1
00:00:06,100 --> 00:00:10,100
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:11,100 --> 00:00:17,100
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
3
00:00:18,100 --> 00:00:23,100
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
4
00:00:24,100 --> 00:00:28,100
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
5
00:00:29,100 --> 00:00:35,100
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
6
00:02:18,597 --> 00:02:21,553
Tratto dal libro 'La lunga strada
per tornare a casa' di Saroo Brierley
7
00:02:42,466 --> 00:02:44,866
Basato su una storia vera
8
00:03:07,439 --> 00:03:08,239
Saroo.
9
00:03:09,695 --> 00:03:10,956
Saroo!
10
00:03:21,902 --> 00:03:22,552
Su,
11
00:03:22,958 --> 00:03:23,658
dai,
12
00:03:24,075 --> 00:03:24,875
forza!
13
00:03:27,809 --> 00:03:28,559
Sali!
14
00:03:32,718 --> 00:03:34,918
Su, veloce!
Tieniti forte, Saroo!
15
00:03:43,162 --> 00:03:44,561
Ehi. Scendete!
16
00:03:45,199 --> 00:03:46,149
Scendete!
17
00:03:47,513 --> 00:03:49,763
- Andate via.
- Guddu! Le guardie!
18
00:03:52,161 --> 00:03:53,461
Bambino, scendi!
19
00:03:54,699 --> 00:03:55,749
Andatevene!
20
00:03:56,546 --> 00:03:57,496
Scendete.
21
00:03:57,725 --> 00:03:58,425
Ehi!
22
00:03:59,238 --> 00:03:59,938
Ehi!
23
00:04:04,063 --> 00:04:07,073
SRT project
ha tradotto per voi:
24
00:04:08,198 --> 00:04:10,650
'LION'
25
00:04:12,400 --> 00:04:18,400
Traduzione: Evgenij,
Dylan, Anice05 [SRT project]
26
00:04:19,400 --> 00:04:22,400
Revisione: Vallysing [SRT project]
27
00:04:28,747 --> 00:04:29,547
Saroo.
28
00:04:30,955 --> 00:04:31,905
Sono qui!
29
00:04:32,433 --> 00:04:34,133
Oggi faremo tanti soldi.
30
00:04:34,612 --> 00:04:36,392
Abbiamo un sacco di carbone!
31
00:04:36,512 --> 00:04:37,662
Fammi vedere!
32
00:04:38,544 --> 00:04:39,644
Cosi' tanto!
33
00:04:41,216 --> 00:04:43,616
Continui a dirmi
quanto sono piccolo,
34
00:04:43,873 --> 00:04:45,573
ma vedi come sono bravo?
35
00:04:45,696 --> 00:04:46,996
E' vero, lo sei!
36
00:04:48,508 --> 00:04:50,405
Sei saltato da cosi' in alto!
Che salto!
37
00:04:50,505 --> 00:04:51,955
Si', era altissimo!
38
00:04:59,384 --> 00:05:01,434
Dagli il latte, due confezioni.
39
00:05:09,223 --> 00:05:11,161
Guddu, voglio del jalebi!
40
00:05:09,578 --> 00:05:11,128
{\an8} [Ndt: Dolce fritto tipico indiano]
41
00:05:14,398 --> 00:05:16,648
Un giorno ti comprero'
del jalebi.
42
00:05:16,925 --> 00:05:18,875
Ci compreremo tutto il banco!
43
00:05:19,882 --> 00:05:20,782
Va bene.
44
00:05:28,896 --> 00:05:31,146
- Da che parte vado?
- A sinistra.
45
00:05:31,773 --> 00:05:34,123
- E adesso da che parte?
- A destra.
46
00:05:39,827 --> 00:05:41,327
Vuoi bere del latte?
47
00:05:49,010 --> 00:05:50,210
Ecco il latte!
48
00:06:00,682 --> 00:06:01,682
E' magico.
49
00:06:07,045 --> 00:06:08,345
Ditemi, ragazzi,
50
00:06:08,629 --> 00:06:10,429
come avete avuto il latte?
51
00:06:11,558 --> 00:06:12,708
Siate onesti.
52
00:06:15,581 --> 00:06:16,381
Guddu?
53
00:06:16,615 --> 00:06:17,615
Saroo mio?
54
00:06:31,023 --> 00:06:31,673
No.
55
00:06:38,939 --> 00:06:40,989
Ok, Shekila, ora devo lavorare.
56
00:06:42,749 --> 00:06:44,499
Chi si occupa di Shekila?
57
00:06:46,233 --> 00:06:47,233
Saroo mio?
58
00:06:50,849 --> 00:06:52,301
Vieni, mangia.
59
00:06:53,647 --> 00:06:54,547
Dormi...
60
00:06:55,556 --> 00:06:56,356
dormi.
61
00:07:06,177 --> 00:07:07,560
Per quanto starai via?
62
00:07:07,680 --> 00:07:10,080
Hai fatto proprio
un bel lavoro oggi.
63
00:07:16,931 --> 00:07:18,531
Voglio venire anch'io.
64
00:07:20,592 --> 00:07:21,992
Per quanti giorni?
65
00:07:22,123 --> 00:07:23,661
Sto via una settimana.
66
00:07:23,761 --> 00:07:25,661
Chi si occupera' di Shekila?
67
00:07:25,802 --> 00:07:26,852
C'e' Kallu.
68
00:07:27,467 --> 00:07:31,217
- Sei piccolo per spostare il fieno.
- Posso sollevare di tutto.
69
00:07:37,740 --> 00:07:38,540
Guddu!
70
00:07:39,403 --> 00:07:40,552
Posso venire anch'io?
71
00:07:40,652 --> 00:07:42,939
Sei troppo piccolo,
non ce la farai.
72
00:07:43,039 --> 00:07:44,789
Posso sollevare di tutto.
73
00:07:48,516 --> 00:07:50,122
Saroo, ti ho detto
74
00:07:50,535 --> 00:07:53,785
che e' un lavoro notturno,
non e' adatto a un bambino.
75
00:07:54,063 --> 00:07:54,763
Vai,
76
00:07:54,943 --> 00:07:56,393
sei troppo piccolo.
77
00:07:57,441 --> 00:07:59,496
Saroo, lascia stare.
78
00:08:00,102 --> 00:08:01,602
Riesco a sollevarla.
79
00:08:08,342 --> 00:08:09,242
Va bene.
80
00:08:19,297 --> 00:08:20,347
Ehi, Guddu!
81
00:08:20,649 --> 00:08:22,435
Ehi! Come va, Shankar?
82
00:09:08,076 --> 00:09:08,876
Saroo.
83
00:09:09,416 --> 00:09:11,534
- Saroo, su, svegliati!
- Voglio dormire.
84
00:09:11,634 --> 00:09:12,984
Svegliati, Saroo!
85
00:09:17,691 --> 00:09:20,441
- Saroo, svegliati! Saroo.
- Voglio dormire.
86
00:09:20,585 --> 00:09:21,935
Lasciami dormire.
87
00:09:22,530 --> 00:09:25,480
- Saroo, svegliati.
- Non rompere, sto dormendo.
88
00:09:26,149 --> 00:09:28,449
E' colpa mia
che ti ho portato qui.
89
00:09:29,027 --> 00:09:31,130
Sei troppo piccolo
per lavorare di notte.
90
00:09:31,250 --> 00:09:34,100
E' tardissimo, non sarai
in grado di lavorare.
91
00:09:40,421 --> 00:09:41,221
Saroo.
92
00:09:41,632 --> 00:09:42,432
Saroo,
93
00:09:42,714 --> 00:09:44,430
vado a chiedere
per il lavoro, ok?
94
00:09:44,530 --> 00:09:46,113
Poi torno subito.
95
00:09:46,814 --> 00:09:48,714
Aspettami qui, non muoverti.
96
00:09:51,762 --> 00:09:52,562
Guddu?
97
00:09:54,267 --> 00:09:56,316
Portami un centinaio di jalebi.
98
00:09:56,577 --> 00:09:57,765
Vuoi dei jalebi?
99
00:09:57,885 --> 00:09:59,435
Portami 2.000 jalebi!
100
00:10:00,349 --> 00:10:02,799
I jalebi? Aspettami qui,
non muoverti.
101
00:10:37,156 --> 00:10:37,956
Guddu?
102
00:10:50,019 --> 00:10:50,819
Guddu?
103
00:11:27,307 --> 00:11:28,107
Guddu?
104
00:11:32,615 --> 00:11:33,415
Guddu?
105
00:12:34,145 --> 00:12:35,095
Aiuto!
106
00:12:39,889 --> 00:12:40,874
Guddu!
107
00:12:42,264 --> 00:12:44,284
Guddu!
108
00:12:44,384 --> 00:12:46,612
Guddu! Guddu!
109
00:12:46,712 --> 00:12:48,354
Qualcuno mi salvi!
110
00:12:49,606 --> 00:12:50,794
Guddu!
111
00:12:51,999 --> 00:12:53,996
Aiuto!
112
00:12:56,081 --> 00:12:57,340
Guddu!
113
00:13:39,311 --> 00:13:41,995
Mamma, ti voglio tanto bene.
114
00:13:43,252 --> 00:13:45,656
Guddu, mi manchi tantissimo.
115
00:14:04,205 --> 00:14:07,724
Il treno fermo al binario due
e' fuori servizio.
116
00:14:07,944 --> 00:14:11,284
Non effettua servizio viaggiatori.
117
00:14:11,384 --> 00:14:12,384
Salvatemi!
118
00:14:13,204 --> 00:14:14,604
Qualcuno mi aiuti!
119
00:14:15,829 --> 00:14:17,281
Fatemi uscire!
120
00:14:22,288 --> 00:14:23,288
Salvatemi!
121
00:14:26,873 --> 00:14:29,926
Fatemi uscire! Salvatemi!
122
00:14:34,171 --> 00:14:35,171
Salvatemi!
123
00:14:35,754 --> 00:14:36,924
Salvatemi!
124
00:15:21,413 --> 00:15:29,115
Calcutta, Bengala occidentale
1600 km a est di Khandwa
125
00:15:55,903 --> 00:15:56,753
Aprite!
126
00:16:38,045 --> 00:16:39,387
Guddu!
127
00:16:43,006 --> 00:16:44,168
Mamma!
128
00:16:47,805 --> 00:16:49,303
Guddu!
129
00:16:52,502 --> 00:16:53,752
Mamma!
130
00:17:03,479 --> 00:17:05,247
Ganestalay? Ganestalay?
131
00:17:06,389 --> 00:17:08,739
Voglio tornare a casa,
a Ganestalay.
132
00:17:12,535 --> 00:17:13,585
Ganestalay?
133
00:17:19,776 --> 00:17:20,826
Ganestalay?
134
00:17:21,886 --> 00:17:23,902
- Voglio andare a casa.
- Non ti capisco!
135
00:17:24,002 --> 00:17:26,416
Parla in bengalese!
Non ti capisco.
136
00:17:26,961 --> 00:17:27,911
Spostati!
137
00:17:28,546 --> 00:17:29,646
Che succede?
138
00:17:30,306 --> 00:17:32,656
- Non parli bengalese?
- Ganestalay?
139
00:24:17,088 --> 00:24:18,788
Non camminare li' sopra,
140
00:24:20,720 --> 00:24:22,570
non camminare li' o cadrai.
141
00:24:26,629 --> 00:24:27,929
Capisci l'hindi?
142
00:24:29,556 --> 00:24:30,256
Si'.
143
00:24:31,142 --> 00:24:32,092
Dove vai?
144
00:24:33,815 --> 00:24:36,115
Devo tornare a casa,
mi sono perso.
145
00:24:37,496 --> 00:24:39,840
Sei venuto da questa parte
o dall'altra?
146
00:24:39,960 --> 00:24:40,960
Non lo so.
147
00:24:41,702 --> 00:24:43,102
Allora come farai?
148
00:24:50,978 --> 00:24:52,228
Come ti chiami?
149
00:24:52,646 --> 00:24:53,446
Saroo.
150
00:24:54,755 --> 00:24:56,155
Io mi chiamo Noor.
151
00:25:00,318 --> 00:25:01,268
Hai fame?
152
00:25:07,349 --> 00:25:08,349
Su. Vieni.
153
00:25:12,155 --> 00:25:12,955
Vieni.
154
00:25:13,218 --> 00:25:14,368
Entra, vieni!
155
00:25:19,759 --> 00:25:20,409
Su!
156
00:25:32,130 --> 00:25:34,778
Di questo me ne occupo sempre io.
157
00:25:35,689 --> 00:25:37,662
Preparare da mangiare
per gli uomini.
158
00:25:37,782 --> 00:25:40,185
Devi nutrire
anche lo stomaco, lo sai?
159
00:25:41,870 --> 00:25:43,470
Tutti devono lavorare.
160
00:25:44,208 --> 00:25:50,620
Aiuto mia madre a spostare rocce.
161
00:25:52,207 --> 00:25:54,007
Tua madre sposta le rocce?
162
00:26:04,849 --> 00:26:07,216
Che cos'e'?
163
00:26:09,521 --> 00:26:10,371
Bevila.
164
00:26:15,964 --> 00:26:17,364
Lasciamene un po'!
165
00:26:46,335 --> 00:26:47,885
Ora un po' di sapone.
166
00:26:56,372 --> 00:26:57,472
C'e' un uomo
167
00:26:58,166 --> 00:26:59,617
che si chiama Rama,
168
00:27:01,201 --> 00:27:02,847
E' un uomo molto buono.
169
00:27:02,947 --> 00:27:04,192
Aiuta tutti,
170
00:27:06,378 --> 00:27:07,778
aiutera' anche te.
171
00:27:10,183 --> 00:27:11,783
Verra' domani mattina.
172
00:27:16,144 --> 00:27:18,388
Mi aiutera' a trovare
mia madre?
173
00:27:21,774 --> 00:27:23,874
Ti aiutera' a trovare
tua madre.
174
00:27:25,002 --> 00:27:26,752
Chiudi gli occhi e dormi.
175
00:27:29,861 --> 00:27:31,068
Dormi.
176
00:27:32,526 --> 00:27:33,326
Dormi.
177
00:27:37,239 --> 00:27:38,378
Dormi.
178
00:27:49,181 --> 00:27:50,481
Oh, piccolo mio.
179
00:27:50,872 --> 00:27:52,122
Stavi dormendo?
180
00:27:57,846 --> 00:28:00,742
Mi domando per quali
mondi tu abbia viaggiato.
181
00:28:01,650 --> 00:28:02,750
Sei tu Rama?
182
00:28:03,515 --> 00:28:05,015
Si', ma non il dio.
183
00:28:03,543 --> 00:28:04,982
{\an8} [NdT: Rama e' un dio
della mitologia induista]
184
00:28:25,491 --> 00:28:27,091
Avvicinati e stenditi.
185
00:28:30,265 --> 00:28:31,315
Avvicinati.
186
00:28:33,483 --> 00:28:36,583
Lo sai? Sono venuto
da molto lontano per conoscerti
187
00:28:39,989 --> 00:28:42,689
e ti voglio portare
in un posto bellissimo.
188
00:28:44,045 --> 00:28:45,745
Mi porterai dalla mamma?
189
00:28:46,107 --> 00:28:49,036
Da li' cercheremo
di trovare tua madre.
190
00:28:50,301 --> 00:28:51,658
Tornero' stasera
191
00:28:52,803 --> 00:28:53,553
e poi
192
00:28:54,394 --> 00:28:55,594
la cercheremo.
193
00:29:10,684 --> 00:29:11,534
Alzati!
194
00:29:14,804 --> 00:29:15,854
Avvicinati.
195
00:29:29,792 --> 00:29:30,854
Di' 'grazie'.
196
00:29:31,819 --> 00:29:32,669
Grazie.
197
00:29:38,066 --> 00:29:39,316
Hai fatto bene.
198
00:29:40,731 --> 00:29:43,181
E' proprio quello
che stanno cercando.
199
00:30:04,279 --> 00:30:06,379
Cos'e' successo?
Non hai bevuto?
200
00:30:07,467 --> 00:30:08,547
Non ti piace?
201
00:30:12,734 --> 00:30:14,084
Perche' sei giu'?
202
00:30:20,630 --> 00:30:21,480
Bevila.
203
00:30:31,344 --> 00:30:33,077
# Avvicinati. ##
204
00:30:51,012 --> 00:30:51,812
Saroo.
205
00:30:59,343 --> 00:31:00,143
Saroo.
206
00:31:04,068 --> 00:31:04,868
Saroo!
207
00:32:06,662 --> 00:32:07,662
Che bravo!
208
00:32:09,082 --> 00:32:10,082
Che bravo!
209
00:32:10,602 --> 00:32:11,534
Che bravo!
210
00:32:14,585 --> 00:32:16,285
Raccogli quelli piccoli.
211
00:32:17,291 --> 00:32:18,991
Raccogli quelli piccoli.
212
00:32:20,267 --> 00:32:21,267
Che bravo!
213
00:32:22,768 --> 00:32:23,768
Che bravo!
214
00:32:27,175 --> 00:32:28,175
Che bravo!
215
00:32:30,830 --> 00:32:31,830
Che bravo!
216
00:32:32,475 --> 00:32:33,475
Che bravo!
217
00:32:33,790 --> 00:32:35,740
Che bravo, che bravo che sei!
218
00:32:36,157 --> 00:32:37,459
Che bravo!
219
00:32:40,332 --> 00:32:42,382
Chi e' il piu' bravo? Chi e'?
220
00:32:47,174 --> 00:32:48,547
Scusa, mamma.
221
00:33:01,453 --> 00:33:05,578
Due mesi dopo
222
00:34:53,856 --> 00:34:57,206
Quindi sono uscito dal caffe'
e ho iniziato a parlargli.
223
00:34:57,731 --> 00:34:59,546
Ho capito che
non parla bengalese.
224
00:34:59,646 --> 00:35:01,096
Parla solo l'hindi.
225
00:35:01,712 --> 00:35:04,014
Se gli ho chiesto
da dove veniva?
226
00:35:05,273 --> 00:35:08,063
Ha risposto con solo
una parola: Ganestalay.
227
00:35:08,163 --> 00:35:09,911
- Ganestalay?
- Ganestalay.
228
00:35:10,011 --> 00:35:11,726
Non l'ho mai sentita.
229
00:35:14,296 --> 00:35:15,493
Ganestalay.
230
00:35:19,088 --> 00:35:21,388
Ok, in che distretto
si trova Ganestalay?
231
00:35:21,508 --> 00:35:23,870
In che distretto
si trova Ganestalay?
232
00:35:28,292 --> 00:35:30,407
Come si chiama tua madre?
233
00:35:30,994 --> 00:35:31,794
Mamma.
234
00:35:38,449 --> 00:35:40,313
Lo segnaliamo come smarrito.
235
00:37:10,434 --> 00:37:11,684
Come ti chiami?
236
00:37:12,543 --> 00:37:13,343
Amita.
237
00:37:17,767 --> 00:37:20,363
Questo e' un posto bruttissimo.
238
00:37:24,522 --> 00:37:26,051
Ci vive qualcuno?
239
00:37:27,236 --> 00:37:28,286
L'ho visto.
240
00:37:29,854 --> 00:37:31,904
Cosa farai quando te ne andrai?
241
00:37:32,339 --> 00:37:33,939
Comprero' un orologio.
242
00:37:50,533 --> 00:37:51,970
Avete scritto?
243
00:37:52,733 --> 00:37:53,716
Ehi, Shonedeep!
244
00:37:53,836 --> 00:37:55,814
Cosa stai facendo?
245
00:37:55,934 --> 00:37:56,734
Basta!
246
00:37:57,814 --> 00:38:04,075
- Smettila! Smettila subito!
- Shonedeep!
247
00:38:04,175 --> 00:38:05,975
Perche' sei cosi' cattivo?
248
00:38:06,771 --> 00:38:07,771
Shonedeep!
249
00:38:08,952 --> 00:38:11,026
Vieni con me, ti daro'
un bel ceffone!
250
00:38:11,126 --> 00:38:13,730
Non te la caverai cosi'!
251
00:38:28,013 --> 00:38:28,713
Ehi!
252
00:38:29,614 --> 00:38:30,314
Ehi!
253
00:38:31,029 --> 00:38:31,906
Shonedeep!
254
00:38:32,006 --> 00:38:32,656
Su,
255
00:38:33,141 --> 00:38:33,941
forza!
256
00:38:34,227 --> 00:38:35,227
Shonedeep!
257
00:38:35,379 --> 00:38:36,179
Forza!
258
00:38:44,223 --> 00:38:47,800
Guarda qua, guarda qua.
259
00:38:49,455 --> 00:38:52,928
E' mio, ok. Lo prendo.
260
00:38:55,278 --> 00:38:57,078
Riportalo prima dell'alba.
261
00:38:59,715 --> 00:39:04,550
# Tutte le stelle uscirono #
262
00:39:05,613 --> 00:39:09,742
# a cercare la luna, #
263
00:39:11,584 --> 00:39:16,793
# Tutte le stelle uscirono #
264
00:39:17,576 --> 00:39:22,061
# a cercare la luna #
265
00:39:23,982 --> 00:39:29,454
# Tutti gli sventurati uscirono #
266
00:39:29,574 --> 00:39:36,020
# per la strada #
267
00:39:36,140 --> 00:39:41,922
# Tutte le stelle uscirono #
268
00:39:42,042 --> 00:39:46,463
# a cercare la luna #
269
00:39:47,227 --> 00:39:59,258
# Uscirono a cercare il ladro #
270
00:39:59,447 --> 00:40:03,718
# Le stelle uscirono. ##
271
00:40:19,621 --> 00:40:20,721
Ciao, Saroo,
272
00:40:20,994 --> 00:40:22,448
sono la signora Sood,
273
00:40:22,631 --> 00:40:24,131
vieni a sederti qui.
274
00:40:25,545 --> 00:40:27,545
E' mio compito assicurarmi che
275
00:40:28,380 --> 00:40:30,380
non ci sia qui un solo bambino
276
00:40:31,568 --> 00:40:33,461
che dovrebbe essere altrove.
277
00:40:35,439 --> 00:40:37,289
E' per questo che sono qui.
278
00:40:37,436 --> 00:40:39,786
Alla gente non piace
che io sia qui.
279
00:40:44,003 --> 00:40:45,203
Guarda questo.
280
00:40:47,306 --> 00:40:50,343
Abbiamo chiesto di te in giro
per parecchio tempo.
281
00:40:50,723 --> 00:40:53,886
L'abbiamo pubblicato
sui giornali,
282
00:40:54,515 --> 00:40:56,615
su tutti i giornali di Calcutta.
283
00:40:57,570 --> 00:41:00,072
15 milioni di persone
leggono questo giornale.
284
00:41:00,172 --> 00:41:01,422
Sono parecchie.
285
00:41:03,622 --> 00:41:04,372
Pero'
286
00:41:06,009 --> 00:41:07,851
non ci ha risposto nessuno.
287
00:41:07,971 --> 00:41:09,471
Abito molto lontano.
288
00:41:11,569 --> 00:41:13,311
Non una sola risposta.
289
00:41:14,981 --> 00:41:16,476
Nemmeno la mamma?
290
00:41:17,312 --> 00:41:17,962
No.
291
00:41:19,263 --> 00:41:20,663
Nemmeno tua madre.
292
00:41:25,644 --> 00:41:26,444
Guddu?
293
00:41:29,473 --> 00:41:30,373
Saroo...
294
00:41:30,773 --> 00:41:33,708
ti abbiamo trovato
una famiglia in Australia
295
00:41:34,377 --> 00:41:36,805
che si vuole occupare di te.
296
00:41:38,254 --> 00:41:39,904
Sai dov'e' l'Australia?
297
00:41:41,531 --> 00:41:43,133
Ti andrebbe di vederli?
298
00:41:44,311 --> 00:41:46,094
Vieni, te li faccio vedere.
299
00:41:48,274 --> 00:41:49,374
Siediti qui.
300
00:41:51,295 --> 00:41:52,195
Guarda,
301
00:41:53,398 --> 00:41:54,498
guarda qui,
302
00:41:54,884 --> 00:41:55,934
lui e' John
303
00:41:56,948 --> 00:41:58,098
e lei e' Sue.
304
00:42:01,576 --> 00:42:02,526
Questa...
305
00:42:03,397 --> 00:42:05,622
Questa e' la loro casa.
306
00:42:07,199 --> 00:42:08,649
Vivono in Tasmania,
307
00:42:09,181 --> 00:42:12,281
una piccola isola e
tutti li' sono molto simpatici.
308
00:42:14,463 --> 00:42:16,313
Sono tutti molto simpatici!
309
00:42:16,653 --> 00:42:17,753
Non e' vero?
310
00:42:18,972 --> 00:42:19,772
Tieni,
311
00:42:20,309 --> 00:42:21,559
tienila con te
312
00:42:21,892 --> 00:42:23,071
al sicuro,
313
00:42:23,634 --> 00:42:24,284
ok?
314
00:42:27,640 --> 00:42:28,440
Saroo,
315
00:42:29,937 --> 00:42:31,937
piccolo, non puoi restare qui.
316
00:42:46,697 --> 00:42:48,797
Avete cercato davvero mia madre?
317
00:42:52,824 --> 00:42:54,724
Abbiamo chiesto dappertutto.
318
00:43:31,121 --> 00:43:32,671
Avrai una bella casa.
319
00:43:33,559 --> 00:43:35,809
L'Australia
e' un posto splendido.
320
00:43:51,949 --> 00:43:53,554
- Avete tutti un tovagliolo?
- Si'.
321
00:43:53,654 --> 00:43:55,817
- Si chiama 'tovagliolo'.
- Tovagliolo.
322
00:43:55,917 --> 00:43:59,317
Mettetelo in grembo cosi'
non vi cade il cibo sui vestiti
323
00:43:59,509 --> 00:44:01,181
e non si sciupano.
324
00:44:01,401 --> 00:44:04,656
Vi insegnero' a mangiare
usando le posate.
325
00:44:05,289 --> 00:44:09,020
Quando ve la mostro, ditemi come
si chiama ogni cosa in inglese.
326
00:44:09,120 --> 00:44:09,970
Questa?
327
00:44:10,176 --> 00:44:12,457
- Come si chiama questa?
- Forchetta.
328
00:44:12,557 --> 00:44:13,557
Forchetta.
329
00:44:13,780 --> 00:44:14,830
Si', bravi.
330
00:44:15,359 --> 00:44:17,182
- Come si chiama questo?
- Costello.
331
00:44:17,282 --> 00:44:18,840
- Coltello!
- Coltello.
332
00:44:18,940 --> 00:44:20,831
Si dice 'coltello', ok?
333
00:44:21,648 --> 00:44:22,448
Bravi.
334
00:44:22,665 --> 00:44:24,415
- E questo?
- Cucchiaio.
335
00:44:24,521 --> 00:44:25,521
Cucchiaio.
336
00:44:25,709 --> 00:44:27,392
- Cucchiaio.
- Cucchiaio.
337
00:44:27,492 --> 00:44:28,292
Bravi.
338
00:44:28,681 --> 00:44:30,131
Ok, Manisha, dimmi,
339
00:44:30,676 --> 00:44:31,726
che cos'e'?
340
00:44:32,163 --> 00:44:33,563
Prova a ricordare.
341
00:44:34,548 --> 00:44:35,855
- Sale.
- Sale.
342
00:44:36,329 --> 00:44:37,379
Bravissimi.
343
00:44:38,095 --> 00:44:39,045
E questo?
344
00:44:39,599 --> 00:44:40,399
Peipe!
345
00:44:41,520 --> 00:44:43,614
- Pepe.
- Pepe.
346
00:44:44,450 --> 00:44:45,750
- Pepe.
- Pepe.
347
00:44:46,622 --> 00:44:47,372
Pepe.
348
00:44:57,683 --> 00:44:58,880
Ah. Ok, ok.
349
00:45:45,000 --> 00:45:49,200
Hobart, Australia, 1987
350
00:45:53,741 --> 00:45:54,591
Grazie.
351
00:46:00,603 --> 00:46:01,403
Saroo.
352
00:46:01,601 --> 00:46:03,851
Questi sono tua mamma
e tuo papa'.
353
00:46:04,364 --> 00:46:05,314
Salutali.
354
00:46:12,794 --> 00:46:14,344
Salve, sono Swarmina.
355
00:46:14,545 --> 00:46:16,861
Oh, salve.
Io sono John, lei e' Sue.
356
00:46:19,746 --> 00:46:20,496
Ciao.
357
00:46:22,808 --> 00:46:23,558
Ciao.
358
00:46:24,481 --> 00:46:25,831
Questo e' per te.
359
00:46:29,064 --> 00:46:32,065
Ti e' piaciuto l'aereo?
Eh, bello?
360
00:46:34,496 --> 00:46:35,374
Sue...
361
00:46:35,900 --> 00:46:37,584
- Lei e'...
- Mamma e...
362
00:46:38,221 --> 00:46:39,021
papa'.
363
00:46:39,676 --> 00:46:42,076
E siamo davvero felici
di conoscerti.
364
00:46:54,546 --> 00:46:55,546
Una barca.
365
00:47:07,431 --> 00:47:08,581
Meraviglioso.
366
00:47:09,442 --> 00:47:10,892
Piano, con calma...
367
00:47:19,443 --> 00:47:21,043
Qui e' dove vivrai.
368
00:47:23,040 --> 00:47:23,990
Di la'...
369
00:47:24,430 --> 00:47:25,730
C'e' il salotto.
370
00:47:31,246 --> 00:47:32,296
Televisore.
371
00:47:35,362 --> 00:47:37,112
Sai cos'e' un televisore?
372
00:47:39,400 --> 00:47:40,350
Immagini.
373
00:47:42,376 --> 00:47:43,176
Acqua.
374
00:47:45,115 --> 00:47:45,988
Acqua.
375
00:47:55,414 --> 00:47:56,564
Puoi aprirlo.
376
00:48:18,115 --> 00:48:19,815
Vuoi che te lo tagli io?
377
00:48:31,117 --> 00:48:31,867
Pepe!
378
00:48:33,733 --> 00:48:35,283
- Come dici?
- Pepe!
379
00:48:37,514 --> 00:48:38,647
Si', pepe.
380
00:48:38,985 --> 00:48:40,459
E' giusto, e...
381
00:48:42,207 --> 00:48:44,038
- Salsa!
- Salsa?
382
00:48:46,251 --> 00:48:47,551
- Sale.
- Sale.
383
00:48:48,246 --> 00:48:49,346
Molto bravo.
384
00:49:05,002 --> 00:49:05,752
Ciao.
385
00:49:10,798 --> 00:49:12,748
Hai fatto tanta strada, vero?
386
00:49:16,870 --> 00:49:17,787
Piccolino.
387
00:49:20,437 --> 00:49:22,787
Sono sicura
che non e' stato facile.
388
00:49:23,658 --> 00:49:25,808
Un giorno,
mi racconterai tutto.
389
00:49:26,977 --> 00:49:29,577
Mi racconterai tutto.
Chi sei, ogni cosa.
390
00:49:32,076 --> 00:49:33,776
Io ti ascoltero' sempre.
391
00:49:36,474 --> 00:49:37,324
Sempre.
392
00:49:46,224 --> 00:49:50,033
Un anno dopo
393
00:49:54,496 --> 00:49:55,921
Rimani cosi', bene...
394
00:49:58,606 --> 00:50:01,158
Si', cosi'... Cosi'!
395
00:50:04,311 --> 00:50:06,461
- Vacci piano con me, ok?
- Si'.
396
00:50:07,520 --> 00:50:08,459
Ok, bello.
397
00:50:08,998 --> 00:50:11,348
- Mamma... Papi...
- Fa' attenzione.
398
00:50:14,007 --> 00:50:16,157
Eccolo che arriva!
Forza, bello!
399
00:50:24,432 --> 00:50:25,732
L'hai eliminata!
400
00:50:26,950 --> 00:50:28,290
Oh, cielo!
401
00:50:29,402 --> 00:50:31,352
Come hai potuto farmi questo?
402
00:50:33,838 --> 00:50:34,488
Ok.
403
00:50:34,967 --> 00:50:36,119
Papa', mamma,
404
00:50:36,936 --> 00:50:37,736
Saroo.
405
00:50:38,816 --> 00:50:40,216
- Mantosh.
- Si'.
406
00:50:43,603 --> 00:50:44,911
Salve di nuovo!
407
00:50:46,350 --> 00:50:48,966
Oh, Saroo, santo cielo,
ma guardati!
408
00:50:49,505 --> 00:50:50,255
Ciao.
409
00:50:50,748 --> 00:50:52,664
Oh, cielo,
siamo cosi' elettrizzati.
410
00:50:52,996 --> 00:50:54,216
Lui e' Mantosh.
411
00:50:54,500 --> 00:50:55,253
Ciao.
412
00:50:55,710 --> 00:50:56,860
Ciao, Mantosh.
413
00:50:57,427 --> 00:50:59,836
Lui e' Saroo. Io sono Sue.
414
00:51:02,494 --> 00:51:04,292
Lui e' Saroo, tuo fratello.
415
00:51:04,412 --> 00:51:06,436
- E John...
- Ciao, bello!
416
00:51:09,321 --> 00:51:11,621
Fa' vedere a Mantosh
che hai fatto.
417
00:51:13,703 --> 00:51:15,305
- Ha fatto un disegno.
- Si'.
418
00:51:23,214 --> 00:51:26,059
- E' stato un viaggio lungo?
- Si', esatto.
419
00:51:26,861 --> 00:51:28,083
Devi essere affamato.
420
00:51:28,203 --> 00:51:32,223
Andiamo a prendere da mangiare.
Ti piacerebbe unirti a noi?
421
00:51:33,809 --> 00:51:35,309
Si', sarebbe carino.
422
00:51:44,139 --> 00:51:45,873
Basta, basta, basta.
423
00:51:46,281 --> 00:51:48,690
No, no, va tutto bene.
424
00:51:49,714 --> 00:51:50,990
Basta, basta, basta.
425
00:51:51,110 --> 00:51:52,315
Forza, calmati.
426
00:51:52,435 --> 00:51:54,435
- No, no no.
- Ehi, amico.
427
00:51:56,080 --> 00:51:59,162
- Va tutto bene...
- Va' a giocare coi giocattoli.
428
00:51:59,604 --> 00:52:01,058
No, no, no,
non colpirti.
429
00:52:01,178 --> 00:52:02,678
Non prendere quello!
430
00:52:03,750 --> 00:52:06,535
Non colpirti. No, no, no..
Non sulla testa, non sulla testa.
431
00:52:07,197 --> 00:52:08,847
Stai bene, stai bene...
432
00:52:11,627 --> 00:52:12,660
Va tutto bene.
433
00:52:13,394 --> 00:52:15,444
Andiamo, va tutto bene, ometto.
434
00:52:16,745 --> 00:52:18,395
Guarda, c'e' una barca.
435
00:52:20,554 --> 00:52:21,754
Va meglio ora.
436
00:52:55,091 --> 00:52:56,041
Sto bene.
437
00:53:14,084 --> 00:53:14,784
Ehi!
438
00:53:28,504 --> 00:53:29,454
Sto bene.
439
00:53:47,842 --> 00:53:51,128
20 anni dopo
440
00:54:14,451 --> 00:54:16,101
- Ci mancherai.
- Si'.
441
00:54:16,642 --> 00:54:18,042
E' solo Melbourne.
442
00:54:18,575 --> 00:54:20,625
Chi e' che attraversa le acque?
443
00:54:22,712 --> 00:54:23,612
Saroo...
444
00:54:24,690 --> 00:54:26,640
Il nostro bellissimo ragazzo.
445
00:54:27,448 --> 00:54:29,718
Possa questo portarti
tutto cio' che hai desiderato.
446
00:54:29,838 --> 00:54:31,652
Si'... e anche di piu'.
447
00:54:32,140 --> 00:54:33,903
Grazie mamma
Grazie papa'.
448
00:54:34,023 --> 00:54:35,612
Dal momento in cui
sei entrato nelle nostre vite...
449
00:54:35,712 --> 00:54:37,505
- Mamma...
- No, fammi finire.
450
00:54:37,630 --> 00:54:40,632
Dal momento in cui
sei entrato nelle nostre vite...
451
00:54:40,752 --> 00:54:43,531
sei stato tutto cio'
che avremmo mai sperato di avere.
452
00:54:45,020 --> 00:54:48,170
In realta', molto di piu'
di quanto avevamo sperato.
453
00:54:49,434 --> 00:54:51,884
E anche piu' lavoro,
quello e' sicuro.
454
00:54:53,188 --> 00:54:55,555
Tu hai realmente colto
ogni opportunita'.
455
00:54:55,675 --> 00:54:57,925
Siamo molto fieri di te,
figliolo.
456
00:54:58,793 --> 00:55:02,139
Molto fieri ed emozionati per
questo nuovo capitolo della tua vita.
457
00:55:02,259 --> 00:55:02,959
Si'.
458
00:55:05,513 --> 00:55:07,013
Salute, al successo!
459
00:55:07,194 --> 00:55:09,723
Scusate signori, attendete qualcuno
o posso portar via il piatto?
460
00:55:09,843 --> 00:55:12,093
- Si', puo' portarlo via.
- No, no, lo lasci pure.
461
00:55:12,213 --> 00:55:13,563
No, lo porti via.
462
00:55:14,044 --> 00:55:15,906
Vorrei lo lasciasse.
Ti ringrazio.
463
00:55:23,180 --> 00:55:25,164
Non credi davvero
che spunti fuori, vero?
464
00:55:25,284 --> 00:55:27,334
No, lascialo e basta, figliolo.
465
00:55:32,571 --> 00:55:34,547
- E' molto buono.
- Si', e' vero.
466
00:55:34,647 --> 00:55:36,147
E' quello del posto.
467
00:55:52,747 --> 00:55:53,647
Mantosh?
468
00:56:14,556 --> 00:56:15,356
Si'...
469
00:56:15,716 --> 00:56:17,471
Scusa, non sono venuto a pranzo.
470
00:56:19,730 --> 00:56:21,680
Cos'e' quel corso, hai detto?
471
00:56:22,160 --> 00:56:23,510
Hotel management.
472
00:56:24,995 --> 00:56:26,645
Quindi vai a fare cosa?
473
00:56:28,019 --> 00:56:29,474
A gestire un hotel!
474
00:56:31,816 --> 00:56:32,965
Beh, divertiti!
475
00:56:34,606 --> 00:56:36,307
Sei indietro con
qualche pagamento?
476
00:56:36,427 --> 00:56:37,811
Puoi trovarci
un lavoro quando torni.
477
00:56:37,911 --> 00:56:39,877
Ti prego, riesci a non fare nulla
mentre sono via?
478
00:56:39,997 --> 00:56:40,609
Si', si'.
479
00:56:40,729 --> 00:56:44,429
A non rendere mamma piu' infelice
di quanto tu gia' non faccia?
480
00:56:44,655 --> 00:56:45,555
Amico...
481
00:56:47,725 --> 00:56:49,975
Perche' credi
che stia alla larga?
482
00:57:01,284 --> 00:57:04,799
Melbourne, 2008
483
00:57:08,290 --> 00:57:12,225
Ci vediamo come le Nazioni Unite
delle scuole alberghiere.
484
00:57:12,345 --> 00:57:16,395
E ci piace pensare di insegnare
una prospettiva equilibrata e globale.
485
00:57:17,255 --> 00:57:19,424
Voi siete qui
perche' avete un sogno.
486
00:57:19,544 --> 00:57:22,644
Noi siamo qui affinche'
quel sogno diventi realta'.
487
00:57:41,582 --> 00:57:44,716
Si', ho visto in prima persona
come l'industria alberghiera
488
00:57:44,836 --> 00:57:48,536
possa portare infrastrutture
alle comunita' che ne necessitano.
489
00:57:48,659 --> 00:57:51,457
Ma ho anche visto i problemi
che questo causa,
490
00:57:51,577 --> 00:57:54,580
ovvero perche' i gruppi locali
devono essere...
491
00:57:54,700 --> 00:57:58,314
coinvolti ad ogni passo del processo
e devono essere presi seriamente.
492
00:57:58,434 --> 00:57:59,134
E...
493
00:58:00,052 --> 00:58:03,941
Suppongo di voler facilitare la cosa
e aiutarli a far sentire la loro voce.
494
00:58:04,061 --> 00:58:04,868
Saroo.
495
00:58:06,584 --> 00:58:09,844
Vorrei gestire hotel
e intascarmi tutto il guadagno.
496
00:58:09,964 --> 00:58:12,308
Ok, iniziate a dirmi
da dove venite, va bene?
497
00:58:12,534 --> 00:58:13,976
Allora, nato in Australia?
498
00:58:14,076 --> 00:58:14,924
Si', no...
499
00:58:15,943 --> 00:58:16,871
Calcutta.
500
00:58:16,991 --> 00:58:19,871
La mia famiglia e' di Calcutta.
I miei cugini sono un po' antipatici.
501
00:58:19,991 --> 00:58:20,891
Di dove?
502
00:58:21,881 --> 00:58:24,731
Sono stato adottato.
Non sono proprio indiano.
503
00:58:27,618 --> 00:58:30,068
Ma ti piace comunque il cricket,
vero?
504
00:58:31,048 --> 00:58:32,806
Ah, ti piace il cricket!
505
00:58:33,606 --> 00:58:35,159
Tifi per gli australiani
o per gli indiani?
506
00:58:35,279 --> 00:58:37,129
Per gli australiani, amico!
507
00:58:37,488 --> 00:58:39,388
Solo gli australiani, amico!
508
00:58:40,297 --> 00:58:41,409
Si fa interessante.
509
00:58:41,769 --> 00:58:42,869
Ok, Saroo...
510
00:58:44,008 --> 00:58:46,014
Perche' hai scelto
questo corso?
511
00:58:46,134 --> 00:58:48,334
Cos'altro vorresti
tirarne fuori?
512
00:59:34,164 --> 00:59:34,914
Ciao!
513
00:59:36,243 --> 00:59:38,143
Benvenuti, entrate! Entrate!
514
00:59:41,055 --> 00:59:41,805
Ciao!
515
00:59:42,130 --> 00:59:43,330
Ciao, come va?
516
00:59:44,793 --> 00:59:46,693
A voi piace il cibo indiano?
517
00:59:48,144 --> 00:59:50,663
Abbiamo solo questo.
Abbiamo solo questo.
518
00:59:51,055 --> 00:59:54,305
- Ha un odore delizioso.
- Ho provato a copiarlo da...
519
00:59:56,451 --> 00:59:57,937
Hai mai ballato
la danza di Bollywood?
520
00:59:58,057 --> 01:00:00,757
- Su una gamba, ecco qua.
- Si', una gamba.
521
01:00:04,123 --> 01:00:06,475
Da me diciamo 'torcia elettrica'.
Voi come dite?
522
01:00:06,595 --> 01:00:09,024
- Lampe de poche.
- Lampe de poche?
523
01:00:09,144 --> 01:00:10,530
- Lampe de poche.
- Lampe de poche.
524
01:00:10,630 --> 01:00:12,630
La torcia la chiamiamo
'mashal'.
525
01:00:13,864 --> 01:00:14,605
E tu?
526
01:00:14,725 --> 01:00:15,575
Torcia.
527
01:00:16,082 --> 01:00:17,140
Se vuoi mangiare
con le mani,
528
01:00:17,260 --> 01:00:19,793
devi usare il pane
come un cucchiaio.
529
01:00:19,913 --> 01:00:22,585
- Usa la forchetta.
- No, fagli usare il pane.
530
01:00:22,824 --> 01:00:24,769
Come lo chiamate il 'taxi'?
531
01:00:24,869 --> 01:00:26,024
- Taxi.
- Taxi.
532
01:00:26,497 --> 01:00:27,928
E' lo stesso per tutti.
533
01:00:28,048 --> 01:00:30,348
- Vuoi una forchetta, Saroo?
- Si'!
534
01:00:31,986 --> 01:00:33,386
E' come mio padre.
535
01:00:35,786 --> 01:00:38,336
- Vuoi un'altra birra?
- Magari, grazie.
536
01:01:01,474 --> 01:01:03,296
Guddu, voglio del jalebi.
537
01:01:23,897 --> 01:01:25,074
Saroo...
538
01:01:32,065 --> 01:01:33,015
Tutto ok?
539
01:01:41,836 --> 01:01:42,672
Saroo?
540
01:01:48,581 --> 01:01:50,131
Non sono di Calcutta.
541
01:01:54,222 --> 01:01:55,372
Mi ero perso.
542
01:01:56,592 --> 01:01:59,860
La stazione di Howrah e' enorme,
dovevi essere terrorizzato.
543
01:01:59,980 --> 01:02:02,192
Ci sono passata
durante un pellegrinaggio a Puri
544
01:02:02,292 --> 01:02:04,481
e ho perso la coincidenza
due volte.
545
01:02:04,601 --> 01:02:06,143
E non parlavi bengalese?
546
01:02:06,941 --> 01:02:09,131
Non sapevo nemmeno
che si chiamasse cosi'.
547
01:02:09,251 --> 01:02:12,204
- Quanto tempo sei stato sul treno?
- Un paio di giorni.
548
01:02:12,324 --> 01:02:13,724
Un paio di giorni?
549
01:02:14,602 --> 01:02:16,575
Saroo, come hai detto che
si chiama la tua citta'?
550
01:02:16,695 --> 01:02:17,695
Ganestlay.
551
01:02:19,998 --> 01:02:22,656
Ma forse lo ricordo male
perche' non esiste.
552
01:02:22,776 --> 01:02:25,376
Ma dev'esserci
qualcos'altro che ricordi.
553
01:02:29,040 --> 01:02:30,390
La piattaforma...
554
01:02:31,039 --> 01:02:34,038
Mi ci sono addormentato
e li' c'e' una grande cisterna.
555
01:02:34,158 --> 01:02:36,308
E' a poche fermate
da Ganestlay.
556
01:02:37,461 --> 01:02:39,848
Ci sono migliaia di stazioni
con delle cisterne.
557
01:02:39,968 --> 01:02:41,711
Ok, e' stato molto tempo fa.
558
01:02:41,831 --> 01:02:44,431
Hai sentito del programma
'Google Earth'?
559
01:02:44,676 --> 01:02:47,090
E' favoloso, puoi trovare
qualsiasi posto da qualsiasi parte.
560
01:02:47,210 --> 01:02:50,996
Ascoltami, possiamo scoprire
la velocita' dei treni di allora.
561
01:02:51,601 --> 01:02:52,669
Quella velocita'
562
01:02:52,789 --> 01:02:55,603
la moltiplichiamo per le ore
che sei stato sul treno.
563
01:02:55,723 --> 01:02:56,539
Risolto.
564
01:02:56,639 --> 01:02:58,352
Creiamo un raggio di ricerca.
565
01:02:58,452 --> 01:03:00,729
In esso, riconoscerai
la stazione con la cisterna.
566
01:03:00,849 --> 01:03:04,299
Ci vorra' una vita per cercare
tutte le stazioni in India.
567
01:03:04,881 --> 01:03:06,482
Ho detto tutte le stazioni?
568
01:03:06,602 --> 01:03:07,741
Si', ma anche la meta'...
569
01:03:07,861 --> 01:03:10,411
Ragazzi, davvero,
non mi va di parlarne.
570
01:03:11,948 --> 01:03:14,084
I tuoi genitori
hanno provato a cercarti?
571
01:03:14,204 --> 01:03:15,684
- Cosa?
- Provato a cercarlo?
572
01:03:16,188 --> 01:03:17,033
No, cioe'...
573
01:03:17,153 --> 01:03:19,546
Se hanno provato a cercarlo,
forse hanno lasciato della...
574
01:03:19,666 --> 01:03:21,774
- documentazione.
- Che documentazione?
575
01:03:21,894 --> 01:03:25,072
- Non sa il suo cognome.
- Mia madre era analfabeta.
576
01:03:25,192 --> 01:03:26,513
Di cosa si occupava?
577
01:03:26,633 --> 01:03:28,753
Era un'operaia.
Trasportava rocce.
578
01:03:28,873 --> 01:03:29,873
Tua madre?
579
01:03:35,990 --> 01:03:38,674
Mia madre e' morta 4 anni.
580
01:03:39,701 --> 01:03:40,801
Mi dispiace.
581
01:03:41,563 --> 01:03:44,063
Mio padre e' ancora
arrabbiato con lei.
582
01:03:44,715 --> 01:03:45,876
Non per la malattia,
583
01:03:45,996 --> 01:03:48,834
ovviamente, ma per
aver rifiutato la chemio.
584
01:03:50,864 --> 01:03:54,327
Ma conosceva se stessa, capisci?
Aveva le sue regole.
585
01:03:54,447 --> 01:03:57,297
E sapeva anche
quanto voleva vivere, percio'...
586
01:03:59,076 --> 01:04:01,226
Credo non lo abbia mai accettato.
587
01:04:04,920 --> 01:04:06,270
Tu come ti senti?
588
01:04:07,823 --> 01:04:08,773
Mi manca.
589
01:04:12,442 --> 01:04:15,742
Che ne pensi dell'idea di Bharat
del raggio di ricerca?
590
01:04:24,559 --> 01:04:25,759
Che significa?
591
01:04:28,090 --> 01:04:30,300
E' un ballo?
E' come balli tu?
592
01:04:31,526 --> 01:04:32,526
Oh, cielo!
593
01:06:05,120 --> 01:06:07,392
Velocita' treno passeggeri
594
01:06:57,217 --> 01:06:57,959
Ehi.
595
01:07:06,613 --> 01:07:11,191
Hobart, Tasmania
2010
596
01:07:37,298 --> 01:07:39,098
Non puoi continuare cosi'.
597
01:07:42,022 --> 01:07:43,522
Lascia che ti aiuti.
598
01:07:49,231 --> 01:07:51,031
Andiamo a farci una corsa.
599
01:07:52,885 --> 01:07:53,635
Cosa?
600
01:08:00,384 --> 01:08:01,134
Lucy!
601
01:08:08,901 --> 01:08:09,901
Vieni qui.
602
01:08:11,696 --> 01:08:12,596
Aspetta.
603
01:08:13,004 --> 01:08:14,154
Ho un crampo.
604
01:08:16,439 --> 01:08:18,549
Hai mentito! Imbroglione!
605
01:09:24,086 --> 01:09:26,286
Non li ho mai mostrati
a nessuno.
606
01:09:26,734 --> 01:09:28,234
Sono meravigliosi.
607
01:09:28,583 --> 01:09:30,033
Mi diverto a farli.
608
01:09:30,915 --> 01:09:32,615
E' il mio piccolo hobby.
609
01:09:33,193 --> 01:09:34,993
Oh, wow, guarda Mantosh!
610
01:09:35,924 --> 01:09:38,274
Sono cosi' felice
che venga stasera.
611
01:09:38,733 --> 01:09:39,883
Che birbante.
612
01:09:41,137 --> 01:09:42,287
Energia pura.
613
01:09:44,171 --> 01:09:45,421
Ma e' favoloso.
614
01:09:46,538 --> 01:09:47,538
Che dolce!
615
01:09:48,862 --> 01:09:51,210
E' stato difficile
da gestire, ma...
616
01:09:51,330 --> 01:09:53,348
Molto intelligente e molto...
617
01:09:55,032 --> 01:09:56,661
Avrebbe potuto fare di tutto
618
01:09:56,781 --> 01:09:58,971
se solo avesse imparato
a controllare quell'energia.
619
01:09:59,091 --> 01:10:01,041
Avrebbe potuto fare di tutto.
620
01:10:01,821 --> 01:10:04,071
Saroo e' molto protettivo
con lui.
621
01:10:08,355 --> 01:10:09,905
Sono stata benedetta.
622
01:10:14,359 --> 01:10:15,759
Davvero benedetta.
623
01:10:16,975 --> 01:10:20,725
Tua mamma mi ha fatto vedere
tutti i tuoi vecchi piccoli trofei.
624
01:10:21,247 --> 01:10:23,197
Mamma, non l'hai fatto, vero?
625
01:10:24,255 --> 01:10:26,170
Non sapevo fossi cosi' atletico.
626
01:10:26,290 --> 01:10:29,590
Quelli sono solo la meta'.
Ce ne sono molti altri in garage.
627
01:10:29,710 --> 01:10:31,260
Ehi, dove vai, bello?
628
01:10:31,588 --> 01:10:33,188
A finire la sigaretta.
629
01:10:33,746 --> 01:10:35,064
Ultimamente fatico a farlo alzare
630
01:10:35,184 --> 01:10:36,948
- dal divano.
- Lucy!
631
01:10:42,587 --> 01:10:45,237
- Perche' non dirgli cosa hai fatto?
- No.
632
01:10:47,508 --> 01:10:48,308
Dicci.
633
01:10:48,734 --> 01:10:50,847
Capiranno e ti supporteranno.
634
01:10:50,967 --> 01:10:51,717
Cosa?
635
01:10:52,552 --> 01:10:53,252
Dai.
636
01:10:54,154 --> 01:10:55,054
La cena!
637
01:10:56,411 --> 01:10:58,811
Meglio mangiare
finche' che e' caldo.
638
01:11:00,253 --> 01:11:01,869
- Hai fame?
- Si'.
639
01:11:04,877 --> 01:11:05,827
Che c'e'?
640
01:11:08,045 --> 01:11:09,282
Che mi sono perso?
641
01:11:09,402 --> 01:11:10,252
Niente.
642
01:11:11,348 --> 01:11:13,042
- Sembra turbata.
- Non lo e'!
643
01:11:13,162 --> 01:11:14,762
Io e te ce ne andiamo.
644
01:11:16,924 --> 01:11:18,174
Saroo sa tutto.
645
01:11:19,183 --> 01:11:20,833
- E' un esperto.
- Oh!
646
01:11:22,387 --> 01:11:23,587
E' un manager.
647
01:11:25,281 --> 01:11:26,581
Perche' sei qui?
648
01:11:28,093 --> 01:11:30,143
E' qui perche' e' tuo fratello.
649
01:11:30,371 --> 01:11:31,571
No, non lo e'.
650
01:11:38,893 --> 01:11:41,225
- Siamo diversi.
- Ehi, ora basta, Saroo.
651
01:11:41,345 --> 01:11:42,245
Saroo...
652
01:11:49,818 --> 01:11:50,718
Va bene.
653
01:11:55,344 --> 01:11:56,444
E' tutto ok.
654
01:11:59,053 --> 01:12:00,503
Ehi, ehi, no, no...
655
01:12:03,876 --> 01:12:05,626
E' tutto ok, e' tutto ok.
656
01:12:06,187 --> 01:12:06,987
Basta!
657
01:12:08,179 --> 01:12:09,491
Non muoverti.
658
01:12:09,611 --> 01:12:10,711
E' tutto ok.
659
01:12:13,215 --> 01:12:14,665
Complimenti, bello.
660
01:12:17,008 --> 01:12:21,003
E' tutto ok, e' tutto ok.
Respira, respira...
661
01:12:28,592 --> 01:12:29,292
Odio
662
01:12:29,998 --> 01:12:31,648
quello che ti ha fatto.
663
01:13:05,377 --> 01:13:06,477
Mi dispiace.
664
01:13:24,438 --> 01:13:25,746
Saroo!
665
01:13:27,755 --> 01:13:28,555
Saroo!
666
01:13:30,491 --> 01:13:31,776
Saroo!
667
01:13:55,909 --> 01:13:56,617
Ehi!
668
01:14:35,329 --> 01:14:36,129
Ehi...
669
01:14:41,763 --> 01:14:42,663
Baciami.
670
01:14:46,981 --> 01:14:48,881
- Basta, per favore.
- Ehi!
671
01:14:49,760 --> 01:14:50,710
Guardami.
672
01:14:54,088 --> 01:14:55,038
Guardami!
673
01:14:55,608 --> 01:14:57,345
- Puoi aspettare?
- Dove sei?
674
01:14:57,465 --> 01:14:59,674
Puoi... puoi aspettare
di arrivare a casa?
675
01:14:59,794 --> 01:15:01,249
- Eh?
- Casa?
676
01:15:03,503 --> 01:15:04,553
Quale casa?
677
01:15:05,530 --> 01:15:08,530
Dove io sono sola in una stanza
e tu in un'altra?
678
01:15:08,751 --> 01:15:09,451
Dai.
679
01:15:10,680 --> 01:15:12,280
Basta, Luce. Smettila.
680
01:15:13,394 --> 01:15:14,094
Dai.
681
01:15:15,628 --> 01:15:16,678
Per favore.
682
01:15:19,356 --> 01:15:20,156
Saroo!
683
01:15:20,794 --> 01:15:22,644
Devi affrontare la realta'!
684
01:15:24,260 --> 01:15:25,660
Cioe'? La realta'?
685
01:15:27,610 --> 01:15:31,706
Hai idea di cosa voglia dire
sapere che il mio vero fratello
686
01:15:32,654 --> 01:15:36,254
e la mia vera madre abbiano passato
tutta la vita a cercarmi?
687
01:15:37,956 --> 01:15:41,263
Come il mio vero fratello
urli ogni giorno il mio nome!
688
01:15:43,062 --> 01:15:46,562
Riesci a immaginare il dolore
nel non sapere dove mi trovi?
689
01:15:46,979 --> 01:15:48,218
25 anni, Luce.
690
01:15:49,219 --> 01:15:49,902
25!
691
01:15:51,766 --> 01:15:54,583
Perche' non mi hai detto
cosa ti stava succedendo?
692
01:15:54,735 --> 01:15:56,385
Noi ci siamo cullati...
693
01:15:57,056 --> 01:15:59,106
nelle nostre vite privilegiate.
694
01:16:01,262 --> 01:16:02,412
Mi fa schifo.
695
01:16:03,502 --> 01:16:05,226
Devo trovare la mia casa.
696
01:16:05,346 --> 01:16:06,996
Loro devono sapere, ok?
697
01:16:07,477 --> 01:16:09,077
Non ti ho mai fermato.
698
01:16:09,510 --> 01:16:10,810
Voglio aiutarti.
699
01:16:11,079 --> 01:16:12,629
Non posso piu' farlo.
700
01:16:13,335 --> 01:16:14,735
Tu meriti di piu'.
701
01:16:15,510 --> 01:16:16,510
Non farlo!
702
01:16:18,518 --> 01:16:21,414
Non ti azzardare a farlo!
Riguarda te, non me!
703
01:19:25,847 --> 01:19:27,397
Saroo, ci sei, bello?
704
01:19:29,983 --> 01:19:33,483
E' la giornata internazionale
del cricket. Ti va di uscire?
705
01:19:35,423 --> 01:19:37,823
Volevo dirti,
ho sistemato il timone.
706
01:19:38,909 --> 01:19:42,609
Perche' non la portiamo fuori?
Possiamo guidare lungo la costa.
707
01:19:45,448 --> 01:19:46,634
Ehi, Saroo...
708
01:19:47,502 --> 01:19:48,802
Tua mamma non...
709
01:19:50,752 --> 01:19:54,152
Abbiamo perso le tracce di Mantosh,
e' di nuovo disperso.
710
01:19:54,609 --> 01:19:56,309
Sai quanto si preoccupa.
711
01:20:04,852 --> 01:20:07,202
Sappiamo che
hai lasciato il lavoro.
712
01:20:08,178 --> 01:20:10,728
Siamo solo preoccupati per te,
figliolo.
713
01:20:51,399 --> 01:20:52,849
Le ho fatto visita.
714
01:20:55,274 --> 01:20:57,974
Ogni notte cammino sulla strada
verso casa.
715
01:21:00,477 --> 01:21:02,127
Verso casa dall'argine.
716
01:21:02,678 --> 01:21:04,478
Verso casa dalla stazione.
717
01:21:05,865 --> 01:21:06,965
E conosco...
718
01:21:08,433 --> 01:21:10,583
ogni singolo passo
del percorso.
719
01:21:12,909 --> 01:21:14,209
E immagino di...
720
01:21:16,571 --> 01:21:18,421
sussurrarle in un orecchio:
721
01:21:18,684 --> 01:21:20,450
sono qui, va tutto bene.
722
01:21:23,801 --> 01:21:24,901
Lei com'era?
723
01:21:26,858 --> 01:21:27,908
Bellissima.
724
01:21:33,841 --> 01:21:35,191
Com'era New York?
725
01:21:35,576 --> 01:21:36,576
Lo stesso.
726
01:21:38,755 --> 01:21:40,705
Che cosa ti riporta indietro?
727
01:21:41,594 --> 01:21:43,794
Mi hanno dato
il sovvenzionamento.
728
01:21:44,438 --> 01:21:45,488
Fantastico!
729
01:21:45,818 --> 01:21:46,668
Vedi...
730
01:21:47,469 --> 01:21:49,269
Lo sanno quanto sei brava.
731
01:22:01,853 --> 01:22:02,850
Mi manchi.
732
01:22:05,793 --> 01:22:07,243
Ho visto tua madre.
733
01:22:08,476 --> 01:22:09,926
Non sta molto bene.
734
01:22:11,679 --> 01:22:15,247
Sono preoccupato. La ucciderei
se sapesse cosa stavo cercando.
735
01:22:15,367 --> 01:22:16,700
La sottovaluti.
736
01:22:17,681 --> 01:22:19,031
Ha bisogno di te.
737
01:22:30,153 --> 01:22:32,622
No, dammi 5 rupie
e portero' tutto.
738
01:22:33,161 --> 01:22:36,840
Ok, hai vinto. Prendi.
739
01:22:45,546 --> 01:22:48,796
Stava portando un'anguria
e non ha visto che arrivava.
740
01:23:09,616 --> 01:23:10,566
Che c'e'?
741
01:23:13,168 --> 01:23:15,968
E se trovi casa tua
e loro non sono piu' li'?
742
01:23:19,135 --> 01:23:21,885
Non ti fermerai mai
e continuerai a cercare?
743
01:23:23,723 --> 01:23:26,373
Non sai cosa succede col tempo,
le cose...
744
01:23:27,524 --> 01:23:29,724
cambiano,
il mondo intero cambia.
745
01:23:31,138 --> 01:23:32,338
Non ho scelta.
746
01:23:47,650 --> 01:23:48,500
Rimani.
747
01:23:53,806 --> 01:23:54,806
Non posso.
748
01:24:16,996 --> 01:24:17,996
Resta li'.
749
01:24:20,102 --> 01:24:22,302
Non dovevi
prenderti cura di lui?
750
01:24:22,898 --> 01:24:23,798
Dov'eri?
751
01:24:24,685 --> 01:24:26,085
Non gli vuoi bene?
752
01:24:51,043 --> 01:24:53,893
John ha sentito che Mantosh
e' fuori in barca.
753
01:24:59,179 --> 01:25:00,779
Sta cercando aragoste.
754
01:25:07,754 --> 01:25:09,454
Dovrebbe tornare domani.
755
01:25:13,951 --> 01:25:16,764
Cosi' sara' pieno di grana
e tornera' alla roba pesante.
756
01:25:22,201 --> 01:25:25,001
Mi dispiace che non avete
potuto avere figli.
757
01:25:27,766 --> 01:25:28,890
Cosa stai dicendo?
758
01:25:29,010 --> 01:25:29,810
Noi...
759
01:25:30,945 --> 01:25:31,745
Noi...
760
01:25:34,148 --> 01:25:36,348
Non eravamo
delle pagine bianche.
761
01:25:37,105 --> 01:25:39,105
Come sarebbero stati i vostri.
762
01:25:40,979 --> 01:25:44,479
Non stavate adottando solo noi,
ma anche il nostro passato.
763
01:25:46,427 --> 01:25:48,445
Mi sento come
se ti stessimo uccidendo.
764
01:25:48,565 --> 01:25:50,165
Io potevo avere figli.
765
01:25:53,274 --> 01:25:54,024
Cosa?
766
01:25:54,303 --> 01:25:56,253
Abbiamo deciso di non averne.
767
01:25:58,278 --> 01:25:59,815
Volevamo voi due.
768
01:26:01,360 --> 01:26:02,660
Volevamo questo.
769
01:26:03,780 --> 01:26:06,919
Volevamo voi due
nella nostra vita.
770
01:26:07,181 --> 01:26:09,031
E' cio' che abbiamo scelto.
771
01:26:17,233 --> 01:26:20,906
Questo e' uno dei motivi per cui
mi sono innamorata di tuo padre.
772
01:26:21,026 --> 01:26:23,176
Perche' entrambi sentivamo che...
773
01:26:24,689 --> 01:26:27,337
ci sono gia'
cosi' tante persone al mondo.
774
01:26:30,298 --> 01:26:33,301
Avere un bambino non significava
che qualcosa sarebbe migliorata.
775
01:26:33,421 --> 01:26:37,221
Ma adottarne uno che sta soffrendo
come voi soffrivate voi due...
776
01:26:39,464 --> 01:26:41,814
Dargli una possibilita'
nel mondo...
777
01:26:43,580 --> 01:26:45,030
Questo e' qualcosa.
778
01:26:45,542 --> 01:26:47,875
Scommetto che non immaginavi
che sarebbe stato cosi' difficile.
779
01:26:47,995 --> 01:26:50,327
Non e' una questione
di difficolta'.
780
01:26:50,447 --> 01:26:52,097
Non e' una questione...
781
01:26:56,463 --> 01:26:58,363
C'e' solo una strada per me.
782
01:26:59,267 --> 01:27:01,117
E questo e' cio' che penso.
783
01:27:02,311 --> 01:27:04,261
Questo e' accaduto perche'...
784
01:27:07,410 --> 01:27:08,960
quando avevo 12 anni,
785
01:27:09,682 --> 01:27:11,032
ebbi una visione.
786
01:27:18,611 --> 01:27:22,289
Alcuni direbbero che
era esaurimento nervoso, ma...
787
01:27:25,543 --> 01:27:29,047
Mio padre era un alcolizzato.
Lo sai, ed era... Lui...
788
01:27:29,864 --> 01:27:32,128
non era un brav'uomo.
Era...
789
01:27:32,864 --> 01:27:34,764
Perse il controllo quando...
790
01:27:37,133 --> 01:27:40,953
Mi trovavo sul retro della casa,
guardavo oltre il campo.
791
01:27:43,650 --> 01:27:46,400
Avrei solo voluto
che la terra mi ingoiasse.
792
01:27:46,880 --> 01:27:47,580
E...
793
01:27:48,531 --> 01:27:49,381
E io...
794
01:27:55,880 --> 01:27:58,645
Sentii dell'energia elettrica,
come una scossa.
795
01:27:58,765 --> 01:28:01,414
uno strattone
a tutto il mio corpo.
796
01:28:02,738 --> 01:28:03,788
Poi vidi...
797
01:28:04,160 --> 01:28:05,810
un bambino di colore...
798
01:28:06,346 --> 01:28:07,696
oltre quel campo.
799
01:28:13,407 --> 01:28:15,157
Era li',
accanto a me.
800
01:28:15,483 --> 01:28:16,283
Era...
801
01:28:17,169 --> 01:28:19,860
proprio li',
riuscivo a sentirlo davvero.
802
01:28:22,868 --> 01:28:26,518
Per la prima volta nella mia vita,
provai qualcosa di bello...
803
01:28:27,070 --> 01:28:28,220
Mi sentivo...
804
01:28:29,015 --> 01:28:29,765
bene.
805
01:28:32,022 --> 01:28:34,567
Sapevo
che mi stava guidando.
806
01:28:34,687 --> 01:28:37,570
E sapevo che sarei stata bene.
807
01:28:40,774 --> 01:28:44,088
Fu come se in quel momento,
abbia visto il mio futuro,
808
01:28:44,208 --> 01:28:45,308
proprio li'!
809
01:28:46,621 --> 01:28:50,421
Perche' ho sempre pensato che
avrei tenuto questa famiglia unita.
810
01:28:51,479 --> 01:28:52,379
E ora...
811
01:28:53,948 --> 01:28:55,249
Ora, non lo so.
812
01:28:55,821 --> 01:28:57,665
- Dove...
- Mamma...
813
01:28:57,943 --> 01:29:00,127
Che sta succedendo?
Non capisco.
814
01:29:05,354 --> 01:29:07,037
Non parli piu' con me.
815
01:29:17,546 --> 01:29:19,246
Ho bisogno di te, Saroo.
816
01:29:58,477 --> 01:29:59,377
Mantosh!
817
01:30:10,142 --> 01:30:12,542
Scusa per quello
che ho detto a cena.
818
01:35:52,577 --> 01:35:54,473
Ganesh Talai...
819
01:35:56,762 --> 01:35:58,642
Ganesh Talai.
820
01:36:01,520 --> 01:36:02,520
Ganestlay!
821
01:36:57,063 --> 01:36:57,863
Mamma.
822
01:37:27,301 --> 01:37:28,601
Ho trovato casa!
823
01:37:31,371 --> 01:37:32,121
Cosa?
824
01:37:43,793 --> 01:37:45,393
Per favore, aspettami.
825
01:37:49,597 --> 01:37:50,547
Sono qui.
826
01:37:58,704 --> 01:38:00,604
Quindi, ecco dove sei stato.
827
01:38:02,711 --> 01:38:05,211
Non voglio pensassi
che ero un ingrato.
828
01:38:08,125 --> 01:38:11,025
Non c'era un giorno adatto,
non volevo dirtelo.
829
01:38:14,272 --> 01:38:15,346
Saroo.
830
01:38:17,978 --> 01:38:19,978
Spero davvero che lei sia li'.
831
01:38:23,488 --> 01:38:25,834
Lei deve vedere
quanto sei bello!
832
01:39:24,788 --> 01:39:29,546
Khandwa, India
833
01:42:20,175 --> 01:42:21,254
Ehi.
834
01:42:24,397 --> 01:42:25,147
Ciao.
835
01:42:26,113 --> 01:42:27,313
Io vivevo qui.
836
01:42:29,990 --> 01:42:31,365
Io...vivevo...
837
01:42:33,067 --> 01:42:34,317
Posso aiutarti?
838
01:42:38,547 --> 01:42:40,397
Questo sono io. Sono Saroo.
839
01:42:40,803 --> 01:42:41,853
Vivevo qui.
840
01:42:42,144 --> 01:42:44,444
- Tu vivevi qui?
- Si', vivevo qui.
841
01:42:44,897 --> 01:42:46,497
Sto... Sto cercando...
842
01:42:46,938 --> 01:42:49,031
Guddu, Kallu, Shekila.
843
01:42:49,652 --> 01:42:50,684
Mia madre.
844
01:43:25,116 --> 01:43:25,916
Vieni.
845
01:43:26,587 --> 01:43:27,337
Dove?
846
01:43:28,026 --> 01:43:29,176
Vieni con me.
847
01:43:29,791 --> 01:43:30,841
Dai, vieni.
848
01:44:55,962 --> 01:44:56,762
Saroo!
849
01:45:07,703 --> 01:45:08,503
Mamma?
850
01:45:09,601 --> 01:45:10,401
Saroo?
851
01:45:13,739 --> 01:45:14,695
Saroo!
852
01:45:15,263 --> 01:45:16,063
Saroo!
853
01:45:17,945 --> 01:45:18,745
Saroo!
854
01:45:24,266 --> 01:45:26,065
Oh, come ti ho cercato!
855
01:45:39,650 --> 01:45:40,550
Scusami.
856
01:45:42,457 --> 01:45:43,857
Mi dispiace tanto.
857
01:45:58,555 --> 01:46:00,125
Si', l'anguria.
858
01:46:00,680 --> 01:46:03,080
- Anguria.
- Tarabuja! Si', Tarabuja!
859
01:46:04,322 --> 01:46:06,022
- Anguria...
- Anguria!
860
01:46:25,793 --> 01:46:26,594
Guddu?
861
01:46:27,689 --> 01:46:28,839
Dov'e' Guddu?
862
01:46:32,273 --> 01:46:33,273
Dov'e'?
863
01:46:39,031 --> 01:46:40,535
Guddu non c'e' piu'.
864
01:46:41,303 --> 01:46:42,530
E' con Dio.
865
01:47:34,978 --> 01:47:35,878
Shekila.
866
01:47:36,395 --> 01:47:37,295
Shekila?
867
01:47:39,134 --> 01:47:40,034
Shekila?
868
01:47:40,474 --> 01:47:42,349
- Shekila?
- E' tuo fratello!
869
01:47:42,469 --> 01:47:43,769
E' cosi' grande!
870
01:47:44,846 --> 01:47:46,096
Sono io, Saroo.
871
01:47:47,619 --> 01:47:48,669
Bellissima.
872
01:48:44,305 --> 01:48:45,405
Ciao, mamma.
873
01:48:46,174 --> 01:48:47,824
So che starai dormendo.
874
01:48:48,297 --> 01:48:50,347
Volevo solo dirti che sto bene.
875
01:48:51,044 --> 01:48:54,444
Sto bene e tutte le domande
hanno avuto la loro risposta.
876
01:48:56,193 --> 01:48:58,243
Non ci sono piu' vicoli ciechi.
877
01:48:59,801 --> 01:49:01,551
Ho trovato mia madre e...
878
01:49:01,731 --> 01:49:04,431
vi ringrazia entrambi
per avermi cresciuto.
879
01:49:05,268 --> 01:49:07,617
Comprende che
siete voi la mia famiglia.
880
01:49:07,737 --> 01:49:08,487
E'...
881
01:49:10,001 --> 01:49:11,101
felice di...
882
01:49:11,689 --> 01:49:13,239
sapere che sono vivo.
883
01:49:15,443 --> 01:49:18,293
Ho trovato lei,
ma cio' non cambia chi sei tu.
884
01:49:19,882 --> 01:49:21,364
Ti voglio bene, mamma...
885
01:49:21,484 --> 01:49:22,284
Tanto.
886
01:49:23,427 --> 01:49:24,927
E anche a te, papa'.
887
01:49:25,765 --> 01:49:26,865
E a Mantosh.
888
01:50:39,649 --> 01:50:40,349
Dai!
889
01:50:41,466 --> 01:50:42,366
Andiamo!
890
01:50:45,683 --> 01:50:46,383
Dai!
891
01:50:58,162 --> 01:50:59,175
Saroo!
892
01:51:02,444 --> 01:51:03,344
Andiamo!
893
01:51:04,096 --> 01:51:05,596
Cammina piu' veloce!
894
01:51:07,055 --> 01:51:09,355
Me ne vado!
Me ne vado! Me ne vado!
895
01:51:09,475 --> 01:51:11,125
Me ne vado! Me ne vado!
896
01:51:11,655 --> 01:51:12,955
Oh, adesso cadi!
897
01:51:36,224 --> 01:51:40,230
Saroo Brierley ha fatto ritorno
a Ganesh Talai il 12 febbraio 2012
898
01:51:40,350 --> 01:51:42,954
E' stato disperso per oltre 25 anni.
899
01:51:43,074 --> 01:51:45,888
Tutti quegli anni prima,
la stessa notte in cui egli sali'
900
01:51:46,008 --> 01:51:49,058
su quel vagone vuoto,
suo fratello, Guddu, mori',
901
01:51:49,178 --> 01:51:51,626
investito da un treno,
non lontano dalla piattaforma.
902
01:51:53,179 --> 01:51:55,528
La madre di Saroo, Kamla,
non ha mai perso le speranze
903
01:51:55,648 --> 01:51:58,095
per un ritorno di Saroo,
e non si e' mai spostata.
904
01:51:58,215 --> 01:52:00,634
Kamla racconta di essere stata
'sorpresa come dai tuoni'
905
01:52:00,754 --> 01:52:02,662
quando il suo ragazzo
ha fatto ritorno
906
01:52:02,782 --> 01:52:05,396
e che la felicita' nel suo cuore
era 'profonda come l'oceano'.
907
01:52:07,415 --> 01:52:10,497
Saroo seppe che tutti quegli
or sono, da quando aveva 5 anni,
908
01:52:10,617 --> 01:52:12,917
aveva pronunciato male
il suo nome.
909
01:52:13,037 --> 01:52:15,707
Era Sheru', che significa...
910
01:52:16,835 --> 01:52:19,767
Leone.
911
01:53:22,222 --> 01:53:24,232
Ogni anno, si perdono in India
oltre 80.000 bambini.
912
01:53:24,352 --> 01:53:26,210
Lavoriamo
con straordinarie organizzazioni
913
01:53:26,330 --> 01:53:28,205
per supportare i bambini in India
e nel resto del mondo.
914
01:53:28,325 --> 01:53:30,298
Visitate www.lionmovie.com
per vedere come questo film
915
01:53:30,418 --> 01:53:32,080
aiuta a protegger
i bambini di strada
916
01:53:32,200 --> 01:53:33,715
e si unisce a noi
per fare la differenza.
917
01:53:34,445 --> 01:53:38,445
Un'altra traduzione
di SRT project
918
01:53:39,445 --> 01:53:45,445
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
919
01:53:46,445 --> 01:53:52,445
Traduzione: Evgenij,
Dylan, Anice05 [SRT project]
920
01:53:53,445 --> 01:53:56,445
Revisione: Vallysing [SRT project]
921
01:53:57,445 --> 01:54:03,445
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
922
01:54:04,445 --> 01:54:10,445
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
923
01:54:11,445 --> 01:54:15,445
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
924
01:54:16,445 --> 01:54:21,445
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject