1
00:03:12,266 --> 00:03:13,433
The camera.
2
00:03:27,746 --> 00:03:28,845
Open it.
3
00:03:42,432 --> 00:03:43,498
Where is it?
4
00:03:46,146 --> 00:03:47,936
Have you seen my boot?
5
00:03:59,142 --> 00:04:01,642
♪ Fear the Walking Dead 5x05 ♪
The End of Everything
6
00:04:01,667 --> 00:04:04,167
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
7
00:04:57,905 --> 00:04:58,971
Hey, baldy!
8
00:05:00,423 --> 00:05:01,539
Over here.
9
00:05:03,256 --> 00:05:04,400
Over here!
10
00:05:06,181 --> 00:05:07,246
Come on.
11
00:05:07,810 --> 00:05:09,010
Come on.
12
00:05:09,012 --> 00:05:10,078
Come on.
13
00:05:10,080 --> 00:05:11,545
You can do it.
14
00:05:11,547 --> 00:05:12,848
Here, baldy.
15
00:05:15,443 --> 00:05:17,176
There you go.
16
00:05:17,820 --> 00:05:19,756
There we go.
17
00:05:21,168 --> 00:05:22,668
Aah!
18
00:05:25,275 --> 00:05:26,540
Aah!
19
00:06:08,838 --> 00:06:10,839
What the hell are you protecting?
20
00:06:22,322 --> 00:06:23,788
Holy shit.
21
00:06:43,398 --> 00:06:45,565
Morgan, Alicia, do you copy?
22
00:06:54,115 --> 00:06:56,415
Ground 17, respond.
23
00:06:56,417 --> 00:06:58,818
Get out.
24
00:07:02,090 --> 00:07:04,290
Next time, use handcuffs.
25
00:07:04,292 --> 00:07:06,960
Ground 17, go again.
26
00:07:09,930 --> 00:07:12,530
Ground 17, do you copy?
27
00:07:14,167 --> 00:07:15,366
Step away.
28
00:07:15,368 --> 00:07:17,335
Ground 17, respond.
29
00:07:17,337 --> 00:07:19,638
Sounds like you really
need to answer this.
30
00:07:19,640 --> 00:07:21,573
Okay.
31
00:07:21,575 --> 00:07:23,041
Okay, okay.
32
00:07:24,411 --> 00:07:25,544
Go for Ground 17.
33
00:07:25,569 --> 00:07:28,136
- Is this the lead?
- Negative. The lead was KIA.
34
00:07:28,161 --> 00:07:29,928
- Report.
- Nonhostiles.
35
00:07:29,953 --> 00:07:31,285
There was a breach of protocol.
36
00:07:31,318 --> 00:07:32,584
Is the payload secure?
37
00:07:32,609 --> 00:07:33,685
Yes.
38
00:07:33,687 --> 00:07:35,286
Why aren't you inbound?
39
00:07:35,288 --> 00:07:37,055
Need to refuel.
40
00:07:38,792 --> 00:07:40,226
Do you copy?
41
00:07:43,430 --> 00:07:46,030
I could be inbound in 72 hours.
42
00:07:49,202 --> 00:07:51,369
We're sending a reclamation team.
43
00:07:53,840 --> 00:07:54,973
Roger that.
44
00:08:07,521 --> 00:08:09,288
What's a reclamation team?
45
00:08:21,467 --> 00:08:22,502
Put it on.
46
00:08:26,481 --> 00:08:27,749
Thank you.
47
00:08:36,282 --> 00:08:38,082
Where is it?
48
00:08:39,485 --> 00:08:41,965
You show me where it is, you live.
49
00:08:43,289 --> 00:08:45,455
Unh!
50
00:08:46,693 --> 00:08:48,525
I'm gonna have to break
one of your legs now.
51
00:08:48,527 --> 00:08:51,796
Doing that'll kill me, more or less.
52
00:08:51,798 --> 00:08:55,399
If you do that, I'm
not telling you shit.
53
00:08:55,401 --> 00:08:57,334
I can be really spiteful like that.
54
00:08:57,336 --> 00:08:59,903
You talk to me, you tell me your story,
55
00:08:59,905 --> 00:09:01,538
and I will get you the tape.
56
00:09:01,540 --> 00:09:03,139
Just tell me where
you're from, what you are,
57
00:09:03,141 --> 00:09:05,676
what you're doing out here,
why it's so important
58
00:09:05,678 --> 00:09:07,244
that no one sees what's on that tape.
59
00:09:07,246 --> 00:09:08,545
No.
60
00:09:08,547 --> 00:09:10,080
Then we leave it
61
00:09:10,082 --> 00:09:11,981
with you killing me for no reason.
62
00:09:11,983 --> 00:09:13,817
I won't answer your questions.
63
00:09:13,819 --> 00:09:16,953
And I won't show you where
the tape is unless you do.
64
00:09:16,955 --> 00:09:19,089
And your helicopter?
65
00:09:19,091 --> 00:09:20,957
My friends are stranded out here.
66
00:09:20,959 --> 00:09:22,659
We're gonna need a
ride out of this place.
67
00:09:24,463 --> 00:09:26,229
Unh!
68
00:09:26,231 --> 00:09:27,730
You lost someone out here.
69
00:09:27,732 --> 00:09:29,632
You didn't seem upset about that.
70
00:09:29,634 --> 00:09:32,235
You seemed upset that
they were sending people.
71
00:09:32,237 --> 00:09:34,637
How much trouble you gonna be in?
72
00:09:34,639 --> 00:09:37,273
Are they gonna kill you, too?
73
00:09:37,807 --> 00:09:39,574
We could have this done
in a couple of hours.
74
00:09:39,599 --> 00:09:40,976
Just answer a few questions.
75
00:09:40,978 --> 00:09:42,811
- I won't...
- I don't have a network, sweetheart.
76
00:09:42,813 --> 00:09:45,047
The audience is dead. I
just want to know the truth.
77
00:09:45,049 --> 00:09:46,580
That's why I'm out here.
78
00:09:48,386 --> 00:09:50,018
Why are you?
79
00:09:54,091 --> 00:09:55,525
The tape first.
80
00:09:58,463 --> 00:09:59,662
No.
81
00:10:04,660 --> 00:10:05,827
We need fuel.
82
00:10:30,194 --> 00:10:31,960
Where are we going to get fuel?
83
00:10:32,339 --> 00:10:33,438
Fuel drop.
84
00:10:33,463 --> 00:10:34,511
Fuel drop.
85
00:10:39,435 --> 00:10:40,558
It's high up?
86
00:10:43,372 --> 00:10:44,705
It's for a helicopter.
87
00:10:44,707 --> 00:10:47,809
Well, look at you crack wise.
88
00:10:50,313 --> 00:10:52,613
Ascenders, quickdraws?
89
00:10:53,297 --> 00:10:55,532
How high are we talking?
90
00:10:56,184 --> 00:10:57,284
It's up there.
91
00:11:23,610 --> 00:11:25,077
What was on the map?
92
00:11:27,847 --> 00:11:30,448
What's with the symbol? Three circles?
93
00:11:32,652 --> 00:11:34,052
Why were you out at the plane?
94
00:11:35,945 --> 00:11:39,948
I know you don't want to tell
me shit, but... we have a deal.
95
00:11:40,508 --> 00:11:41,608
So...
96
00:11:43,312 --> 00:11:46,815
Start with the basics,
same thing I ask everyone.
97
00:11:47,756 --> 00:11:52,125
Your name, where you're
from, what you've seen.
98
00:11:55,087 --> 00:11:56,287
Okay.
99
00:11:58,146 --> 00:12:00,477
I have to call you something, so...
100
00:12:00,479 --> 00:12:02,580
just gonna call you Happy.
101
00:12:03,982 --> 00:12:06,448
All right, Happy, let's get to it.
102
00:12:06,450 --> 00:12:07,891
Where are you from?
103
00:12:16,161 --> 00:12:18,895
Why does any of this matter?
104
00:12:22,370 --> 00:12:25,733
When we're gone, our stories
will be all that's left.
105
00:12:39,584 --> 00:12:40,750
Wait here.
106
00:12:49,860 --> 00:12:51,660
I said wait here!
107
00:12:52,424 --> 00:12:54,278
I don't take orders from you.
108
00:12:59,737 --> 00:13:01,036
Here.
109
00:13:01,038 --> 00:13:02,738
Put this on.
110
00:13:03,314 --> 00:13:04,480
I'm not wearing that.
111
00:13:04,505 --> 00:13:06,039
I can't afford for you to get bit.
112
00:13:06,518 --> 00:13:08,150
Thought we covered this.
113
00:13:08,255 --> 00:13:09,522
I don't take orders from you.
114
00:13:16,186 --> 00:13:17,518
You want to get transactional?
115
00:13:17,520 --> 00:13:18,586
Here's something.
116
00:13:18,588 --> 00:13:21,056
Everything I do is to ensure
117
00:13:21,058 --> 00:13:23,291
there's more than
stories left after I die.
118
00:13:27,346 --> 00:13:28,997
There you go, Happy.
119
00:13:38,475 --> 00:13:40,108
Really want me alive,
how about giving me
120
00:13:40,110 --> 00:13:41,877
something more than a jacket?
121
00:13:41,879 --> 00:13:42,979
I got 'em.
122
00:14:04,934 --> 00:14:06,802
I don't stay in the car.
123
00:14:07,827 --> 00:14:09,159
That rule's kept me alive
124
00:14:09,184 --> 00:14:11,285
even before people were
eating each other's faces.
125
00:14:24,287 --> 00:14:26,020
Got it!
126
00:14:26,022 --> 00:14:28,989
We'll have to walk from here,
but we're only 10 klicks out.
127
00:14:28,991 --> 00:14:31,525
If we move double time, we
can make it before sundown.
128
00:14:32,895 --> 00:14:34,695
Al, it's just a camera.
129
00:14:34,697 --> 00:14:35,897
I need it.
130
00:14:46,843 --> 00:14:48,608
Aah!
131
00:14:53,349 --> 00:14:54,948
What the hell was that?!
132
00:14:54,950 --> 00:14:57,617
If you weren't wearing that
jacket, you'd be good as dead.
133
00:14:57,619 --> 00:14:59,519
I needed my bag.
134
00:15:03,191 --> 00:15:06,159
Hey, hey, hey, hey. Hey,
be careful with that.
135
00:15:08,797 --> 00:15:10,330
Wait, please.
136
00:15:10,332 --> 00:15:12,666
That's not the one you're looking for.
137
00:15:12,668 --> 00:15:16,803
_
138
00:15:16,805 --> 00:15:18,071
You had it the whole time?
139
00:15:18,073 --> 00:15:19,439
You might want to watch that
140
00:15:19,441 --> 00:15:22,208
before you spray my
brains across the ground.
141
00:15:26,514 --> 00:15:28,916
I don't know how much
longer I can stay here.
142
00:15:30,759 --> 00:15:32,718
But I'm gonna get as much as I can.
143
00:15:39,794 --> 00:15:42,461
The National Guard is coming
in from the East Bridge.
144
00:15:42,463 --> 00:15:45,131
Word is the Army is mobilizing, too.
145
00:15:45,133 --> 00:15:47,466
They've declared a national
state of emergency,
146
00:15:47,468 --> 00:15:50,669
cordoned off the entire area for blocks.
147
00:15:51,981 --> 00:15:53,606
I'm going to have to go dark.
148
00:15:53,608 --> 00:15:55,841
They see me from the street.
149
00:15:57,529 --> 00:15:59,445
The Army is moving in
from one direction,
150
00:15:59,447 --> 00:16:01,447
the National Guard from the other.
151
00:16:03,350 --> 00:16:04,917
Shit.
152
00:16:04,919 --> 00:16:06,419
Shit.
153
00:16:06,421 --> 00:16:08,186
They're shooting at each other.
154
00:16:13,455 --> 00:16:15,990
I'm sorry, Jesse, I should've stayed.
155
00:16:18,514 --> 00:16:19,876
Before and after.
156
00:16:25,139 --> 00:16:26,872
What is this?
157
00:16:26,874 --> 00:16:29,241
This is not included in our transaction.
158
00:16:29,243 --> 00:16:30,476
Not this.
159
00:16:30,478 --> 00:16:32,544
You could've been killed.
160
00:16:32,546 --> 00:16:33,745
You wouldn't have made
it to the helicopter,
161
00:16:33,747 --> 00:16:34,979
your friends wouldn't get home.
162
00:16:34,981 --> 00:16:36,848
Why would you do that for that tape?
163
00:16:37,480 --> 00:16:40,251
I could've said goodbye to my brother.
164
00:16:40,253 --> 00:16:41,953
I got the story instead.
165
00:16:41,955 --> 00:16:44,522
Now he's dead, and the
story's all that's left.
166
00:16:49,128 --> 00:16:51,195
Since we're sharing...
167
00:16:52,874 --> 00:16:54,899
Why'd you kill your partner?
168
00:17:04,010 --> 00:17:06,743
If you see someone wearing this jacket,
169
00:17:06,745 --> 00:17:09,113
you should be afraid.
170
00:17:09,115 --> 00:17:13,284
We are a force who are not
living for ourselves or for now.
171
00:17:13,286 --> 00:17:15,386
You have your stories,
172
00:17:15,388 --> 00:17:18,422
already making every day the past.
173
00:17:18,424 --> 00:17:20,824
We have the future!
174
00:18:01,266 --> 00:18:03,971
_
175
00:18:14,712 --> 00:18:17,246
Looks like we aren't the
first to make the climb.
176
00:18:20,251 --> 00:18:22,617
We had to fly just to get in here.
177
00:18:23,613 --> 00:18:25,508
None of the roads are passable.
178
00:18:25,622 --> 00:18:27,089
These people...
179
00:18:27,801 --> 00:18:29,858
probably just trying to get out.
180
00:18:30,776 --> 00:18:32,516
We need to keep our
eyes open on the way up.
181
00:18:32,541 --> 00:18:33,940
They could still be up there.
182
00:18:36,100 --> 00:18:37,233
How's your foot?
183
00:18:38,035 --> 00:18:39,435
Are you good with heights?
184
00:18:42,873 --> 00:18:45,807
Al, I need you to answer me.
185
00:18:51,148 --> 00:18:52,847
I've answered plenty.
186
00:18:56,319 --> 00:18:57,719
We'll make camp here.
187
00:18:58,735 --> 00:19:01,170
It'll be dark soon.
We'll climb at the crack.
188
00:19:07,540 --> 00:19:08,974
Wrap your foot and get some sleep.
189
00:19:11,167 --> 00:19:13,167
I'll keep watch.
190
00:19:51,341 --> 00:19:54,009
What I told you today
I've never told anyone.
191
00:20:07,122 --> 00:20:09,623
You and me are the same kind of bird.
192
00:20:10,552 --> 00:20:12,559
Seems like you had a job,
193
00:20:12,561 --> 00:20:14,294
and you kept doing it,
194
00:20:14,296 --> 00:20:18,731
and it mattered more to
you than people's lives.
195
00:20:19,945 --> 00:20:21,068
Me too.
196
00:20:24,616 --> 00:20:26,150
That's why I killed him.
197
00:20:26,175 --> 00:20:27,810
I was doing my job.
198
00:20:29,639 --> 00:20:31,545
I didn't mean to piss on yours.
199
00:20:33,474 --> 00:20:35,462
I do think stories matter.
200
00:20:37,251 --> 00:20:39,585
Some things matter more to me.
201
00:20:39,587 --> 00:20:41,086
That's all.
202
00:21:19,430 --> 00:21:21,664
We don't trust each other,
we end up like him.
203
00:21:25,565 --> 00:21:27,275
You fall, I fall.
204
00:21:27,300 --> 00:21:28,633
That's all the trust I need.
205
00:21:28,658 --> 00:21:29,858
Yeah.
206
00:21:29,883 --> 00:21:32,249
Just follow my lead, all right?
207
00:22:17,961 --> 00:22:19,694
We have to go by him!
208
00:22:19,696 --> 00:22:21,395
It's the only path!
209
00:22:43,619 --> 00:22:45,051
Al!
210
00:22:45,053 --> 00:22:48,788
I need you to climb over to
this anchor for the final push.
211
00:23:17,485 --> 00:23:19,185
Almost there.
212
00:23:19,210 --> 00:23:20,309
You good?
213
00:23:20,334 --> 00:23:22,034
Let's do it.
214
00:23:27,462 --> 00:23:28,963
Aah!
215
00:23:37,605 --> 00:23:38,805
Are you okay?
216
00:23:46,181 --> 00:23:47,547
Unhook from the line!
217
00:23:47,572 --> 00:23:48,938
No!
218
00:24:00,395 --> 00:24:02,961
Listen, I'm gonna need
a little bit of slack.
219
00:24:02,963 --> 00:24:04,263
Can you do that?
220
00:24:04,265 --> 00:24:05,797
Yes!
221
00:24:05,799 --> 00:24:06,966
You fall, I fall.
222
00:24:25,506 --> 00:24:26,572
I'm good!
223
00:24:27,651 --> 00:24:28,752
All right.
224
00:26:10,119 --> 00:26:11,819
You fall, I fall.
225
00:26:18,985 --> 00:26:20,448
He was my friend.
226
00:26:24,190 --> 00:26:25,691
You killed your friend?
227
00:26:29,582 --> 00:26:31,583
We were doing what we always do.
228
00:26:34,512 --> 00:26:36,688
Come get supplies, get in, get out.
229
00:26:39,833 --> 00:26:41,433
Supplies for what?
230
00:26:43,984 --> 00:26:45,317
Purifying water.
231
00:26:50,066 --> 00:26:52,645
There's a nuclear power
plant 10 miles from here.
232
00:26:55,170 --> 00:26:57,437
We took every precaution,
233
00:26:57,462 --> 00:26:59,696
timed everything out perfectly.
234
00:27:03,114 --> 00:27:04,814
But on that last run, when Beckett saw
235
00:27:04,839 --> 00:27:08,175
what the radiation did
to the dead, he cracked.
236
00:27:09,514 --> 00:27:12,668
He was afraid that he was
gonna end up just like them.
237
00:27:14,505 --> 00:27:15,772
And he did.
238
00:27:19,344 --> 00:27:21,144
He kept this with him.
239
00:27:22,073 --> 00:27:25,949
It's a key to this cabin
he always talked about.
240
00:27:29,131 --> 00:27:30,967
It had this view that you could see
241
00:27:30,992 --> 00:27:34,059
all the way to the end of creation.
242
00:27:37,511 --> 00:27:39,245
I see that view every day.
243
00:28:00,079 --> 00:28:01,809
Why didn't you let him go?
244
00:28:04,546 --> 00:28:06,169
Nobody just walks away,
245
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
let alone with the maps he carried.
246
00:28:10,079 --> 00:28:11,893
We exchanged fire.
247
00:28:12,476 --> 00:28:14,095
So you didn't just kill him.
248
00:28:14,097 --> 00:28:16,030
You gave him a chance.
249
00:28:16,032 --> 00:28:17,403
I hesitated.
250
00:28:19,289 --> 00:28:20,489
He was afraid,
251
00:28:20,514 --> 00:28:23,011
so I measured the possibility
of alleviating his fear.
252
00:28:23,036 --> 00:28:24,303
That's not protocol, is it?
253
00:28:24,309 --> 00:28:28,277
Protocol is to extinguish
threats to operational security.
254
00:28:29,781 --> 00:28:31,823
I hesitated. I made a mistake.
255
00:28:32,383 --> 00:28:33,839
But I shot him.
256
00:28:34,244 --> 00:28:35,284
Your friend.
257
00:28:35,286 --> 00:28:37,895
My friend... had to die.
258
00:28:40,233 --> 00:28:43,019
You might as well tell me
everything about everything.
259
00:28:45,662 --> 00:28:47,796
You're gonna have to kill me, too.
260
00:28:47,798 --> 00:28:49,364
Aren't you?
261
00:28:49,366 --> 00:28:50,732
No, I'm not.
262
00:28:50,734 --> 00:28:52,210
I need your help.
263
00:28:53,137 --> 00:28:54,709
I need that tape.
264
00:28:56,195 --> 00:28:57,304
Right.
265
00:28:58,943 --> 00:29:02,410
Do you have to kill me
for operational security?
266
00:29:10,524 --> 00:29:11,999
Yeah.
267
00:29:12,789 --> 00:29:13,889
I do.
268
00:29:32,608 --> 00:29:34,641
He didn't make it very far.
269
00:29:34,643 --> 00:29:37,143
Left his friend to die
on the side of a cliff.
270
00:29:42,323 --> 00:29:43,529
Stay here.
271
00:29:52,495 --> 00:29:55,204
I told you, I don't follow orders.
272
00:29:56,499 --> 00:29:58,101
I'm gonna hang on to this.
273
00:29:59,077 --> 00:30:01,182
For my operational security.
274
00:30:03,171 --> 00:30:04,724
These two gonna be enough?
275
00:30:06,352 --> 00:30:08,808
It'll be enough to get
the chopper up here.
276
00:30:08,810 --> 00:30:11,276
Then we take what's left
and go where we need to go.
277
00:30:16,350 --> 00:30:19,685
You're still not gonna fly me or
my friends out of here, are you?
278
00:30:19,687 --> 00:30:21,615
Even if I give you the tape.
279
00:30:22,657 --> 00:30:25,119
I've got the climbing gear,
the fuel, and your gun.
280
00:30:28,930 --> 00:30:30,742
Leaving me here would be a bad idea.
281
00:30:36,820 --> 00:30:38,520
You've got food, water.
282
00:30:38,875 --> 00:30:39,974
You'll manage.
283
00:30:39,999 --> 00:30:41,132
And you?
284
00:30:43,292 --> 00:30:44,322
We'll go home.
285
00:30:44,324 --> 00:30:46,524
From what I saw, you couldn't
keep a Skyvan in the air.
286
00:30:46,526 --> 00:30:47,959
Have you ever flown an L3?
287
00:30:47,961 --> 00:30:49,061
I'll figure it out.
288
00:30:49,063 --> 00:30:50,141
No, you won't.
289
00:30:54,287 --> 00:30:57,202
The reclamation team will be
here in less than 24 hours,
290
00:30:57,204 --> 00:31:00,859
and if you or your friends are
anywhere near that helicopter...
291
00:31:01,474 --> 00:31:02,954
just don't be.
292
00:31:06,479 --> 00:31:07,971
Forget the helicopter.
293
00:31:08,782 --> 00:31:10,377
I'll find another way out.
294
00:31:10,918 --> 00:31:13,351
Were you ever gonna give me that tape?
295
00:31:14,244 --> 00:31:16,221
You have to destroy it!
296
00:31:23,763 --> 00:31:24,930
Why?
297
00:31:25,332 --> 00:31:26,899
You want that interview?
298
00:31:27,701 --> 00:31:29,200
Let's talk.
299
00:31:33,373 --> 00:31:35,273
The place I'm from,
300
00:31:35,275 --> 00:31:36,641
I'm not gonna tell you where it is,
301
00:31:36,643 --> 00:31:38,409
I'm not gonna tell you what it's called,
302
00:31:38,411 --> 00:31:39,977
but there is something I will tell you.
303
00:31:40,002 --> 00:31:41,202
What?
304
00:31:43,149 --> 00:31:44,649
It's bigger than me,
305
00:31:44,651 --> 00:31:46,817
it's bigger than you,
it's bigger than all of us.
306
00:31:46,819 --> 00:31:48,352
Because it's the future.
307
00:31:48,354 --> 00:31:49,987
And we're the past.
308
00:31:49,989 --> 00:31:52,456
And right now, it's the
only thing that matters.
309
00:31:54,560 --> 00:31:58,866
Look, whatever it is, I want to see it.
310
00:32:00,945 --> 00:32:02,010
Al...
311
00:32:04,352 --> 00:32:05,965
you don't want to go there.
312
00:32:08,841 --> 00:32:10,340
If someone finds the tape,
313
00:32:10,342 --> 00:32:12,076
if they figure out how to read the map,
314
00:32:12,078 --> 00:32:14,111
it makes what we have,
315
00:32:14,113 --> 00:32:17,547
what we're working towards, vulnerable.
316
00:32:20,152 --> 00:32:21,943
I need you to give me the tape.
317
00:32:22,949 --> 00:32:26,256
This isn't about me or Beckett.
318
00:32:26,759 --> 00:32:28,458
This is about the future
319
00:32:28,460 --> 00:32:30,899
and rebuilding what we all once had.
320
00:32:31,726 --> 00:32:33,867
I will die here if I have to.
321
00:32:35,936 --> 00:32:37,581
And I understand why you would leave me,
322
00:32:37,703 --> 00:32:39,903
why you think the
tape is more important.
323
00:32:39,905 --> 00:32:41,838
- It's...
- But if you choose the story,
324
00:32:41,840 --> 00:32:44,140
if you do not destroy the tape,
325
00:32:44,142 --> 00:32:47,825
then Beckett's death, my death...
326
00:32:49,812 --> 00:32:52,125
it might not amount to anything.
327
00:32:52,150 --> 00:32:55,484
If you want your brother's
death to mean something,
328
00:32:55,486 --> 00:32:57,164
if you want stories to matter...
329
00:32:59,366 --> 00:33:01,123
you have to make sure
there's people around
330
00:33:01,125 --> 00:33:02,852
to hear them one day.
331
00:33:13,204 --> 00:33:15,938
All right. I'll show
you where the tape is.
332
00:33:25,682 --> 00:33:26,916
How long do we have?
333
00:33:26,941 --> 00:33:28,340
Just the night.
334
00:33:49,940 --> 00:33:51,840
They have beer where you're from?
335
00:33:57,081 --> 00:33:58,677
You left that out.
336
00:34:03,419 --> 00:34:04,686
Here.
337
00:34:08,657 --> 00:34:10,057
We have a brewer.
338
00:34:12,844 --> 00:34:15,217
Someone who's trying to be one, anyway.
339
00:34:36,985 --> 00:34:38,051
Not bad.
340
00:34:48,597 --> 00:34:51,572
I would've much rather
met you before all this.
341
00:34:55,571 --> 00:34:57,738
Or maybe in whatever
it's gonna be after.
342
00:34:57,853 --> 00:34:59,085
You get it.
343
00:34:59,110 --> 00:35:00,387
Yeah.
344
00:35:01,209 --> 00:35:02,521
I do.
345
00:35:07,041 --> 00:35:08,572
Sun comes up...
346
00:35:09,717 --> 00:35:11,984
we punch in, and shit gets real again.
347
00:35:13,087 --> 00:35:14,397
I get it.
348
00:35:31,005 --> 00:35:34,073
Everything's so ugly now-a-days.
349
00:35:41,114 --> 00:35:42,573
This is nice.
350
00:36:08,524 --> 00:36:09,691
Let's go.
351
00:36:12,372 --> 00:36:13,604
We have to hurry.
352
00:36:24,683 --> 00:36:26,549
You could've hidden it anywhere.
353
00:36:27,050 --> 00:36:29,585
I had to be sure
someone would find it...
354
00:36:29,941 --> 00:36:31,241
if you killed me.
355
00:36:33,958 --> 00:36:36,459
So you put it on one of the dead?
356
00:36:36,461 --> 00:36:37,565
Yeah.
357
00:36:39,621 --> 00:36:40,732
But not that one.
358
00:37:12,997 --> 00:37:14,130
Here.
359
00:37:17,168 --> 00:37:19,836
- You want to check it on the camera?
- No.
360
00:38:00,578 --> 00:38:02,110
So, that's it, then.
361
00:38:06,283 --> 00:38:08,683
That tape was only part of the story.
362
00:38:10,810 --> 00:38:12,988
The mission... no one can know anything,
363
00:38:12,990 --> 00:38:15,874
no one can even... see us.
364
00:38:19,529 --> 00:38:20,820
But...
365
00:38:21,298 --> 00:38:22,364
Turn around.
366
00:38:22,366 --> 00:38:24,499
- You...
- Turn around!
367
00:38:27,871 --> 00:38:29,121
Please.
368
00:38:44,086 --> 00:38:45,354
I know.
369
00:38:47,954 --> 00:38:49,522
Then why'd you bring me here?
370
00:38:50,413 --> 00:38:51,813
Because for however long
371
00:38:51,838 --> 00:38:53,559
it takes you to pull that trigger...
372
00:38:57,266 --> 00:39:00,100
I'll know I chose something
other than the story.
373
00:39:10,746 --> 00:39:12,079
I get it.
374
00:39:13,935 --> 00:39:15,436
I want you to know that.
375
00:39:18,253 --> 00:39:20,654
And I want you to do something for me.
376
00:39:21,323 --> 00:39:22,722
I want you to take this.
377
00:39:26,554 --> 00:39:28,554
_
378
00:39:30,532 --> 00:39:32,353
Make sure this story matters.
379
00:39:34,600 --> 00:39:36,102
Make sure he lives.
380
00:40:00,538 --> 00:40:02,038
I want you to live!
381
00:40:07,602 --> 00:40:09,375
Don't chase this story!
382
00:40:11,952 --> 00:40:13,851
Do not try to find me!
383
00:40:17,181 --> 00:40:18,716
I hope you get back to your friends
384
00:40:18,741 --> 00:40:21,114
and that you can all get home somehow.
385
00:40:35,776 --> 00:40:38,073
My name is Isabelle.
386
00:40:39,966 --> 00:40:41,349
I'm from Indiana.
387
00:40:44,104 --> 00:40:48,340
And I got to see the
prettiest thing I've seen...
388
00:40:48,756 --> 00:40:51,109
since the end of everything.
389
00:42:26,203 --> 00:42:28,771
This is Ground 17. I've
refueled and ready to return.
390
00:42:28,773 --> 00:42:30,072
With the payload?
391
00:42:30,074 --> 00:42:31,273
Yes.
392
00:42:31,275 --> 00:42:32,608
Copy, Ground 17.
393
00:42:32,610 --> 00:42:34,384
Is the site buttoned up?
394
00:42:35,212 --> 00:42:37,698
Affirmative. Everything
according to protocol.
395
00:42:38,456 --> 00:42:40,165
Calling off the reclamation team.
396
00:42:40,351 --> 00:42:42,451
You are cleared for return.
397
00:42:51,695 --> 00:42:53,795
_
398
00:42:53,797 --> 00:42:55,797
_
399
00:43:39,929 --> 00:43:41,754
Morgan, do you copy?
400
00:43:43,012 --> 00:43:45,112
I repeat... Morgan, do you copy?
401
00:43:49,319 --> 00:43:50,651
Al?
402
00:43:51,057 --> 00:43:52,223
Where are you?
403
00:44:05,701 --> 00:44:07,067
Al!
404
00:44:08,069 --> 00:44:10,203
- Hey.
- Hey.
405
00:44:11,906 --> 00:44:13,206
I...
406
00:44:13,208 --> 00:44:14,539
Come here.
407
00:44:15,810 --> 00:44:16,909
You all right?
408
00:44:16,911 --> 00:44:18,945
Yeah. Yeah, I'm okay.
409
00:44:18,947 --> 00:44:21,448
We were looking for you everywhere.
410
00:44:22,127 --> 00:44:23,694
What happened?
411
00:44:23,719 --> 00:44:26,805
I-I went back to the plane
to record that walker
412
00:44:26,830 --> 00:44:28,354
and got overrun by the dead.
413
00:44:28,356 --> 00:44:30,188
Had to run into the woods.
414
00:44:30,726 --> 00:44:32,658
Been trying to stay
ahead of them ever since.
415
00:44:32,771 --> 00:44:34,637
And what was it? The walker?
416
00:44:34,662 --> 00:44:36,162
You said there was a story.
417
00:44:37,207 --> 00:44:38,307
No.
418
00:44:38,332 --> 00:44:40,332
It was a weird lighting trick
419
00:44:40,334 --> 00:44:42,477
through a scuffed lens on my camera.
420
00:44:44,503 --> 00:44:46,272
You see where the helicopter came from?
421
00:44:46,274 --> 00:44:47,539
I-I heard it.
422
00:44:47,541 --> 00:44:49,040
I tried to get there, but...
423
00:44:49,042 --> 00:44:50,215
It's all right.
424
00:44:51,211 --> 00:44:52,936
I'm just glad you're safe.
425
00:44:54,109 --> 00:44:56,214
We're gonna find another
way out of here, Al.
426
00:44:56,216 --> 00:44:59,418
And, um, hopefully not just us.
427
00:45:01,221 --> 00:45:02,854
More new people?
428
00:45:02,856 --> 00:45:04,222
Yeah.
429
00:45:04,224 --> 00:45:06,005
I'll tell you about it on the way.
430
00:45:06,603 --> 00:45:08,670
Come on. Let's get you checked out.
431
00:45:17,671 --> 00:45:19,289
Szewczyk-Przygocki.
432
00:45:25,012 --> 00:45:26,111
What?
433
00:45:26,613 --> 00:45:27,846
It's my last name.
434
00:45:29,631 --> 00:45:31,416
I had two parents with Polish names
435
00:45:31,418 --> 00:45:33,818
who insisted on double-barreling.
436
00:45:33,820 --> 00:45:35,920
- You okay?
- Yeah, yeah.
437
00:45:35,922 --> 00:45:39,145
Just thought I should...
tell you both that.
438
00:45:40,450 --> 00:45:41,660
Right.
439
00:46:01,273 --> 00:46:06,273
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -