1 00:00:48,352 --> 00:00:51,051 Ranch Road 1783. 2 00:00:51,094 --> 00:00:52,269 By the turnaround. 3 00:00:52,313 --> 00:00:53,792 County Road. 4 00:00:53,836 --> 00:00:55,707 About three miles north of the last one. 5 00:00:55,751 --> 00:00:58,362 Nothing new here, but we got our eyes peeled. 6 00:01:01,452 --> 00:01:03,454 Luciana: We're getting closer. 7 00:01:03,498 --> 00:01:05,326 The road blocks... 8 00:01:05,369 --> 00:01:06,892 they're starting to form a perimeter. 9 00:01:06,936 --> 00:01:08,633 Well, the sooner we can tie a bow around this, 10 00:01:08,677 --> 00:01:10,461 the sooner we can figure out where to head in. 11 00:01:10,505 --> 00:01:12,289 Then we find Al and get the... 12 00:01:12,333 --> 00:01:13,638 ...you got to... 13 00:01:14,378 --> 00:01:16,815 John? 14 00:01:16,859 --> 00:01:17,903 John, do you copy? 15 00:01:17,947 --> 00:01:19,905 -Yes. -John? 16 00:01:19,949 --> 00:01:22,125 No, I think we're getting out of range. 17 00:01:22,169 --> 00:01:23,735 Luciana: Be careful. 18 00:01:23,779 --> 00:01:25,128 If you run into trouble, 19 00:01:25,172 --> 00:01:26,608 there is a gas station off Pioneer Road. 20 00:01:26,651 --> 00:01:29,263 Clayton may have left some boxes there. 21 00:01:29,306 --> 00:01:31,787 Luci? 22 00:01:31,830 --> 00:01:33,484 Luci, you copy? 23 00:01:33,528 --> 00:01:35,530 John -- 24 00:01:50,458 --> 00:01:52,112 These kinda warnings... 25 00:01:54,070 --> 00:01:56,681 There's some serious people on the other side of these. 26 00:01:56,725 --> 00:01:59,467 We're serious people. 27 00:01:59,510 --> 00:02:03,471 I know how these things work. 28 00:02:03,514 --> 00:02:05,212 The longer we go without finding Al, 29 00:02:05,255 --> 00:02:07,344 our chances of finding her get less and less. 30 00:02:07,388 --> 00:02:08,954 And that was before. 31 00:02:12,306 --> 00:02:14,351 I'll take this one. 32 00:02:19,922 --> 00:02:21,184 June: Whoa! John? 33 00:02:21,228 --> 00:02:23,099 You hit? No. 34 00:02:25,623 --> 00:02:27,930 Yeah. 35 00:02:27,973 --> 00:02:29,714 We don't want any trouble! 36 00:02:31,238 --> 00:02:32,804 In the car. 37 00:02:36,286 --> 00:02:38,506 June: Aah! John, go! 38 00:02:38,549 --> 00:02:39,637 Go! 39 00:02:43,685 --> 00:02:44,990 What the hell was that? 40 00:02:45,034 --> 00:02:46,905 Serious people. 41 00:02:46,949 --> 00:02:47,863 We can outrun them. 42 00:02:47,906 --> 00:02:49,299 They took our weapons. 43 00:02:49,343 --> 00:02:50,953 We're not gonna get far with what we got. 44 00:02:50,996 --> 00:02:52,607 We need more firepower. 45 00:02:52,650 --> 00:02:53,738 So... 46 00:02:58,090 --> 00:03:00,267 What? 47 00:03:00,310 --> 00:03:03,792 Our luck just turned again. 48 00:03:56,714 --> 00:03:59,151 What is this place? 49 00:03:59,195 --> 00:04:01,458 My old stompin' ground. 50 00:04:01,502 --> 00:04:02,981 Welcome to the Gulch. 51 00:04:44,371 --> 00:04:47,025 Windpump's screaming like a banshee. 52 00:04:47,069 --> 00:04:49,201 Might be a dust storm coming. 53 00:04:49,245 --> 00:04:51,900 That's only going to bring more of the passed. 54 00:04:51,943 --> 00:04:55,251 June: You used to work here?No. 55 00:04:55,295 --> 00:04:58,254 Mine was in Nacogdoches. 56 00:04:58,298 --> 00:04:59,821 There was more than one? 57 00:04:59,864 --> 00:05:02,650 Yeah, it was a statewide affair. 58 00:05:02,693 --> 00:05:04,608 They were even gonna build one in Macau. 59 00:05:06,480 --> 00:05:08,308 There was a brothel? 60 00:05:08,351 --> 00:05:10,484 They served soup. That's all. 61 00:05:10,527 --> 00:05:12,181 See? 62 00:05:13,530 --> 00:05:16,446 This is where we'll find the weapons. 63 00:05:16,490 --> 00:05:18,187 You sure? Yeah. 64 00:05:18,230 --> 00:05:21,016 These places were all built off the same set of plans. 65 00:05:21,059 --> 00:05:24,106 Even when we get shot at, 66 00:05:24,149 --> 00:05:25,890 the wind blows us right where we need to be. 67 00:05:25,934 --> 00:05:27,979 Prefer it blow us somewhere else? 68 00:05:28,023 --> 00:05:30,068 No. 69 00:05:50,654 --> 00:05:52,743 It's up there. 70 00:06:26,342 --> 00:06:28,126 All right. My last round. 71 00:06:28,170 --> 00:06:30,172 Wait, wait, wait. Wait.Plug your ears. 72 00:06:38,963 --> 00:06:41,879 Dorie: Let's hope this particular Gulch is well-stocked. 73 00:06:47,102 --> 00:06:50,148 I think we're good. 74 00:07:06,600 --> 00:07:08,993 All right. Let's keep moving. 75 00:07:09,037 --> 00:07:10,430 Aah! 76 00:07:10,473 --> 00:07:13,781 You okay? 77 00:07:13,824 --> 00:07:15,957 Yeah. 78 00:07:20,527 --> 00:07:22,877 Can you move it? 79 00:07:22,920 --> 00:07:24,226 Not yet. 80 00:07:28,448 --> 00:07:30,319 I'm sorry for what happened, Luci. 81 00:07:31,581 --> 00:07:33,017 I'm not. 82 00:07:35,193 --> 00:07:39,110 I wouldn't change it. 83 00:07:39,154 --> 00:07:41,286 I don't regret getting on that plane. 84 00:07:41,330 --> 00:07:46,770 There's words, and there's action. 85 00:07:46,814 --> 00:07:48,250 We took action. 86 00:07:50,513 --> 00:07:52,863 If we can crash a plane for someone, 87 00:07:52,907 --> 00:07:56,737 if we can almost die for someone, 88 00:07:56,780 --> 00:08:00,088 whatever comes next... 89 00:08:00,131 --> 00:08:02,220 how bad can it be? 90 00:08:10,359 --> 00:08:12,448 Morgan, we're coming back. I repeat -- we're coming back. 91 00:08:12,492 --> 00:08:14,406 Copy? 92 00:08:18,541 --> 00:08:21,675 Girl: ...ylan... get back to... now... 93 00:08:21,718 --> 00:08:23,154 Alicia, wait -- go back. 94 00:08:24,808 --> 00:08:28,290 Girl: ...I repeat, Dylan, get back to van, now... 95 00:08:28,333 --> 00:08:29,596 Dylan: I found some canned corn 96 00:08:29,639 --> 00:08:31,119 in a car by the fireworks stand. 97 00:08:31,162 --> 00:08:32,816 Annie: Dylan, don't say where you are. 98 00:08:32,860 --> 00:08:33,948 They'll hear you. 99 00:08:33,991 --> 00:08:37,865 Annie? Dylan? 100 00:08:37,908 --> 00:08:39,823 It's Alicia. 101 00:08:39,867 --> 00:08:41,346 We want to help you. 102 00:08:41,390 --> 00:08:43,784 Annie: Alicia? What's wrong with you? 103 00:08:43,827 --> 00:08:45,437 We told you to leave us alone. 104 00:08:45,481 --> 00:08:48,136 It isn't safe to talk out here. 105 00:08:48,179 --> 00:08:51,443 Where are you? 106 00:08:51,487 --> 00:08:55,404 We say -- they find us. 107 00:08:55,447 --> 00:08:57,406 Who? 108 00:08:57,449 --> 00:08:59,713 Dylan...hide. 109 00:08:59,756 --> 00:09:00,975 I can see them... 110 00:09:04,935 --> 00:09:07,155 We can't wait. We need to find them. 111 00:09:29,046 --> 00:09:33,398 Morgan? Luciana? Can you hear us? 112 00:09:33,442 --> 00:09:35,836 Morgan? Luci? I repeat -- can you hear us? 113 00:09:35,879 --> 00:09:38,403 Nothing? 114 00:09:41,232 --> 00:09:43,234 How long do these things usually last? 115 00:09:43,278 --> 00:09:45,106 Well... 116 00:09:45,149 --> 00:09:48,283 each one's a little different. 117 00:09:48,326 --> 00:09:50,502 But I think we can make it to the car if we hurry. 118 00:09:54,419 --> 00:09:56,421 What's it like if we wind up getting stuck in it? 119 00:09:56,465 --> 00:09:58,162 We won't. 120 00:09:58,206 --> 00:09:59,424 We can make it. 121 00:09:59,468 --> 00:10:01,252 But what's it like if we don't? 122 00:10:01,296 --> 00:10:02,819 Sort of a moonless midnight. 123 00:10:02,863 --> 00:10:03,951 No treat to breathe. 124 00:10:09,347 --> 00:10:12,916 Okay. 125 00:10:12,960 --> 00:10:14,788 We'll wait it out. 126 00:10:14,831 --> 00:10:16,703 We can load them in the meantime. 127 00:10:16,746 --> 00:10:18,705 And we'll take these blanks with us 128 00:10:18,748 --> 00:10:21,055 'cause we can use this powder. 129 00:10:21,098 --> 00:10:22,578 This will come in handy. 130 00:10:31,631 --> 00:10:33,720 Were you a good guy or a bad guy? 131 00:10:33,763 --> 00:10:39,029 I never really got involved in the theatrics. 132 00:10:39,073 --> 00:10:43,904 My talents more favored the trick shooting exhibition. 133 00:10:46,297 --> 00:10:48,082 Three. 134 00:10:48,125 --> 00:10:50,171 What's "fanning"? 135 00:10:53,217 --> 00:10:55,045 Cowboy fiction. 136 00:10:55,089 --> 00:10:57,831 How about a "San Antonio Split"? 137 00:11:01,573 --> 00:11:02,705 Two. 138 00:11:02,749 --> 00:11:08,493 A "Fitchburg Flim Flam"? 139 00:11:08,537 --> 00:11:11,366 A "Southern Pinkie Pull"? 140 00:11:13,585 --> 00:11:18,721 A "St. Louis Barn Raiser"? 141 00:11:18,765 --> 00:11:20,375 I can keep making these up. 142 00:11:20,418 --> 00:11:21,681 We have lots of time. 143 00:11:21,724 --> 00:11:25,380 We can't just wait here. 144 00:11:25,423 --> 00:11:26,903 We can make it to the car. 145 00:11:26,947 --> 00:11:29,210 Moonless midnight, John. 146 00:11:29,253 --> 00:11:31,299 We can't help anybody if we don't make it back. 147 00:11:31,342 --> 00:11:33,736 But we can make it. 148 00:11:33,780 --> 00:11:35,956 We can make it. 149 00:12:05,637 --> 00:12:07,683 Come on. Come on! 150 00:12:08,815 --> 00:12:10,468 June! 151 00:12:18,476 --> 00:12:19,913 Hold your fire! 152 00:12:19,956 --> 00:12:22,219 You're gonna draw the passed! 153 00:13:04,871 --> 00:13:06,698 Where is she? 154 00:13:06,742 --> 00:13:08,788 I don't know who you mean. 155 00:13:08,831 --> 00:13:11,138 Tell me, or I'll put a bullet in your head. 156 00:13:11,181 --> 00:13:12,748 Take it easy, buddy. 157 00:13:12,792 --> 00:13:14,228 Answer me! 158 00:13:14,271 --> 00:13:15,403 Answer me!June: 159 00:13:21,235 --> 00:13:22,584 Thank you, June bug. 160 00:13:22,627 --> 00:13:24,499 Don't thank me yet. 161 00:13:24,542 --> 00:13:27,023 We'd better get him inside. 162 00:13:30,200 --> 00:13:31,462 Dorie: 163 00:13:40,036 --> 00:13:43,866 Whoever he's looking for... 164 00:13:43,910 --> 00:13:46,173 he's been at it for some time. 165 00:13:51,004 --> 00:13:53,571 That's a hell of a burn. 166 00:13:56,096 --> 00:13:57,575 You think he had that before? 167 00:13:57,619 --> 00:14:00,056 No. 168 00:14:00,100 --> 00:14:03,364 He's all worn down. 169 00:14:03,407 --> 00:14:05,192 Lookin' for this woman. 170 00:14:05,235 --> 00:14:07,542 Maybe he just cracked. 171 00:14:07,585 --> 00:14:11,111 You almost got yourself killed, John. 172 00:14:11,154 --> 00:14:12,590 No. 173 00:14:15,071 --> 00:14:16,464 No. 174 00:14:16,507 --> 00:14:18,945 He was sprayin' and prayin'. 175 00:14:18,988 --> 00:14:21,425 No confidence behind the trigger, 176 00:14:21,469 --> 00:14:22,949 shaky as all get out. 177 00:14:22,992 --> 00:14:24,472 If he's a killer, 178 00:14:24,515 --> 00:14:26,866 he's in no shape to hurt anybody. 179 00:14:26,909 --> 00:14:29,346 But now we got somebody who genuinely needs our help. 180 00:14:29,390 --> 00:14:31,044 Which is what we came out here for 181 00:14:31,087 --> 00:14:32,523 in the first place, yeah? 182 00:14:35,744 --> 00:14:37,180 June: At least the wind's died down. 183 00:14:37,224 --> 00:14:38,703 Even if we were able 184 00:14:38,747 --> 00:14:41,184 to pick them off as they came in, 185 00:14:41,228 --> 00:14:43,795 we'd only attract more until we ran out of ammo. 186 00:14:47,495 --> 00:14:49,889 Okay. 187 00:14:49,932 --> 00:14:51,499 Careful. 188 00:14:58,201 --> 00:14:59,942 Easy. Easy. 189 00:14:59,986 --> 00:15:03,032 It's okay. It's okay. 190 00:15:03,076 --> 00:15:04,468 Don't touch that.Uh, take it easy. 191 00:15:04,512 --> 00:15:05,861 We don't mean you any harm. 192 00:15:05,905 --> 00:15:08,211 No, I said don't touch that.All right. 193 00:15:08,255 --> 00:15:09,821 Hey, who you looking for, anyway? 194 00:15:09,865 --> 00:15:11,954 Easy. 195 00:15:11,998 --> 00:15:14,435 I'm fine, all right?No, you won't be if I don't treat this, okay? 196 00:15:14,478 --> 00:15:17,220 Come on. Who are you looking for? 197 00:15:17,264 --> 00:15:19,396 Seems only polite. 198 00:15:19,440 --> 00:15:21,659 It was awfully important when you were pointing a gun at my head. 199 00:15:21,703 --> 00:15:24,184 We were polite. 200 00:15:24,227 --> 00:15:25,576 We brought you in. 201 00:15:25,620 --> 00:15:26,926 We could have left you out there. 202 00:15:26,969 --> 00:15:28,275 We're looking for somebody, too. 203 00:15:28,318 --> 00:15:30,190 We should be comparing notes, 204 00:15:30,233 --> 00:15:32,409 not trading shots with each other. 205 00:15:32,453 --> 00:15:33,802 You know who's responsible 206 00:15:33,845 --> 00:15:35,935 for those bowel blockades on the road? 207 00:15:38,415 --> 00:15:40,504 You know what's on the other side of 'em? 208 00:15:41,766 --> 00:15:43,029 You going to answer any of my questions? 209 00:15:46,684 --> 00:15:47,990 Whoever it is you're looking for, 210 00:15:48,034 --> 00:15:49,383 she seemed like she was trying to get away 211 00:15:49,426 --> 00:15:51,124 from some bad people. 212 00:15:51,167 --> 00:15:53,126 Maybe you just mistook us for them? 213 00:15:53,169 --> 00:15:54,997 You may not believe it, but we just want to help. 214 00:15:55,041 --> 00:15:57,869 You can't help me. 215 00:15:57,913 --> 00:16:01,047 No one can. This whole place is screwed. 216 00:16:08,924 --> 00:16:10,360 Dylan said he was near a fireworks stand. 217 00:16:10,404 --> 00:16:11,883 Morgan: Alicia, be smart about this. 218 00:16:11,927 --> 00:16:13,102 They can't be far. 219 00:16:13,146 --> 00:16:15,931 We can't raise John or June. 220 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 And we don't know what we're driving into. 221 00:16:18,020 --> 00:16:20,849 Morgan, this isn't about me killing. 222 00:16:20,892 --> 00:16:23,547 It isn't about me rushing in without thinking. 223 00:16:23,591 --> 00:16:24,984 It's about what I should have said to those kids 224 00:16:25,027 --> 00:16:26,115 back at the -- 225 00:16:33,818 --> 00:16:35,603 What the hell was that?! 226 00:16:35,646 --> 00:16:38,345 Alicia? 227 00:16:38,388 --> 00:16:40,608 Luciana, where are you? Are you okay? 228 00:16:58,017 --> 00:17:00,715 Luciana: Someone doesn't want us here. 229 00:17:00,758 --> 00:17:02,325 We're okay. 230 00:17:02,369 --> 00:17:03,587 We're getting closer. 231 00:17:03,631 --> 00:17:05,894 We've got to be. 232 00:17:05,937 --> 00:17:07,417 You stay where you are. 233 00:17:07,461 --> 00:17:09,071 I'm coming. 234 00:17:13,684 --> 00:17:15,947 Dylan? Max? Annie? 235 00:17:17,297 --> 00:17:25,218 Dylan. Max. Annie. Do you copy? 236 00:17:25,261 --> 00:17:27,655 Let's go. 237 00:17:27,698 --> 00:17:29,352 Morgan will catch up. 238 00:17:29,396 --> 00:17:33,052 I don't want to wait till it's too late again. 239 00:17:34,444 --> 00:17:36,359 Okay? 240 00:17:46,239 --> 00:17:50,286 Dorie: This is only gonna hold for so long. 241 00:17:50,330 --> 00:17:52,636 There another way out of here? 242 00:17:52,680 --> 00:17:55,291 Well... 243 00:17:55,335 --> 00:17:57,076 maybe we can get out to the roof. 244 00:17:57,119 --> 00:17:59,687 That still leaves the little matter of hoofing it outta town. 245 00:18:03,212 --> 00:18:05,997 I got a car parked at the end of the street. 246 00:18:06,041 --> 00:18:09,175 The keys -- they're in there. 247 00:18:09,218 --> 00:18:11,438 You can take it, get out of here. 248 00:18:11,481 --> 00:18:14,789 No. You're coming with us. 249 00:18:14,832 --> 00:18:18,488 I came at both of you. I put a gun to your head. 250 00:18:18,532 --> 00:18:19,881 Dorie: That's true. 251 00:18:23,406 --> 00:18:26,453 And maybe I'm being presumptuous, but... 252 00:18:26,496 --> 00:18:29,934 it seems to me like you been separated from someone 253 00:18:29,978 --> 00:18:33,329 as dear to you as this woman is to me. 254 00:18:38,465 --> 00:18:40,728 We haven't always had the good fortune of being together. 255 00:18:40,771 --> 00:18:43,557 When I couldn't find June, 256 00:18:43,600 --> 00:18:45,863 I went to a dark place, just like you. 257 00:18:45,907 --> 00:18:49,650 Hell, I shot a man's finger off 258 00:18:49,693 --> 00:18:53,001 just 'cause I thought he knew what had happened to her. 259 00:18:53,044 --> 00:18:54,698 It was just his little finger. 260 00:18:54,742 --> 00:18:56,178 And n-not -- not to shine it out, 261 00:18:56,222 --> 00:18:57,745 but he was a disagreeable asshole. 262 00:18:57,788 --> 00:19:00,139 But my point is, if I hadn't have found June, 263 00:19:00,182 --> 00:19:01,923 I might have done something worse 264 00:19:01,966 --> 00:19:03,881 than what you had tried to do to us. 265 00:19:03,925 --> 00:19:06,014 So I'm gonna put what you did behind us, 266 00:19:06,057 --> 00:19:08,756 we're all gonna help each other get the hell out of here, 267 00:19:08,799 --> 00:19:10,192 and then we're gonna help you find 268 00:19:10,236 --> 00:19:11,802 whoever it is you're looking for. 269 00:19:11,846 --> 00:19:14,631 Yeah? 270 00:19:17,243 --> 00:19:20,463 My wife. 271 00:19:20,507 --> 00:19:22,987 I'm looking for my wife. 272 00:19:24,206 --> 00:19:25,555 What's her name? 273 00:19:25,599 --> 00:19:28,254 Sherry. 274 00:19:28,297 --> 00:19:30,604 What's your name? 275 00:19:30,647 --> 00:19:32,301 Dwight. 276 00:19:32,345 --> 00:19:35,217 All right, Dwight. 277 00:19:35,261 --> 00:19:37,001 I'm John. 278 00:19:37,045 --> 00:19:39,047 John Dorie. 279 00:19:41,354 --> 00:19:42,833 Like the fish? 280 00:19:42,877 --> 00:19:46,402 "I, e," no "y." 281 00:19:46,446 --> 00:19:48,926 And this is June. 282 00:19:50,363 --> 00:19:51,668 Like the month. 283 00:19:51,712 --> 00:19:53,496 Spelled like it, too. 284 00:19:55,281 --> 00:19:56,804 If I give you your gun back, 285 00:19:56,847 --> 00:19:58,197 you gonna point it at something other than us? 286 00:19:58,240 --> 00:20:01,287 Yeah. 287 00:20:01,330 --> 00:20:02,723 Good. 288 00:20:05,116 --> 00:20:07,118 'Cause we're gonna need it. 289 00:20:10,731 --> 00:20:11,949 Ready? 290 00:20:59,693 --> 00:21:01,477 June: Uh... 291 00:21:12,140 --> 00:21:13,968 This isn't going to hold us all. 292 00:21:14,011 --> 00:21:15,709 We don't have long till that roll runs out. 293 00:21:26,154 --> 00:21:28,243 Dwight. 294 00:21:33,683 --> 00:21:35,250 Get to the car! 295 00:21:36,382 --> 00:21:37,905 I got you. 296 00:21:50,221 --> 00:21:51,614 I wasn't gonna let us all die on my account. 297 00:21:51,658 --> 00:21:52,920 Well, neither are we. 298 00:21:52,963 --> 00:21:54,051 Can you make it there? 299 00:21:54,095 --> 00:21:55,226 More walkers? 300 00:21:57,098 --> 00:21:59,753 What'd you call 'em?Walkers -- the dead. 301 00:21:59,796 --> 00:22:01,015 We gotta move. 302 00:22:19,773 --> 00:22:21,340 Aaaah... 303 00:22:23,472 --> 00:22:24,865 Dorie: You good? 304 00:22:24,908 --> 00:22:27,215 Aah. You shot me, remember? 305 00:22:27,258 --> 00:22:29,086 Here. There's a Navy Colt in there. 306 00:22:29,130 --> 00:22:30,392 Packs a wallop. 307 00:22:33,134 --> 00:22:35,223 Ready? 308 00:22:47,148 --> 00:22:48,671 Dorie: Start the car! 309 00:22:49,716 --> 00:22:51,065 We're clear. Let's go. 310 00:22:51,108 --> 00:22:53,067 We can make it. 311 00:23:21,530 --> 00:23:23,402 Where is he? 312 00:23:32,759 --> 00:23:34,804 What the hell is he doing? 313 00:23:39,200 --> 00:23:42,943 Come on, honey. 314 00:23:42,986 --> 00:23:44,553 Where'd you put it? 315 00:23:55,216 --> 00:23:57,087 Come on. 316 00:23:59,002 --> 00:24:01,091 Dwight, Dwight, you copy? 317 00:24:01,135 --> 00:24:05,400 Pick up the walkie. 318 00:24:05,444 --> 00:24:08,403 Does that car have something to do with your wife? 319 00:24:08,447 --> 00:24:10,449 Is that why you came at us so hard before? 320 00:24:13,234 --> 00:24:14,888 Dwight, do you copy? 321 00:24:14,931 --> 00:24:18,065 Dwight? Dwight, you hear me? 322 00:24:20,067 --> 00:24:21,634 You should go. 323 00:24:21,677 --> 00:24:24,985 You know, I already got you in enough trouble. 324 00:24:26,943 --> 00:24:28,771 It's all right, my friend. Don't worry about it. 325 00:24:28,815 --> 00:24:32,253 Stay calm, all right? 326 00:24:45,875 --> 00:24:50,532 Every time Sherry moves to a new place, 327 00:24:50,576 --> 00:24:53,230 she leaves a message for me. 328 00:24:53,274 --> 00:24:54,754 The last one I found 329 00:24:54,797 --> 00:24:56,930 was written on the registration for this car. 330 00:24:56,973 --> 00:24:58,758 This is what she was driving. 331 00:24:58,801 --> 00:25:00,847 And I -- I thought I'd find another note, 332 00:25:00,890 --> 00:25:06,635 and there's nothing in here. 333 00:25:06,679 --> 00:25:09,682 You know, I've been looking for Sherry 334 00:25:09,725 --> 00:25:14,817 for -- I don't know -- at least a year. 335 00:25:14,861 --> 00:25:17,037 There's been a lot of dead ends. 336 00:25:17,080 --> 00:25:21,302 And this is the last message I got. 337 00:25:21,345 --> 00:25:24,435 I've been looking for the car for months. 338 00:25:24,479 --> 00:25:26,742 So... 339 00:25:26,786 --> 00:25:34,445 please tell me where you found it. 340 00:25:34,489 --> 00:25:35,925 It was at a campground. 341 00:25:35,969 --> 00:25:37,623 Where? 342 00:25:42,497 --> 00:25:44,891 Where did you find the car? Tell me. 343 00:25:55,075 --> 00:25:59,035 Dwight, there wasn't anybody -- anybody there. 344 00:25:59,079 --> 00:26:01,690 Anybody alive, that is. 345 00:26:04,301 --> 00:26:05,955 But that doesn't mean that she's not out there, 346 00:26:05,999 --> 00:26:07,609 'cause I was somewhere else, and so was John. 347 00:26:13,223 --> 00:26:14,703 Dwight, do you copy? 348 00:26:25,322 --> 00:26:27,890 Dorie: Dwight, talk to me. 349 00:26:27,934 --> 00:26:30,806 Uh, you should go, you know, before they draw more. 350 00:26:30,850 --> 00:26:32,852 No, we're not leaving you like this. 351 00:26:32,895 --> 00:26:34,244 Leave me. 352 00:26:34,288 --> 00:26:36,420 I'll get through. Just go. 353 00:26:36,464 --> 00:26:40,599 Dwight, listen, we're gonna find her. 354 00:26:40,642 --> 00:26:42,862 I found June. 355 00:26:42,905 --> 00:26:45,342 Everybody told me she was dead, and I found her. 356 00:26:45,386 --> 00:26:47,431 No, I've been chasing these notes 357 00:26:47,475 --> 00:26:50,173 halfway across the country. 358 00:26:50,217 --> 00:26:54,787 And -- And I've always been two or three steps behind. 359 00:26:54,830 --> 00:26:59,487 And I've been asking myself why for the longest time. 360 00:26:59,530 --> 00:27:03,143 And I thought it was 'cause, 361 00:27:03,186 --> 00:27:05,188 you know, maybe she -- she had -- 362 00:27:05,232 --> 00:27:07,408 she had gotten a head start on me...or -- 363 00:27:07,451 --> 00:27:13,022 or...I missed a message or two... 364 00:27:13,066 --> 00:27:17,810 or, uh, yeah, I don't -- I don't know -- just bad luck. 365 00:27:17,853 --> 00:27:22,641 But -- But now...I'm finally starting to see it. 366 00:27:25,121 --> 00:27:27,254 You don't think you deserve to find her, huh? 367 00:27:30,083 --> 00:27:32,912 I'm not like you. 368 00:27:32,955 --> 00:27:34,565 Mnh-mnh. 369 00:27:34,609 --> 00:27:38,091 I did, um, things. 370 00:27:38,134 --> 00:27:40,920 Things you can't even imagine. 371 00:27:42,225 --> 00:27:44,401 We all have. 372 00:27:44,445 --> 00:27:45,664 We all have. 373 00:27:50,625 --> 00:27:52,758 Well, I'm still doing things. 374 00:27:52,801 --> 00:27:56,109 You know, I tried to kill you 375 00:27:56,152 --> 00:27:58,720 just 'cause I thought 376 00:27:58,764 --> 00:28:02,419 you had maybe done something to her. 377 00:28:02,463 --> 00:28:04,987 You know, but you didn't, 378 00:28:05,031 --> 00:28:06,902 and there wasn't even anything for me in here 379 00:28:06,946 --> 00:28:10,732 to find from her. 380 00:28:10,776 --> 00:28:13,648 I would have killed you for nothing. 381 00:28:13,692 --> 00:28:18,305 It doesn't matter if -- if she's alive or dead, 382 00:28:18,348 --> 00:28:22,962 because I'm never going to find her. 383 00:28:23,005 --> 00:28:25,094 I'm never gonna make it right. 384 00:28:25,138 --> 00:28:28,184 That's who I am now. 385 00:28:28,228 --> 00:28:30,752 Then just don't be that person. 386 00:28:30,796 --> 00:28:32,798 'Cause what you're thinking of doing right now -- 387 00:28:32,841 --> 00:28:34,234 giving up like this -- 388 00:28:34,277 --> 00:28:35,539 is just as bad. 389 00:28:35,583 --> 00:28:36,976 Take it easy. 390 00:28:37,019 --> 00:28:40,631 No. He needs to hear this. 391 00:28:40,675 --> 00:28:42,111 Listen, 392 00:28:42,155 --> 00:28:46,376 you've got another chance right now. 393 00:28:46,420 --> 00:28:47,900 But you're giving up 394 00:28:47,943 --> 00:28:49,597 'cause you don't think you deserve it. 395 00:28:49,640 --> 00:28:52,513 I did the exact same thing, okay? 396 00:28:52,556 --> 00:28:54,036 I ran when I met John 397 00:28:54,080 --> 00:28:56,343 because I didn't think I deserved what we had. 398 00:28:59,259 --> 00:29:01,783 This is different. 399 00:29:01,827 --> 00:29:03,002 It's no different. 400 00:29:03,045 --> 00:29:04,220 Because John found me, 401 00:29:04,264 --> 00:29:05,787 but he almost got killed doing it. 402 00:29:05,831 --> 00:29:09,922 Listen, if Sherry's still out there -- 403 00:29:09,965 --> 00:29:12,098 and I'm choosing to believe that she is -- 404 00:29:12,141 --> 00:29:15,318 you can't tell if she's given up, Dwight. 405 00:29:15,362 --> 00:29:18,017 It looks like she hasn't. 406 00:29:18,060 --> 00:29:21,498 And if she hasn't, how can you? 407 00:29:40,779 --> 00:29:42,737 Dwight: You're right. The only problem is, 408 00:29:42,781 --> 00:29:44,260 I'm not gonna be able to get back to you. 409 00:29:51,050 --> 00:29:52,834 You leave that to us, buddy. 410 00:29:52,878 --> 00:29:55,097 Alicia: Dylan? Max? Annie? 411 00:29:55,141 --> 00:29:56,446 Do you copy? 412 00:29:59,798 --> 00:30:01,843 Dylan? Max? Annie? 413 00:30:01,887 --> 00:30:03,323 Do you copy? 414 00:30:21,602 --> 00:30:22,690 Anything? 415 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 Keep trying. 416 00:30:29,871 --> 00:30:32,395 Either they don't want to answer or they can't. 417 00:30:32,439 --> 00:30:34,267 Well, they could still be listening, though, right? 418 00:30:37,531 --> 00:30:39,707 They could be. 419 00:30:41,013 --> 00:30:42,841 Talk to them, Alicia. 420 00:30:54,591 --> 00:31:00,510 Dylan...Annie...Max... 421 00:31:00,554 --> 00:31:06,865 I...I want to tell you something, 422 00:31:06,908 --> 00:31:08,692 something I should have told you 423 00:31:08,736 --> 00:31:10,346 when I was with you. 424 00:31:14,220 --> 00:31:17,963 I lost my mom. 425 00:31:18,006 --> 00:31:23,533 And my brother. 426 00:31:23,577 --> 00:31:27,320 And I know how much you're hurting. 427 00:31:27,363 --> 00:31:29,496 And I know how scared you are, 428 00:31:29,539 --> 00:31:30,758 and it's not because I've been there -- 429 00:31:30,801 --> 00:31:32,673 it's because I am there. 430 00:31:36,242 --> 00:31:37,547 And I want you to know 431 00:31:37,591 --> 00:31:40,072 you just don't have to do it alone. 432 00:31:45,120 --> 00:31:48,907 So, if you are listening... 433 00:31:48,950 --> 00:31:51,126 tell us where you are, and we can help you. 434 00:31:51,170 --> 00:31:53,302 I know you may not believe that right now, 435 00:31:53,346 --> 00:31:55,826 but I promise you, if you give us the chance... 436 00:31:58,612 --> 00:32:00,005 I think you will. 437 00:32:28,598 --> 00:32:29,991 Let's go. 438 00:32:56,757 --> 00:32:58,933 As soon as the path is clear, go. 439 00:33:06,245 --> 00:33:07,420 Come to me. 440 00:33:32,619 --> 00:33:33,881 June: It's jammed! 441 00:33:35,230 --> 00:33:36,971 June! 442 00:34:02,475 --> 00:34:03,824 I'm out! 443 00:34:03,867 --> 00:34:05,478 I got 'em! 444 00:34:08,176 --> 00:34:09,656 Aah! 445 00:34:11,092 --> 00:34:12,441 I got one left. 446 00:34:15,923 --> 00:34:17,403 That's enough. 447 00:34:24,888 --> 00:34:27,021 Dwight! Raise the axe. 448 00:34:27,065 --> 00:34:29,632 Blade toward me! 449 00:34:29,676 --> 00:34:30,981 Raise the axe. 450 00:34:37,858 --> 00:34:39,599 Higher! 451 00:34:41,296 --> 00:34:44,125 Hold it. 452 00:35:06,408 --> 00:35:08,932 Dorie: Dwight?Yeah. 453 00:35:08,976 --> 00:35:10,717 June: You okay? 454 00:35:10,760 --> 00:35:12,545 Yeah. 455 00:35:20,030 --> 00:35:21,815 Let's stand up. 456 00:35:21,858 --> 00:35:23,164 Come on, friend. 457 00:35:30,302 --> 00:35:31,999 I don't know. 458 00:35:32,042 --> 00:35:34,262 That was only the second time I ever pulled that off. 459 00:36:20,352 --> 00:36:21,744 Dorie: It wasn't her car. 460 00:36:23,920 --> 00:36:25,705 I, uh, I checked the VIN 461 00:36:25,748 --> 00:36:27,707 against what's on the registration. 462 00:36:27,750 --> 00:36:29,012 It doesn't match. 463 00:36:29,056 --> 00:36:34,322 So...she could still be out there. 464 00:36:34,366 --> 00:36:36,237 Or maybe she left a-another message 465 00:36:36,281 --> 00:36:38,370 in the car she actually drove. 466 00:36:40,502 --> 00:36:41,808 Are you sure? 467 00:36:41,851 --> 00:36:44,376 I used to be a cop. 468 00:36:44,419 --> 00:36:45,899 Law and order's a thing of the past, 469 00:36:45,942 --> 00:36:48,423 but my training serves a purpose 470 00:36:48,467 --> 00:36:49,903 every once in a while. 471 00:36:52,862 --> 00:36:56,388 Yeah. Thanks. 472 00:36:56,431 --> 00:36:58,607 Yes, sir. 473 00:37:15,798 --> 00:37:18,932 Six-gun Sam. 474 00:37:18,975 --> 00:37:20,499 That's what I went by 475 00:37:20,542 --> 00:37:22,544 when I occasionally... 476 00:37:22,588 --> 00:37:24,633 took part in the theatrics. 477 00:37:48,744 --> 00:37:50,790 And thank you, June. 478 00:37:50,833 --> 00:37:53,445 For what? 479 00:37:53,488 --> 00:37:54,968 What you said to Dwight. 480 00:37:57,492 --> 00:37:59,059 He needed to hear it. 481 00:37:59,102 --> 00:38:03,368 I did, too. 482 00:38:03,411 --> 00:38:07,502 I've been questioning what I have 483 00:38:07,546 --> 00:38:10,244 and, uh, why I deserve it 484 00:38:10,288 --> 00:38:13,987 when I can't share it with anyone. 485 00:38:14,030 --> 00:38:16,206 But by doubting it, 486 00:38:16,250 --> 00:38:19,514 I'm taking it away from you and from me. 487 00:38:19,558 --> 00:38:22,300 Neither one of us wants that. 488 00:38:36,270 --> 00:38:38,272 Morgan: Hey. 489 00:38:38,316 --> 00:38:39,621 Luciana: How you feeling? 490 00:38:39,665 --> 00:38:42,798 June: Better. 491 00:38:42,842 --> 00:38:44,365 What is this place? 492 00:38:44,409 --> 00:38:46,454 I used to work in a place like this, 493 00:38:46,498 --> 00:38:48,021 but I never thought it would pay dividends 494 00:38:48,064 --> 00:38:49,544 like it has. 495 00:38:49,588 --> 00:38:51,024 Alicia: Do these still work? 496 00:38:51,067 --> 00:38:52,895 Dorie: Yeah, there's about three dozen dead passed 497 00:38:52,939 --> 00:38:55,289 laying in the dirt who can bear witness. 498 00:38:55,333 --> 00:38:58,684 Morgan? 499 00:39:04,690 --> 00:39:06,082 Dwight? 500 00:39:08,650 --> 00:39:11,784 June: You two know each other? 501 00:39:15,831 --> 00:39:17,746 We come from the same place. 502 00:39:34,023 --> 00:39:35,982 You take 20? 503 00:39:36,025 --> 00:39:38,419 And then 85. 504 00:39:38,463 --> 00:39:40,552 Yeah. 505 00:39:41,857 --> 00:39:45,600 I was following my old -- my wife Sherry's trail. 506 00:39:45,644 --> 00:39:47,123 Once she hit Georgia, 507 00:39:47,167 --> 00:39:50,866 everything seemed to... drive her this way. 508 00:39:52,346 --> 00:39:54,435 Look, you've gotta understand something about me, 509 00:39:54,479 --> 00:39:55,741 what happened back there -- 510 00:39:55,784 --> 00:39:58,439 You don't have to say it. 511 00:39:58,483 --> 00:40:00,180 Not now. 512 00:40:01,747 --> 00:40:06,447 I know how it ended for you. 513 00:40:06,491 --> 00:40:09,972 But we're all trying to start over so... 514 00:40:14,324 --> 00:40:15,804 How long you been stuck here? 515 00:40:18,285 --> 00:40:21,419 Longer than I'd hoped.Morgan: 516 00:40:21,462 --> 00:40:24,596 Do you know who's been leaving the dead along the road... 517 00:40:24,639 --> 00:40:26,685 what they're keeping us from? 518 00:40:29,644 --> 00:40:31,864 I've only been able to go so far. 519 00:40:31,907 --> 00:40:35,215 Can you show us? 520 00:41:07,334 --> 00:41:09,945 I've tried to make my way around. 521 00:41:09,989 --> 00:41:13,732 But they're strung up everywhere. 522 00:41:13,775 --> 00:41:15,429 As far as you can walk. 523 00:41:17,039 --> 00:41:18,737 Not for long. 524 00:41:29,008 --> 00:41:32,751 Max: Alicia? 525 00:41:32,794 --> 00:41:34,666 Max -- we're here. 526 00:41:34,709 --> 00:41:36,058 We came for you. It's going to be okay. 527 00:41:36,102 --> 00:41:37,016 No, no. 528 00:41:37,059 --> 00:41:39,366 Uh, we got your message. 529 00:41:39,409 --> 00:41:41,020 We're...on our way to you.To us? 530 00:41:41,063 --> 00:41:42,500 To where you took us before. 531 00:41:44,806 --> 00:41:50,420 The truck stop. 532 00:41:50,464 --> 00:41:52,074 We're right behind you. 533 00:42:10,049 --> 00:42:12,268 It's starting to feel like we're on the right track. 534 00:42:12,312 --> 00:42:14,880 It's starting to feel like we can make this place better. 535 00:42:14,923 --> 00:42:17,839 Yeah. 536 00:42:17,883 --> 00:42:19,928 I believe we are. 537 00:42:27,196 --> 00:42:28,589 What's that? 538 00:42:30,330 --> 00:42:32,158 That's the van the kids were driving. 539 00:42:32,201 --> 00:42:34,508 No... 540 00:42:43,256 --> 00:42:44,605 Dylan: 541 00:42:46,302 --> 00:42:48,043 Alicia: Dylan... 542 00:42:52,439 --> 00:42:54,746 Hey. Hey, hey. 543 00:42:54,789 --> 00:42:57,226 It's gonna be okay. 544 00:42:57,270 --> 00:42:59,489 Shh. 545 00:43:01,753 --> 00:43:03,145 Where's Max and Annie? 546 00:43:06,061 --> 00:43:07,454 Dylan, what happened? 547 00:43:24,689 --> 00:43:26,821 Think they bought it? 548 00:43:26,865 --> 00:43:29,911 Definitely. 549 00:43:29,955 --> 00:43:31,565 Dylan might crack. 550 00:43:31,609 --> 00:43:32,914 He won't. 551 00:43:32,958 --> 00:43:34,437 He knows exactly what he needs to say. 552 00:43:34,481 --> 00:43:36,483 He's gonna figure out why they're really here, 553 00:43:36,526 --> 00:43:37,789 who took their friend, 554 00:43:37,832 --> 00:43:40,705 and then we're gonna make sure they never -- 555 00:43:40,748 --> 00:43:42,097 never bother us ever again. 556 00:43:45,187 --> 00:43:46,667 Dylan's gonna be okay. 557 00:43:46,711 --> 00:43:48,321 You don't have to be scared. 558 00:43:48,364 --> 00:43:50,497 I'm not scared. 559 00:43:50,540 --> 00:43:53,587 Okay.