ .تايتنس" قامت بجمعهم" 199 00:17:08,500 --> 00:17:11,030 لكن إذا تمكنا من تحديد ،هذه الترددات 200 00:17:11,030 --> 00:17:15,770 "سنتمكن من تعقب أثر "اوركا .(وإيجاد (إيما) و(ماديسون 201 00:17:15,770 --> 00:17:17,840 !يا إلهي 202 00:17:17,840 --> 00:17:23,110 ـ كم عدد هذه المخلوقات بالخارج؟ "ـ 17 والعدد مستمر بعد "كوجرا 203 00:17:23,110 --> 00:17:26,050 ـ 17؟ ـ أكُتشف معضمهم في سبات عميق 204 00:17:26,050 --> 00:17:29,920 بينما الآخرى قمنا بأحتوائها في .مواقع سرّية للغاية حول العالم 205 00:17:29,920 --> 00:17:32,890 ."كمبوديا"، "المكسيك"، جزيرة "الجمجمة" 206 00:17:32,890 --> 00:17:35,320 ."حتى وجدنا مخلوق في "وايومنغ 207 00:17:35,320 --> 00:17:36,590 .انهم في كل مكان 208 00:17:36,590 --> 00:17:39,560 ـ لمَ لا تقتلوهم؟ ـ الحكومة تريد ذلك 209 00:17:39,560 --> 00:17:44,130 لكن (إيما) وأنا نظن أن .هناك مخلوقات ودودة 210 00:17:46,570 --> 00:17:48,100 .لا تضحك على نفسك 211 00:17:50,770 --> 00:17:53,140 .انظروا إلى هذا .لقد وصلنا 212 00:18:03,720 --> 00:18:05,250 ،"كاسل برافو" 213 00:18:05,250 --> 00:18:07,190 ."هذه طائرة "رابتور 1 .أننا نقترب 214 00:18:09,890 --> 00:18:11,890 "كاسل برافو" "موقع مونارك 54 - برمودا" 215 00:18:12,990 --> 00:18:17,200 رابتور 1"، لديك الإذن في الهبوط" .في المدرج رقم 4 216 00:18:26,210 --> 00:18:28,010 .ضبط اجهزة الاستشعار على 3 امتار 217 00:18:28,010 --> 00:18:29,410 .البدء في عملية الهبوط 218 00:18:32,450 --> 00:18:34,850 .هذا جديد 219 00:18:34,850 --> 00:18:36,850 ."أجل، اننا نسميه "كاسل برافو 220 00:18:36,850 --> 00:18:42,060 منشأتنا الرئيسية الجديدة التي شيدت .لتعقب ودراسة "غودزيلا" في مناطقه 221 00:18:42,060 --> 00:18:43,890 .ظننت أنه مفقود 222 00:18:43,890 --> 00:18:46,430 حسنًا، فقط إن كنت لا تعرف .اين تبحث عنه 223 00:18:56,470 --> 00:18:59,810 كما تعرفون، قرابة الساعة 7 صباحًا 224 00:18:59,810 --> 00:19:03,940 تعرض موقعنا الاحتواء في غابات .يونان" الصينية لعملية مداهمة" 225 00:19:03,950 --> 00:19:07,380 العينة باسم "موثرا" تمكنت .من الهروب 226 00:19:07,380 --> 00:19:11,750 التي شرنقت نفسها لاحقًا .تحت شلال قريب 227 00:19:11,750 --> 00:19:15,320 بينما دكتورة (إيما راسل) وابنتها .ماديسون) تم خطفهما كرهائن) 228 00:19:15,320 --> 00:19:19,360 .(هذا الرجل المسؤول (آلان جوناه 229 00:19:19,360 --> 00:19:22,500 عقيد سابق بالجيش البريطاني .تحول إلى إرهابي بيئي 230 00:19:22,500 --> 00:19:25,660 .مهووس بأستعادة النظام الطبيعي 231 00:19:25,670 --> 00:19:27,230 ،ولتمويل عملياته 232 00:19:27,240 --> 00:19:30,470 إنه بدأ بالتجارة في السوق .الجديد والخطير 233 00:19:30,470 --> 00:19:32,240 .سوق احماض "تايتن" نووية 234 00:19:32,240 --> 00:19:34,210 ماذا سيستفاد احدهم من دودة عملاقة؟ 235 00:19:34,210 --> 00:19:37,280 أتمزح، يا (مارتينيز)؟ ماذا يمكنك ان تفعل بها؟ 236 00:19:37,280 --> 00:19:39,350 ،في الأدوية، الاسلحة البيولوجية ..الأغذية 237 00:19:39,350 --> 00:19:42,450 ليس هناك بلد أو شركة في العالم 238 00:19:42,450 --> 00:19:44,350 لا تريد الحصول على واحد .من هذه المخلوقات اللعينة 239 00:19:44,350 --> 00:19:47,590 .وللتذكير انها مجرد يرقة 240 00:19:47,590 --> 00:19:48,820 .أنه طفل 241 00:19:48,820 --> 00:19:52,260 ،بعد وضع الشرانق .سيولد مخلوق آخر 242 00:19:52,260 --> 00:19:55,030 ..مخلوق أضخم وأبشع 243 00:19:55,030 --> 00:19:56,730 (ـ لسنا متأكدين من هذا، (ريك ـ حقًا؟ 244 00:19:56,730 --> 00:19:58,770 .فقط انتظريه يا (تشين) 245 00:19:58,770 --> 00:20:02,640 تشير معلوماتنا بأن (جوناه) يريد .الأستحواذ على تلك العينة 246 00:20:02,640 --> 00:20:04,200 .حية 247 00:20:04,210 --> 00:20:06,370 مما يعني هو ومرتزقته لن .يكونوا بعيدين 248 00:20:06,380 --> 00:20:09,740 ..في الساعة 5 سنطلق عملياتنا المشتركة 249 00:20:09,740 --> 00:20:11,280 .لن أشترك 250 00:20:11,280 --> 00:20:12,410 عفوًا؟ 251 00:20:12,410 --> 00:20:14,110 .تبدو كأنها مكيدة بالنسبة ليّ 252 00:20:14,120 --> 00:20:15,650 مارك)، لمَ لا ندع العقيد) ..فوستر) ينهي) 253 00:20:15,650 --> 00:20:18,180 .طعم. تموية 254 00:20:18,190 --> 00:20:19,950 .إيما) و"أوركا" بحوزتهم فعلاً) 255 00:20:19,950 --> 00:20:22,320 لمَ لا يريدون هذا المخلوق ..عندما بحوزتهم مفاتيح 256 00:20:22,320 --> 00:20:25,860 مملكتكم السحرية المرعبة هنا؟ 257 00:20:25,860 --> 00:20:28,530 أظن أنهم يريدونكم أن تسعوا .."وراء "موثرا 258 00:20:28,530 --> 00:20:30,760 لكي يتمكنوا من السعي وراء .الجائزة الكبرى 259 00:20:30,770 --> 00:20:32,600 .مخلوق أكبر 260 00:20:32,600 --> 00:20:34,300 .صحيح 261 00:20:34,300 --> 00:20:37,940 مارك)، هذه ليست العينة الأولى) .التي استحوذوا عليها 262 00:20:37,940 --> 00:20:39,170 .انهم يعرفون ما يفعلون 263 00:20:39,170 --> 00:20:40,610 .انها ليست مجرد عينة 264 00:20:40,610 --> 00:20:43,580 لديّ زوجة سابقة وابنتها في .الخارج في حال إذا نسيت 265 00:20:43,580 --> 00:20:47,180 لا، لا أحد نسى هذا يا (مارك) ،لكن لتذكّيرك 266 00:20:47,180 --> 00:20:50,250 أنّك استدعيت هنا لمساعدة تعقب ..أوركا" وتقدم لنا النصائح" 267 00:20:50,250 --> 00:20:53,650 .انصحكم في قتل هذه المخلوقات .جميعها 268 00:20:53,660 --> 00:20:55,290 .بالأخص هذا 269 00:20:55,290 --> 00:20:58,130 هل تريدون أن تحرصوا ألّا تقع هذه المخلوقات في الأيادي الخاطئة؟ 270 00:20:58,130 --> 00:20:59,960 .أقتلوهم وسيكون "اوركا" عديمة الفائدة 271 00:20:59,960 --> 00:21:02,630 .ما كانت (إيما) لتريد هذا 272 00:21:02,630 --> 00:21:04,060 .حتى لو كان على حساب حياتها 273 00:21:04,070 --> 00:21:09,600 حسنًا، لن تكون هذه المرّة الأولى لـ (إيما) أن تضحي بحياتها أو بعائلتها، صحيح؟ 274 00:21:14,580 --> 00:21:16,610 ."إنه يكره "تايتنس 275 00:21:16,610 --> 00:21:18,950 .حسنًا وأنت كذلك لو كنت مكانه 276 00:21:24,350 --> 00:21:26,450 ،"موقع 32، معكم "رابتور 5 277 00:21:26,450 --> 00:21:28,390 .أننا نقترب مع التعزيزات والأمدادات 278 00:21:28,390 --> 00:21:30,060 .نطلب الإذن في الهبوط 279 00:21:30,060 --> 00:21:34,890 ،سيريزاوا) حذر جميع المواقع) .لذا، سأرسل رموز الطوارئ الآن 280 00:21:34,900 --> 00:21:37,200 ."مفهوم، "رابتور 5 281 00:21:37,200 --> 00:21:39,370 .الرموز سليمة .سعداء بعودتكم 282 00:21:40,970 --> 00:21:43,480 "أنتاركتيكا" __________ "موقع مونارك 32" 283 00:21:46,470 --> 00:21:47,480 .تحركوا 284 00:21:54,080 --> 00:21:55,450 .من الجيّد رؤيتكم 285 00:21:55,450 --> 00:21:57,390 ـ هل تحتاجون مساعدة في التفريغ؟ ـ لا، نحن بخير 286 00:22:01,160 --> 00:22:02,750 .سنضعها في الخليج 5 287 00:22:02,760 --> 00:22:05,330 !ـ اتبعوني !ـ تراجعوا 288 00:22:05,330 --> 00:22:07,500 !اتركهم، هيّا 289 00:22:15,200 --> 00:22:16,740 .أنا خائفة 290 00:22:16,740 --> 00:22:18,470 .اعرف وأنا ايضًا 291 00:22:22,910 --> 00:22:24,840 .حسنًا 292 00:22:24,850 --> 00:22:27,250 .هيّا بنا 293 00:22:36,760 --> 00:22:38,190 .انظري للامام 294 00:22:39,630 --> 00:22:41,060 .خذي نفس عميق 295 00:22:41,060 --> 00:22:42,600 .كما تحدثنا عن ذلك 296 00:23:22,940 --> 00:23:25,270 .ياللهول 297 00:23:25,270 --> 00:23:27,980 .لم يكن لها علاقة بهذا 298 00:23:36,550 --> 00:23:38,290 ."الوحش "زيرو 299 00:24:01,140 --> 00:24:02,780 أيّ ناجين؟ 300 00:24:02,780 --> 00:24:06,750 لا، لقد حاولوا إرسال إشارة طارئة .لكننا أعترضناها بالوقت المناسب 301 00:24:06,750 --> 00:24:08,350 .سيكتشفون الأمر 302 00:24:08,350 --> 00:24:10,280 .تخلص من كل شيء 303 00:24:11,690 --> 00:24:13,320 هل لديكِ كل ما تحتاجينه؟ 304 00:24:14,520 --> 00:24:15,890 .جيّد 305 00:24:15,890 --> 00:24:17,560 .حسنًا، لنبدأ 306 00:24:18,230 --> 00:24:19,490 .أكثر 307 00:24:29,030 --> 00:24:30,290 "تحليل أوركا لعينة الصوتيات الحيوية" 308 00:24:43,480 --> 00:24:47,350 .لدينا حالة طارئة في العلية 309 00:24:47,360 --> 00:24:48,750 .(هيّا، (أندرو .(أندرو) 310 00:24:48,760 --> 00:24:50,360 .لقد جئت لتناول خيولك 311 00:24:50,360 --> 00:24:51,860 ..لا، لا يمكنك تناول خيولي 312 00:24:51,860 --> 00:24:53,160 ..هذا ليس 313 00:24:53,710 --> 00:24:55,040 .توقفوا 314 00:24:55,040 --> 00:24:56,240 .انظروا 315 00:24:56,240 --> 00:24:58,270 !مُتسللة! امسكوا بها 316 00:24:58,280 --> 00:25:00,610 امسكوها - !كلا، لا تمسكوا بي - 317 00:25:00,610 --> 00:25:02,740 !يا (اندرو)، (ماديسون) امسكوا بها 318 00:25:02,740 --> 00:25:04,670 !امسكوا بها - .قُبَلّ الدُب - 319 00:25:07,210 --> 00:25:08,940 .قُبَلّ الدُب 320 00:25:16,610 --> 00:25:21,270 الى كل الموظفين، اذهبوا للمحطة الخلفية، انذار بالخطر 321 00:25:21,280 --> 00:25:23,970 الى كل الموظفين، اذهبوا للمحطة الخلفية 322 00:25:23,980 --> 00:25:26,110 .انذار بالخطر - .هزة بدرجة 60 على الاقل - 323 00:25:26,110 --> 00:25:27,640 .هذا ليس تدريباً 324 00:25:27,640 --> 00:25:29,570 الى كل الموظفين، اذهبوا للمحطة الخلفية، انذار بالخطر 325 00:25:29,570 --> 00:25:31,410 .انذار بالخطر 326 00:25:34,010 --> 00:25:35,240 ماذا يحدث؟ 327 00:25:35,240 --> 00:25:36,540 .هناك خطبٌ ما 328 00:25:36,540 --> 00:25:38,440 .لم يكن بهذا القرب من قبل ابداً 329 00:25:38,440 --> 00:25:40,410 من هو؟ - ماذا تعتقد؟ - 330 00:25:42,180 --> 00:25:44,870 .إنهُ يقضي على طائرات الاستطلاع بدون طيار الخاصة بنا 331 00:25:44,880 --> 00:25:46,040 ما مساره؟ 332 00:25:46,040 --> 00:25:49,170 .بأتجاهنا مباشرةً! 1200 متر ويقترب 333 00:25:49,180 --> 00:25:51,510 فريق "جي"، (بارنز)، (مارتينز) و(هندريكس) 334 00:25:51,510 --> 00:25:52,910 !اريدكم على متن تلك الطائرات الان 335 00:25:52,910 --> 00:25:55,110 !سمعتم الرئيسة، هيّا لنتحرك 336 00:26:05,040 --> 00:26:07,540 ايها دكتور (ستانتون)، هل لديك مؤشراتهُ الصوتية؟ 337 00:26:07,540 --> 00:26:09,240 !موشراتهُ قادمة 338 00:26:10,640 --> 00:26:12,840 .حسناً إنهُ يقترب، نحن على بعد 800 متر 339 00:26:12,840 --> 00:26:14,470 .تحركاته غير مُنظمة 340 00:26:14,480 --> 00:26:16,040 .نبضات قلبهُ وتنفسهُ مرتفعة 341 00:26:16,040 --> 00:26:18,510 .اجل، إنهُ بالطبع غير مسرور حول شيءٍ ما 342 00:26:18,510 --> 00:26:20,010 كيف يحصلون على كل ذلك؟ 343 00:26:20,010 --> 00:26:22,610 "عزت (إيما) المؤشرات الصوتية لـ"غودزيلا 344 00:26:23,480 --> 00:26:25,440 .انها تسمح لنا يتعقبهِ 345 00:26:25,440 --> 00:26:27,070 ,حتى لمعرفة اعضاءهُ الحيّوية 346 00:26:30,840 --> 00:26:33,240 .إنهُ يدور الان ويقترب على بعد 200 متر 347 00:26:33,240 --> 00:26:34,670 !ايتها العقيد 348 00:26:34,680 --> 00:26:36,440 كل الفرق في موقعها، جهزوا الاسلحة 349 00:26:36,440 --> 00:26:37,880 .استعدوا للأشتباك عند إشارتي 350 00:26:40,140 --> 00:26:41,540 !هيّا 351 00:26:42,210 --> 00:26:43,540 .اوقفوا نيرانكم 352 00:26:43,540 --> 00:26:45,140 .نحن لا نعرف إن كان سيُهاجم 353 00:26:45,140 --> 00:26:47,740 .سيُهاجم إن ابقيتم اسلحتكم موجهه إليّهِ 354 00:26:47,740 --> 00:26:49,470 .الان اريدهُ ميتاً اكثر من اي شخص اخر 355 00:26:49,480 --> 00:26:51,770 .لكن ما لم تكن هذهِ المعركة بأنهُ يُمكنك الفوز بها 356 00:26:51,770 --> 00:26:53,010 .بحق الرب، تراجع 357 00:27:00,380 --> 00:27:01,810 .تراجعوا 358 00:27:01,810 --> 00:27:03,310 .لا يُمكنك ان تكون جدياً 359 00:27:03,310 --> 00:27:04,680 .انا جاد 360 00:27:05,480 --> 00:27:07,110 .تراجعوا 361 00:27:09,210 --> 00:27:10,470 .تراجعوا 362 00:27:10,470 --> 00:27:11,670 .اقولها مجدداً، اخفضوا اسلحتكم 363 00:27:11,680 --> 00:27:12,980 .لا تشتبكوا 364 00:27:17,540 --> 00:27:18,740 .اصغوا 365 00:27:20,480 --> 00:27:23,410 .معدل نبضات قلبه، ينخفض 366 00:27:30,380 --> 00:27:33,010 .افتح الدروع 367 00:27:33,010 --> 00:27:34,940 .بالطبع، دعنّا ندعوه لتناول الجعّة 368 00:27:34,940 --> 00:27:37,570 هل فقدت صوابك؟ 369 00:27:37,580 --> 00:27:39,440 .دعهُ يعلم بأننا لسنا تهديداً 370 00:27:40,610 --> 00:27:42,340 .افتح الدروع 371 00:27:47,910 --> 00:27:48,910 .افعل ذلك 372 00:28:23,440 --> 00:28:25,740 ما خطب الاضواء؟ 373 00:28:25,740 --> 00:28:28,810 .من اجل التخويف 374 00:28:28,810 --> 00:28:31,440 .مثلما تفعل الغوريلا عندما تضرب على صدرها 375 00:28:31,440 --> 00:28:33,470 يعتبرنا 376 00:28:33,480 --> 00:28:35,010 .مُرعبون للغاية 377 00:28:36,680 --> 00:28:38,880 .لا اعتقد إن ذلك من اجلنا 378 00:28:47,510 --> 00:28:49,040 ماذا تفعل يا صاح؟ 379 00:29:17,040 --> 00:29:18,540 .حسناً، كان ذلك مشوقاً 380 00:29:19,810 --> 00:29:20,810 !ربّاه 381 00:29:30,580 --> 00:29:32,740 هلاّ يُمكننا غلق الدروع الان؟ 382 00:29:33,880 --> 00:29:36,470 .ارني طريقهُ الاقليمي 383 00:29:36,470 --> 00:29:38,010 ماذا؟ لماذا؟ 384 00:29:38,010 --> 00:29:39,910 .لأنني اريد الذهاب في رحلة بالقارب، أرني فحسب 385 00:29:39,910 --> 00:29:42,070 .حسناً 386 00:29:42,070 --> 00:29:44,110 هلاّ تخبرنا عمّا تبحث عنهُ؟ 387 00:29:44,110 --> 00:29:46,040 ،عندما يرحل الحيوان عن منطقة صيدهُ 388 00:29:46,040 --> 00:29:48,070 .عادة يكون السبب بوجود تهديد بواسطة شيئاً ما 389 00:29:48,080 --> 00:29:49,540 .اشبه بالمسار المخطط 390 00:29:49,540 --> 00:29:51,040 .علينا ملاحقتهُ 391 00:29:51,040 --> 00:29:53,110 .إنهُ يبحث عن شيء ما هناك 392 00:29:54,080 --> 00:29:55,510 "قد يكون "اوركا 393 00:29:58,070 --> 00:30:00,810 دكتور (ستانتون)، ما هو مسارك؟ 394 00:30:00,810 --> 00:30:03,880 .جميع المسارات قادتهُ الى نفس المكان 395 00:30:05,610 --> 00:30:06,870 .القارة القطبية الجنوبية 396 00:30:06,880 --> 00:30:08,240 .جيد إذن 397 00:30:08,240 --> 00:30:10,980 ...اعني لنذهب، لنجدهُ 398 00:30:12,310 --> 00:30:15,270 تمهلوا، ماذا يوجد في القارة القطبية الجنوبية؟ 399 00:30:15,280 --> 00:30:16,370 ،)بارنز) 400 00:30:16,370 --> 00:30:18,570 ."اتصل بـ"أرغو 401 00:30:18,570 --> 00:30:19,810 .اجل سيدتي 402 00:30:22,870 --> 00:30:26,010 "أنتاركتيكا" __________ "موقع مونارك 32" 403 00:30:28,870 --> 00:30:31,010 "يو أس أس ارغو" _____________ "سفينة مونارك القيادية" 404 00:30:31,040 --> 00:30:33,110 العينة في الموقع 405 00:30:33,110 --> 00:30:35,010 .ابقيت بالكامل مخفية 406 00:30:35,010 --> 00:30:37,310 ،وبما أنه اكتشاف أكثر حداثة 407 00:30:37,310 --> 00:30:39,570 .بياناتنا محدودة 408 00:30:39,580 --> 00:30:42,310 .ولكن يبدو إنهُ مُفترس آخر 409 00:30:42,310 --> 00:30:44,870 "اطلقت عليهِ (إيما)، الوحش "زيرو 410 00:30:44,880 --> 00:30:47,240 "قد يكون منافسا لـ"غودزيلا 411 00:30:47,240 --> 00:30:50,070 تُقاتل من أجل الهيمنة على فصيلة الوحوش "تايتنس" الأخرى 412 00:30:50,070 --> 00:30:51,540 دكتورة (تشين)؟ 413 00:30:51,540 --> 00:30:55,640 بحثت خلال الالاف السنوات .عن الاساطير والخرافات 414 00:30:55,640 --> 00:30:58,240 لكن يبدو إن الناس كانوا مرتعبين 415 00:30:58,240 --> 00:30:59,810 .حتى من الكتابة بشأن ذلك 416 00:30:59,810 --> 00:31:02,410 .كما لو كان من المفترض أن يكون منسياً 417 00:31:02,410 --> 00:31:04,870 معذرةً، اكره ان اقاطع الحفلة .لكن لديّ اخبار سيئة 418 00:31:04,880 --> 00:31:06,510 ،بإمكانك ان تقولها فحسب .الاخبار دائماً ما تكون سيئة 419 00:31:06,510 --> 00:31:07,910 ."اضعنا "غودزيلا 420 00:31:07,910 --> 00:31:09,940 "خرج من تتبعنا بالقرب من "فنزويلاً 421 00:31:09,940 --> 00:31:11,040 خرج؟ 422 00:31:11,040 --> 00:31:13,670 .اخبركم ان الدكتور (بروكس) كان محقاً .إنها أرض مجوفة 423 00:31:13,680 --> 00:31:15,570 .هكذا يتحرك بسرعة فائقة 424 00:31:15,580 --> 00:31:18,740 .يستخدم هذه الأنفاق تحت الماء مثل الثقوب 425 00:31:18,740 --> 00:31:20,670 .للتحرك بحرية 426 00:31:20,680 --> 00:31:22,270 .لينتبه الجميع 427 00:31:22,280 --> 00:31:24,110 .سنصل إلى القاعدة 428 00:31:34,010 --> 00:31:36,910 .إنهم هنا - .ابقهم مشغولين - 429 00:31:36,910 --> 00:31:38,970 !فريق الدفاع، هيّا بنا 430 00:31:38,970 --> 00:31:41,010 .حسناً! استعودا 431 00:32:01,940 --> 00:32:03,210 إذا كان (جوناه) يتطلع 432 00:32:03,210 --> 00:32:04,540 إلى استخراج العينات الجينية 433 00:32:04,540 --> 00:32:07,370 .فسيكون هنا في المختبرات الحيوية 434 00:32:07,380 --> 00:32:08,870 !حسناً، دقيقتين 435 00:32:08,880 --> 00:32:10,880 .تفقدوا معداتكم، قفوا بجوار الباب 436 00:32:29,310 --> 00:32:31,580 .هيّا (آش)، بسرعة 437 00:32:33,410 --> 00:32:35,370 .المفجر جاهز - .لنذهب - 438 00:32:35,380 --> 00:32:36,710 .هيّا (مادري) 439 00:32:36,710 --> 00:32:37,910 !تحركوا 440 00:32:56,010 --> 00:32:58,780 .تذكروا، افتحوا عيونكم جيداً لدينا اصدقاء هنا 441 00:33:00,980 --> 00:33:02,740 .التحرك للنفق 2 442 00:33:02,740 --> 00:33:04,410 .ابقوا متيقظين 443 00:33:04,410 --> 00:33:05,780 .عُلِمْ ايها الرئيس 444 00:33:23,810 --> 00:33:25,510 !كمين 445 00:33:29,740 --> 00:33:31,840 !الفريق تحت اطلاق النيران! إنهُ كمين 446 00:33:31,840 --> 00:33:33,610 !نحن نستقبل خسار فادحة 447 00:33:34,270 --> 00:33:35,510 !تراجعوا 448 00:33:37,780 --> 00:33:39,070 !اوقفوا اطلاق النار 449 00:33:39,080 --> 00:33:40,140 !لدينا اصدقاء 450 00:33:40,140 --> 00:33:41,340 !كلا 451 00:33:42,180 --> 00:33:43,380 (مارك)؟ 452 00:33:45,210 --> 00:33:47,210 .اذهب لهناك وساعد (بارنز)، انا سأطاردهم 453 00:33:47,210 --> 00:33:48,410 .عُلِمْ 454 00:34:01,540 --> 00:34:05,480 .يا رفاق، انا احصل على مؤشرات تخطيط نبضات القلب 455 00:34:10,280 --> 00:34:12,210 (إيما)؟ 456 00:34:12,210 --> 00:34:13,740 !(مادي) 457 00:34:13,740 --> 00:34:15,380 .رقم 1"، لنذهب" 458 00:34:21,710 --> 00:34:23,370 .يا (بارنز)، هذهِ (فوستر) 459 00:34:23,380 --> 00:34:27,340 الهدف امام انظاري، اكرر .الهدف امام انظاري 460 00:34:32,910 --> 00:34:34,040 !دعهم يذهبون 461 00:34:36,640 --> 00:34:38,580 .(آش) - .ابي - 462 00:34:40,480 --> 00:34:43,270 .(مارك) - .(إيما)، (ماديسون)، لنذهب - 463 00:34:43,280 --> 00:34:44,470 .ابي 464 00:34:44,480 --> 00:34:45,840 .لنذهب 465 00:34:45,840 --> 00:34:47,010 .(إيما)، (مادي)، هيّا - ابي؟ - 466 00:34:47,010 --> 00:34:48,640 .(ماديسون)، سيري إليّ 467 00:34:48,640 --> 00:34:51,270 .سيري إليّ الان، هيّا عزيزتي 468 00:34:51,270 --> 00:34:53,210 .يا (بارنز)، لديّ رهينتين وهدف واحد سقط 469 00:34:53,210 --> 00:34:55,340 .الان! هيّا (مادي) - .ليست لديّ طلقة - 470 00:34:55,340 --> 00:34:56,740 .اكرر، ليست لديّ طلقة 471 00:34:56,740 --> 00:34:58,440 .(إيما) ماذا تفعلين؟ لنذهب تحركي 472 00:34:58,440 --> 00:34:59,940 .ابي - .(مادي) - 473 00:35:01,140 --> 00:35:02,340 ابي 474 00:35:05,140 --> 00:35:06,510 .(ماديسون) 475 00:35:32,580 --> 00:35:34,110 ماذا بحق الجحيم؟ 476 00:35:42,480 --> 00:35:43,840 .اسفة 477 00:35:46,380 --> 00:35:47,940 .اهرب 478 00:36:02,640 --> 00:36:03,840 !(مادي) 479 00:36:05,280 --> 00:36:06,480 !ابي 480 00:36:08,870 --> 00:36:09,880 !تحركوا 481 00:36:26,170 --> 00:36:28,480 .(فوستر) - .ابتعد عن الطريق - 482 00:36:29,640 --> 00:36:31,070 .لنذهب - .تمسكوا! تحركوا - 483 00:36:31,080 --> 00:36:32,740 !(هندريكس)، على المنعطف 484 00:36:32,740 --> 00:36:34,410 .امسكتكِ ايتها العقيد - .امسكوا ساقيّها - 485 00:36:36,310 --> 00:36:37,610 .علينا الذهاب 486 00:36:43,140 --> 00:36:44,340 .تباً 487 00:36:51,810 --> 00:36:54,110 .(مارتينز)، (فوستر) لنذهب 488 00:36:54,110 --> 00:36:55,440 !تحركوا! هيّا 489 00:36:58,240 --> 00:37:00,540 !هيّا لنذهب! ادخلوا 490 00:37:02,140 --> 00:37:04,440 .لا توجد قائمة تحقق هذهِ المرة 491 00:37:05,230 --> 00:37:06,660 .تم التحقق تماماً 492 00:37:06,670 --> 00:37:08,360 ماذا يفعل ابي هنا؟ - .لا اعلم يا عزيزتي - 493 00:37:08,370 --> 00:37:10,330 .لنذهب 494 00:37:12,570 --> 00:37:14,130 .لا يُمكننا تركهُ 495 00:37:14,130 --> 00:37:15,360 ما الذي تنتظريهِ؟ 496 00:37:15,370 --> 00:37:16,870 .افيقيهِ 497 00:37:31,230 --> 00:37:32,800 !لنذهب! تحركوا 498 00:38:58,030 --> 00:39:00,200 .لابد إنكم تمزحون 499 00:39:12,600 --> 00:39:14,660 !تراجعوا 500 00:39:14,670 --> 00:39:17,670 !اذهبوا الى الطائرة 501 00:39:18,430 --> 00:39:19,600 !اذهبوا 502 00:39:30,100 --> 00:39:31,560 !اطلق النار 503 00:39:41,230 --> 00:39:44,300 .سنقلع اضطرارياً بالقوة القصوى 504 00:39:44,300 --> 00:39:45,600 .رقم 2" لازال يسخن" 505 00:39:59,200 --> 00:40:00,800 .تباً 506 00:40:24,530 --> 00:40:26,300 "هنا "رابتر 1" الى "ارغو 507 00:40:26,300 --> 00:40:28,360 .اطلب استخراج فوري طارئ 508 00:40:28,360 --> 00:40:30,230 .اكرر، استخراج طارئ 509 00:40:30,230 --> 00:40:31,430 .يا (غريفن)، اخرجنا من هنا 510 00:40:34,130 --> 00:40:35,730 .(ماديسون) 511 00:40:35,730 --> 00:40:36,860 .(ماديسون)، كلا 512 00:40:46,270 --> 00:40:48,260 .عليكِ ترك الامر - !كلا - 513 00:40:48,270 --> 00:40:50,160 .(ماديسون) - .(مادي)، اتركيهِ - 514 00:40:50,170 --> 00:40:51,670 !كلا 515 00:41:23,000 --> 00:41:25,230 .يا "ارغو" هنا "رابتر 1" لقد تم ضربنا 516 00:41:25,230 --> 00:41:26,600 .كل الانظمة معطلة 517 00:41:29,200 --> 00:41:30,530 !احترسوا 518 00:42:50,960 --> 00:42:52,600 !على الجميع التمسك 519 00:43:13,260 --> 00:43:14,470 !(مارك) 520 00:43:17,830 --> 00:43:20,390 !على الجميع الاخلاء، لنذهب 521 00:43:20,400 --> 00:43:21,730 !اذهبوا 522 00:43:21,730 --> 00:43:23,430 !(مارك) - .انا عالق - 523 00:43:41,400 --> 00:43:42,600 هل انت بخير؟ 524 00:43:42,600 --> 00:43:44,630 !حللت الامر! اذهبي 525 00:45:35,230 --> 00:45:36,700 اي شيء على الاقمار الصناعية؟ 526 00:45:36,700 --> 00:45:38,600 ."الاقمار الصناعية توضح ان "غودزيلا" فوق "الارجنتين 527 00:45:38,600 --> 00:45:41,860 ."فقدنا الوحش "زيرو" في عاصفة استوائية فوق "البرازيل 528 00:45:41,870 --> 00:45:44,030 قمنا بمسح ضوئي لنصف القارة الجنوبية بالكامل 529 00:45:44,030 --> 00:45:45,260 .حتى الان لا شيء 530 00:45:45,270 --> 00:45:46,500 .اذاً قم بمسخ ضوئي للقارة الشمالية 531 00:45:46,500 --> 00:45:47,730 .اجل 532 00:45:47,730 --> 00:45:49,330 ‫.اعلم ما رأيتهُ يا (سام) 533 00:45:49,330 --> 00:45:51,560 .وانا اخبرك بأنها هي من ضغطت على الزر 534 00:45:51,560 --> 00:45:53,400 .مع كل الاحترام ايتها الكولونيل، ما رأيتهِ كان خطئاً 535 00:45:53,400 --> 00:45:55,060 .حسناً؟ هي لا تفعل ذلك 536 00:45:55,060 --> 00:45:57,460 ربّاه، لقد جندت إلى حد كبير الجميع من في هذه الغرفة 537 00:45:57,470 --> 00:45:59,600 ربما (جوناه) اجبرها، صحيح؟ 538 00:45:59,600 --> 00:46:01,530 .ربما استخدم (ماديسون) كتأثير 539 00:46:01,530 --> 00:46:03,130 .كلا، لابد إنهُ كان شخصاً اخر 540 00:46:03,130 --> 00:46:04,330 .(إيما) 541 00:46:06,760 --> 00:46:08,430 .كانت (إيما) 542 00:46:09,300 --> 00:46:11,860 .ما رأتهُ (فوستر) كان صحيحاً 543 00:46:11,860 --> 00:46:13,730 .كانت هي، لم يُجبرها احد على فعل ذلك 544 00:46:13,730 --> 00:46:14,900 هل انت متأكد؟ 545 00:46:16,660 --> 00:46:18,830 "اولاً، اطلقت سراح "موثرا 546 00:46:18,830 --> 00:46:20,530 "والان الوحش "زيرو 547 00:46:20,530 --> 00:46:23,700 اي احد يشعر بنمطٍ هنا؟ 548 00:46:23,700 --> 00:46:25,400 .اجل، ليس نمط جيد 549 00:46:25,400 --> 00:46:27,500 .يبدو الأمر كما لو أنها تحاول بدأ صحوة جماعية 550 00:46:27,500 --> 00:46:29,830 حسنًا ، إنه أمر سيء للغاية حيث لم يحاول أحد 551 00:46:29,830 --> 00:46:31,500 .أن يحذركِ من أن هذا سيحدث 552 00:46:31,500 --> 00:46:32,960 .تمهلوا يا رفاق 553 00:46:32,960 --> 00:46:35,160 لماذا تريد تحريرهم بحق الجحيم؟ 554 00:46:35,170 --> 00:46:36,800 ‫ولماذا تجتمع مع (جوناه) 555 00:46:36,800 --> 00:46:38,800 من بين كل الناس لفعل ذلك؟ 556 00:46:38,800 --> 00:46:39,900 سنسألها 557 00:46:39,900 --> 00:46:41,800 .عندما نجدها 558 00:46:42,930 --> 00:46:46,260 .لذا، لنستمر بالبحث 559 00:47:00,630 --> 00:47:02,460 يبدو أن "غودزيلا" يتبع 560 00:47:02,460 --> 00:47:04,060 ‫.نفس مسار (إيما) 561 00:47:04,060 --> 00:47:06,830 .يتجه شمالا فوق أمريكا الجنوبية وصولاً إلى هنا 562 00:47:06,830 --> 00:47:09,560 "الموقع 56 في جزيرة "دي مارا، المكسيك 563 00:47:09,570 --> 00:47:11,730 .سنهبط هناك خلال 10 دقائق 564 00:47:11,730 --> 00:47:13,100 ماذا بشأن الناس؟ 565 00:47:13,100 --> 00:47:14,630 معذرةً؟ 566 00:47:14,630 --> 00:47:17,230 الناس في تلك القرية 567 00:47:17,230 --> 00:47:20,230 الذين لا يُدركون بأنهم سيكونوا .الطبق المميز للوحش 568 00:47:20,230 --> 00:47:22,130 .لقد أرسلنا الفريق "جي" لبدء الإخلاء 569 00:47:22,130 --> 00:47:23,430 ‫،دكتور (سيريزاوا) 570 00:47:23,430 --> 00:47:25,000 لدينا مكالمة على قناة الطوارئ 571 00:47:25,000 --> 00:47:26,100 "من جزيرة "دي مارا 572 00:47:26,100 --> 00:47:27,530 .اجيبي 573 00:47:35,700 --> 00:47:37,160 .يُفترض ان ابدأ اولاً 574 00:47:37,160 --> 00:47:39,100 اين (ماديسون)؟ 575 00:47:39,100 --> 00:47:41,400 .إنها هنا معي - ابي، هل انت بخير؟ - 576 00:47:41,400 --> 00:47:43,730 ‫(ماديسون)، انتِ بخير يا حبيبتي؟ 577 00:47:43,730 --> 00:47:44,730 ...ابي 578 00:47:46,070 --> 00:47:48,200 .انا اسفة 579 00:47:48,200 --> 00:47:49,400 ...ليس عليكِ ان تكوني 580 00:47:49,400 --> 00:47:50,760 .لا بأس 581 00:47:50,760 --> 00:47:52,030 .اسفة يا ابي 582 00:47:52,030 --> 00:47:53,630 .إنها بخير يا (مارك)، ثق بي 583 00:47:53,630 --> 00:47:55,130 الثقة من الصعب 584 00:47:55,130 --> 00:47:56,460 ‫.الحصول عليها، دكتورة (راسل) 585 00:47:56,460 --> 00:47:58,060 .بالتحديد بعدما قمتِ بضغطهِ 586 00:47:58,060 --> 00:47:59,530 .اعلم 587 00:47:59,530 --> 00:48:04,030 .وأستطيع أن أتخيل فقط ما تفكرون فيه جميعًا 588 00:48:04,030 --> 00:48:07,830 ولكن إن كانت هناك أي طريقة أخرى للقيام بذلك، اود فعلها 589 00:48:07,830 --> 00:48:09,470 القيام بماذا يا (إيما)؟ 590 00:48:10,330 --> 00:48:11,960 .انا انقذ العالم 591 00:48:11,960 --> 00:48:14,630 .لكن بأطلاق سراح هؤلاء؟ هذا لا يبدو منطقياً 592 00:48:14,630 --> 00:48:18,060 .مستحيل كما يبدو ، إنهُ كذلك 593 00:48:18,060 --> 00:48:20,030 ‫.إصغ إليّ يا (مارك) 594 00:48:20,030 --> 00:48:21,730 ‫.بعدما فقدنا (اندرو) 595 00:48:21,730 --> 00:48:24,660 .أقسمت أن وفاته لن تذهب سُدى 596 00:48:24,660 --> 00:48:27,030 .أن أجد إجابة 597 00:48:27,030 --> 00:48:29,400 "حل لسبب نهوض فصائل "تايتنس 598 00:48:29,400 --> 00:48:30,930 ،لكن كلما بحثتُ اعمق 599 00:48:30,930 --> 00:48:35,200 .أدركت أنهم كانوا هنا لسبب ما 600 00:48:35,200 --> 00:48:36,630 وعلى الرغم من كل السنوات 601 00:48:36,630 --> 00:48:40,000 ،التي قضيناها في محاولة إيقافهم 602 00:48:40,000 --> 00:48:42,360 .لم نتجرأ مطلقًا على مواجهة الحقيقة 603 00:48:42,360 --> 00:48:44,200 اي حقيقة؟ 604 00:48:44,200 --> 00:48:47,460 .كان البشر النوع السائد منذ آلاف السنين 605 00:48:47,460 --> 00:48:49,060 .وانظر ماذا حدث 606 00:48:49,060 --> 00:48:51,330 ،إكتظاظ سكاني 607 00:48:51,330 --> 00:48:54,560 تلوث، حرب 608 00:48:54,560 --> 00:48:59,060 .الانقراض الجماعي الذي كنا نخشاه قد بدأ بالفعل 609 00:48:59,060 --> 00:49:02,200 .ونحن السبب 610 00:49:02,200 --> 00:49:04,900 .نحن العدوى 611 00:49:04,900 --> 00:49:06,960 ،ولكن مثل كل الكائنات الحية 612 00:49:06,960 --> 00:49:10,360 .أطلقت الأرض حمى لمحاربة هذه العدوى 613 00:49:10,370 --> 00:49:14,400 .حُكامها الأصليين والشرعيين 614 00:49:14,400 --> 00:49:16,060 "تايتنس" 615 00:49:16,060 --> 00:49:19,230 .هم جزء من نظام الدفاع الطبيعي للأرض 616 00:49:19,230 --> 00:49:23,500 .طريقة لحماية الكوكب ، للحفاظ على توازنه 617 00:49:23,500 --> 00:49:27,630 .لكن إذا سُمحت للحكومات باحتوائها، قامت بتدميرها 618 00:49:27,630 --> 00:49:29,630 .او يستخدمونها في الحرب 619 00:49:29,630 --> 00:49:32,760 .العدوى البشرية سوف تستمر فقط في الانتشار 620 00:49:32,760 --> 00:49:38,830 ،وخلال حياتنا، سوف يهلك كوكبنا 621 00:49:38,830 --> 00:49:40,530 .وكذلك نحن سنهلك 622 00:49:40,530 --> 00:49:43,530 .ما لم نستعيد التوازن 623 00:49:43,530 --> 00:49:46,060 وما الذي سيتبقى، إذا قمت بذلك؟ 624 00:49:46,060 --> 00:49:49,800 عالَمْ ميّت، مُتَفحّم، تغلب عليه الوحوش؟ 625 00:49:49,800 --> 00:49:51,160 ،كلا دكتور (ستانتون) 626 00:49:51,160 --> 00:49:52,830 .العكس تماما 627 00:49:52,830 --> 00:49:55,730 ،تماما كيف ان حرائق الغابات تغذي التربة 628 00:49:55,730 --> 00:49:58,330 ،أو كيف يخلق البركان أرضاً جديدة 629 00:49:58,330 --> 00:50:01,060 لقد رأينا علامات على أن هذه المخلوقات ستفعل الشيء نفسه 630 00:50:01,060 --> 00:50:04,900 "سان فرانسيسكو" ،"لاس فيغاس" ، أينما ذهب "التايتنس" 631 00:50:04,900 --> 00:50:08,600 .الحياة تتبعهم، ناجمة عن اشعاعهم 632 00:50:08,600 --> 00:50:10,760 إنهم الشيء الوحيد الذي يمكنه عكس 633 00:50:10,760 --> 00:50:12,630 .الدمار الذي بدأناه 634 00:50:12,630 --> 00:50:16,760 .إنهم الضمان الوحيد إن الحياة ستستمر 635 00:50:16,760 --> 00:50:19,990 .ولكن لكي يحدث ذلك ، يجب أن نطلق سراحهم 636 00:50:20,000 --> 00:50:21,760 .انتي تقتلين العالم 637 00:50:21,760 --> 00:50:23,000 .كلا 638 00:50:23,000 --> 00:50:25,090 ،بقدر صعوبة هذا 639 00:50:25,100 --> 00:50:28,000 .أعدكم أن الإنسانية لن تنقرض 640 00:50:28,000 --> 00:50:32,600 .باستخدام "اوركا"، سوف نعود إلى النظام الطبيعي 641 00:50:32,600 --> 00:50:35,130 نظام منسي حيث تعايشنا 642 00:50:35,130 --> 00:50:36,900 "بتوازن مع "تايتنس 643 00:50:36,900 --> 00:50:38,830 .اول الآلهة 644 00:50:38,830 --> 00:50:41,460 .هذا مسارٌ خطِر 645 00:50:41,460 --> 00:50:44,700 .انتي تتدخلين بقوى تفوق فهمنا 646 00:50:44,700 --> 00:50:46,730 .تقامرين بحياة البلايين 647 00:50:46,730 --> 00:50:49,060 وبماذا انت تقامر يا (سيريزاوا)؟ 648 00:50:49,060 --> 00:50:50,760 مونارك" مُدمَرة" 649 00:50:50,760 --> 00:50:52,730 إنها على وشك أن تغلقها حكومة 650 00:50:52,730 --> 00:50:55,160 .هدفها الوحيد هو القضاء على المخلوقات 651 00:50:55,160 --> 00:50:58,200 وإذا حدث ذلك ، فما هي فرصنا؟ 652 00:50:58,200 --> 00:50:59,960 !انتي فقدتي صوابكِ اللعين 653 00:50:59,960 --> 00:51:01,830 .أولًا، عرضتِ حياة ابنتنا للخطر 654 00:51:01,830 --> 00:51:03,560 !والان تقررين مصير العالم 655 00:51:03,560 --> 00:51:06,060 .هذا كثير يا (إيما) - ،لن أكون أكثر عقلانية - 656 00:51:06,060 --> 00:51:08,260 .و(ماديسون) لن تكون اقوى 657 00:51:08,270 --> 00:51:11,230 .بعد أن فقدنا (أندرو)، قمت بتدريبها على النجاة 658 00:51:11,230 --> 00:51:14,460 .والان على الأقل، ستتاح لها فرصة القتال 659 00:51:14,470 --> 00:51:16,630 فرصة قتال؟ لماذا لا تستمعين لنفسك؟ 660 00:51:16,630 --> 00:51:18,800 .ليس الامر كلهُ رياضياً يا (إيما) 661 00:51:18,800 --> 00:51:20,630 .بعض الاشياء لا يُمكنكِ السيطرة عليها 662 00:51:20,630 --> 00:51:23,260 .وهناك بعض الأشياء التي لا يمكنك الهروب منها 663 00:51:24,700 --> 00:51:27,130 .هذا لن يعيدهُ لنا 664 00:51:41,500 --> 00:51:44,370 .يمكنني فقط أن أحثكم جميعًا بالذهاب للجوء 665 00:51:45,360 --> 00:51:46,960 ،على مدى السنوات الـ60 الماضية 666 00:51:46,960 --> 00:51:49,630 وقد أعدت "مونارك" الملاجئ في جميع أنحاء العالم 667 00:51:49,630 --> 00:51:52,260 .لإنقاذ وإعادة بدأ الحضارة 668 00:51:52,260 --> 00:51:54,230 .اقترح عليكم ان تجدوهم 669 00:52:01,850 --> 00:52:03,180 .تلك الساقطة 670 00:52:03,180 --> 00:52:05,680 كم من الوقت حتى يهبط هذا الشيء؟ 671 00:52:05,680 --> 00:52:07,020 .ثلاثة دقائق 672 00:52:07,020 --> 00:52:08,580 ربما عليك اعادة التفكير بذلك؟ 673 00:52:08,590 --> 00:52:09,950 لماذا؟ 674 00:52:09,950 --> 00:52:11,850 .شيء ليس صحيحاً، تفقدي هذا 675 00:52:11,850 --> 00:52:14,150 "(إيما) ليس في جزيرة "دي مارا 676 00:52:14,150 --> 00:52:16,820 .اعني، الاشارة ضعيفة جداً لتكون محلية 677 00:52:16,820 --> 00:52:18,580 .انها تجعلها وكأنها تبدو امام اقمارنا الصناعية 678 00:52:18,580 --> 00:52:20,980 .لابد أنهم يختبئوا في أحد ملاجئنا القديمة 679 00:52:20,980 --> 00:52:22,780 .بإمكانها ان تكون بأي مكان 680 00:52:22,780 --> 00:52:26,320 ما ذلك؟ 681 00:52:26,320 --> 00:52:30,350 .ربّاه! لقد أغلقت نظام الاحتواء 682 00:52:30,520 --> 00:52:31,850 كم امامنا من الوقت؟ 683 00:52:33,150 --> 00:52:34,620 تم تجاوز نظام الاحتواء 684 00:52:34,620 --> 00:52:36,420 "مستعدون لبث "اوركا 685 00:52:38,660 --> 00:52:40,090 دكتورة؟ 686 00:52:53,640 --> 00:52:55,240 !أمي ، أياك 687 00:52:55,240 --> 00:52:58,340 اسف ، هل طفلة اخبرتك للتوا ما يجب القيام به؟ 688 00:52:58,340 --> 00:53:00,080 .ربما كان ابي محقاً ، ربما هذه ليست الطريقة 689 00:53:00,080 --> 00:53:01,780 ،)بكل الطرق دكتورة (راسل 690 00:53:01,780 --> 00:53:03,350 .لنضع بعين الاعتبار كامل خطتنا 691 00:53:03,350 --> 00:53:05,050 .خصوصاً بعد اخبار اصدقائك حول الامر 692 00:53:05,050 --> 00:53:06,890 .ماديسون) ، ناقشنا هذا) 693 00:53:06,890 --> 00:53:08,350 .لا، قلتِ ستساعدين الناس 694 00:53:08,350 --> 00:53:09,790 .بأنكِ ستدعينهم يجدون مأوى 695 00:53:09,790 --> 00:53:13,120 !ليس لدينا وقت لمناقشة هذا 696 00:53:13,130 --> 00:53:15,060 هل اعتقدتِ حقاً ان هذا سيكون سهلاً؟ 697 00:53:15,060 --> 00:53:16,660 غير مؤلم؟ .هل ذلك ما اخبرتي اياها 698 00:53:16,660 --> 00:53:18,160 .اتركها خارج الموضوع 699 00:53:18,160 --> 00:53:19,830 لمَ؟ انتِ من جذبها لهذا الامر 700 00:53:19,830 --> 00:53:23,870 .ماديسون)، اخبريني) بماذا بالضبط اقنعتك امك؟ 701 00:53:23,870 --> 00:53:25,370 مجتمع مثالي؟ 702 00:53:25,370 --> 00:53:27,240 .البشر والوحوش يعيشوا سوية 703 00:53:27,240 --> 00:53:28,770 بتناغم سعيد؟ 704 00:53:28,770 --> 00:53:31,080 .سيدي انهم يحاولون حجبنا 705 00:53:31,080 --> 00:53:32,480 .إما الآن أو ابداً 706 00:53:32,480 --> 00:53:37,150 .أيما)، لجأت ألي ، هذه خطتك) 707 00:53:37,150 --> 00:53:39,080 .كلانا يريد انقاذ هذا الكوكب 708 00:53:39,090 --> 00:53:40,320 .لكن ، سيموت كل شيء 709 00:53:40,320 --> 00:53:42,350 .أن لم نُنهي الامر 710 00:53:42,350 --> 00:53:46,260 .ارجوك ، على الاقل دعيهم يصلوا بِر الامان 711 00:53:47,960 --> 00:53:51,130 .سيدتي ، الوقت ينفذ منا 712 00:53:52,770 --> 00:53:54,270 ...امي 713 00:53:57,170 --> 00:53:58,940 .(انا اسفة (ماديسون 714 00:53:58,940 --> 00:54:00,940 .هذا الامر اكبر منكِ ومني 715 00:54:11,970 --> 00:54:15,070 "جزيرة دي مارا، المكسيك" ____________________ "موقع مونارك 56" 716 00:54:26,470 --> 00:54:28,070 !قل لهم ان يُبطئوا 717 00:54:28,070 --> 00:54:29,570 !قل لهم ان يتراجعوا 718 00:54:37,610 --> 00:54:39,980 !تحرك ، ابتعد عن طريقي 719 00:55:44,110 --> 00:55:46,210 لديك اسم جذاب لهذا الوحش؟ 720 00:55:46,210 --> 00:55:47,910 .الاساطير المحلية تُسميه 721 00:55:47,910 --> 00:55:50,620 .رودان"، شيطان النار" 722 00:55:50,620 --> 00:55:52,850 .هذا مريح 723 00:55:52,850 --> 00:55:54,220 يا رفاق؟ 724 00:55:54,220 --> 00:55:55,990 .أتتذكرون تلك العاصفة الاستوائية 725 00:55:55,990 --> 00:55:57,250 حيث فقدنا الوحش "زيرو"؟ 726 00:55:57,260 --> 00:56:00,090 ..انها تُغير اتجاهها و 727 00:56:00,090 --> 00:56:01,590 .احزر الى اين متجهة الان 728 00:56:01,600 --> 00:56:03,630 .هذا غير ممكن 729 00:56:03,630 --> 00:56:05,460 .لا عاصفة تتحرك بتلك السرعة 730 00:56:05,460 --> 00:56:08,170 .ما لم تكن عاصفة 731 00:56:10,270 --> 00:56:11,870 .يا الهي .نحتاح وقت 732 00:56:11,870 --> 00:56:13,140 .لأنهاء الاخلاء 733 00:56:13,140 --> 00:56:14,310 .حسناً ، من الافضل ان تُسرع 734 00:56:14,310 --> 00:56:15,510 .لأنها تنغلق بسرعة 735 00:56:15,510 --> 00:56:17,710 .سيريزاوا) انها ليست مصادفة) 736 00:56:17,710 --> 00:56:19,710 .بأن الوحش "زيرو" متجه الى هناك 737 00:56:19,710 --> 00:56:21,440 .انه يستجيب لصرخات الطائر الكبير 738 00:56:21,450 --> 00:56:23,550 ....هذا يعني انه قادم لأجل الطعام او القتال او 739 00:56:23,550 --> 00:56:25,950 .الى شيء حميمي اكثر 740 00:56:25,950 --> 00:56:27,960 ماذا تقترح؟ 741 00:56:29,460 --> 00:56:30,960 ،الى كل المقاتلات 742 00:56:30,960 --> 00:56:32,690 .اطلقوا الصواريخ 743 00:56:55,650 --> 00:56:57,280 اعتقد اننا لفتنا انتباهه 744 00:56:57,280 --> 00:56:58,980 ليربط الجميع الاحزمة 745 00:56:58,980 --> 00:57:01,220 كل المقاتلات ، احذوا حذوي 746 00:57:36,160 --> 00:57:37,790 !لا 747 00:57:39,020 --> 00:57:40,320 .ارجوك ، تمهل 748 00:57:40,330 --> 00:57:42,090 !سيكون الامر على ما يرام 749 00:57:42,100 --> 00:57:43,700 !تشبث يا فتى 750 00:58:00,080 --> 00:58:01,580 "من "ارغو .الى السرب الذهبي 751 00:58:01,580 --> 00:58:03,910 .لنستدرج هذا الديك الرومي بعيداً عن اليابسة 752 00:58:03,920 --> 00:58:05,050 ."مباشرة الى الوحش "زيرو 753 00:58:05,050 --> 00:58:06,320 .!الوقت المقدر للوصول دقيقتان 754 00:58:06,320 --> 00:58:08,150 ."السرب الذهبي ، اشتباك من الخلف" 755 00:58:08,150 --> 00:58:09,760 ."عُلِم ، أبدأ العد" 756 00:58:27,840 --> 00:58:30,110 .بوغي"، اتجاه الساعة التاسعة" 757 00:58:37,250 --> 00:58:39,020 ."داستر 223" 758 00:58:39,020 --> 00:58:40,890 "اخرج من هناك ، انه في اثرك ، اخرج من هناك" 759 00:58:49,500 --> 00:58:51,130 "!كوبرا رابتور خارج الفريق" 760 00:58:51,130 --> 00:58:53,600 !الوقت المقدر للوصول الى الوحش "زيرو" ستون ثانية 761 00:58:55,830 --> 00:58:57,070 "رابتور 37" 762 00:58:57,070 --> 00:58:59,310 .بوغي"، قادم خلفك" 763 00:59:10,380 --> 00:59:11,520 ."انا افقد السيطرة" 764 00:59:11,520 --> 00:59:12,780 ."انا افقد السيطرة" 765 00:59:18,220 --> 00:59:20,120 !فقدنا السرب الذهبي 766 00:59:20,130 --> 00:59:22,360 !وقت الوصول المقدر الى الوحش "زيرو" ثلاثون ثانية 767 00:59:40,010 --> 00:59:41,210 !عشر ثوانٍ 768 01:00:02,470 --> 01:00:04,870 !أغطس ، أغطس 769 01:00:29,260 --> 01:00:31,030 !بحق المسيح ، انهما يقتلان بعضهما البعض 770 01:00:31,030 --> 01:00:32,260 ."النجدة النجدة ، من "رابتور 1 ارغو 771 01:00:32,270 --> 01:00:34,000 أرغو"، هل تتلقاني؟" 772 01:00:34,000 --> 01:00:35,670 عُلِم "رابتور 1"، ما هي حالتك؟ 773 01:00:35,670 --> 01:00:37,400 .قُضي علينا ، هذا ما في الامر 774 01:00:37,400 --> 01:00:38,800 ."ولدينا اطفال على متن الطائرة 775 01:00:38,810 --> 01:00:40,540 .سنحتاج الى استرداد جوي فوري 776 01:00:40,540 --> 01:00:41,940 .حافظوا على موقعهم .وجهزوا الطائرة 777 01:00:41,940 --> 01:00:43,570 .لهبوط طارئ 778 01:00:43,580 --> 01:00:44,810 .ابواب الطائرة لا تستجيب 779 01:00:44,810 --> 01:00:47,210 .التحكم اليدوي؟ .انها عالقة 780 01:00:48,780 --> 01:00:50,080 .حسناً .أي طريق يؤدي الى الحظيرة؟ 781 01:00:50,080 --> 01:00:51,210 .استطيع ان أريك 782 01:00:51,220 --> 01:00:52,850 .اي احد اخر؟ 783 01:00:52,850 --> 01:00:55,420 .اعرف الطريق .انا....هيا 784 01:00:55,420 --> 01:00:56,860 .امل ان يكون لدينا مفتاح كبير 785 01:01:06,200 --> 01:01:08,070 ما المشكلة؟ 786 01:01:08,070 --> 01:01:09,470 .انظمة الهيدروكلوريك عالقة 787 01:01:09,470 --> 01:01:11,230 .أنّي أحاول تحويل الطاقة 788 01:01:11,240 --> 01:01:12,370 .لا يبدو الامر جيداً 789 01:01:21,010 --> 01:01:23,350 .(انه الادميرال (ستينز 790 01:01:24,180 --> 01:01:25,850 .ادميرال 791 01:01:25,850 --> 01:01:27,690 ."(الدكتور (سيريزاوا)، العقيد (فوستر" 792 01:01:27,690 --> 01:01:29,450 "اريدك انتِ وقواتك ان تفضي الاشتباك" 793 01:01:29,460 --> 01:01:31,220 ."والأنسحاب الى منطقة آمنة" 794 01:01:31,220 --> 01:01:33,360 .أدميرال ، لا أفهم 795 01:01:33,360 --> 01:01:37,190 ."كنا نطوِر نموذج سلاح جديد" 796 01:01:37,200 --> 01:01:38,900 " مدمِر أوكسجين " 797 01:01:38,900 --> 01:01:42,100 ."مصمم لأبادة كل أشكال الحياة" 798 01:01:42,100 --> 01:01:43,630 ."ضمن نطاق ميلين" 799 01:01:43,640 --> 01:01:45,600 ." لو حالفنا الحظ ، فسيقتل هذه الوحوش" 800 01:01:45,600 --> 01:01:47,970 "وهذا الكابوس سينتهي أخيراً" 801 01:01:47,970 --> 01:01:49,770 ."أدميرال ، علينا ان نحافظ على ايماننا في "غودزيلا 802 01:01:49,770 --> 01:01:52,440 .أسف ايها الدكتور ، فقد حظيت بفرصتك 803 01:01:52,450 --> 01:01:53,810 .الصاروخ بالفعل في طريقه 804 01:01:53,810 --> 01:01:56,050 "ليرحمنا الرب جميعاً" 805 01:01:59,580 --> 01:02:01,390 .انه لا يكذب 806 01:02:01,390 --> 01:02:03,190 .انه قادم بسرعة فائقة 807 01:02:03,190 --> 01:02:05,560 .ارغو" عليك ان تفتح هذه الابواب فوراً" 808 01:02:05,560 --> 01:02:07,220 .جهز طاقم الحريق والسقوط 809 01:02:13,730 --> 01:02:15,600 ماذا تعتقد انك فاعل بحق الجحيم؟ 810 01:02:18,940 --> 01:02:21,310 !احترسوا 811 01:02:25,750 --> 01:02:26,750 !تشبثوا 812 01:02:28,780 --> 01:02:30,810 !هيا (غريف)، هيا 813 01:02:30,820 --> 01:02:34,320 !أرتطمي بها، أرتطمي بها 814 01:02:50,040 --> 01:02:51,870 !(هذا ما اتحدث عنه (غريف 815 01:02:51,870 --> 01:02:53,870 هل الجميع بخير؟ 816 01:02:55,140 --> 01:02:56,910 .اذهبوا خلفها 817 01:02:56,910 --> 01:02:58,580 .سنتجه جميعنا من هذا الطريق .من هنا، من هنا 818 01:02:58,580 --> 01:03:00,410 !شكراً على التوصيلة 819 01:03:02,410 --> 01:03:03,820 !هيا، هيا 820 01:03:06,050 --> 01:03:07,650 !رباه 821 01:03:32,580 --> 01:03:33,810 .نحن خارجون من هنا 822 01:03:33,810 --> 01:03:35,410 .القوات العسكرية اطلقت الصاروخ 823 01:03:35,410 --> 01:03:36,610 .سيقتل كلاهما 824 01:03:36,620 --> 01:03:38,520 .حسناً، تلك ليست الفكرة الأسوء 825 01:03:46,260 --> 01:03:47,830 .عشرة 826 01:03:47,830 --> 01:03:49,060 .تسعة 827 01:03:50,260 --> 01:03:51,830 .ثمانية 828 01:03:51,830 --> 01:03:53,500 ،سبعة 829 01:04:04,480 --> 01:04:07,880 ..ثلاثة، اثنان.. 830 01:04:52,230 --> 01:04:54,090 .بحق المسيح 831 01:04:54,090 --> 01:04:57,390 دكتور (ستانتون)، ايمكنك تحديد موقع "غودزيلا"؟ 832 01:04:59,370 --> 01:05:02,170 .اجل، لدي شيء 833 01:05:03,900 --> 01:05:09,010 .مؤشراته الحيوية تضمحل .مستويات الاشعاع تنخفض 834 01:05:10,680 --> 01:05:12,950 .هيا ، ايها الوحش ، قاوم 835 01:05:23,220 --> 01:05:24,620 .لقد مات 836 01:05:27,990 --> 01:05:30,960 .(يبدو ان أمنيتك تحققت (مارك 837 01:06:17,310 --> 01:06:21,310 " مـوقع مـونارك 55 " _______________ "سيـدونا ، أريزونا" 838 01:06:31,310 --> 01:06:35,010 " مـوقع مـونارك ، 67 " _________________ " مـيونـخ ، ألمـانيـا " 839 01:06:48,010 --> 01:06:50,010 " مـوقع مـونارك ، 91 " _________________ " اليابان " 840 01:06:51,310 --> 01:06:53,310 " مـوقع مـونارك 75 " ________________ " جبل البركـل ، السـودان " 841 01:06:55,310 --> 01:06:58,350 .ظننت اننا سنطلقهم تدريجياً 842 01:06:58,350 --> 01:07:00,790 .واحد تلو الاخر 843 01:07:01,720 --> 01:07:04,190 .لست من افعل هذا 844 01:07:09,860 --> 01:07:11,900 .يحيا الملك 845 01:07:23,440 --> 01:07:25,310 .انتِ وحش 846 01:07:36,020 --> 01:07:37,860 "موقع شرنقة موثرا" _______________ "يونان، الغابات المطيرة بالصين" 847 01:07:37,120 --> 01:07:38,860 .كاسل برافو"، معك" 848 01:07:38,860 --> 01:07:40,860 ."معك فريق "ميسورا"، هل تتلقاني؟ حول 849 01:07:40,860 --> 01:07:42,390 .كاسل برافو"، معك فريق الاحتواء" 850 01:07:42,390 --> 01:07:43,460 أي شيء؟ 851 01:07:43,460 --> 01:07:44,830 .(دكتور (بروكس 852 01:07:44,830 --> 01:07:46,400 ."فقدن الاتصال مع "أرغو 853 01:07:46,400 --> 01:07:48,400 .كاسل برافو" ومواقع الاحتواء الاخرى" 854 01:07:48,400 --> 01:07:51,700 ."انغور وات، جزيرة الجمجمة ، ستون ماونتن" 855 01:07:51,700 --> 01:07:54,370 .كل وحوش "التايتنس" تهرب 856 01:07:54,370 --> 01:07:56,910 "..اكرر قد يكون هذا الاتصـ" 857 01:07:58,540 --> 01:08:00,280 .مهلاً، مهلاً، مهلاً 858 01:08:00,280 --> 01:08:01,850 .أنه....انه هو 859 01:08:01,850 --> 01:08:03,680 .انه هو من يفعل ذلك 860 01:08:03,680 --> 01:08:07,220 .انهم يستجيبون لنداءه 861 01:08:08,150 --> 01:08:10,420 رباه ، اين دكتورة (لينغ)؟ 862 01:08:11,620 --> 01:08:13,230 .انها في الخارج 863 01:08:14,630 --> 01:08:18,800 ."دكتورة (لينغ) ، فقدنا الاتصال بـ "مونارك 864 01:08:20,300 --> 01:08:21,900 دكتورة (لينغ)؟ 865 01:09:32,470 --> 01:09:34,470 !ـ (ماديسون) ، انتظري .ـ ابتعدي عني 866 01:09:34,470 --> 01:09:36,170 ،أسمعي، اعرف ان الامور لم تُسِر 867 01:09:36,170 --> 01:09:38,640 .تماماً وفق الخطة ، لكن بوسعي اصلاح الامر 868 01:09:38,640 --> 01:09:39,980 وفق الخطة؟ 869 01:09:39,980 --> 01:09:41,350 .قلت انكِ ستكوني حذرة 870 01:09:41,350 --> 01:09:42,710 ، بأنكِ ستطلقينهم واحد تلو الاخر 871 01:09:42,710 --> 01:09:43,950 .من شأن ذلك ان يعيد التوازن 872 01:09:43,950 --> 01:09:45,420 كانوا سيستولون على الحكم 873 01:09:45,420 --> 01:09:46,950 ."ويقتلون كل "التايتنس .ولم يكن لدي خيار 874 01:09:46,950 --> 01:09:48,790 !هُـراء 875 01:09:52,090 --> 01:09:55,430 .(قلت انكِ كنت تفعلي هذا لأجل (أندرو 876 01:09:59,900 --> 01:10:03,240 هل حقاً تعتقدي انه كان ليريد هذا؟ 877 01:10:10,180 --> 01:10:11,840 .بالضبط 878 01:10:16,180 --> 01:10:17,450 !(ماديسون) 879 01:10:20,290 --> 01:10:21,450 !(ماديسون) 880 01:10:34,200 --> 01:10:35,840 هل حالفك الحظ؟ 881 01:10:36,600 --> 01:10:38,500 .كلا 882 01:10:38,500 --> 01:10:42,070 ."أياً ما استخدمته (ايما) لأنشاء اشارة "اوركا 883 01:10:42,070 --> 01:10:43,670 .فلم اسمع بها من قبل 884 01:10:43,670 --> 01:10:44,840 كيف احوالك؟ 885 01:10:46,640 --> 01:10:47,950 كيف ذلك؟ 886 01:10:47,950 --> 01:10:50,480 "الخرافة بوصلتنا" 887 01:10:50,480 --> 01:10:52,580 .انها عبارة اعتادت امي ان تقولها 888 01:10:52,580 --> 01:10:55,280 .آمنت بقصصنا حول الوحوش والتنانين 889 01:10:55,290 --> 01:10:58,390 ."قد تساعدنا بأيجاد "التايتنس 890 01:10:58,390 --> 01:11:00,260 .وأستعادة اتصالنا بالطبيعة 891 01:11:00,260 --> 01:11:01,760 مهلاً، أمك؟ 892 01:11:01,760 --> 01:11:03,360 انتِ من الجيل الثاني الحاكم؟ 893 01:11:03,360 --> 01:11:04,990 .الثالث 894 01:11:05,000 --> 01:11:07,260 .أنه يسري في العائلة 895 01:11:07,270 --> 01:11:09,030 .هذا رائع 896 01:11:09,030 --> 01:11:10,330 .لا افترض ان عائلتك لديها اية نصائح 897 01:11:10,340 --> 01:11:11,700 حول ذبح التنانين ، أليس كذلك؟ 898 01:11:11,700 --> 01:11:14,440 .ذبح التنانين مفهوم غربي 899 01:11:14,440 --> 01:11:16,440 .في الشرق، انه مقدس 900 01:11:16,440 --> 01:11:20,380 .مخلوقات مقدسة ، جلبت الحكمة ، القوة 901 01:11:21,380 --> 01:11:22,980 .حتى التوبة 902 01:11:25,780 --> 01:11:27,050 ، مدمر الاوكسجين هذا 903 01:11:27,050 --> 01:11:28,350 لمَ لم يتأثر به الوحش "زيرو"؟ 904 01:11:28,350 --> 01:11:29,650 ،اعني انني لستُ عالماً 905 01:11:29,660 --> 01:11:31,190 .لكني اعتقد ان للأمر علاقة 906 01:11:31,190 --> 01:11:32,520 .بأعادة نمو رأسه 907 01:11:32,520 --> 01:11:34,290 .حسناً، لم أرَ امراً مماثلاً من قبل 908 01:11:34,290 --> 01:11:36,790 .انه ينتهك كل شيء يتعلق بالنظام الطبيعي 909 01:11:36,800 --> 01:11:39,700 .أن لم يكن جزءاً من النظام الطبيعي 910 01:11:39,700 --> 01:11:41,000 ماذا تعنين؟ 911 01:11:41,000 --> 01:11:44,640 .كنت قادرة على جمع هذه 912 01:11:44,640 --> 01:11:47,540 .حسناً، يبدو مألوف بشكل غامض 913 01:11:47,540 --> 01:11:49,610 .انها تحكي قصة تنين هائل 914 01:11:49,610 --> 01:11:51,210 .الذي سقط من النجوم 915 01:11:51,210 --> 01:11:55,750 هايدرا " عاصفتها ابتلعت الرجال والالهة على حد سواء " 916 01:11:55,750 --> 01:11:57,250 ماذا ، أتقصدين كائن فضائي؟ 917 01:11:57,250 --> 01:11:59,850 .اجل ، انه ليس جزءاً من النظام الطبيعي 918 01:11:59,850 --> 01:12:01,720 .وليس من المفترض ان يكون هناك 919 01:12:01,720 --> 01:12:03,320 .ملك مزيف 920 01:12:03,320 --> 01:12:05,020 .فصيلة غازية 921 01:12:05,020 --> 01:12:07,590 .هذا قد يُفسر كيفية خلق هذه العواصف الهائلة 922 01:12:07,590 --> 01:12:10,290 ،التأثير الذي لديه على "التايتنس" الاخرين 923 01:12:10,300 --> 01:12:12,060 أنه تقريباً يعيد تشكيل الكوكب 924 01:12:12,060 --> 01:12:13,430 على ميوله الخاص 925 01:12:13,430 --> 01:12:15,070 هذه الاساطير ، ماذا بماذا دعته؟ 926 01:12:15,070 --> 01:12:18,470 .(كيدورا) " الـواحد المـتعدد " 927 01:12:19,040 --> 01:12:20,100 كـي ماذا؟ 928 01:12:20,100 --> 01:12:21,310 ."قالت "كونورا 929 01:12:21,310 --> 01:12:22,770 ماذا؟ ."كيدورا" 930 01:12:22,770 --> 01:12:25,510 ."دكتور (سيريزاوا)، نحن نقترب من "كاسل برافو 931 01:12:25,510 --> 01:12:28,040 .لكن هناك شيء يجب ان تراه 932 01:12:32,480 --> 01:12:36,250 .انا اعتقد انكِ لم تتوقعي هؤلاؤ الرفاق 933 01:12:36,260 --> 01:12:40,620 ."موسكو"، "لندن"، العاصمة "واشنطن" 934 01:12:40,630 --> 01:12:42,390 .كلها تتعرض لهجوم 935 01:12:42,390 --> 01:12:44,630 ..في كل قارة ، وحوش "التايتنس" تُسبب 936 01:12:44,630 --> 01:12:47,600 .زلازل ، حرائق غابات ، أمواج مدية 937 01:12:47,600 --> 01:12:51,170 .وكوارث ليس لدينا اسماء لها بعد 938 01:12:51,170 --> 01:12:53,700 .الان مثلما قبل ، كنا نحاول استدراج 939 01:12:53,710 --> 01:12:55,370 .المخلوقات مواد نووية 940 01:12:55,370 --> 01:12:58,040 .لكنهم لا يبتلعوا الطعم هذه المرة 941 01:12:58,040 --> 01:13:00,780 .سلوكهم اصبح عشوائي 942 01:13:00,780 --> 01:13:02,250 .غير منظم 943 01:13:02,250 --> 01:13:04,710 .ومع انتشار قواتنا بشكل ضئيل 944 01:13:04,720 --> 01:13:07,820 .وهذه المخلوقات تجوب العالم دون رادع 945 01:13:07,820 --> 01:13:10,020 .فالخيارات تنفذ منا 946 01:13:10,020 --> 01:13:11,420 .والوقت 947 01:13:11,420 --> 01:13:13,960 من فضلك ، هل لديك شيء لتضيفيه؟ 948 01:13:13,960 --> 01:13:16,090 .اجل، انت مخطئ 949 01:13:16,090 --> 01:13:19,730 .سلوكهم ليس عشوائي وغير منظم 950 01:13:19,730 --> 01:13:20,830 .لو سمحت لي سيدي 951 01:13:20,830 --> 01:13:23,330 ، كما يبدو هذه رائعاً 952 01:13:23,340 --> 01:13:25,570 .انهم يتحركون كقطيع .يصطادون 953 01:13:25,570 --> 01:13:29,310 .كل القطعان ، من الذئاب الى الحيتان القاتلة 954 01:13:29,310 --> 01:13:31,910 ."انهم يستجيبون مباشرة الى "ألفا 955 01:13:31,910 --> 01:13:33,580 .وهذا "كيدورا" هو "الفا" الجديد 956 01:13:33,580 --> 01:13:36,110 .وكل المخلوقات الاخرى تُنفذ أوامره 957 01:13:36,110 --> 01:13:38,550 .انه امتداد له 958 01:13:38,550 --> 01:13:42,080 .نوقفه ، نوقفهم جميعهم 959 01:13:42,090 --> 01:13:43,420 ، هل هناك مخلوق اخر 960 01:13:43,420 --> 01:13:44,820 قد يملك فرصة ضده؟ 961 01:13:44,820 --> 01:13:46,560 .كلا 962 01:13:46,560 --> 01:13:50,390 منافسة "كديورا" و"غودزيلا" قديمة وفريدة 963 01:13:50,400 --> 01:13:52,360 .صحيح ، لذا القتل افضل فرصة لنا 964 01:13:52,360 --> 01:13:54,160 لهزيمة هذا المخلوق؟ 965 01:13:54,170 --> 01:13:57,130 .جوناه)، انتَ لا تعي الامر ، هذا قد يغير كل شيء) 966 01:13:57,140 --> 01:13:58,570 ."مع موت "غودزيلا 967 01:13:58,570 --> 01:13:59,740 .الوحش "زيرو" لا يستغل التايتانز 968 01:13:59,740 --> 01:14:01,540 لأستعادة الكوكب 969 01:14:01,540 --> 01:14:04,270 .بل يستغلهم لتدميره 970 01:14:04,280 --> 01:14:06,580 .هذا ليس تعايش ، هذا انقراض 971 01:14:06,580 --> 01:14:08,910 .اسمعي ، بينما كنت تجلسين بأرتياح 972 01:14:08,910 --> 01:14:10,180 .في مختبر ما 973 01:14:10,180 --> 01:14:12,180 .كنا نقاتل لعقود 974 01:14:12,180 --> 01:14:14,690 .في حرب قذرة تلو الاخرى 975 01:14:14,690 --> 01:14:16,720 .رأيت الطبيعة البشرية بنفسي 976 01:14:16,720 --> 01:14:17,790 .وأنا هنا لأقول لكِ 977 01:14:17,790 --> 01:14:18,920 .ذلك الامر لا يتحسن 978 01:14:18,920 --> 01:14:20,260 .بل يزداد سوءاً 979 01:14:20,260 --> 01:14:22,660 "لذا ، انا اسف ان الوحش "زيرو 980 01:14:22,660 --> 01:14:25,600 .لم يكن كما نتوقع 981 01:14:25,600 --> 01:14:31,300 .لكننا فتحنا صندوق باندورا ، ولا يوجد اغلاق الان 982 01:14:33,240 --> 01:14:34,600 .ربما هناك 983 01:14:34,610 --> 01:14:36,340 .لا تكوني غبية 984 01:14:36,340 --> 01:14:39,540 .تقومي بالبث مرة اخرى .وستكشفي مكاننا كلنا 985 01:14:39,540 --> 01:14:41,910 هذه المخلوقات تتواصل مثل الحيتان ،أفهمت؟ 986 01:14:41,910 --> 01:14:44,450 .يمكنهم سماع السونار على بعد أميال 987 01:14:44,450 --> 01:14:46,720 .اذاً ، لنرسل فريق 988 01:14:46,720 --> 01:14:48,850 ."لنقوم ببث "اوركا" من "فينواي 989 01:14:48,850 --> 01:14:50,550 .انها على بعد بضعة اميال من هنا 990 01:14:50,560 --> 01:14:53,360 .يمكنني استخدام الملعب لتضخيم الاشارة 991 01:14:53,360 --> 01:14:55,060 .التي من شأنها ان توقف الهجوم 992 01:14:55,060 --> 01:14:57,930 .المدينة بالفعل يتم اخلائها ، لذا سنكون بأمان 993 01:14:57,930 --> 01:14:59,530 .وثم ماذا؟ 994 01:14:59,530 --> 01:15:01,100 .وثم سنعرف من يكون 995 01:15:01,100 --> 01:15:03,170 .الوحش "زيرو" ونحاول ايقافه 996 01:15:03,170 --> 01:15:04,470 قبل ان يجدنا "مونارك"؟ 997 01:15:04,470 --> 01:15:05,970 .انا واثق انا اصدقائك 998 01:15:05,970 --> 01:15:07,370 .سيسعدون برؤيتك مرة اخرى 999 01:15:07,370 --> 01:15:09,170 .لا يمكننا الجلوس هنا ببساطة 1000 01:15:09,170 --> 01:15:12,010 .هذا ، ليس العالم الذي أردناه 1001 01:15:12,010 --> 01:15:16,510 اتذكر انكِ قلت لي .بأن العالم دوماً يعود اليهم 1002 01:15:16,510 --> 01:15:19,820 .حسناً، ربما حان الوقت لنعيده اليهم 1003 01:15:22,650 --> 01:15:24,560 !(مارك) 1004 01:15:24,560 --> 01:15:26,960 .مارك)، انتظر) ما الذي تفعله؟ 1005 01:15:26,960 --> 01:15:29,790 .لا يمكنني الجلوس ببساطة هناك .على فعل أمر ما 1006 01:15:29,800 --> 01:15:31,130 مثل ماذا؟ 1007 01:15:31,130 --> 01:15:33,060 .ـ مثل الذهاب و أيجاد ابنتي ـ كيف؟ 1008 01:15:33,060 --> 01:15:34,470 إلى أين ستذهب؟ 1009 01:15:36,230 --> 01:15:38,700 .(انها الشيء الوحيد الذي تبقى لي (سام 1010 01:15:40,940 --> 01:15:42,310 .لم أكن حاضراً لأجلها 1011 01:15:42,310 --> 01:15:44,740 .لن ادع ذلك يحصل مرة أخرى 1012 01:15:46,640 --> 01:15:47,780 .بالتوفيق 1013 01:16:59,820 --> 01:17:01,320 .جميل 1014 01:17:02,520 --> 01:17:03,650 ."موذرا" 1015 01:17:03,660 --> 01:17:07,320 .ملكة الوحوش 1016 01:17:07,330 --> 01:17:09,730 هل تُسجل هذا (ستانتون)؟ 1017 01:17:11,530 --> 01:17:14,800 .أنا أسجل كل شيء الان 1018 01:17:14,800 --> 01:17:16,500 .كل شيء 1019 01:17:17,800 --> 01:17:20,300 .انها مثل أغنية 1020 01:17:20,300 --> 01:17:22,040 .اراهن ان هناك شيء واحد 1021 01:17:22,040 --> 01:17:23,740 .يستطيع فهم هذا 1022 01:17:25,140 --> 01:17:26,580 ."غودزيلا" 1023 01:17:30,450 --> 01:17:32,580 .اجل، سأتولى الامر 1024 01:17:32,580 --> 01:17:34,850 .التقط أشارة .سأحضرها 1025 01:17:40,290 --> 01:17:42,390 .لا يزال حياً 1026 01:17:44,560 --> 01:17:48,430 ...اذاً ، هي و"غودزيلا" مثل 1027 01:17:48,430 --> 01:17:49,800 تربطهم مثل العلاقة؟ 1028 01:17:49,800 --> 01:17:51,740 ذلك يبدو أمر ملخبط ، أليس كذلك؟ 1029 01:17:51,740 --> 01:17:54,470 .العلاقات التكافلية بين جنسين مختلفين 1030 01:17:54,470 --> 01:17:57,410 .ليست كلها مألوفة 1031 01:17:57,410 --> 01:17:58,940 أيمكنك تعقبه؟ 1032 01:17:58,940 --> 01:18:01,910 .كلا، الاشارة ضعيفة 1033 01:18:03,510 --> 01:18:04,980 .لكن هي ربما تستطيع 1034 01:18:09,190 --> 01:18:11,260 كم رأس نووي لديك؟ 1035 01:18:12,020 --> 01:18:13,960 لماذ؟ 1036 01:18:13,960 --> 01:18:15,560 .بوسعنا مساعدته 1037 01:18:21,730 --> 01:18:23,770 .هذه الفئة فيها ستة اعاصير فوق العاصمة 1038 01:18:23,770 --> 01:18:25,800 .حيث الملك "كيدورا" يعشعش 1039 01:18:25,800 --> 01:18:27,870 ، بالعمل مع الفروع العسكرية الاربعة 1040 01:18:27,870 --> 01:18:29,470 .ستكون هذه عملية مشتركة 1041 01:18:29,470 --> 01:18:31,870 .لأستدراجه بعيداً عن اليابسة 1042 01:18:31,880 --> 01:18:34,540 .لكي نستمر بالأخلاء لفترة كافية 1043 01:18:34,550 --> 01:18:37,280 .لفريق الغوص الخاص بنا لأستكمال المهمة 1044 01:18:40,750 --> 01:18:44,750 اذاً، هذه الخطة تسمونها ، فرصة ضئيلة صحيح؟ 1045 01:18:44,760 --> 01:18:46,490 .ماذا تعتقد سيفعل اولئك الحمقى 1046 01:18:46,490 --> 01:18:48,190 في الاسفل ، بتلك الرؤوس النووية؟ 1047 01:18:48,190 --> 01:18:49,790 الم تسمعيه (غريفن)؟ 1048 01:18:49,790 --> 01:18:52,330 .سيعيدوا "غودزيلا" من الموت 1049 01:18:58,940 --> 01:19:01,340 .سنكون خارج النطاق هناك بالأسفل 1050 01:19:01,340 --> 01:19:02,910 .لكن السرب سيبقى خلفكم 1051 01:19:02,910 --> 01:19:04,170 .ليراقبكم 1052 01:19:04,170 --> 01:19:05,540 اقدر ذلك 1053 01:19:05,540 --> 01:19:06,840 .(حسناً (بومان 1054 01:19:06,840 --> 01:19:08,280 .لنغوص بها 1055 01:19:08,280 --> 01:19:10,880 .لنغوص بها .اجعل العمق 150 1056 01:19:10,880 --> 01:19:12,150 حظاً موفقاً 1057 01:19:12,150 --> 01:19:13,620 ‫شكراً يا (سام) 1058 01:19:13,620 --> 01:19:14,890 سنحتاج اِلَى الحظ حقاً 1059 01:19:40,680 --> 01:19:42,580 بأي توقيت هي؟ 1060 01:19:45,120 --> 01:19:47,420 وقت الحصول على ساعة جديدة 1061 01:19:48,720 --> 01:19:51,890 مزحة "أندروا" المفضلة 1062 01:19:51,890 --> 01:19:53,920 أنت لم تخرج تلك الساعة من جيبك مطلقاً 1063 01:19:53,930 --> 01:19:55,960 بدون أن يسألك نفس هذا السؤال 1064 01:19:59,500 --> 01:20:02,700 أنت أخبرتني قبل خمس سنوات مضت 1065 01:20:02,700 --> 01:20:06,040 بأنني سأحاول إنقاذ الكائن الذي أخذ إبني 1066 01:20:06,870 --> 01:20:08,140 وبأنها ستكون الطريقة الوحيدة 1067 01:20:08,140 --> 01:20:09,440 ..لإنقاذ ما تبقى من عائلتي 1068 01:20:09,440 --> 01:20:11,670 في بعض الأوقات 1069 01:20:11,680 --> 01:20:14,780 الطريقة الوحيدة لشفاء الجروح هي بعقد السلام 1070 01:20:14,780 --> 01:20:18,080 مع الشياطين التي سببت تلك الجروح 1071 01:20:18,080 --> 01:20:19,620 هل أنت حقاً تؤمن بهذا؟ 1072 01:20:19,620 --> 01:20:21,150 الا تؤمن أنت؟ 1073 01:20:22,220 --> 01:20:23,720 أليس هذا سبب تواجدك هُنَا؟ 1074 01:20:26,990 --> 01:20:31,160 ‫هُنَاك أشياء تفوق حدود تفكيرنا يا (مارك) 1075 01:20:31,160 --> 01:20:35,070 علينا تقبل ذلك بصدر رحب وتعلم الدروس منها 1076 01:20:35,070 --> 01:20:37,030 لأنه هذه أوقات المحن والأزمات 1077 01:20:37,040 --> 01:20:39,970 وكذلك لحظات ممكنة للإيمان 1078 01:20:41,070 --> 01:20:42,310 سيأتي وقت 1079 01:20:42,310 --> 01:20:45,810 بالإتحاد قوة وبالتفرقة ضعف 1080 01:20:47,810 --> 01:20:51,120 فالطبيعة دائماً لها طريقتها الخاصة لموازنة نفسها 1081 01:20:52,550 --> 01:20:54,550 ..السؤال الوحيد المطروح هو 1082 01:20:56,320 --> 01:20:59,560 في أي طرف سنكون؟ 1083 01:21:00,890 --> 01:21:02,960 هل إختلقت هذا للتو؟ 1084 01:21:02,960 --> 01:21:03,960 لا 1085 01:21:03,960 --> 01:21:06,760 قرأته في ورقه الحظ التي في داخل الكعكة 1086 01:21:08,530 --> 01:21:10,700 ورقة حظ طويلة جداً 1087 01:21:15,870 --> 01:21:17,210 ما حالة السفينة؟ 1088 01:21:17,210 --> 01:21:18,740 يبدو إنها دُوّامَة أو شيء كهذا 1089 01:21:18,740 --> 01:21:20,980 إنها تسحبنا 1600 قدم للإصطدام 1090 01:21:25,420 --> 01:21:28,280 ‫800 قدم 1091 01:21:28,290 --> 01:21:29,720 ‫200 قدم للتفجير الإضطراري 1092 01:21:29,720 --> 01:21:31,420 ‫100 قدم 1093 01:21:31,420 --> 01:21:33,120 ‫25 قدم 1094 01:21:33,130 --> 01:21:35,190 إستعدوا للإصطدام 1095 01:21:42,850 --> 01:21:44,850 .مياة شرب للحالات الطارئة 1096 01:22:04,450 --> 01:22:04,950 "مونارك" 1097 01:22:24,650 --> 01:22:26,650 ‫خطر إشعاعات _____________ ‫ممنوع الدخول الحكومة الأمريكية 1098 01:22:45,750 --> 01:22:48,750 "بوسطن" 1099 01:22:53,640 --> 01:22:55,810 ‫"آرغو" هذه السفينة يو إس إس (برودي) 1100 01:22:53,640 --> 01:22:58,810 ‫العاصمة "واشنطن" 1101 01:22:55,810 --> 01:22:57,640 في الطريق اِلَى محيط الإجْلاء 1102 01:22:57,640 --> 01:23:01,650 مستعدون للإشتباك مع الـ"تايتنس" بإنتظار الأوامر 1103 01:23:03,080 --> 01:23:04,210 يا إلهي 1104 01:23:04,220 --> 01:23:06,880 كأن السماء كلها حية 1105 01:23:08,490 --> 01:23:09,960 لأنها حية حقاً 1106 01:23:12,620 --> 01:23:14,630 لقد بدأ الأمر 1107 01:23:17,900 --> 01:23:19,260 تقرير عن الأضرار 1108 01:23:19,260 --> 01:23:21,060 لا يمكنني تحديد موقعنا جهاز تحديد المواقع معطل 1109 01:23:21,070 --> 01:23:23,370 ..لكن نظام التوجيه يقول 1110 01:23:23,370 --> 01:23:25,240 نحن على بعد 600 ميل من منطقة المغادرة 1111 01:23:25,240 --> 01:23:26,370 هذا مستحيل 1112 01:23:26,370 --> 01:23:27,870 علمتُ ذلك 1113 01:23:27,870 --> 01:23:31,040 الدوامة كانت نفق اِلَى جوف الأرض 1114 01:23:31,040 --> 01:23:33,280 إنه نظام أنفاق تحت الأرض 1115 01:23:33,280 --> 01:23:34,810 والذي يربط الكوكب كله 1116 01:23:34,810 --> 01:23:36,110 لا يهم علمت بأنني محق 1117 01:23:36,110 --> 01:23:38,950 ‫- قلت لكِ يا (تشين) ‫- أصمت يا (ريك) 1118 01:23:38,950 --> 01:23:41,050 لحظة واحدة وسنصعد للأعلى 1119 01:23:50,660 --> 01:23:52,600 دكتور؟ 1120 01:23:52,600 --> 01:23:54,670 أطلق المسابير 1121 01:24:07,780 --> 01:24:10,310 المدى 1000 متر 1122 01:24:11,450 --> 01:24:13,220 الكاميرا بحالة جيدة 1123 01:24:13,850 --> 01:24:16,220 مدى الإنتظار 1124 01:24:16,220 --> 01:24:18,260 ثابت 1125 01:24:21,630 --> 01:24:23,330 ياإلهي 1126 01:24:23,330 --> 01:24:24,730 ‫(بان) محق 1127 01:24:49,350 --> 01:24:50,790 تبدو كأنها أشكال مصرية 1128 01:24:50,790 --> 01:24:52,160 أو رومانية 1129 01:24:52,160 --> 01:24:53,760 لا بل هذا شيء مختلف 1130 01:24:53,760 --> 01:24:56,330 هذا أقدم بكثير 1131 01:25:06,240 --> 01:25:07,710 يا إلهي 1132 01:25:17,280 --> 01:25:19,880 كل الأساطير 1133 01:25:19,880 --> 01:25:21,950 القصص 1134 01:25:21,950 --> 01:25:23,190 إنها حقيقية 1135 01:25:23,190 --> 01:25:25,360 هم بالفعل كانوا أول الآلهة 1136 01:25:25,360 --> 01:25:27,290 لو كانت بمقدر الحجارة والأرض أن تكلمنا 1137 01:25:27,290 --> 01:25:29,620 عن القصص التي يستطيعون إخبارنا بها 1138 01:25:29,630 --> 01:25:31,090 ‫د.(ستانتون) 1139 01:25:31,100 --> 01:25:32,700 ‫أي علامة عن "غودزيلا" 1140 01:25:32,700 --> 01:25:36,630 المسبار يلتقط فقاعات إشعاعية 1141 01:25:36,630 --> 01:25:38,700 عبر هذا الممر 1142 01:25:39,500 --> 01:25:42,000 حدد المسار 1143 01:25:48,450 --> 01:25:50,310 أرجوا الإنتباه 1144 01:25:50,310 --> 01:25:52,550 الحكم العرفي قد فعل الآن 1145 01:25:52,550 --> 01:25:54,080 بأوامر من الرئيس 1146 01:25:54,090 --> 01:25:55,650 ساحة "بوسطن" الكبرى 1147 01:25:55,650 --> 01:25:57,990 الآن تحت تصرف الجيش الأمريكي 1148 01:25:57,990 --> 01:26:01,220 على كل المواطنين التوجه لأقرب مركز إجلاء 1149 01:26:01,230 --> 01:26:03,090 من أجل النقل الفوري 1150 01:26:03,090 --> 01:26:05,460 أكرر على كل المواطنين 1151 01:26:05,460 --> 01:26:07,330 التوجه لأقرب مركز إجلاء 1152 01:26:07,330 --> 01:26:09,160 عواصف شَعْواء وكوارث آخرى 1153 01:26:09,170 --> 01:26:10,730 ‫سببها الـ"تايتنس" 1154 01:26:10,730 --> 01:26:12,640 مما أجبر الملايين على النزوح من المدن الرئيسية 1155 01:26:12,640 --> 01:26:16,170 مع تعرض العاصمة لإعصار مدمر من الدرجة السادسة 1156 01:26:16,170 --> 01:26:18,540 والذي ترك المدينة غارقة بالكامل 1157 01:26:18,540 --> 01:26:22,540 وهذه إشارة لأعظم الكوارث في تأريخ البشرية 1158 01:26:22,550 --> 01:26:26,080 البحث المضني مستمر مثل حال الناس حول العالم 1159 01:26:26,080 --> 01:26:27,650 وهم يبحثون من خلال أطلال بيوتهم المتروكة 1160 01:26:27,650 --> 01:26:29,720 من أجل إيجاد أحبائهم 1161 01:26:29,720 --> 01:26:31,590 وهذه المناظر تحبس الأنفاس 1162 01:26:31,590 --> 01:26:33,920 للأسف لا يوجد شيء كهذا 1163 01:26:33,920 --> 01:26:36,120 مدن في كل العالم إنهارت 1164 01:26:36,130 --> 01:26:37,830 تحت يقظة ما يسميه الكثيرون 1165 01:26:36,130 --> 01:26:37,830 .تردد "ألفا" جاهز 1166 01:26:37,830 --> 01:26:40,230 "نهوض الـ"تايتنس 1167 01:26:45,800 --> 01:26:47,740 أعتقد إنه علينا التوقف 1168 01:26:47,740 --> 01:26:49,240 لمَاذَا؟ 1169 01:26:49,240 --> 01:26:51,240 لأنني أريد إنجاب الأطفال في يوم ما 1170 01:26:51,240 --> 01:26:54,010 ‫وأن يكونوا بلا زعانف! 1171 01:26:54,010 --> 01:26:56,210 أوقف كل شيء وأصعد بالسفينة 1172 01:27:07,790 --> 01:27:10,430 ‫لدينا غازات الأوكسجين ‫وثنائي أوكسيد الكاربون والميثان 1173 01:27:10,430 --> 01:27:13,130 يبدو كأنه هُنَاك جيب هوائي أو شيء كهذا 1174 01:27:25,710 --> 01:27:26,910 يا إلهي 1175 01:27:26,910 --> 01:27:28,310 "غودزيلا" 1176 01:27:29,580 --> 01:27:31,980 ‫- وليلة سعيدة ‫- شغل آخر مقطع 1177 01:27:31,980 --> 01:27:33,350 ‫- أجل ‫- هُنَاك 1178 01:27:33,350 --> 01:27:35,120 مصدر الإشعاعات 1179 01:27:35,120 --> 01:27:36,990 لهذا عاد اِلَى هُنَا 1180 01:27:36,990 --> 01:27:38,860 هو يتغذى 1181 01:27:38,860 --> 01:27:40,490 يقوم بتجديد نفسه 1182 01:27:41,560 --> 01:27:43,530 هذا موطنه 1183 01:27:44,630 --> 01:27:47,730 إذاً هذا سبب نجاته كل هذا الوقت الطويل 1184 01:27:47,730 --> 01:27:51,000 دائم التطور والتكيف 1185 01:27:51,000 --> 01:27:52,230 إنه مذهل 1186 01:27:52,240 --> 01:27:54,900 إذاً هو قام بهذا 1187 01:27:54,910 --> 01:27:56,670 صحيح؟ لأنه يحتاج لقيلولة صغيرة 1188 01:27:56,670 --> 01:27:57,770 لا 1189 01:27:57,780 --> 01:27:59,780 هذا العملية يمكن أن تستمر لسنوات 1190 01:27:59,780 --> 01:28:01,410 علينا الأستمرار بالخطة 1191 01:28:01,410 --> 01:28:02,480 إنتظر لحظة 1192 01:28:02,480 --> 01:28:04,910 نحن سنطلق طوربيد نووي 1193 01:28:04,920 --> 01:28:07,350 لإنعاش وحش عملاق 1194 01:28:07,350 --> 01:28:09,150 هذا لا يبدو مثل 1195 01:28:09,150 --> 01:28:10,750 مثل تشغيل سيارة 1196 01:28:10,760 --> 01:28:12,450 لدينا مشكلة آخرى 1197 01:28:12,460 --> 01:28:15,020 نظام الأسلحة تضرر أثناء الإصطدام 1198 01:28:15,020 --> 01:28:16,090 لا يمكننا إطلاق طوربيد 1199 01:28:16,090 --> 01:28:17,960 وهل يمكن إصلاحه؟ 1200 01:28:17,960 --> 01:28:19,660 لا يمكن ذلك 1201 01:28:19,660 --> 01:28:23,230 مَاذَا لو دخلنا للداخل ووضعنا قنبلة بمؤقت 1202 01:28:23,230 --> 01:28:24,900 وفجرنا الرأس النووي يدوياً؟ 1203 01:28:24,900 --> 01:28:28,770 إذا الحرارة لم تحرقكِ فالإشعاعات ستفعل 1204 01:28:32,280 --> 01:28:33,480 أنا سأذهب 1205 01:28:33,480 --> 01:28:35,080 مَاذَا تعني بقولك هذا؟ 1206 01:28:35,080 --> 01:28:36,850 لابد من طريقة آخرى 1207 01:28:36,850 --> 01:28:38,420 لا وقت للنقاش 1208 01:28:39,820 --> 01:28:41,390 أنا سأذهب 1209 01:28:59,400 --> 01:29:01,270 ‫"آرغو" لقد نفذت منا الذخيرة 1210 01:29:01,270 --> 01:29:02,940 ولدينا وقود قليل لا يمكننا الإستمرار أكثر من هذا 1211 01:29:02,940 --> 01:29:05,940 تلقيت ذلك فقط قوموا بتأخيرهم قدر المستطاع 1212 01:29:05,940 --> 01:29:07,040 أيها العَقِيِد إلقي نظرة على هذه 1213 01:29:07,040 --> 01:29:08,140 كل الـ"تايتنس" توقفت 1214 01:29:13,220 --> 01:29:15,650 ما الذي أصابهم الآن؟ 1215 01:29:21,890 --> 01:29:24,090 يبدو كأنه هجوم 1216 01:29:24,090 --> 01:29:25,760 يحدث بالوقت الحالي 1217 01:29:25,760 --> 01:29:28,760 مع تحول الكائنات من التَدْمِير اِلَى الخضِوع 1218 01:29:26,960 --> 01:29:28,760 هجوم الـ"تايتنس" توقف 1219 01:29:28,770 --> 01:29:30,170 خلال دقائق 1220 01:29:30,170 --> 01:29:32,270 والآن لا أحد متأكد متى و لمَاذَا حدث ذلك 1221 01:29:32,270 --> 01:29:34,840 والذي يبدو إنه يحدث فِي وَقْتٍ وَاحِد 1222 01:29:34,840 --> 01:29:36,700 حول العالم 1223 01:29:38,610 --> 01:29:40,480 ما الذي يحدث؟ 1224 01:29:40,480 --> 01:29:42,010 ‫جهاز الـ"أوركا" 1225 01:29:42,610 --> 01:29:44,480 مَاذَا؟ 1226 01:29:44,480 --> 01:29:47,250 وأنا أتسائل مَن قد يفعل هذا 1227 01:29:51,690 --> 01:29:53,460 ‫(مادي)؟ 1228 01:30:01,130 --> 01:30:03,000 (مادي) 1229 01:30:06,840 --> 01:30:09,000 في أول إتصال ستبدأ 1230 01:30:09,010 --> 01:30:10,940 بفقدان الرؤية للمدى الطويل 1231 01:30:10,940 --> 01:30:12,240 عندما تطفو للسطح 1232 01:30:12,240 --> 01:30:13,640 مؤشراتك الحيوية ستبدأ بالإنخفاض 1233 01:30:13,640 --> 01:30:15,850 لكنني وضعت مزيج من الهيلوكس في الخزان 1234 01:30:15,850 --> 01:30:19,680 والذي سيساعدك للبقاء مستمراً لفترة أطول 1235 01:30:21,150 --> 01:30:23,720 كان لي شرف مقابلتك 1236 01:30:38,000 --> 01:30:39,740 شكراً لك 1237 01:30:44,170 --> 01:30:46,040 ملاحظاتي 1238 01:30:48,610 --> 01:30:50,280 هل أنت متأكد من هذا؟ 1239 01:30:51,950 --> 01:30:54,680 لقد قاتل من أجلنا ومات من أجلنا 1240 01:30:54,690 --> 01:30:58,790 هو ليس الدليل الوحيد على أن التَعَايُش ممكن بيننا 1241 01:31:00,260 --> 01:31:03,560 هو كان المفتاح لذلك 1242 01:31:06,330 --> 01:31:09,430 ‫إعتني بهم يا (مارك) 1243 01:32:11,900 --> 01:32:14,830 ‫(بومان) أخرجنا بسرعة 1244 01:32:14,830 --> 01:32:16,470 حَسَنًا أيها القائد 1245 01:32:18,840 --> 01:32:21,140 الطريق سالك 1246 01:35:13,610 --> 01:35:15,240 هل أنتِ بخير؟ 1247 01:35:15,250 --> 01:35:18,550 ‫أرسل نداء إستغاثة اِلَى "آرغو" 1248 01:35:18,550 --> 01:35:20,590 حَسَنًا أيها القائد 1249 01:35:38,000 --> 01:35:40,040 هل ترى شيئاً؟ 1250 01:36:47,240 --> 01:36:48,840 لا يتحرك أحد 1251 01:37:25,740 --> 01:37:28,140 هل أنت بخير؟ 1252 01:37:28,150 --> 01:37:29,740 أعرف كيف أجدهم 1253 01:37:35,320 --> 01:37:38,650 أعرف كيف أجدهم 1254 01:37:38,660 --> 01:37:40,960 لنجعله فخوراً و لا نضيع تضحيته هباءاً 1255 01:37:43,160 --> 01:37:44,290 ..كيف 1256 01:37:44,300 --> 01:37:45,600 من أجل إنقاذنا 1257 01:37:48,730 --> 01:37:50,100 ‫(سام) ما الذي يجري؟ 1258 01:37:50,100 --> 01:37:52,130 ‫نعتقد بأن (إيما) فعلت جهاز الـ"أوركا" 1259 01:37:52,140 --> 01:37:53,200 ‫بمكان ما قرب "بوسطن" 1260 01:37:53,200 --> 01:37:54,600 ‫حيث "غيدورا" و"غودزيلا" 1261 01:37:54,600 --> 01:37:56,270 كلاهما يتوجهان اِلَى هُنَاك الآن 1262 01:37:56,270 --> 01:37:58,170 لكننا لم نحدد المكان بالتحديد 1263 01:37:58,170 --> 01:38:00,280 ‫بدون الجزء المفقود من إشارة جهاز الـ"أوركا" 1264 01:38:00,280 --> 01:38:01,940 لدي الجزء المفقود 1265 01:38:01,950 --> 01:38:03,980 إنه "غودزيلا" صحيح 1266 01:38:03,980 --> 01:38:05,820 ‫- أعلم بأننا حاولنا من قبل ‫- إنه ليس "غودزيلا" 1267 01:38:06,580 --> 01:38:07,720 بل نحن 1268 01:38:07,720 --> 01:38:09,420 مَاذَا تعني بـ"نحن"؟ 1269 01:38:09,420 --> 01:38:11,690 ‫(إيما) قامت بدمج أصوات ‫ومستقبلات "غودزيلا" مع أصوات البشر 1270 01:38:11,690 --> 01:38:13,490 ‫هكذا صنعت الإشارة لجهاز الـ"أوركا" 1271 01:38:13,490 --> 01:38:15,590 والوحوش يعتقدون بأنه مفترس آخر 1272 01:38:15,590 --> 01:38:17,160 حَسَنًا هذا يبدو منطقياً 1273 01:38:17,160 --> 01:38:18,630 أعني نحن مجموعة من القتلة آكلي لحوم البشر 1274 01:38:18,630 --> 01:38:20,260 أجل هذا شاعري جداً والآن نفعل مَاذَا؟ 1275 01:38:20,260 --> 01:38:23,400 نتعقبه و نجده و نرجع إبنتي 1276 01:38:23,400 --> 01:38:26,830 ومَاذَا عن "مو" و"لاري" و"كاري"؟ 1277 01:38:26,840 --> 01:38:28,800 ‫"غودزيلا" سيوازن المعركة 1278 01:38:28,810 --> 01:38:32,610 لقد فهمت الأمر (سيريزاوا) قام بإرجاعه للقتال 1279 01:38:32,610 --> 01:38:34,780 كنت أحبه عندما يقول هذا 1280 01:38:34,780 --> 01:38:37,610 لا هذا وقت مشاركتنا بالقتال 1281 01:38:41,450 --> 01:38:42,880 مَاذَا تظنين نفسكِ فاعلة؟ 1282 01:38:42,890 --> 01:38:44,420 ‫ليس لدي وقت لإجادلك بهذا يا (جون) 1283 01:38:44,420 --> 01:38:45,490 (سأرجع (مادي 1284 01:38:45,490 --> 01:38:47,460 ولكن لن تأخذي رجالي 1285 01:38:47,460 --> 01:38:49,960 ‫(إيما) قلتِ بأن هذا هو لمصلحة الجميع 1286 01:38:49,960 --> 01:38:53,360 وبأن الكوكب يستحق عملية تنظيف 1287 01:38:53,360 --> 01:38:54,600 لكنكِ الآن تتحضرين 1288 01:38:54,600 --> 01:38:55,860 لتضعي حياتنا جميعاً بخطر 1289 01:38:55,870 --> 01:38:56,900 لأن إبنتكِ مفقودة 1290 01:38:56,900 --> 01:38:58,130 ...أوركا" مع" 1291 01:38:58,130 --> 01:38:59,740 الـ"أوركا" لم يعد مهماً 1292 01:38:59,740 --> 01:39:02,570 البشر لا يتحكمون بقوانين الطبيعة 1293 01:39:03,540 --> 01:39:05,240 ولا أنتِ ايضاً 1294 01:39:14,850 --> 01:39:20,220 لقد فقدت طفلاً بالفعل ولن أفقد طفلة ثانية 1295 01:39:20,220 --> 01:39:22,230 عليّ إصلاح هذا 1296 01:39:23,230 --> 01:39:24,700 دعوها ترحل 1297 01:39:26,530 --> 01:39:28,730 لدينا كل ما نحتاج 1298 01:41:30,390 --> 01:41:32,020 تباً 1299 01:43:01,880 --> 01:43:04,180 ‫حددنا آخر مكان لجهاز الـ"أوركا" 1300 01:43:04,180 --> 01:43:05,850 ‫في ملعب "فانواي" 1301 01:43:05,850 --> 01:43:07,150 سنقوم بإطلاق نيران للتغطية من أجل إبقاء "غيدورا" مشتت 1302 01:43:07,150 --> 01:43:08,850 تلقيت ذلك 1303 01:43:11,090 --> 01:43:13,360 كل أسراب الطائرات وجهت نحو الهدف 1304 01:43:14,330 --> 01:43:16,530 ‫من أجل (سيريزاوا) 1305 01:43:50,460 --> 01:43:53,130 هل أنا من شعر بذلك فقط؟ أم أنه بدأ يتمرن؟ 1306 01:43:53,130 --> 01:43:55,300 هل تمزح معي؟ 1307 01:43:55,300 --> 01:43:56,760 ‫(سيريزاوا) ترك تلك السحلية تُشحن بالطاقة 1308 01:43:56,770 --> 01:43:58,330 أنت محق 1309 01:43:59,600 --> 01:44:02,040 يا ويحي مستوى "غودزيلا" الإشعاعي 1310 01:44:02,040 --> 01:44:03,670 مرتفع جداً 1311 01:44:03,670 --> 01:44:06,210 لدينا حوال 12 دقيقة حتى يتحول اِلَى إشعاع نووي 1312 01:44:06,210 --> 01:44:07,810 مَاذَا تعني؟ 1313 01:44:09,280 --> 01:44:10,750 أقول بعد 12 دقيقة 1314 01:44:10,750 --> 01:44:13,050 ‫سيكون يوماً سيئاً لمعجبي فريق "ريد ساكس" 1315 01:44:14,450 --> 01:44:16,220 ‫حَسَنًا علينا إيجاد جهاو الـ"أوركا" 1316 01:44:16,220 --> 01:44:18,050 ونجلب (مادسون) ونخرج من هُنَا 1317 01:44:18,050 --> 01:44:19,690 ‫مهما فعل (سيريزاوا) لـ"غودزيلا" 1318 01:44:19,690 --> 01:44:21,320 فيبدو إنه نجح قليلاً 1319 01:44:21,330 --> 01:44:23,060 لأنه على وشك الإنفجار مثل القُنْبُلَةٍ الذَرِّيَّة 1320 01:44:23,060 --> 01:44:24,260 تلقيت ذلك 1321 01:44:24,260 --> 01:44:25,930 نستعد للإنزال 1322 01:44:47,020 --> 01:44:49,220 تحركوا تحركوا 1323 01:44:49,220 --> 01:44:51,650 إنتشروا 1324 01:44:51,660 --> 01:44:52,860 أتبعوني 1325 01:45:02,770 --> 01:45:05,170 (ماديسون) 1326 01:45:07,140 --> 01:45:09,610 وجدت شيئاً هُنَا 1327 01:45:10,610 --> 01:45:11,940 تعال وتفقد هذا 1328 01:45:14,640 --> 01:45:16,310 هل أنت بخير؟ 1329 01:45:16,310 --> 01:45:20,080 لقد وجدت جهاز الـ"أوركا" لكن يبدو إنه تضرر 1330 01:45:20,080 --> 01:45:21,890 لا يوجد أثر لإبنتك 1331 01:45:28,190 --> 01:45:29,660 هي ليست هُنَا 1332 01:45:29,660 --> 01:45:30,960 علينا أن نخرج من هُنَا 1333 01:45:30,960 --> 01:45:32,160 هَيَّا بنا 1334 01:46:47,570 --> 01:46:48,570 إصعدوا 1335 01:46:51,070 --> 01:46:52,770 ‫ضربة قادمة! 1336 01:46:55,180 --> 01:46:56,240 إصعدوا 1337 01:46:56,250 --> 01:46:58,480 ‫(غريفن) هل أنت بخير؟ 1338 01:46:58,480 --> 01:46:59,950 ‫(مارتينيز) هَيَّا لنقوم برفعها 1339 01:47:08,890 --> 01:47:10,190 أين (ماديسون)؟ 1340 01:47:10,190 --> 01:47:11,230 لا أعلم أعتقدت بأنها متواجدة هُنَاك 1341 01:47:11,230 --> 01:47:12,460 والآن تبين إنها ليست موجودة 1342 01:47:14,970 --> 01:47:16,160 على مهلكِ 1343 01:47:16,170 --> 01:47:18,230 ‫- خذي ذلك الإتجاه ‫- حَسَنًا 1344 01:47:20,270 --> 01:47:21,640 إنتبهي 1345 01:47:23,740 --> 01:47:25,070 أتمنى بأنك بارعة بإيجادها 1346 01:47:25,080 --> 01:47:26,340 بنفس براعتكِ بفقدانها 1347 01:47:26,340 --> 01:47:28,040 أنا لم أضيعها بل هي هربت مني 1348 01:47:28,050 --> 01:47:29,110 حَسَنًا يا (جيّ) أتسائل لمَاذَا 1349 01:47:29,110 --> 01:47:30,350 أنا لا ألوم تلك الطفلة 1350 01:47:30,350 --> 01:47:32,010 فلو كان لي والدين مثلهما 1351 01:47:32,010 --> 01:47:33,480 لهربت من المنزل أيضاً 1352 01:47:36,990 --> 01:47:38,320 مَاذَا قلت؟ 1353 01:47:38,320 --> 01:47:40,120 فلو كان لي والدين مثلكما 1354 01:47:40,120 --> 01:47:41,790 لهربت من المنزل أيضاً 1355 01:47:43,060 --> 01:47:44,120 المنزل 1356 01:48:56,730 --> 01:48:59,500 مستوى "غودزيلا" الإشعاعي وصل اِلَى مستوى حرج 1357 01:48:59,500 --> 01:49:01,440 ‫ستة دقائق حتى ينفجر! 1358 01:49:01,440 --> 01:49:03,370 أعطي أوامر لكل الطائرات بالتراجع 1359 01:50:14,610 --> 01:50:16,410 (مادي) 1360 01:50:17,250 --> 01:50:18,680 (ماديسون) 1361 01:50:18,680 --> 01:50:20,880 (مادي) 1362 01:50:20,880 --> 01:50:22,650 (ماديسون) 1363 01:50:22,650 --> 01:50:24,850 (ماديسون) 1364 01:50:24,850 --> 01:50:27,260 (ماديسون) 1365 01:50:30,860 --> 01:50:31,930 (إيما) 1366 01:50:33,130 --> 01:50:34,200 (مادي) 1367 01:50:34,200 --> 01:50:35,260 (مارتينيز) 1368 01:50:35,260 --> 01:50:37,360 لقد وجدناها عند العد لثلاثة 1369 01:50:37,370 --> 01:50:39,300 ..واحد إثنان ثلاثة 1370 01:50:41,300 --> 01:50:42,670 لنرفعها معاً 1371 01:50:57,890 --> 01:50:59,620 عزيزتي 1372 01:51:00,460 --> 01:51:02,090 هل تتنفس؟ 1373 01:51:02,090 --> 01:51:03,460 ‫(مارك) هل تتنفس؟ 1374 01:51:03,460 --> 01:51:04,660 (مادي) 1375 01:51:09,430 --> 01:51:10,770 (مادي) 1376 01:51:13,270 --> 01:51:14,470 (مادي) 1377 01:51:14,470 --> 01:51:16,070 أمي 1378 01:51:16,070 --> 01:51:18,310 أبي 1379 01:51:18,310 --> 01:51:20,610 ‫- أمي ‫- نحن هُنَا معكِ عزيزتي 1380 01:53:12,420 --> 01:53:13,720 تلقيت ذلك 1381 01:53:13,720 --> 01:53:15,220 العقاب قادم خلال دقيقتين 1382 01:53:15,220 --> 01:53:17,520 علينا التصرف بسرعة 1383 01:53:17,530 --> 01:53:18,930 للقيام بمَاذَا؟ 1384 01:53:21,730 --> 01:53:23,000 هل أنت واثق إنه سينجح؟ 1385 01:53:23,000 --> 01:53:24,730 إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذه 1386 01:53:24,730 --> 01:53:26,430 نقوم بإصلاح الجهاز ونوجهه على العقاب 1387 01:53:26,440 --> 01:53:28,040 ‫وبذلك نبعد ذلك الكائن عن "غودزيلا" 1388 01:53:28,040 --> 01:53:30,070 نمنحه وقت لكي يقف على قدميه 1389 01:53:41,480 --> 01:53:43,150 ‫(مارك) رأيت ما بمقدور ذلك الكائن فعله 1390 01:53:43,150 --> 01:53:45,960 أعلم بأنه صعب ولكن علينا إغتنام هذه الفرصة 1391 01:53:52,830 --> 01:53:54,100 هل أنتِ مستعده؟ 1392 01:53:54,100 --> 01:53:55,160 أجل 1393 01:53:55,170 --> 01:53:57,000 حَسَنًا واحد إثنان 1394 01:53:57,000 --> 01:53:58,070 ثلاثة 1395 01:54:02,040 --> 01:54:03,240 لقد نجح 1396 01:54:03,240 --> 01:54:04,410 لقد نجح 1397 01:54:10,280 --> 01:54:11,880 هَيَّا يا (غريفن) أمسكت بك 1398 01:54:14,550 --> 01:54:16,220 هَيَّا يا (إيما) لنذهب 1399 01:54:16,220 --> 01:54:17,550 حَسَنًا خذها 1400 01:54:17,550 --> 01:54:18,990 لا يزال عليّ أن أقوم بتفعيله 1401 01:54:18,990 --> 01:54:19,850 مَاذَا؟ 1402 01:54:19,860 --> 01:54:21,490 سآتي بعدكم مباشرة إذهبا 1403 01:54:34,300 --> 01:54:35,740 هَيَّا بنا هيا 1404 01:54:35,740 --> 01:54:36,940 أماه 1405 01:54:38,210 --> 01:54:39,270 يا أماه 1406 01:54:39,270 --> 01:54:40,710 ‫تعالي يا (مادي) 1407 01:54:40,710 --> 01:54:42,710 تحركوا بسرعة 1408 01:54:46,750 --> 01:54:48,450 هل لديك ألم آخر بجانب الذي بساقك؟ 1409 01:54:55,420 --> 01:54:56,520 علينا أن نقلع الآن 1410 01:54:56,520 --> 01:54:57,960 إنتظر 1411 01:55:07,600 --> 01:55:09,540 ‫(إيما) لنذهب هَيَّا تعالي 1412 01:55:09,540 --> 01:55:10,910 أمي 1413 01:55:19,550 --> 01:55:20,880 أمي 1414 01:55:21,720 --> 01:55:23,380 أنا أحبكِ 1415 01:55:23,390 --> 01:55:25,490 لا 1416 01:55:26,590 --> 01:55:28,490 ‫- لا يا أمي ‫- (إيما) 1417 01:55:28,490 --> 01:55:30,790 أمي لا 1418 01:56:07,360 --> 01:56:08,560 لا 1419 01:56:10,400 --> 01:56:11,600 لا 1420 01:56:29,220 --> 01:56:31,760 أمي 1421 01:56:57,750 --> 01:57:01,280 عاش الملك 1422 01:59:19,390 --> 01:59:21,690 يا إلهي 1423 01:59:21,690 --> 01:59:23,860 من الجيد إنه بجانبنا 1424 01:59:23,860 --> 01:59:25,800 للوقت الحالي 1425 01:59:27,330 --> 01:59:28,500 إنظروا 1426 02:00:33,850 --> 02:00:40,350 "يوجد مشهد إضافي في نهاية الفيلم" 1427 02:00:40,850 --> 02:00:46,350 "غودزيلا" مَلِك ٱلْوُحُوشُ 1428 02:00:50,750 --> 02:00:52,750 الـ"تايتنس" يرجعون اِلَى البيئة الطبيعية 1429 02:00:55,260 --> 02:00:57,260 ‫"مونارك" تطلق إستوديو الـ"تايتنس" اِلَى العامة ‫"مونارك" تَرْخِيص من المستوى 6 مطلوب 1430 02:01:03,550 --> 02:01:05,550 ‫(رودن) يعشعش في بركان في شمال دولة "فيجي" الالآف من الرحلات للجزيرة من اجل المشاهدة 1431 02:01:05,750 --> 02:01:07,750 ‫إزدهار غابات إستوائية غامضة في ‫الصحراء الكبرى 1432 02:01:11,850 --> 02:01:13,850 ‫"مونارك" عقود من إِسْرار تكشف 1433 02:01:17,550 --> 02:01:20,050 مسار "غودزيلا" من خلال المحيط الهادئ أرْجَع الحياة اِلَى الشعب المرجانية و أعاد تجمعات الأسماك 1434 02:01:26,850 --> 02:01:28,850 ‫"مونارك" تؤكد بوجود "تايتنس" على شكل حبار ‫من الأساطير اليونانية معروف باسم "سيلا" 1435 02:01:28,850 --> 02:01:31,120 ‫""غودزيلا" يتفقد الـ"تايتنس ‫سيد الوحوش يحمي المدن من الهجمات ‫ويحافظ على نظام الطبيعة 1436 02:01:40,750 --> 02:01:42,750 ‫الـ"تايتنس" المعروف بـ"بيهموث" يعيد ‫المناطق مقطوعة الأشجار في "آمازون" 1437 02:01:42,760 --> 02:01:44,660 ‫"سيلا" توقف ذوبان الثلوج في القارة القطبية ‫ الجنوبية ممن ساعد بإستقرار مستوى البحار 1438 02:01:44,660 --> 02:01:46,660 في إطار تعافي النظام البيئي 14 فصيلة تحذف من قائمة المهددة بالإنقراض 1439 02:01:46,660 --> 02:01:48,660 ‫توقعات بمنافسة قديمة بين الـ"تايتنس" 1440 02:02:02,850 --> 02:02:04,850 مخلفات الـ(تايتنس) يمكن أن تكون مصدراً للطاقة 1441 02:02:05,450 --> 02:02:07,450 هل عصر ما قبل التاريخ سيجلب طعام مثالي؟ 1442 02:02:13,950 --> 02:02:15,950 ‫تقرير عن اضطرابات متكررة بـجزيرة "الجمجمة" 1443 02:02:18,750 --> 02:02:22,750 ‫"تايتنس" جديد يؤخذ اِلَى جزيرة "الجمجمة" ‫"مونارك" تقوم بزيادة قوات حول جزيرة "الجمجمة" 1444 02:02:23,950 --> 02:02:25,950 ‫"مونارك" تجد بيضة هائِلة 1445 02:02:30,250 --> 02:02:32,250 ‫حكاية "جوف الأرض" تبين تعايش البشر مع الـ"تايتنس" 1446 02:02:33,050 --> 02:02:34,920 ‫"مونارك" ستقوم بإستكشاف "جوف الأرض" ‫ 1447 02:02:34,940 --> 02:02:37,070 ‫صائدي الوحوش يبحثون عن أصل ‫الـ"تايتنس" تحت جزيرة "الجمجمة" 1448 02:02:45,850 --> 02:02:47,850 ما هو ملك لآله؟ رسوم بكهف لـ"تايتنس" "كونغ" و"غودزيلا" قد أكتشفت 1449 02:02:53,450 --> 02:02:55,450 "مونارك" ترخيص من المستوى ال6 مطلوب 1450 02:10:36,850 --> 02:10:39,850 ‫جَزِيرَة "دي مارا" 1451 02:10:43,170 --> 02:10:45,610 يا صديقي إنه عالم جديد شجاع 1452 02:10:45,610 --> 02:10:47,170 أشياء مثل هذه 1453 02:10:47,180 --> 02:10:50,640 أصبحت لها قيمة أكثر منذ قيام الملك 1454 02:10:50,650 --> 02:10:52,410 رجالي لا يطالبون بالكثير 1455 02:10:52,410 --> 02:10:54,410 لا نستطيع صيد الأسماك هُنَا 1456 02:10:54,420 --> 02:10:56,150 لأن كل شيء ميت 1457 02:11:29,550 --> 02:11:31,750 سنأخذها 1458 02:11:32,750 --> 02:11:34,780 : زورونا على صفحة الفيسبوك https://www.facebook.com/AliTalalSubs 1459 02:11:35,750 --> 02:11:38,850 ترجمة وتعديل ||د.علي طـلال & محمد طالب التميمي & أحمد عباس & م.حسين هليبص||