1 00:00:01,931 --> 00:00:03,767 Stay as far away from them as you can. 2 00:00:03,791 --> 00:00:05,860 We've seen what happens to people who are exposed, 3 00:00:05,884 --> 00:00:06,968 and it ain't pretty. 4 00:00:06,993 --> 00:00:08,558 Why'd you bring us here? 5 00:00:08,583 --> 00:00:11,100 I wanted what was mine. 6 00:00:11,407 --> 00:00:13,699 How long before the reactor melts down. 7 00:00:13,701 --> 00:00:15,426 Maybe a day. 8 00:00:15,503 --> 00:00:17,853 So, we'll finish the plane by then. 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,366 - You came back. - Alicia... 10 00:00:19,390 --> 00:00:21,390 Get them on the plane. You'll die if you stay. 11 00:00:21,392 --> 00:00:22,733 ... she was pretty convincing. 12 00:00:22,810 --> 00:00:24,788 We're going to get everybody on that plane. 13 00:00:24,812 --> 00:00:26,452 We're going to do what we came here to do. 14 00:00:54,734 --> 00:00:56,768 Is there anybody out there? 15 00:01:00,689 --> 00:01:02,314 Anybody? 16 00:01:02,316 --> 00:01:05,150 We have food, shelter, supplies, 17 00:01:05,152 --> 00:01:07,019 and we don't have an angle. 18 00:01:07,021 --> 00:01:08,229 We just want to help. 19 00:01:08,231 --> 00:01:09,772 Is anybody out there? 20 00:01:09,774 --> 00:01:11,490 We only want to offer assistance. 21 00:01:11,492 --> 00:01:13,208 Anybody? 22 00:01:13,210 --> 00:01:17,287 But it's not selfless. 23 00:01:17,289 --> 00:01:19,381 We need to. 24 00:01:26,632 --> 00:01:29,116 We're here. We're listening. 25 00:01:29,118 --> 00:01:30,584 Don't be shy. 26 00:01:30,586 --> 00:01:32,537 - If you're sick... - If you're hungry... 27 00:01:32,562 --> 00:01:33,946 We can help. 28 00:01:33,948 --> 00:01:35,648 Even got beer. 29 00:01:37,835 --> 00:01:41,011 Gotta bad bounce with sour bubbles right now, 30 00:01:41,013 --> 00:01:42,913 but it'll get better. 31 00:01:42,915 --> 00:01:45,157 - If you're out there... - If you're listening... 32 00:01:45,159 --> 00:01:47,201 - We're here. - We're trying to help. 33 00:02:05,188 --> 00:02:06,968 Is anybody there? 34 00:02:09,917 --> 00:02:11,917 Anybody? 35 00:02:16,299 --> 00:02:17,794 It was a good idea... 36 00:02:20,995 --> 00:02:22,786 but maybe we can't make up for what we did. 37 00:02:23,564 --> 00:02:25,306 Maybe we're the last ones left. 38 00:02:25,308 --> 00:02:27,041 No. 39 00:02:28,102 --> 00:02:29,710 We're not the last ones left. 40 00:02:29,712 --> 00:02:31,253 I know we're not. 41 00:02:34,810 --> 00:02:36,326 That isn't it. 42 00:02:37,111 --> 00:02:39,026 That, uh... 43 00:02:42,082 --> 00:02:43,518 It can't be. 44 00:02:44,110 --> 00:02:45,628 Food's ready. 45 00:02:48,637 --> 00:02:49,995 Take a break. 46 00:03:15,358 --> 00:03:17,524 Hello? Hello? 47 00:03:17,526 --> 00:03:21,161 Are you... Is this... Is someone there? 48 00:03:22,498 --> 00:03:26,521 Please, if you're there, we could really use some help. 49 00:03:26,546 --> 00:03:27,912 - You copy? - Hey, hey, hey, hey. 50 00:03:27,937 --> 00:03:30,112 We're here. We're here. We copy. 51 00:03:30,137 --> 00:03:32,458 Oh, man. Oh, thank God. 52 00:03:32,483 --> 00:03:34,509 It's alright. Everything's gonna be alright. 53 00:03:35,611 --> 00:03:37,411 What's your name? 54 00:03:37,413 --> 00:03:38,678 Logan. 55 00:03:38,680 --> 00:03:41,403 Well, hey, Logan. We're here. 56 00:03:42,418 --> 00:03:45,210 Why don't you tell me where you are? 57 00:04:22,992 --> 00:04:27,061 _ 58 00:04:27,463 --> 00:04:30,914 Logan, get your ass down here. 59 00:04:41,694 --> 00:04:44,720 We've searched every inch of this shit hole. 60 00:04:46,027 --> 00:04:47,518 It ain't here. 61 00:04:48,292 --> 00:04:50,934 So either you tell us where it is 62 00:04:50,936 --> 00:04:54,037 or the next hole we dig will be for you. 63 00:05:07,631 --> 00:05:10,131 ♪ Fear the Walking Dead 5x08 ♪ Is Anybody Out There? 64 00:05:11,354 --> 00:05:14,054 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 65 00:05:55,407 --> 00:05:56,964 Alicia? 66 00:05:57,958 --> 00:05:59,319 Alicia? 67 00:05:59,321 --> 00:06:01,010 Water's almost out. 68 00:06:04,835 --> 00:06:06,201 Here. 69 00:06:08,964 --> 00:06:10,347 Thanks. 70 00:06:10,349 --> 00:06:12,749 We're gonna need to make a move pretty soon. 71 00:06:18,253 --> 00:06:19,547 Thank you. 72 00:06:20,684 --> 00:06:23,652 - For what? - For getting the kids. 73 00:06:23,654 --> 00:06:26,171 I should've done that a while ago. 74 00:06:27,441 --> 00:06:29,316 You didn't even know they existed till yesterday. 75 00:06:29,318 --> 00:06:31,343 I didn't look. 76 00:06:31,345 --> 00:06:33,996 You crashed a plane and found them right away. 77 00:06:33,998 --> 00:06:36,790 I've been doing this for months now and never did. 78 00:06:47,162 --> 00:06:48,749 It's clean. 79 00:06:56,078 --> 00:06:59,660 Alicia, you're going to be okay. 80 00:06:59,685 --> 00:07:01,041 You don't know that. 81 00:07:01,066 --> 00:07:04,317 No, but you don't know that you won't be. 82 00:07:04,612 --> 00:07:06,419 And right now, with that siren, 83 00:07:06,785 --> 00:07:08,571 what's coming is a hell of a lot more dangerous 84 00:07:08,595 --> 00:07:09,853 than whatever radiation 85 00:07:09,855 --> 00:07:11,423 was in that blood that got on you. 86 00:07:18,207 --> 00:07:19,723 Shit. 87 00:07:20,371 --> 00:07:21,995 We didn't lose them. 88 00:07:21,997 --> 00:07:24,506 Any idea where else we could take them? 89 00:07:25,818 --> 00:07:28,510 The truck stop is the only thing for miles. 90 00:07:28,512 --> 00:07:30,095 No, that's too close. 91 00:07:30,097 --> 00:07:32,489 We can't risk them swarming the plane. 92 00:07:32,491 --> 00:07:34,658 We're too close as it is. 93 00:07:36,162 --> 00:07:38,148 Alright, we're gonna keep leadin' them away. 94 00:07:38,156 --> 00:07:39,631 How long until it's ready? 95 00:07:39,633 --> 00:07:41,499 More time than we've got, Morgan. 96 00:07:41,524 --> 00:07:43,251 But we've got the plane radio running. 97 00:07:43,276 --> 00:07:45,830 Just trying to raise Sarah and Wendell 98 00:07:45,855 --> 00:07:47,213 to let them know we're coming. 99 00:07:47,215 --> 00:07:48,548 You think they'll hear it? 100 00:07:48,550 --> 00:07:51,184 Strand got Al's message about Skidmark. 101 00:07:51,186 --> 00:07:53,253 I like our chances. 102 00:07:53,453 --> 00:07:55,353 And John and Dwight... anything from them? 103 00:07:55,378 --> 00:07:56,944 June? 104 00:07:58,535 --> 00:08:00,328 They're still out of range. 105 00:08:01,922 --> 00:08:04,013 Okay, you keep working on the plane. 106 00:08:04,015 --> 00:08:06,566 We'll just catch up to you as soon as we can. 107 00:08:14,025 --> 00:08:15,825 You okay? 108 00:08:18,219 --> 00:08:19,794 A nuclear plant is melting down, 109 00:08:19,819 --> 00:08:21,277 but I did just have a hot shower, 110 00:08:21,279 --> 00:08:22,561 so there's that. 111 00:08:23,713 --> 00:08:25,755 Hey, we gotta keep movin'. 112 00:08:26,291 --> 00:08:29,868 - I'm really startin' to hate that sound. - Me, too. 113 00:08:29,870 --> 00:08:31,127 But once it stops, 114 00:08:31,129 --> 00:08:33,021 that's when we're in real trouble. 115 00:08:33,023 --> 00:08:34,481 There's gotta be somewhere we can take them. 116 00:08:34,483 --> 00:08:36,541 There is. Come on. 117 00:08:57,795 --> 00:09:00,171 You wanna go look for him, don't you? 118 00:09:00,173 --> 00:09:01,222 More than anything. 119 00:09:01,913 --> 00:09:03,296 But if we don't finish the plane, 120 00:09:03,310 --> 00:09:05,310 we won't be able to take off when it gets back. 121 00:09:05,312 --> 00:09:07,279 Do you think he'll get back on his own? 122 00:09:07,281 --> 00:09:09,306 I know he's trying. 123 00:09:10,265 --> 00:09:12,784 But do you think he'll make it? 124 00:09:17,015 --> 00:09:18,200 Hmm. 125 00:09:22,537 --> 00:09:25,889 I've seen a lot of bad, Dylan. 126 00:09:25,891 --> 00:09:28,099 I know you have, too. 127 00:09:28,579 --> 00:09:31,607 But you need to know that that is not all that there is. 128 00:09:32,547 --> 00:09:33,689 It can't be. 129 00:09:33,691 --> 00:09:35,932 There's gotta be good, too. 130 00:09:35,934 --> 00:09:37,105 Otherwise... 131 00:09:38,312 --> 00:09:40,552 it just doesn't add up. 132 00:09:44,075 --> 00:09:46,933 And since we haven't seen a whole lot of the good lately, 133 00:09:49,948 --> 00:09:52,231 I think we've got some comin' our way. 134 00:09:53,360 --> 00:09:55,888 Yeah, I think we do, too. 135 00:10:33,542 --> 00:10:37,026 Come on, something work. Just work! 136 00:10:37,028 --> 00:10:40,547 Hey, we gotta keep lookin'. 137 00:10:40,549 --> 00:10:43,608 I know. Does anybody copy? 138 00:10:43,610 --> 00:10:45,886 I repeat, does anybody copy? 139 00:10:45,888 --> 00:10:47,846 We still must be outta range. 140 00:10:51,440 --> 00:10:52,951 This one'll work. 141 00:10:52,953 --> 00:10:54,895 You didn't even try it. 142 00:10:57,354 --> 00:10:58,897 I don't have to. 143 00:11:08,661 --> 00:11:10,677 See? 144 00:11:10,679 --> 00:11:12,696 My luck, your determination, 145 00:11:12,698 --> 00:11:16,032 we're gonna make this thing work yet. Come on. 146 00:11:32,910 --> 00:11:35,602 I shouldn't have led them away from the treehouses. 147 00:11:41,435 --> 00:11:43,217 I know it doesn't make any sense. 148 00:11:43,219 --> 00:11:45,539 I know they're dead, but I... 149 00:11:49,067 --> 00:11:50,908 I couldn't kill any more of them. 150 00:11:55,449 --> 00:11:57,442 You have nothin' to feel sorry for. 151 00:11:58,860 --> 00:12:00,649 Okay? 152 00:12:05,359 --> 00:12:08,735 When we, um... when we get outta here, 153 00:12:08,737 --> 00:12:10,430 when we get back... 154 00:12:11,089 --> 00:12:13,034 there's something I wanna, um... 155 00:12:15,093 --> 00:12:17,326 the exercises you seen me doing, 156 00:12:17,328 --> 00:12:19,062 they're not just about fightin'. 157 00:12:19,064 --> 00:12:21,881 They're about protectin' yourself 158 00:12:21,883 --> 00:12:26,420 and protectin' other people, your enemies, even, 159 00:12:26,422 --> 00:12:28,346 and they helped me. 160 00:12:30,241 --> 00:12:32,382 I think maybe they could help you. 161 00:12:50,754 --> 00:12:53,138 Get down. 162 00:12:58,796 --> 00:13:02,331 Sit tight, don't move, and, hopefully, 163 00:13:03,200 --> 00:13:04,566 they'll keep following that sound 164 00:13:04,568 --> 00:13:06,577 all the way to the plant. 165 00:13:10,649 --> 00:13:12,390 As soon as they clear that first ridge, 166 00:13:12,392 --> 00:13:13,752 we double back to the plane. 167 00:13:24,581 --> 00:13:26,046 Morgan... 168 00:13:29,652 --> 00:13:30,927 The klaxon. 169 00:13:33,931 --> 00:13:35,630 The containment structure. 170 00:13:41,638 --> 00:13:43,263 We gotta go. 171 00:13:43,265 --> 00:13:45,339 We gotta go! 172 00:13:57,187 --> 00:13:59,012 Come on. 173 00:14:00,949 --> 00:14:03,158 - Damn it. - Come on. Let's go. 174 00:14:17,975 --> 00:14:21,109 Luciana, you better be getting close on that plane, 175 00:14:21,111 --> 00:14:23,146 'cause we're comin', and we're not gonna be alone. 176 00:14:30,636 --> 00:14:32,337 How's that runway lookin'? 177 00:14:32,362 --> 00:14:34,020 You could eat a Denver omelet off it, 178 00:14:34,044 --> 00:14:35,594 it's so clean. 179 00:14:35,868 --> 00:14:37,567 Somethin' tells me I'm not gonna have much of an appetite 180 00:14:37,569 --> 00:14:38,827 after this. 181 00:14:40,280 --> 00:14:42,289 You got this. 182 00:15:12,381 --> 00:15:13,969 Mind movin' your rig, sweetheart? 183 00:15:13,994 --> 00:15:16,281 Nice shiner. Call me "sweetheart" again, 184 00:15:16,306 --> 00:15:18,156 I'll give you another one to match. 185 00:15:18,668 --> 00:15:21,271 I assume you're here 'cause you want this place back. 186 00:15:21,972 --> 00:15:23,305 You're in luck. 187 00:15:23,307 --> 00:15:24,864 We're just leavin'. 188 00:15:24,866 --> 00:15:27,024 What happened to takin' back what's yours? 189 00:15:27,026 --> 00:15:28,768 I came lookin' for somethin' that was mine. 190 00:15:28,770 --> 00:15:30,495 It wasn't here. 191 00:15:30,497 --> 00:15:32,530 So we're movin' on. 192 00:15:32,532 --> 00:15:34,958 Not before you do somethin' for me. 193 00:15:35,610 --> 00:15:37,650 My friends, you remember, 194 00:15:37,810 --> 00:15:39,526 the ones who crashed the Goddamn plane, 195 00:15:39,806 --> 00:15:41,439 who nearly got themselves killed 196 00:15:41,441 --> 00:15:43,700 'cause they thought they were saving your ass? 197 00:15:43,725 --> 00:15:46,260 Well, they rebuilt that sucker 198 00:15:46,285 --> 00:15:48,235 and they're flyin' in here tonight, 199 00:15:48,260 --> 00:15:50,909 and I need to find a way to light up that runway. 200 00:15:51,944 --> 00:15:54,461 Figure we line up your little convoy there, 201 00:15:54,486 --> 00:15:56,554 hit the brights. It might just do the trick. 202 00:15:56,579 --> 00:15:58,011 You're asking me for my help. 203 00:15:58,843 --> 00:16:00,391 We went over this already... 204 00:16:00,393 --> 00:16:01,868 not how I operate. 205 00:16:05,960 --> 00:16:07,657 See that rig? 206 00:16:07,659 --> 00:16:10,230 Belonged to your partner Clayton. 207 00:16:10,255 --> 00:16:12,830 My brother and I, we stole it. 208 00:16:12,855 --> 00:16:14,238 He was out there in the world, 209 00:16:14,240 --> 00:16:15,924 just tryin' to help people with it, 210 00:16:15,926 --> 00:16:18,167 and we took it anyway 211 00:16:18,169 --> 00:16:20,346 'cause that's how we operated. 212 00:16:20,578 --> 00:16:22,003 Never met the man. 213 00:16:22,474 --> 00:16:25,623 Not a day goes by I don't regret what we did. 214 00:16:26,586 --> 00:16:28,059 Every time we drive it, 215 00:16:28,393 --> 00:16:32,987 read what he wrote, that shit gnaws at ya, Logan. 216 00:16:36,701 --> 00:16:39,077 You walk away from this, 217 00:16:39,102 --> 00:16:41,557 from helpin' people who really need it, 218 00:16:42,848 --> 00:16:45,536 you'll spend what's left of your miserable life 219 00:16:45,538 --> 00:16:47,552 trying to make up for it, believe you me. 220 00:16:49,984 --> 00:16:52,127 You owe it to us. 221 00:16:52,129 --> 00:16:53,578 And him. 222 00:16:59,552 --> 00:17:01,243 That's a nice speech. 223 00:17:02,118 --> 00:17:06,841 But unlike my partner, I'm still above ground. 224 00:17:08,312 --> 00:17:10,053 And not sticking my neck out, 225 00:17:10,055 --> 00:17:11,271 it's kept me breathing. 226 00:17:13,149 --> 00:17:15,358 I happen to like breathing. 227 00:17:20,014 --> 00:17:22,607 Good luck at the runway. 228 00:17:39,033 --> 00:17:41,150 How much farther you think we gotta go? 229 00:17:41,175 --> 00:17:43,027 15, 20 miles. 230 00:17:46,207 --> 00:17:49,776 Oh, no, no, no, no, no. 231 00:17:59,726 --> 00:18:03,570 Come on. 232 00:18:06,972 --> 00:18:08,662 Oh, no, no, no. 233 00:18:08,664 --> 00:18:10,730 We got a full tank. 234 00:18:10,732 --> 00:18:12,523 The gas is goin' bad. 235 00:18:12,525 --> 00:18:14,525 I saw it with the other cars, you know, 236 00:18:14,527 --> 00:18:16,866 before and after I got to this place. 237 00:18:18,289 --> 00:18:19,854 That's it, ain't it? 238 00:18:21,184 --> 00:18:22,509 Aw, shit. 239 00:18:27,832 --> 00:18:29,849 Oh, no. 240 00:18:31,575 --> 00:18:34,018 John? John, are you there? 241 00:18:34,043 --> 00:18:35,772 Yeah, I'm here, sweetheart. 242 00:18:35,774 --> 00:18:37,957 You must be getting closer. 243 00:18:37,959 --> 00:18:39,734 We are. 244 00:18:39,736 --> 00:18:42,501 Or, I mean, we were. 245 00:18:43,303 --> 00:18:44,347 John? 246 00:18:44,372 --> 00:18:47,120 I imagine we're both lookin' at the same thing right now. 247 00:18:48,140 --> 00:18:50,561 And, uh, we're not givin' up or anything, 248 00:18:50,563 --> 00:18:51,913 but I might not make it back in time. 249 00:18:51,915 --> 00:18:53,373 John, where are you? I'll come. 250 00:18:57,369 --> 00:18:58,578 It's too far. 251 00:18:58,580 --> 00:18:59,921 Just tell me. 252 00:19:01,880 --> 00:19:03,240 Is the plane workin'? 253 00:19:03,242 --> 00:19:05,576 We're getting there. We're waiting for Morgan and Alicia. 254 00:19:05,578 --> 00:19:07,203 John, where are you? 255 00:19:09,583 --> 00:19:11,248 We're gonna do our best to get back there, 256 00:19:12,003 --> 00:19:13,760 but I need you to promise me somethin'. 257 00:19:13,762 --> 00:19:16,104 You promise me that you'll take off 258 00:19:16,106 --> 00:19:17,855 whether I'm there or not. 259 00:19:17,857 --> 00:19:19,023 John. 260 00:19:22,353 --> 00:19:23,563 Whew. 261 00:19:27,008 --> 00:19:29,147 From the moment I laid eyes on you, 262 00:19:29,582 --> 00:19:31,582 I knew I'd found my reason to live. 263 00:19:35,016 --> 00:19:37,033 I want you to always have a reason, too, 264 00:19:37,035 --> 00:19:39,561 whether I'm there or not, okay? 265 00:19:39,563 --> 00:19:41,879 You hear me? 266 00:19:41,881 --> 00:19:43,039 John... 267 00:19:43,041 --> 00:19:44,782 You live, June. 268 00:19:44,784 --> 00:19:48,027 You find somethin' to live for, and you live. 269 00:19:48,029 --> 00:19:49,620 You promise me. 270 00:19:55,520 --> 00:19:56,961 Come on. 271 00:20:00,681 --> 00:20:01,933 I promise. 272 00:20:04,528 --> 00:20:06,143 I love you, June. 273 00:20:07,807 --> 00:20:09,151 I love you, baby. 274 00:20:10,810 --> 00:20:12,056 John. 275 00:20:16,241 --> 00:20:17,712 John! 276 00:20:20,629 --> 00:20:22,484 I love you, baby. 277 00:20:27,110 --> 00:20:29,497 I didn't make it right for ya... 278 00:20:32,013 --> 00:20:34,075 for her, or for anyone. 279 00:20:35,832 --> 00:20:39,428 This is the, uh, last thing Sherry wanted, 280 00:20:39,430 --> 00:20:40,950 and I'm... 281 00:20:42,216 --> 00:20:43,656 I'm sorry, John. 282 00:20:59,726 --> 00:21:02,726 _ 283 00:21:06,091 --> 00:21:08,780 Maybe that note wasn't the only thing she left you. 284 00:21:10,102 --> 00:21:11,577 W-What do you mean? 285 00:21:11,579 --> 00:21:13,921 How far do you think her car is from here? 286 00:21:24,475 --> 00:21:27,360 June, are you okay? 287 00:21:30,890 --> 00:21:32,890 It's blowing towards us. 288 00:21:32,892 --> 00:21:34,242 Quick, gather all the kids. 289 00:21:34,244 --> 00:21:36,435 Wind's changed direction. 290 00:21:37,029 --> 00:21:39,275 Get everybody on the plane now. 291 00:21:39,391 --> 00:21:41,457 Morgan, where are you? 292 00:21:41,459 --> 00:21:43,423 We're closer than you think. 293 00:21:43,448 --> 00:21:44,638 Luci. 294 00:21:45,525 --> 00:21:47,144 Hey, you... you ready? 295 00:21:48,937 --> 00:21:50,149 Almost. 296 00:21:50,151 --> 00:21:52,460 But, Morgan, John is not here yet. 297 00:21:52,462 --> 00:21:55,723 Then we're not gonna leave, not until we have to. 298 00:21:56,590 --> 00:21:59,392 But we're gonna need some help down here. 299 00:22:24,501 --> 00:22:25,708 Three flares? 300 00:22:25,733 --> 00:22:27,341 I thought you searched the Mill. 301 00:22:27,366 --> 00:22:29,549 Logan and the dick squad tore the place up. 302 00:22:29,574 --> 00:22:31,632 Looked like they dug halfway to China. 303 00:22:31,657 --> 00:22:33,006 That's all they left? 304 00:22:33,031 --> 00:22:34,707 What the hell were they looking for? 305 00:22:34,732 --> 00:22:37,758 Well, it sure as shit wasn't for flares. 306 00:22:38,695 --> 00:22:40,400 We can't go down like this, Wen. 307 00:22:40,677 --> 00:22:42,936 I'm not losin' at the game of life, 308 00:22:42,938 --> 00:22:44,579 not this round. 309 00:22:45,131 --> 00:22:47,131 That plane is gonna land in one piece 310 00:22:47,133 --> 00:22:48,650 if I have to blow sunshine out my asshole 311 00:22:48,652 --> 00:22:49,967 to make it happen. 312 00:22:53,606 --> 00:22:54,897 Save the sunshine. 313 00:22:54,922 --> 00:22:56,196 We got company. 314 00:23:05,602 --> 00:23:07,677 Whoa, whoa, whoa. 315 00:23:09,093 --> 00:23:10,487 Dan the Man? 316 00:23:21,027 --> 00:23:22,700 Hey, Skidmark. 317 00:23:24,054 --> 00:23:27,463 - Look like ol' Skiddy missed you. - He got fatter. 318 00:23:27,465 --> 00:23:29,373 You left a lot of tuna. 319 00:23:29,375 --> 00:23:31,759 Came to get your cat? 320 00:23:31,761 --> 00:23:33,419 No. 321 00:23:33,421 --> 00:23:35,054 I heard you on the radio. 322 00:23:35,056 --> 00:23:36,939 Brought some things from the warehouse 323 00:23:36,941 --> 00:23:38,508 that I thought could help. 324 00:23:38,533 --> 00:23:40,137 That's real thoughtful of you, 325 00:23:40,162 --> 00:23:42,646 but unless you got stadium lights in that trunk, 326 00:23:42,992 --> 00:23:44,342 it's not gonna be enough. 327 00:23:44,367 --> 00:23:46,056 Come on. 328 00:23:46,081 --> 00:23:48,631 Help me unload before it gets dark. 329 00:23:53,396 --> 00:23:54,721 Go get more ammunition, 330 00:23:54,746 --> 00:23:55,783 as much as you can carry. 331 00:23:55,785 --> 00:23:57,170 Go! 332 00:23:59,297 --> 00:24:00,613 Am I okay to use this? 333 00:24:00,615 --> 00:24:03,665 We're all minutes away from being covered in radioactive dust. 334 00:24:03,667 --> 00:24:04,884 It'll be fine. 335 00:24:19,367 --> 00:24:21,467 Ready? 336 00:24:21,469 --> 00:24:23,846 Yeah. 337 00:24:35,550 --> 00:24:37,933 Morgan, we got the engines running. 338 00:24:37,935 --> 00:24:40,094 - We can't wait much longer. - Okay. 339 00:24:41,127 --> 00:24:43,214 We'll keep them off as long as we can. 340 00:24:50,915 --> 00:24:52,473 We're gonna have to fly towards that. 341 00:24:52,475 --> 00:24:55,434 - Just glad I'm not doing it alone. - Yeah. 342 00:24:55,436 --> 00:24:59,029 - All the kids are buckled in. - You got them on the plane. 343 00:24:59,054 --> 00:25:01,655 - We still have to take off. - We will. 344 00:25:03,071 --> 00:25:05,363 She'd be proud of you, you know. 345 00:25:05,388 --> 00:25:07,122 Not just of me. 346 00:25:14,063 --> 00:25:15,296 Hey. 347 00:25:16,175 --> 00:25:17,767 We got this. 348 00:25:23,581 --> 00:25:25,031 - Morgan. - Yeah? 349 00:25:25,033 --> 00:25:26,340 We need to leave now 350 00:25:26,342 --> 00:25:29,230 or we're not gonna have enough fuel to get us over the mountains. 351 00:25:29,255 --> 00:25:30,404 Everybody ready? 352 00:25:31,849 --> 00:25:33,031 We can do this. 353 00:25:34,987 --> 00:25:36,225 Okay, guns up. 354 00:25:38,109 --> 00:25:39,901 On my count. 355 00:25:40,690 --> 00:25:45,125 Three, two, one. 356 00:25:45,127 --> 00:25:46,719 Wait. 357 00:25:47,340 --> 00:25:49,864 I made John a promise. This wasn't it. 358 00:25:49,866 --> 00:25:51,916 - We have to get on that plane. - He'll be here. 359 00:25:51,941 --> 00:25:54,575 - We still got time. - We don't. 360 00:26:05,073 --> 00:26:06,830 Okay, go. Run. 361 00:26:06,832 --> 00:26:08,674 - On the plane. Everybody, go! - Come on. 362 00:26:08,676 --> 00:26:11,719 Strand, Al, when I say "go", hit it. 363 00:26:33,101 --> 00:26:34,867 - Get on. Get on. - John. 364 00:26:35,876 --> 00:26:37,455 Dwight! 365 00:26:38,678 --> 00:26:40,288 Come on! 366 00:26:48,716 --> 00:26:52,259 Everybody's on the plane. Go, go! 367 00:27:22,400 --> 00:27:25,251 We need to lose the dead weight now. 368 00:27:26,612 --> 00:27:28,404 Pull the pin. 369 00:27:34,178 --> 00:27:35,353 Gentlemen? 370 00:27:36,922 --> 00:27:39,014 - Damn it. - Gentlemen? 371 00:27:43,321 --> 00:27:45,738 Three, two, one, go! 372 00:28:01,247 --> 00:28:03,038 - We're gonna have to bank hard. - Right or left? 373 00:28:03,040 --> 00:28:07,551 Right. 374 00:28:16,895 --> 00:28:19,296 Alright, alright. 375 00:28:19,298 --> 00:28:20,723 Hold tight! Okay. 376 00:28:20,725 --> 00:28:23,309 We're alright. We're alright. 377 00:28:23,311 --> 00:28:25,728 We got this. We got this. 378 00:28:31,810 --> 00:28:33,068 - Are you okay? - Yeah. 379 00:28:43,376 --> 00:28:46,027 Hey, I didn't wanna leave. 380 00:28:46,052 --> 00:28:47,410 I know. I know. 381 00:28:51,572 --> 00:28:53,497 Alright. Hey, hey, hey. 382 00:28:53,499 --> 00:28:55,182 Look at that. 383 00:28:58,837 --> 00:29:00,988 Second-prettiest thing I've seen 384 00:29:00,990 --> 00:29:03,179 since the end of everything. 385 00:29:19,602 --> 00:29:21,428 - Okay. - Alright. 386 00:29:21,453 --> 00:29:24,129 - Alright. - Okay. 387 00:29:27,866 --> 00:29:29,550 Was that hard enough? 388 00:29:30,787 --> 00:29:32,244 I think it was, yeah. 389 00:29:38,377 --> 00:29:40,794 You were right, though. 390 00:29:41,931 --> 00:29:43,680 We couldn't just pick up a walkie 391 00:29:43,682 --> 00:29:45,257 and say we wanted to help. 392 00:29:45,259 --> 00:29:46,642 That's what got us Logan. 393 00:29:46,644 --> 00:29:49,154 We had to show them we wanted to help. 394 00:29:52,628 --> 00:29:54,028 What do we do now? 395 00:29:56,563 --> 00:29:58,747 We're gonna make it back. 396 00:30:00,324 --> 00:30:01,773 Then we do what I said. 397 00:30:01,775 --> 00:30:04,109 We keep looking for people to help, 398 00:30:04,111 --> 00:30:06,078 but we make sure we're livin', too. 399 00:30:06,080 --> 00:30:07,863 How do we do that? 400 00:30:07,865 --> 00:30:09,382 I don't know. 401 00:30:13,296 --> 00:30:15,930 That's what we're gonna have to figure out, Alicia. 402 00:30:26,863 --> 00:30:28,650 Hold on tight, okay? 403 00:30:28,652 --> 00:30:30,546 Just keep holding tight. 404 00:30:32,823 --> 00:30:35,107 Thanks. 405 00:30:35,109 --> 00:30:36,992 Grace? 406 00:30:43,573 --> 00:30:44,908 Here. 407 00:30:44,910 --> 00:30:47,353 I fixed your stick. 408 00:30:47,994 --> 00:30:49,596 Did I do something wrong? 409 00:30:50,153 --> 00:30:51,448 It was the only way. 410 00:30:51,450 --> 00:30:53,859 No, no. 411 00:30:53,861 --> 00:30:56,327 Uh, it's just you're not the first pers... 412 00:30:58,832 --> 00:31:00,462 Thank... Thank you. 413 00:31:11,982 --> 00:31:14,106 Is he gonna be alright? 414 00:31:14,131 --> 00:31:15,680 I think so. 415 00:31:15,974 --> 00:31:18,575 I wouldn't have made it if it wasn't for him. 416 00:31:18,577 --> 00:31:19,910 No way. 417 00:31:21,689 --> 00:31:23,718 And Sherry's car? 418 00:31:23,743 --> 00:31:25,827 Yeah, we found it. 419 00:31:27,083 --> 00:31:28,619 Thought it was gonna be a dead end. 420 00:31:31,352 --> 00:31:33,715 But then I saw somethin'. 421 00:31:34,830 --> 00:31:35,867 Made me understand 422 00:31:35,869 --> 00:31:38,831 that there's two ways to look at everything. 423 00:31:41,150 --> 00:31:42,883 When that walkie went out, 424 00:31:43,626 --> 00:31:46,345 I thought I would never speak to you again, 425 00:31:46,347 --> 00:31:48,830 and I realized there was so much I hadn't said. 426 00:31:50,836 --> 00:31:53,762 I-I can't keep going with those things unsaid. 427 00:31:56,634 --> 00:31:58,032 I can't. 428 00:31:59,782 --> 00:32:01,174 Well... 429 00:32:04,848 --> 00:32:06,523 Couldn't find a Black Jack? 430 00:32:09,858 --> 00:32:13,419 I know this doesn't make sense considerin' 431 00:32:14,294 --> 00:32:18,886 the state of the state, but, June... 432 00:32:21,907 --> 00:32:25,876 ... would you do me the honor of becoming my wife? 433 00:32:30,683 --> 00:32:32,585 - I don't know. - Yes. 434 00:32:32,610 --> 00:32:34,552 - Yeah? - Yes. 435 00:32:34,577 --> 00:32:35,834 Yeah. 436 00:32:35,859 --> 00:32:37,751 Well, then, before we die, 437 00:32:38,511 --> 00:32:40,010 let's put this on your finger. 438 00:32:41,977 --> 00:32:43,226 I love you so much. 439 00:32:43,228 --> 00:32:44,936 I love you, too. 440 00:33:11,398 --> 00:33:12,831 Bro, you copy? 441 00:33:12,833 --> 00:33:15,559 Just fuelin' up down here, sis. You good? 442 00:33:15,584 --> 00:33:16,707 We're good. 443 00:33:16,732 --> 00:33:18,824 Just a few more strings, and we're set. 444 00:33:18,849 --> 00:33:20,465 Copy that. 445 00:33:25,979 --> 00:33:28,330 Do you think they'll see it from up there? 446 00:33:28,332 --> 00:33:30,581 - We'll know soon enough. - Mm-hmm. 447 00:33:46,311 --> 00:33:47,731 Hand me that. 448 00:33:51,363 --> 00:33:53,872 Sarah, Wendell, do you copy? 449 00:33:54,648 --> 00:33:56,859 We're here, Vic. 450 00:33:56,861 --> 00:33:58,319 Just buttonin' a few things up. 451 00:33:58,321 --> 00:33:59,803 Keep your eyes peeled. 452 00:33:59,805 --> 00:34:02,156 Alright, music to my ears. The sooner the better. 453 00:34:02,158 --> 00:34:04,325 We're running uncomfortably low on fuel. 454 00:34:05,903 --> 00:34:07,152 Strand. 455 00:34:07,154 --> 00:34:09,404 Ah. 456 00:34:12,268 --> 00:34:14,110 You guys have to see this. 457 00:34:19,544 --> 00:34:21,201 Keep 'em lit, guys. 458 00:34:21,226 --> 00:34:23,059 We're bringing her around. 459 00:34:26,319 --> 00:34:28,674 Solid work, bro. We're wrapping up down here, 460 00:34:28,676 --> 00:34:30,910 and then we'll head to you. 461 00:35:04,436 --> 00:35:06,962 Oh, shit. 462 00:35:16,432 --> 00:35:17,723 That's not good. 463 00:35:17,725 --> 00:35:19,716 We're almost out of fuel. 464 00:35:19,718 --> 00:35:20,901 Shit. 465 00:35:25,691 --> 00:35:28,909 Sarah, Wendell, what happened? 466 00:35:30,412 --> 00:35:32,738 Wendell? Wen, do you copy? 467 00:35:32,763 --> 00:35:34,680 What was that? 468 00:35:34,705 --> 00:35:36,913 Wendell! 469 00:35:42,316 --> 00:35:45,259 Does anybody copy? 470 00:35:45,261 --> 00:35:47,118 Hey! 471 00:35:47,120 --> 00:35:51,748 Sarah, I just wanna say, if I don't make it out of this, 472 00:35:51,750 --> 00:35:54,676 you make the worst beer I ever tasted in my life, 473 00:35:54,678 --> 00:35:56,344 but I still love you anyway. 474 00:35:56,346 --> 00:35:58,163 What are you doin', Wen? 475 00:35:58,165 --> 00:35:59,667 This was better than the Marines. 476 00:35:59,692 --> 00:36:01,349 Wen?! We're coming. 477 00:36:01,351 --> 00:36:02,959 Hang on. 478 00:36:02,961 --> 00:36:05,112 Hey, we need those lights... now! 479 00:36:07,597 --> 00:36:09,208 Do you copy?! 480 00:36:09,740 --> 00:36:12,338 Sarah?! Wendell?! 481 00:36:13,363 --> 00:36:14,788 Shit. 482 00:36:14,790 --> 00:36:17,015 Alright, we're flyin' blind. 483 00:36:17,017 --> 00:36:18,533 We're comin' down whether we like it or not. 484 00:36:18,535 --> 00:36:20,506 Everyone, hold on! 485 00:36:33,033 --> 00:36:34,874 - Where is it?! - Please, God. 486 00:36:36,419 --> 00:36:37,636 Nose up, nose up! 487 00:36:37,638 --> 00:36:39,705 Shit! 488 00:36:41,058 --> 00:36:42,557 Whoa! 489 00:36:55,739 --> 00:36:58,523 We done? 490 00:37:31,027 --> 00:37:32,493 We're all still standin'. 491 00:37:32,518 --> 00:37:34,201 That you, Mo-Mo? 492 00:37:34,203 --> 00:37:36,153 Alright. 493 00:37:37,623 --> 00:37:39,430 - Mo-Mo? - Yeah. 494 00:37:39,455 --> 00:37:41,263 This is Grace. 495 00:37:41,288 --> 00:37:43,245 Hey. Nice to meet you. 496 00:37:44,788 --> 00:37:47,530 - Morgan. - Daniel. 497 00:37:47,532 --> 00:37:48,790 There she is. 498 00:37:48,792 --> 00:37:50,258 Hey. 499 00:37:50,260 --> 00:37:52,544 Nice to see ya on terra firma. 500 00:37:52,546 --> 00:37:54,279 Thanks for givin' us a place to land. 501 00:37:54,281 --> 00:37:57,132 Ah, well, you can thank Dan the Man for that. 502 00:37:57,134 --> 00:37:59,285 He's the one that supplied the lights. 503 00:37:59,310 --> 00:38:03,786 Althea, I told you not to show my interview to anyone. 504 00:38:03,811 --> 00:38:05,864 Guess I owe you some more cat food, then. 505 00:38:05,901 --> 00:38:07,377 Good to see you. 506 00:38:07,402 --> 00:38:08,509 I remember you said 507 00:38:08,534 --> 00:38:11,012 we would never set foot on that tin can again. 508 00:38:11,037 --> 00:38:13,278 Well, I'm more inclined to say that now. 509 00:38:13,303 --> 00:38:14,719 I hate that thing. 510 00:38:14,744 --> 00:38:16,786 But we did it. 511 00:38:16,811 --> 00:38:19,557 We did. 512 00:38:20,869 --> 00:38:22,828 And congratulations, you two. 513 00:38:22,853 --> 00:38:24,394 Thank you. 514 00:38:24,419 --> 00:38:26,545 I'm gonna go throw up now. 515 00:38:29,745 --> 00:38:30,809 Luciana. 516 00:38:32,829 --> 00:38:34,807 I forgot to give this back to you. 517 00:38:35,990 --> 00:38:38,490 Thanks for letting me read it. 518 00:38:38,964 --> 00:38:41,272 It really helped me a lot. 519 00:38:48,444 --> 00:38:51,773 Hey. 520 00:38:51,798 --> 00:38:53,036 Who's hungry? 521 00:38:53,061 --> 00:38:55,690 Got some busted-up vending machines... need some raidin'. 522 00:38:55,692 --> 00:38:59,102 Do it. 523 00:39:13,118 --> 00:39:14,813 Daniel? 524 00:39:23,971 --> 00:39:25,537 I... It's been so long. 525 00:39:25,539 --> 00:39:27,797 - So good to see you. - You, too. 526 00:39:27,799 --> 00:39:29,891 I'm sorry about what happened. 527 00:39:33,564 --> 00:39:35,807 I am, too. 528 00:39:38,360 --> 00:39:40,476 We're trying to make better things happen. 529 00:39:40,478 --> 00:39:42,088 Yes. 530 00:39:44,382 --> 00:39:46,190 Daniel, this is Dwight. 531 00:39:47,179 --> 00:39:49,847 He's a friend we met. 532 00:39:50,064 --> 00:39:52,247 Friend needs a haircut. 533 00:39:52,249 --> 00:39:54,416 Daniel used to be a barber. 534 00:39:54,418 --> 00:39:55,959 I'm still a barber. 535 00:39:55,961 --> 00:39:58,845 I may take you up on that. 536 00:40:02,133 --> 00:40:04,351 - Daniel. - Hey. 537 00:40:08,492 --> 00:40:10,390 Thought I'd never see you again after you left. 538 00:40:13,770 --> 00:40:17,397 My daughter Ofelia, she's been gone for a while now, 539 00:40:17,399 --> 00:40:20,033 but I couldn't let her go, 540 00:40:20,035 --> 00:40:23,320 couldn't let myself say goodbye, 541 00:40:23,322 --> 00:40:24,805 but now I could. 542 00:40:26,402 --> 00:40:27,893 So I'm back. 543 00:40:28,193 --> 00:40:30,902 And I brought all the good records with me. 544 00:40:36,367 --> 00:40:38,126 I was wrong. 545 00:40:38,128 --> 00:40:42,096 We all are at times, right? 546 00:40:51,641 --> 00:40:54,476 Cheers. 547 00:40:57,055 --> 00:40:59,067 That crazy one down there. 548 00:41:01,106 --> 00:41:04,538 Hey, sis, this beer still tastes like shit. 549 00:41:04,563 --> 00:41:06,404 Cheers to that. Keep drinking. 550 00:41:06,406 --> 00:41:07,655 - It gets better. - Oh, my God. 551 00:41:17,484 --> 00:41:19,225 Do you copy? 552 00:41:19,227 --> 00:41:21,002 I repeat, do you copy? 553 00:41:22,093 --> 00:41:23,171 Yeah. 554 00:41:23,196 --> 00:41:24,547 Yeah, we copy. 555 00:41:25,036 --> 00:41:26,627 Who is this? 556 00:41:26,652 --> 00:41:29,177 Was that your plane that flew over? 557 00:41:30,422 --> 00:41:31,979 Yes, it was. 558 00:41:32,749 --> 00:41:34,182 Tell me who you are. 559 00:41:34,184 --> 00:41:36,121 I heard you before. 560 00:41:36,146 --> 00:41:37,611 On the radios. 561 00:41:37,613 --> 00:41:39,664 Saw your boxes on the road. 562 00:41:40,145 --> 00:41:42,232 Then why didn't you say anything? 563 00:41:42,234 --> 00:41:44,212 I didn't think it was for real. 564 00:41:44,237 --> 00:41:46,934 But I saw your plane, and I know it is now. 565 00:41:46,959 --> 00:41:48,683 I could use your help. 566 00:41:48,708 --> 00:41:50,541 We're... 567 00:41:50,566 --> 00:41:51,916 Hello? 568 00:41:52,319 --> 00:41:53,868 Hello? Do you copy? 569 00:41:53,870 --> 00:41:55,995 Sorry to interrupt, 570 00:41:55,997 --> 00:41:57,662 but we need to chat. 571 00:42:15,058 --> 00:42:17,442 Too little too late, Logan. 572 00:42:24,351 --> 00:42:26,309 Yeah. Okay. 573 00:42:26,311 --> 00:42:28,570 That's fair. 574 00:42:28,572 --> 00:42:30,055 What are you doin' here? 575 00:42:30,057 --> 00:42:32,557 You might want to listen to me 576 00:42:32,559 --> 00:42:35,318 if you plan to help that woman on the radio. 577 00:42:38,282 --> 00:42:39,682 I have a proposition. 578 00:42:39,707 --> 00:42:41,130 You gotta be kidding. 579 00:42:41,659 --> 00:42:42,742 Hear me out, now. 580 00:42:42,767 --> 00:42:44,809 What's the proposition? 581 00:42:49,709 --> 00:42:53,336 There's a reason you all needed a plane 582 00:42:53,338 --> 00:42:54,685 to cross those mountains. 583 00:42:54,710 --> 00:42:57,129 Yeah, because you lied. 584 00:42:57,154 --> 00:42:58,850 Because it was the only way to get there. 585 00:42:58,852 --> 00:43:00,445 The hurricane, 586 00:43:01,306 --> 00:43:03,904 the general wear and tear of this world, 587 00:43:04,563 --> 00:43:06,766 people can't get to where they need to get to anymore, 588 00:43:06,768 --> 00:43:08,485 and it's only gonna get worse. 589 00:43:08,487 --> 00:43:11,112 Still waitin' on that proposal, chief. 590 00:43:12,749 --> 00:43:15,450 Clayton knew it was gonna be a problem. 591 00:43:15,452 --> 00:43:16,834 He saw it comin'. 592 00:43:16,836 --> 00:43:18,194 He did somethin' about it. 593 00:43:18,219 --> 00:43:22,142 He set some people up to cultivate a resource 594 00:43:22,167 --> 00:43:24,219 to help rectify the situation. 595 00:43:24,244 --> 00:43:25,538 What the hell are you talking about? 596 00:43:25,562 --> 00:43:26,911 Gasoline. 597 00:43:27,831 --> 00:43:29,116 It's goin' bad. 598 00:43:29,910 --> 00:43:32,061 And that place Clayton had... 599 00:43:34,754 --> 00:43:38,806 he wrote down the location in his journal. 600 00:43:38,808 --> 00:43:42,109 I thought I might be able to find it at that Mill, 601 00:43:42,111 --> 00:43:43,236 but I was wrong. 602 00:43:45,754 --> 00:43:47,703 I believe you may have it. 603 00:43:47,728 --> 00:43:49,234 We have it. 604 00:43:49,236 --> 00:43:50,802 Luciana. 605 00:43:53,014 --> 00:43:55,982 If you give me the journal, I can take you there. 606 00:43:55,984 --> 00:43:58,129 How do we know this isn't a trap? 607 00:43:58,154 --> 00:44:00,778 Yes, why the sudden altruism? 608 00:44:00,780 --> 00:44:02,255 Why not bring your convoy 609 00:44:02,257 --> 00:44:04,499 and try to pry it from us like you did the River Mill? 610 00:44:05,530 --> 00:44:08,980 "A", that convoy would kill me and all of you 611 00:44:09,005 --> 00:44:10,880 if they knew I was here. 612 00:44:12,717 --> 00:44:14,592 And, "B"... 613 00:44:16,421 --> 00:44:19,180 ... I got shit I gotta make up for, too. 614 00:44:20,226 --> 00:44:22,085 You're saying we should trust you. 615 00:44:22,670 --> 00:44:25,670 I'm saying if you want to help anybody ever again, 616 00:44:25,672 --> 00:44:29,174 you're gonna actually have to get to them. 617 00:44:29,176 --> 00:44:31,109 Soon enough, you won't be able to. 618 00:44:35,533 --> 00:44:36,754 You want to help people? 619 00:44:38,034 --> 00:44:39,215 Help me find it. 620 00:44:41,413 --> 00:44:43,376 Or they're gonna beat us to it. 621 00:44:43,843 --> 00:44:47,843 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -