1 00:00:00,000 --> 00:00:01,701 The generator operating the cooling system just failed, 2 00:00:01,725 --> 00:00:02,885 which is why I need yours. 3 00:00:02,913 --> 00:00:04,673 You need to finish that plane fast, 4 00:00:04,698 --> 00:00:06,351 or else we'll all end up like the dead I've been chasing. 5 00:00:07,901 --> 00:00:10,152 Get down! 6 00:00:10,154 --> 00:00:12,870 This isn't going to work. We can't stay here. 7 00:00:13,127 --> 00:00:14,819 Did you find anything in the car? 8 00:00:14,844 --> 00:00:17,223 - No, Nothing. - We've got the propellers. 9 00:00:17,248 --> 00:00:18,441 You might want to look to the south. 10 00:00:18,465 --> 00:00:20,043 Whoa! We have to bring it down. 11 00:00:20,068 --> 00:00:22,067 No, not here. It's not safe. It's contaminated. 12 00:00:22,092 --> 00:00:24,735 - It's the only way. - Stay where you are, but whatever you do, 13 00:00:24,737 --> 00:00:25,778 don't kill any walkers. 14 00:00:25,803 --> 00:00:28,820 You get their blood on you, well, you could die. 15 00:00:37,300 --> 00:00:40,235 Annie, Max, Dylan. 16 00:00:41,969 --> 00:00:43,319 Are you in there? 17 00:00:44,144 --> 00:00:45,313 Can you hear me? 18 00:01:13,593 --> 00:01:15,060 We're just gonna draw more. 19 00:01:15,085 --> 00:01:17,606 As long as they don't look like them, we'll manage. 20 00:01:17,631 --> 00:01:18,739 The propellers, 21 00:01:18,764 --> 00:01:20,900 we need to get to them and make a hasty retreat. 22 00:01:20,925 --> 00:01:22,267 Go, I can distract them. 23 00:01:22,582 --> 00:01:23,934 - Charlie... - I got this. 24 00:01:24,244 --> 00:01:26,540 Hey! Everyone, this way! 25 00:01:35,424 --> 00:01:37,884 Victor, do you copy? 26 00:01:37,909 --> 00:01:40,118 Victor, tell me you're all right. 27 00:01:40,995 --> 00:01:42,061 Morgan? 28 00:01:42,086 --> 00:01:43,594 Hey, everyone, this way! 29 00:01:43,671 --> 00:01:45,324 Charlie, you okay? 30 00:01:45,348 --> 00:01:46,788 Yeah, I'm okay. Victor is, too. 31 00:01:49,218 --> 00:01:50,893 I heard gunshots. 32 00:01:50,970 --> 00:01:52,406 You haven't killed any walkers 33 00:01:52,430 --> 00:01:53,865 with burns on them, have you? 34 00:01:53,889 --> 00:01:55,450 No, but we are currently enjoying 35 00:01:55,474 --> 00:01:57,002 a leisurely stroll with some of them. 36 00:01:59,162 --> 00:02:01,404 Stay as far away from them as you can. 37 00:02:01,480 --> 00:02:04,040 We've seen what happens to people who were exposed, 38 00:02:04,065 --> 00:02:05,207 and it ain't pretty. 39 00:02:47,837 --> 00:02:50,355 Alicia's out of range looking for Max and Annie. 40 00:02:50,380 --> 00:02:52,049 You're still near the balloon, right? 41 00:02:52,074 --> 00:02:53,268 I'm heading toward you now... 42 00:02:53,293 --> 00:02:54,301 Don't. 43 00:02:54,326 --> 00:02:55,853 The propellers survived the descent. 44 00:02:55,878 --> 00:02:57,453 We just need a vehicle to move them, 45 00:02:57,478 --> 00:02:59,955 - preferably something that's terrestrial. - Okay. 46 00:03:00,122 --> 00:03:01,514 I'm on it. 47 00:03:01,591 --> 00:03:03,466 Hold off, Morgan. 48 00:03:03,542 --> 00:03:05,676 - We're on our way. - June? 49 00:03:05,687 --> 00:03:08,179 No, we're not gonna risk anybody else being exposed. 50 00:03:08,204 --> 00:03:09,932 Morgan, I can't get ahold of John. 51 00:03:09,957 --> 00:03:11,235 I don't know where he is. 52 00:03:11,260 --> 00:03:13,271 Strand and Charlie, we can help. 53 00:03:17,973 --> 00:03:19,774 You want to help? 54 00:03:19,850 --> 00:03:21,442 Finish that plane. 55 00:03:21,519 --> 00:03:23,411 Grace, do you copy? 56 00:03:23,488 --> 00:03:25,696 We need your help now. 57 00:03:27,657 --> 00:03:29,400 What is it? What's going on? 58 00:03:29,425 --> 00:03:31,434 Look, some of my people, they, um... 59 00:03:31,703 --> 00:03:34,221 they crashed on the other side of the blockade. 60 00:03:34,246 --> 00:03:36,788 Crashed? Are they all right? 61 00:03:37,076 --> 00:03:38,417 Yeah, they are. 62 00:03:38,428 --> 00:03:39,744 Look, I need your truck. 63 00:03:39,769 --> 00:03:42,120 It's the only way we're gonna be able to finish the plane. 64 00:03:42,145 --> 00:03:43,520 Where are you? 65 00:03:43,545 --> 00:03:45,504 I just went past the roadblock. 66 00:03:45,529 --> 00:03:47,071 You're inside? 67 00:03:47,185 --> 00:03:49,188 Morgan, please. You don't have a suit. 68 00:03:49,213 --> 00:03:50,607 You have no way to decontaminate. 69 00:03:50,631 --> 00:03:51,667 If you get any closer... 70 00:03:51,692 --> 00:03:54,001 We have what we need to fix the plane. 71 00:03:54,026 --> 00:03:56,327 We just need to get back to the truck stop. 72 00:03:58,001 --> 00:04:00,126 I want to help... I do... 73 00:04:00,151 --> 00:04:03,560 but I can't leave here until this generator is hooked up. 74 00:04:03,811 --> 00:04:05,580 Or else you're gonna have a lot less time 75 00:04:05,604 --> 00:04:07,356 to finish that plane than you need. 76 00:04:09,233 --> 00:04:12,409 There's some houses a few miles east of where you are. 77 00:04:12,434 --> 00:04:14,662 It's where the people lived who worked here. 78 00:04:14,687 --> 00:04:17,041 There's got to be something there you can take. 79 00:04:17,066 --> 00:04:18,240 Thank you. 80 00:04:58,239 --> 00:04:59,409 Dylan. 81 00:05:00,681 --> 00:05:02,899 You're going the wrong way. 82 00:05:02,924 --> 00:05:04,262 Follow me. 83 00:05:40,074 --> 00:05:41,591 Now! 84 00:06:01,203 --> 00:06:02,754 Olly olly oxen free. 85 00:06:19,822 --> 00:06:21,366 I just want to help. 86 00:06:21,391 --> 00:06:24,061 We told you we didn't want it. 87 00:06:26,441 --> 00:06:29,108 You never should've come here. 88 00:06:36,230 --> 00:06:39,230 ♪ Fear the Walking Dead 5x07 ♪ Still Standing 89 00:06:39,255 --> 00:06:44,255 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 90 00:07:00,028 --> 00:07:02,713 What exactly is this thing? 91 00:07:05,813 --> 00:07:07,229 It's... 92 00:07:07,254 --> 00:07:08,821 It's my past. 93 00:07:08,846 --> 00:07:11,764 Then why do you have it now? 94 00:07:14,352 --> 00:07:16,369 It's a thing that gives me another day. 95 00:07:19,223 --> 00:07:20,726 You're running out of time, Annie. 96 00:07:20,751 --> 00:07:22,175 We all are. 97 00:07:23,203 --> 00:07:24,737 It's not safe here. 98 00:07:24,762 --> 00:07:26,487 We made it through the first one. 99 00:07:26,512 --> 00:07:28,356 It could be different this time. 100 00:07:28,381 --> 00:07:29,625 One day, the wind will blow, 101 00:07:29,650 --> 00:07:32,001 it'll kick up all the dirt, all the radiation... 102 00:07:32,026 --> 00:07:33,893 Why can't you just leave us alone? 103 00:07:34,116 --> 00:07:36,592 Why can't you just let us decide what we want to do? 104 00:07:36,617 --> 00:07:38,145 Because I can't leave without knowing 105 00:07:38,170 --> 00:07:40,463 I did everything to try and save your lives. 106 00:07:42,168 --> 00:07:44,449 Because you'll die, Annie. 107 00:07:45,261 --> 00:07:47,051 Or worse... 108 00:07:47,936 --> 00:07:49,543 you'll live. 109 00:07:49,842 --> 00:07:52,781 And you'll wind up killing everyone by staying here. 110 00:07:57,406 --> 00:08:00,980 I know our plan, getting on that plane, 111 00:08:01,883 --> 00:08:03,332 sounds crazy. 112 00:08:05,311 --> 00:08:06,705 But so does staying here 113 00:08:06,730 --> 00:08:09,170 when you know things could get really bad. 114 00:08:11,892 --> 00:08:13,426 This isn't about us. 115 00:08:14,155 --> 00:08:15,380 This is about you. 116 00:08:16,777 --> 00:08:19,458 You're the one who crashed that plane to get here. 117 00:08:19,483 --> 00:08:20,705 Your friend almost died 118 00:08:20,730 --> 00:08:22,110 so that you could get to that truck stop 119 00:08:22,134 --> 00:08:24,309 for somebody who wasn't even there. 120 00:08:24,334 --> 00:08:27,493 We put a forest full of growlers between us and you, 121 00:08:27,518 --> 00:08:28,878 and you still won't give up. 122 00:08:29,730 --> 00:08:30,813 Why? 123 00:08:31,447 --> 00:08:34,640 And don't say it's because you want to help. 124 00:08:34,665 --> 00:08:35,852 It's something else. 125 00:08:37,918 --> 00:08:40,139 So, what is it? 126 00:08:44,511 --> 00:08:47,971 I have to do something good to make up for what I did. 127 00:08:51,764 --> 00:08:54,399 - Did you hurt people? - Yes. 128 00:08:54,424 --> 00:08:56,508 - Did you kill people? - Yes. 129 00:09:06,288 --> 00:09:07,755 But I'm right. 130 00:09:07,780 --> 00:09:10,841 People, places, you don't get to hold on to any of that. 131 00:09:14,097 --> 00:09:15,396 I'm trying here 132 00:09:15,421 --> 00:09:17,631 so you don't have to go through the things that I did. 133 00:09:17,929 --> 00:09:20,014 You have to know when to go, Annie. 134 00:09:20,039 --> 00:09:21,338 No! 135 00:09:21,363 --> 00:09:22,788 No, we're not going! 136 00:09:22,980 --> 00:09:24,763 And you're not going, either. 137 00:09:24,774 --> 00:09:26,132 Not until we clear the bodies 138 00:09:26,157 --> 00:09:28,917 from you cutting down the only thing protecting us. 139 00:09:28,942 --> 00:09:30,376 Not until we make sure 140 00:09:30,616 --> 00:09:33,075 that no one follows the path you made. 141 00:09:34,367 --> 00:09:36,189 And if you miss your flight... 142 00:09:38,679 --> 00:09:40,779 that's your fault, Alicia. 143 00:09:48,631 --> 00:09:50,657 How long has it been leaking? 144 00:09:51,332 --> 00:09:54,125 We must have put a hole in the tank when we moved it. 145 00:09:55,633 --> 00:09:56,849 Shit. 146 00:09:59,709 --> 00:10:00,925 Shit. 147 00:10:05,928 --> 00:10:07,386 Shit. 148 00:10:07,411 --> 00:10:10,254 But aren't we standing on a giant gas tank? 149 00:10:10,602 --> 00:10:11,943 It's not the same. 150 00:10:11,968 --> 00:10:13,610 We need aviation fuel. 151 00:10:19,198 --> 00:10:20,733 I think I know where we can get some. 152 00:10:21,104 --> 00:10:22,289 Yeah. 153 00:10:32,413 --> 00:10:34,913 _ 154 00:11:24,445 --> 00:11:26,063 Morgan, do you copy? 155 00:11:28,618 --> 00:11:30,816 Yeah, Alicia, I'm here. 156 00:11:30,841 --> 00:11:32,199 You all right? 157 00:11:32,476 --> 00:11:34,527 Yeah, yeah, I am. 158 00:11:35,002 --> 00:11:36,675 You find those kids? 159 00:11:38,473 --> 00:11:39,833 Yeah. 160 00:11:41,310 --> 00:11:42,943 They're with me right now. 161 00:11:42,954 --> 00:11:44,589 Are Strand and Charlie okay? 162 00:11:44,614 --> 00:11:47,165 Yeah, I'm trying to find us a car. 163 00:11:48,083 --> 00:11:50,126 They're still in the contaminated area? 164 00:11:50,151 --> 00:11:52,235 Yeah. And so am I. 165 00:11:52,803 --> 00:11:54,761 But not for much longer. 166 00:11:58,168 --> 00:12:00,179 And what about Dorie and Dwight? 167 00:12:00,203 --> 00:12:01,788 Still out of range. 168 00:12:03,868 --> 00:12:05,545 Are they gonna make it back in time? 169 00:12:07,422 --> 00:12:08,972 They're gonna be all right. 170 00:12:09,500 --> 00:12:11,732 You just stay safe, okay? 171 00:12:11,833 --> 00:12:14,550 Get yourself and those kids back to the truck stop. 172 00:12:16,136 --> 00:12:18,478 Morgan, I tried. 173 00:12:18,489 --> 00:12:20,314 We tried. 174 00:12:20,390 --> 00:12:21,648 I can't. 175 00:12:21,725 --> 00:12:23,275 No, you can. 176 00:12:23,286 --> 00:12:25,786 I tried your way, Morgan. 177 00:12:25,863 --> 00:12:28,488 I can't get through to them. You should be here instead of me. 178 00:12:29,860 --> 00:12:33,396 No, we are both exactly where we're supposed to be. 179 00:12:36,817 --> 00:12:40,817 _ 180 00:12:45,364 --> 00:12:48,874 Morgan, you said we were still here for a reason, 181 00:12:48,899 --> 00:12:52,326 but I'm starting to wonder if this is why. 182 00:13:04,665 --> 00:13:06,741 Everything gets a return. 183 00:13:07,699 --> 00:13:09,541 And it is why. 184 00:13:10,908 --> 00:13:12,167 It is. 185 00:13:32,455 --> 00:13:33,739 Alicia... 186 00:13:36,060 --> 00:13:38,286 we're gonna get everybody on that plane. 187 00:13:39,838 --> 00:13:42,165 We're gonna do what we came here to do. 188 00:13:54,650 --> 00:13:56,697 You sure this is where you saw the helicopter land? 189 00:13:56,722 --> 00:13:58,324 Yeah. It wouldn't have gone up there 190 00:13:58,349 --> 00:13:59,629 unless it was to refuel. 191 00:13:59,906 --> 00:14:01,492 It's the only thing that makes sense. 192 00:14:02,116 --> 00:14:04,260 I'll climb up, see what's there, 193 00:14:05,253 --> 00:14:07,430 and if we're lucky, lower it down to you. 194 00:14:09,549 --> 00:14:11,018 Can you hear me? 195 00:14:11,307 --> 00:14:12,481 Yes, I'm here. 196 00:14:12,506 --> 00:14:13,942 We're getting fuel for the plane. 197 00:14:14,066 --> 00:14:15,531 John, I've been trying to reach you. 198 00:14:15,556 --> 00:14:17,680 You have to get back to the truck stop. 199 00:14:17,691 --> 00:14:19,599 Well, we're still a ways out. 200 00:14:19,675 --> 00:14:20,933 You have to get back. 201 00:14:20,944 --> 00:14:22,664 The power plant, that second reactor, 202 00:14:22,689 --> 00:14:23,863 it might melt down. 203 00:14:24,629 --> 00:14:26,542 Grace says we don't have much time. 204 00:14:27,323 --> 00:14:29,907 Come again? 205 00:14:30,455 --> 00:14:32,455 Come on, baby. 206 00:14:35,014 --> 00:14:36,039 John? 207 00:14:42,234 --> 00:14:43,260 June? 208 00:14:44,158 --> 00:14:45,875 Ah. 209 00:14:45,886 --> 00:14:47,377 John! 210 00:14:48,242 --> 00:14:49,358 Found some. 211 00:14:49,383 --> 00:14:50,849 Something happened at the plant. 212 00:14:50,874 --> 00:14:52,994 We got to get back so we can get the hell out of here. 213 00:14:54,578 --> 00:14:55,820 No, you go. 214 00:14:56,176 --> 00:14:58,686 You know, you've done more for me than you needed to. 215 00:15:00,924 --> 00:15:02,041 Thank you. 216 00:15:04,028 --> 00:15:05,153 Dwight... 217 00:15:05,898 --> 00:15:07,417 No, I got to keep looking. 218 00:15:08,027 --> 00:15:09,844 Look, would you get on that plane without June 219 00:15:09,869 --> 00:15:11,669 if you knew she was still out here? 220 00:15:16,965 --> 00:15:18,207 Of course not. 221 00:15:20,223 --> 00:15:22,316 Okay. Come on. 222 00:15:28,712 --> 00:15:29,930 You think it's gonna hold? 223 00:15:30,667 --> 00:15:31,759 Yes. 224 00:15:32,084 --> 00:15:33,751 We're due for a break. 225 00:15:34,838 --> 00:15:36,645 You know, Daniel said every day was... 226 00:15:37,215 --> 00:15:38,648 was a chance to start over. 227 00:15:39,369 --> 00:15:41,003 You know, to get it right. 228 00:15:41,675 --> 00:15:43,034 The man speaks truth. 229 00:15:45,595 --> 00:15:47,854 It's not going to hold them off for long. 230 00:15:48,689 --> 00:15:50,382 We might not get that chance. 231 00:15:51,953 --> 00:15:53,453 We already have. 232 00:15:54,296 --> 00:15:55,391 What do you mean? 233 00:15:56,485 --> 00:15:58,526 I've been saying I should've been on that plane 234 00:15:58,551 --> 00:16:00,268 when it flew here. 235 00:16:00,754 --> 00:16:02,830 I got off to clear the runway, but... 236 00:16:03,172 --> 00:16:04,380 the truth is... 237 00:16:05,542 --> 00:16:07,134 I might've been able to get back on. 238 00:16:08,176 --> 00:16:09,835 I had time. 239 00:16:10,649 --> 00:16:12,337 I hesitated. 240 00:16:12,990 --> 00:16:14,323 Why? 241 00:16:16,077 --> 00:16:19,972 Because I don't think I really believed... anything. 242 00:16:20,924 --> 00:16:22,116 In us. 243 00:16:22,693 --> 00:16:26,203 We were on the precipice of something extraordinary, 244 00:16:26,228 --> 00:16:27,688 and I balked. 245 00:16:30,836 --> 00:16:31,857 But... 246 00:16:31,882 --> 00:16:35,526 I'm standing here now, and so are you. 247 00:16:36,281 --> 00:16:40,582 And we just did something extraordinary, 248 00:16:40,607 --> 00:16:42,158 and we didn't balk. 249 00:16:43,936 --> 00:16:46,214 And we're not gonna start now. 250 00:17:16,311 --> 00:17:18,954 I told you we were due for a break. 251 00:17:18,979 --> 00:17:20,808 Well, I see you figured it out. 252 00:17:21,544 --> 00:17:22,927 As did you. 253 00:17:23,858 --> 00:17:25,377 Where's the propellers? 254 00:17:25,402 --> 00:17:26,860 In there. 255 00:17:26,885 --> 00:17:28,920 I gotta get you out of here. 256 00:17:32,786 --> 00:17:35,378 Why did Dylan bring her to us? 257 00:17:35,455 --> 00:17:37,350 I still think she wants to help. 258 00:17:37,374 --> 00:17:39,469 I mean, she does want to help. 259 00:17:39,494 --> 00:17:41,019 She's a mess. 260 00:17:43,432 --> 00:17:45,774 The plane could still work, right? 261 00:17:45,799 --> 00:17:48,141 I told Mom and Dad I would keep you safe. 262 00:17:48,203 --> 00:17:49,986 They want us to get into a plane 263 00:17:50,011 --> 00:17:52,062 that they already crashed. 264 00:17:52,087 --> 00:17:54,221 We stay here, we stay safe. 265 00:17:56,572 --> 00:17:58,188 Shit. 266 00:18:01,665 --> 00:18:04,866 Come on. 267 00:18:22,967 --> 00:18:24,667 _ 268 00:18:54,595 --> 00:18:56,146 What are you doing? 269 00:19:00,792 --> 00:19:02,655 Did you draw these, Dylan? 270 00:19:08,006 --> 00:19:10,223 You're scared, aren't you? 271 00:19:10,234 --> 00:19:11,683 What's out there? 272 00:19:11,811 --> 00:19:13,194 Dylan, it's okay. 273 00:19:28,227 --> 00:19:29,758 I drew them before. 274 00:19:31,540 --> 00:19:32,756 At the beginning, 275 00:19:32,781 --> 00:19:34,414 when everything started to happen. 276 00:19:35,493 --> 00:19:36,643 I had nightmares 277 00:19:36,668 --> 00:19:39,169 about playing red rover with Max and Annie. 278 00:19:40,210 --> 00:19:41,466 Annie saw them, 279 00:19:41,491 --> 00:19:43,032 and she thought they were scary. 280 00:19:43,634 --> 00:19:46,102 She thought if she can make them real, 281 00:19:46,127 --> 00:19:48,386 it would scare away the others, too, 282 00:19:48,692 --> 00:19:51,217 so nobody else can bother us here. 283 00:19:53,721 --> 00:19:55,730 But you're living in a nightmare. 284 00:19:57,359 --> 00:19:59,314 Your nightmare, Dylan. 285 00:20:00,935 --> 00:20:03,234 Everything's a nightmare now. 286 00:20:11,152 --> 00:20:13,662 You know, it wasn't always like that. 287 00:20:16,157 --> 00:20:19,084 I sharpened it after I lost my mom. 288 00:20:21,713 --> 00:20:23,723 It kept me safe from the dead, 289 00:20:23,748 --> 00:20:25,799 but it also kept the living away. 290 00:20:27,227 --> 00:20:30,646 I thought if they were scared of me, 291 00:20:30,671 --> 00:20:33,255 maybe they would leave me alone. 292 00:20:37,039 --> 00:20:39,104 But I was the one who was scared. 293 00:20:41,002 --> 00:20:44,087 - Olly olly oxen free! - Hurry! 294 00:20:44,112 --> 00:20:45,359 They followed us! 295 00:20:48,104 --> 00:20:49,288 Hurry! 296 00:20:49,313 --> 00:20:50,847 Open the door! 297 00:21:27,164 --> 00:21:28,922 No! 298 00:21:37,155 --> 00:21:38,706 Morgan for Grace. 299 00:21:40,867 --> 00:21:42,167 You were right. 300 00:21:42,177 --> 00:21:44,360 There was a truck, and we got what we need. 301 00:21:47,950 --> 00:21:49,257 Is the generator working? 302 00:21:49,334 --> 00:21:51,426 It wasn't strong enough. 303 00:21:51,437 --> 00:21:53,338 It drew too much current. 304 00:21:53,512 --> 00:21:54,812 Burnt it out. 305 00:21:55,381 --> 00:21:56,882 I'm sorry. 306 00:22:00,502 --> 00:22:03,262 How long before the reactor melts down? 307 00:22:03,287 --> 00:22:06,175 12 hours, maybe a day. 308 00:22:11,068 --> 00:22:12,749 So we'll finish the plane by then. 309 00:22:12,774 --> 00:22:14,469 I can fix the generator. 310 00:22:14,493 --> 00:22:16,206 I can still buy you time. 311 00:22:17,831 --> 00:22:19,667 Is that the truth, Grace? 312 00:22:20,835 --> 00:22:22,414 Can you really do that? 313 00:22:22,439 --> 00:22:24,046 It might be the truth. 314 00:22:24,887 --> 00:22:27,429 I can try. I have to try. 315 00:22:31,426 --> 00:22:33,445 I'll meet you at the truck stop when I'm done. 316 00:22:33,470 --> 00:22:34,689 You copy? 317 00:22:36,933 --> 00:22:38,158 Yeah. 318 00:22:38,183 --> 00:22:39,676 Yeah, I copy. 319 00:22:44,976 --> 00:22:46,199 Morgan? 320 00:22:46,607 --> 00:22:48,501 Truck stop is about 10 miles from here. 321 00:22:48,526 --> 00:22:50,286 It's marked on this map. 322 00:22:50,311 --> 00:22:52,487 You shower, you change your clothes, 323 00:22:52,498 --> 00:22:54,125 you help Luciana get those on, 324 00:22:54,149 --> 00:22:55,573 and I'll meet you there. 325 00:22:55,598 --> 00:22:57,493 - She said she was coming back. - She did. 326 00:22:57,569 --> 00:22:59,713 But she was just saying that. 327 00:23:00,388 --> 00:23:01,800 I was in her house, Victor. 328 00:23:01,825 --> 00:23:03,133 I saw who she was... 329 00:23:03,880 --> 00:23:06,365 when she still thought she had something left to live for. 330 00:23:09,798 --> 00:23:11,558 Get back, finish the plane. 331 00:23:11,583 --> 00:23:13,894 I'll meet you there soon as I can. 332 00:23:13,918 --> 00:23:15,801 - You better. - Yeah. 333 00:23:16,519 --> 00:23:17,794 Come on. 334 00:23:30,643 --> 00:23:32,644 Should get us over the mountains. 335 00:23:33,375 --> 00:23:34,778 It's less than we came in with, 336 00:23:34,803 --> 00:23:37,637 but if we strip everything from the plane... 337 00:23:37,650 --> 00:23:39,033 It'll get us there. 338 00:23:39,044 --> 00:23:40,335 Everything we're doing, 339 00:23:40,360 --> 00:23:42,619 the fact that you knew where to find these... 340 00:23:43,151 --> 00:23:45,536 it all points to us being able to do this. 341 00:23:51,002 --> 00:23:52,637 John, can you hear me? 342 00:23:55,905 --> 00:23:57,608 John, are you on your way back? 343 00:24:00,149 --> 00:24:01,575 John? 344 00:24:06,048 --> 00:24:08,141 Went over a year without seeing him. 345 00:24:10,141 --> 00:24:11,513 Hearing his voice. 346 00:24:12,173 --> 00:24:13,931 Nothing. 347 00:24:14,831 --> 00:24:16,610 Not gonna let that happen again. 348 00:24:19,615 --> 00:24:20,836 Al? 349 00:24:22,696 --> 00:24:24,172 You asked if I wanted to talk about 350 00:24:24,197 --> 00:24:25,663 what happened while I was missing. 351 00:24:28,584 --> 00:24:29,692 I do. 352 00:24:30,585 --> 00:24:32,095 But you can't tell anyone... 353 00:24:32,797 --> 00:24:34,472 what I tell you. 354 00:24:35,209 --> 00:24:36,354 Okay. 355 00:24:50,291 --> 00:24:51,865 I met someone. 356 00:24:55,674 --> 00:24:57,641 Who? When? 357 00:24:58,819 --> 00:25:00,657 While I was gone... 358 00:25:01,041 --> 00:25:03,051 I met someone, and... 359 00:25:06,088 --> 00:25:09,099 I felt something I haven't felt in a long time. 360 00:25:14,444 --> 00:25:16,174 But I can never see her again. 361 00:25:17,175 --> 00:25:18,383 I can never... 362 00:25:19,511 --> 00:25:20,536 talk to her. 363 00:25:22,125 --> 00:25:23,985 And I... I don't know how... 364 00:25:27,969 --> 00:25:29,709 I don't know how to live with that. 365 00:25:33,485 --> 00:25:35,358 When I left John at the cabin... 366 00:25:37,228 --> 00:25:39,023 when I thought I would never see him again... 367 00:25:41,881 --> 00:25:43,151 I felt... 368 00:25:45,778 --> 00:25:47,495 I felt gone. 369 00:25:48,584 --> 00:25:50,885 Like I wasn't who I was when I was with him, 370 00:25:50,910 --> 00:25:51,968 because I wasn't. 371 00:25:51,993 --> 00:25:53,078 I was just this... 372 00:25:56,213 --> 00:25:57,713 this ghost. 373 00:25:59,243 --> 00:26:00,768 And I couldn't talk about it. 374 00:26:00,793 --> 00:26:03,511 And even if I had, there's nothing I could've said 375 00:26:03,536 --> 00:26:05,670 or something someone else could've said 376 00:26:05,695 --> 00:26:07,379 that would've made it any better. 377 00:26:07,404 --> 00:26:08,611 Sure. 378 00:26:09,494 --> 00:26:10,778 What do you say to someone 379 00:26:10,803 --> 00:26:12,770 who's missing a piece of themself? 380 00:26:16,600 --> 00:26:18,693 A piece that makes them who they are? 381 00:26:25,410 --> 00:26:26,805 I will tell you one thing. 382 00:26:29,165 --> 00:26:31,725 The thing I told myself every single day. 383 00:26:32,301 --> 00:26:33,801 What's that? 384 00:26:34,727 --> 00:26:36,344 That even if I never... 385 00:26:42,744 --> 00:26:44,975 Even if I never saw him again... 386 00:26:47,479 --> 00:26:49,096 I would always be grateful... 387 00:26:50,487 --> 00:26:51,921 for what we had... 388 00:26:53,841 --> 00:26:55,381 for who I could be. 389 00:26:56,886 --> 00:27:01,069 That I could still feel that way for someone 390 00:27:02,185 --> 00:27:03,788 after everything... 391 00:27:05,375 --> 00:27:09,002 that that could even exist in this world at all... 392 00:27:11,188 --> 00:27:13,106 that I would always have that. 393 00:27:14,265 --> 00:27:15,777 And I knew I would. 394 00:27:24,438 --> 00:27:25,905 But... 395 00:27:26,167 --> 00:27:27,752 I choose to believe... 396 00:27:29,340 --> 00:27:31,016 that whoever she is, 397 00:27:32,093 --> 00:27:33,713 you will see her again. 398 00:27:38,297 --> 00:27:39,522 Well... 399 00:27:40,480 --> 00:27:42,495 I know you'll see John again. 400 00:27:44,924 --> 00:27:46,499 Oh, I know that. 401 00:27:46,524 --> 00:27:48,900 Sure as shit, I know that. 402 00:28:05,792 --> 00:28:07,061 How many rounds do you have? 403 00:28:09,913 --> 00:28:11,232 How many? 404 00:28:11,257 --> 00:28:12,287 None. 405 00:28:13,301 --> 00:28:14,811 The guns aren't loaded. 406 00:28:17,148 --> 00:28:18,673 Let me help you. 407 00:28:18,698 --> 00:28:20,364 - It'll hold. - Annie... 408 00:28:20,389 --> 00:28:21,488 We put them there. 409 00:28:21,513 --> 00:28:23,658 - Yeah, one by one. - We can deal! 410 00:28:23,683 --> 00:28:24,994 All of our gear is out there! 411 00:28:25,019 --> 00:28:26,327 He's right. 412 00:28:26,698 --> 00:28:28,456 We can't stop that many growlers. 413 00:28:28,481 --> 00:28:30,242 I can. Just give me the weapon. 414 00:28:30,267 --> 00:28:31,330 - No. - I tried to tell you 415 00:28:31,355 --> 00:28:33,365 why you should come with us. I understand why you don't believe me, 416 00:28:33,389 --> 00:28:35,075 but this... this I can do. 417 00:28:39,382 --> 00:28:40,743 Annie, she's right. 418 00:28:40,768 --> 00:28:42,612 You didn't see her after the plane crash. 419 00:28:42,637 --> 00:28:45,271 She can help. Annie, please. 420 00:28:45,296 --> 00:28:47,346 She can give us a chance. Let her. 421 00:28:48,237 --> 00:28:50,280 That's how you keep us safe. 422 00:29:05,162 --> 00:29:06,713 No, you keep it. 423 00:29:18,301 --> 00:29:20,894 I'll be on channel 9. Do you have another way down? 424 00:29:20,919 --> 00:29:23,311 - No. - Start working on one. 425 00:29:23,339 --> 00:29:24,731 I'll hold them off. 426 00:29:24,756 --> 00:29:26,370 - Go! - Go, go. 427 00:29:50,540 --> 00:29:51,622 We're out. 428 00:29:52,051 --> 00:29:53,593 Well, we'll find more. 429 00:29:53,618 --> 00:29:55,017 There's no time. 430 00:29:55,042 --> 00:29:57,316 We got to raise June or we're up a creek. 431 00:29:58,945 --> 00:30:01,045 Well, what about that? 432 00:30:14,806 --> 00:30:16,689 Come on. 433 00:30:29,107 --> 00:30:30,499 It's all right. 434 00:30:30,524 --> 00:30:32,659 You know, we can walk if we have to. 435 00:30:40,667 --> 00:30:43,843 See, these mountains, 436 00:30:44,253 --> 00:30:46,279 she may have made it across. 437 00:30:46,304 --> 00:30:47,846 You know, we can, too. 438 00:30:49,122 --> 00:30:50,516 I think that'd take days. 439 00:30:50,541 --> 00:30:51,566 Yeah. 440 00:30:51,591 --> 00:30:53,208 And it doesn't sound like we have days. 441 00:30:54,566 --> 00:30:56,074 I think... 442 00:30:56,599 --> 00:30:57,824 uh... 443 00:30:57,849 --> 00:30:59,908 I think I may have got us in some trouble. 444 00:31:01,318 --> 00:31:02,772 What are you talking about? 445 00:31:04,805 --> 00:31:06,532 Remember when you asked me... 446 00:31:06,557 --> 00:31:09,036 if I found anything in Sherry's car, 447 00:31:09,060 --> 00:31:10,577 and I said no? 448 00:31:14,106 --> 00:31:15,665 I lied to you. 449 00:31:20,338 --> 00:31:21,761 I found this. 450 00:31:38,941 --> 00:31:40,326 I'm sorry, Dwight. 451 00:31:42,871 --> 00:31:44,205 I'm sorry. 452 00:32:19,797 --> 00:32:21,281 Grace. 453 00:32:27,199 --> 00:32:29,082 What are you doing here? 454 00:32:31,770 --> 00:32:33,609 You might not know how much time you have left, 455 00:32:33,620 --> 00:32:35,422 but you are not dead yet. 456 00:32:35,446 --> 00:32:36,779 So... 457 00:32:37,315 --> 00:32:39,833 I'm not gonna let you act like you are. 458 00:33:02,363 --> 00:33:03,871 How's it going down there? 459 00:33:05,313 --> 00:33:06,661 We need more time. 460 00:34:11,492 --> 00:34:13,334 No... 461 00:34:21,052 --> 00:34:22,394 Come on! 462 00:34:23,569 --> 00:34:25,043 They're getting past her! 463 00:34:31,404 --> 00:34:33,455 Shit. 464 00:34:41,456 --> 00:34:43,049 Back away! 465 00:34:59,296 --> 00:35:00,714 Are you okay? 466 00:35:01,843 --> 00:35:03,851 Y-Yeah. You? 467 00:35:10,897 --> 00:35:12,388 This isn't gonna work. 468 00:35:18,336 --> 00:35:21,137 I can't stop them like this. I can't do what I said. 469 00:35:22,678 --> 00:35:24,153 I'll come up. 470 00:35:24,178 --> 00:35:26,271 No. They need you. 471 00:35:26,985 --> 00:35:29,327 Annie, I know you don't want to leave this place, 472 00:35:29,352 --> 00:35:30,810 but you'll die if you stay. 473 00:35:31,656 --> 00:35:34,233 You have to know when to go, when to let go. 474 00:35:35,216 --> 00:35:37,103 Get them on the plane, let go. 475 00:35:38,399 --> 00:35:39,954 That's how you protect them. 476 00:35:44,220 --> 00:35:46,101 I don't know what you did, 477 00:35:47,078 --> 00:35:49,096 but I know you made up for it. 478 00:35:49,107 --> 00:35:50,541 You can let go, too. 479 00:36:00,706 --> 00:36:02,181 Let's go! 480 00:36:02,483 --> 00:36:04,033 Come on. Come on. 481 00:36:15,833 --> 00:36:17,254 Alright! 482 00:36:18,179 --> 00:36:19,410 Come on! 483 00:36:21,730 --> 00:36:23,015 Let's go! 484 00:36:37,557 --> 00:36:38,716 You all right? 485 00:36:39,141 --> 00:36:41,158 We are, provided you point us in the direction 486 00:36:41,183 --> 00:36:42,775 of a shower and some fresh clothes. 487 00:36:43,173 --> 00:36:44,406 Morgan? 488 00:36:44,431 --> 00:36:45,814 He had to attend to another matter. 489 00:36:45,838 --> 00:36:47,281 He assured me he'd be here. 490 00:36:47,306 --> 00:36:49,224 I'm sure he will. 491 00:36:51,172 --> 00:36:53,528 Didn't give you much of a choice back there. 492 00:36:55,858 --> 00:36:57,384 Did what I had to do. 493 00:36:57,969 --> 00:36:59,625 You weren't wearing a dosimeter. 494 00:36:59,882 --> 00:37:02,674 We don't know how much radiation you've been exposed to. 495 00:37:06,787 --> 00:37:08,787 I've tried to fix things I couldn't. 496 00:37:09,849 --> 00:37:11,900 And I've almost died trying, too. 497 00:37:13,109 --> 00:37:15,176 Man who helped me when I was stuck, 498 00:37:15,801 --> 00:37:17,051 his name was Eastman. 499 00:37:17,076 --> 00:37:18,086 He, um... 500 00:37:19,972 --> 00:37:23,324 He taught me something that helped me get unstuck. 501 00:37:25,810 --> 00:37:27,344 He taught me that, um... 502 00:37:27,369 --> 00:37:30,054 all life is precious. 503 00:37:34,014 --> 00:37:35,573 How'd you know I'd leave? 504 00:37:35,598 --> 00:37:36,964 I didn't. 505 00:37:36,989 --> 00:37:39,145 I just had to take the chance. 506 00:37:42,228 --> 00:37:44,748 Eastman taught me something else about, um... 507 00:37:46,015 --> 00:37:47,681 redirection. 508 00:37:48,698 --> 00:37:51,753 You didn't think your own life was worth saving, so... 509 00:37:53,144 --> 00:37:54,987 I made it about my life. 510 00:38:00,289 --> 00:38:01,714 What if I hadn't left? 511 00:38:03,503 --> 00:38:05,334 I did not think of that. 512 00:38:10,971 --> 00:38:12,980 So you have the same problem as I do. 513 00:38:13,322 --> 00:38:14,639 Which is what? 514 00:38:15,724 --> 00:38:17,316 You think everyone else's life 515 00:38:17,341 --> 00:38:19,458 is more valuable than yours. 516 00:38:36,009 --> 00:38:37,425 Nice work. 517 00:38:37,450 --> 00:38:38,817 We're not done yet. 518 00:38:39,427 --> 00:38:40,586 Let's get to work. 519 00:38:58,583 --> 00:39:02,111 I assume these are your friends prone to intestinal fortitude. 520 00:39:11,275 --> 00:39:13,310 Annie, Dylan, Max, 521 00:39:13,335 --> 00:39:16,270 this is Victor and Charlie. 522 00:39:20,403 --> 00:39:23,463 "The Little Prince", it was your book. 523 00:39:24,990 --> 00:39:26,148 Yeah. 524 00:39:26,173 --> 00:39:27,699 Yeah, it was. 525 00:39:30,119 --> 00:39:31,944 You came back. 526 00:39:32,969 --> 00:39:34,136 Alicia. 527 00:39:34,544 --> 00:39:36,260 She was pretty convincing. 528 00:39:36,285 --> 00:39:37,918 She usually is. 529 00:39:37,943 --> 00:39:39,785 Where is she now? 530 00:39:42,083 --> 00:39:43,608 Still out there. 531 00:40:10,034 --> 00:40:12,076 I bet you're not too happy with me. 532 00:40:14,396 --> 00:40:16,423 Well, I ain't too happy with me, either. 533 00:40:18,876 --> 00:40:20,120 Before, you said you liked 534 00:40:20,145 --> 00:40:23,330 how the world hadn't got its hooks in me, twisted me. 535 00:40:25,545 --> 00:40:27,543 Well, I don't think I'm worthy of that compliment 536 00:40:27,568 --> 00:40:28,826 after today. 537 00:40:31,556 --> 00:40:33,916 No, I know why you did it. 538 00:40:36,345 --> 00:40:37,904 You wanted to keep me going. 539 00:40:39,451 --> 00:40:41,316 It doesn't have to be the end of the road. 540 00:40:46,159 --> 00:40:48,361 Yeah, she didn't want me looking for her. 541 00:40:59,950 --> 00:41:02,702 "Find something to live for and live." 542 00:41:10,628 --> 00:41:12,279 I don't want to give it up. 543 00:41:15,600 --> 00:41:17,524 Even if she's telling me to stop. 544 00:41:20,900 --> 00:41:24,170 But if I do what she says, 545 00:41:25,637 --> 00:41:27,070 if I find a reason... 546 00:41:30,024 --> 00:41:31,665 You know, I had to find her. 547 00:41:31,690 --> 00:41:34,746 I had to make it right after all the shit I did. 548 00:41:36,153 --> 00:41:39,340 So maybe I'll go out there like you and June do. 549 00:41:40,277 --> 00:41:43,012 When I'm out there, maybe I'll, uh... 550 00:41:47,278 --> 00:41:48,789 She's alive. 551 00:41:48,799 --> 00:41:50,290 Oh, yeah. 552 00:41:50,301 --> 00:41:52,459 Impossible shit happens. 553 00:41:52,484 --> 00:41:54,117 It happened for me. 554 00:41:54,539 --> 00:41:56,949 It happened for me when I helped someone. 555 00:41:58,025 --> 00:42:00,185 I think it's time I help you. 556 00:42:03,439 --> 00:42:05,639 I'm gonna get you back to June. 557 00:42:19,652 --> 00:42:21,620 Alicia, can you hear me? 558 00:42:23,285 --> 00:42:24,810 Hey, are you there? 559 00:42:29,517 --> 00:42:31,084 I'm here, Morgan. 560 00:42:33,303 --> 00:42:34,888 And you're all right? 561 00:42:42,720 --> 00:42:44,020 I'm okay. 562 00:42:47,553 --> 00:42:50,944 But I, uh... I picked up a pack of walkers. 563 00:42:50,969 --> 00:42:53,020 I think I lost them. 564 00:42:53,030 --> 00:42:54,697 Luciana told us. 565 00:42:55,482 --> 00:42:59,526 But the kids, Alicia, they're back at the truck stop. 566 00:42:59,537 --> 00:43:00,795 You did it. 567 00:43:01,824 --> 00:43:03,540 And Grace? 568 00:43:03,565 --> 00:43:05,000 We're on our way back. 569 00:43:06,879 --> 00:43:08,137 Good. 570 00:43:08,162 --> 00:43:10,088 I was thinking about what you said 571 00:43:10,113 --> 00:43:11,549 about why we're still standing, 572 00:43:11,573 --> 00:43:13,641 and I think you might be right. 573 00:43:14,117 --> 00:43:17,615 I think us helping people isn't the only reason. 574 00:43:20,007 --> 00:43:22,100 You know? 575 00:43:22,125 --> 00:43:25,510 In trying to make up for the lives we took, 576 00:43:25,535 --> 00:43:28,169 I think we stopped living our own. 577 00:43:28,796 --> 00:43:30,121 We are gonna get back. 578 00:43:31,304 --> 00:43:33,894 And we're gonna keep on finding people to help, 579 00:43:33,904 --> 00:43:36,238 but we're also gonna help ourselves. 580 00:43:38,869 --> 00:43:41,787 We're gonna find a way to start living, Alicia. 581 00:43:41,812 --> 00:43:43,028 Okay? 582 00:43:46,740 --> 00:43:48,303 You're right. We will. 583 00:43:53,935 --> 00:43:55,934 Tell me where you are. 584 00:44:08,773 --> 00:44:11,098 - Is that... ? - Yes. 585 00:44:32,406 --> 00:44:37,406 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -