1 00:00:06,499 --> 00:00:07,836 _ 2 00:00:07,837 --> 00:00:09,187 Well, it was different. 3 00:00:09,188 --> 00:00:11,965 I, uh, was on the run, Al. 4 00:00:11,966 --> 00:00:13,949 From what? 5 00:00:14,824 --> 00:00:16,424 - What were you on the run... - People. 6 00:00:18,347 --> 00:00:19,572 It was people. 7 00:00:20,024 --> 00:00:21,712 See, somebody helped me. 8 00:00:24,331 --> 00:00:26,271 That's what this is all about. 9 00:00:35,114 --> 00:00:37,658 And the thing I did was cleanup. 10 00:00:37,659 --> 00:00:39,407 Cleanup? 11 00:00:39,408 --> 00:00:40,927 You know, like, killing them. 12 00:00:40,928 --> 00:00:43,444 It was what I decided I could do. 13 00:00:43,445 --> 00:00:45,154 That was my job, what I was good at. 14 00:00:46,710 --> 00:00:49,204 I took a step back. 15 00:00:51,080 --> 00:00:55,484 And figured out what I needed to... keep going, 16 00:00:56,511 --> 00:00:58,078 to keep helping. 17 00:00:59,225 --> 00:01:01,313 You were there, Al. You saw me. 18 00:01:01,314 --> 00:01:02,395 That's the place 19 00:01:02,396 --> 00:01:04,901 where I was gonna spend the rest of my days, 20 00:01:04,902 --> 00:01:06,873 alone, with that cat. 21 00:01:08,147 --> 00:01:10,572 This is better, much better. 22 00:01:10,573 --> 00:01:12,267 It's like, every morning, 23 00:01:12,268 --> 00:01:14,976 I just count up my regrets 24 00:01:14,977 --> 00:01:18,181 and... hang them over the shoulders 25 00:01:18,182 --> 00:01:21,491 and... start the day. 26 00:01:21,492 --> 00:01:23,460 What do you do with the time that you have left? 27 00:01:24,385 --> 00:01:25,960 That's the question. 28 00:01:29,301 --> 00:01:32,287 The universe has tested us in no uncertain terms. 29 00:01:32,288 --> 00:01:34,128 There's a utility to that. 30 00:01:34,129 --> 00:01:37,404 One becomes formed into something else. 31 00:01:37,405 --> 00:01:39,353 A survivor. 32 00:01:39,354 --> 00:01:42,088 There's power in that. 33 00:01:43,175 --> 00:01:44,357 Money. 34 00:01:44,358 --> 00:01:46,075 It doesn't mean anything now. 35 00:01:48,044 --> 00:01:50,185 I think about those people 36 00:01:50,186 --> 00:01:51,995 sitting on piles of it... 37 00:01:52,811 --> 00:01:53,976 I don't know. 38 00:01:53,977 --> 00:01:56,576 Eating caviar out of ladles, something. 39 00:01:56,577 --> 00:01:58,784 They could've done something for the world. 40 00:01:58,785 --> 00:02:00,320 But they missed their chance. 41 00:02:01,542 --> 00:02:04,425 Us? This group? 42 00:02:04,426 --> 00:02:06,475 We're lousy with skills. 43 00:02:06,476 --> 00:02:09,134 That's what being rich today is. 44 00:02:09,135 --> 00:02:11,826 And we sure as hell gonna spread the wealth. 45 00:02:11,827 --> 00:02:13,301 I had some caviar once. 46 00:02:13,302 --> 00:02:15,554 I didn't... I thought it tasted like bait. 47 00:02:17,233 --> 00:02:20,184 I get that people don't trust us. 48 00:02:20,185 --> 00:02:22,687 I didn't trust her when she reached out. 49 00:02:24,265 --> 00:02:26,547 Now I'm reaching out. 50 00:02:26,548 --> 00:02:27,887 Things change. 51 00:02:27,888 --> 00:02:29,861 And if we can make that spread... 52 00:02:33,247 --> 00:02:34,821 ... that's everything. 53 00:02:36,251 --> 00:02:37,817 I got a chance here 54 00:02:37,818 --> 00:02:39,874 to do exactly what I need to do, 55 00:02:39,875 --> 00:02:41,615 so I'm taking it. 56 00:02:41,616 --> 00:02:44,198 Every time we saw each other as people 57 00:02:44,199 --> 00:02:46,874 and helped each other, 58 00:02:46,875 --> 00:02:48,190 things got better. 59 00:02:48,191 --> 00:02:49,641 We're good at this. 60 00:02:51,942 --> 00:02:54,960 It's like everything else was training for this. 61 00:02:55,889 --> 00:02:58,114 When we got that plane back in the air, 62 00:02:58,115 --> 00:02:59,347 when we landed it, 63 00:02:59,348 --> 00:03:01,632 when we did the impossible... 64 00:03:03,850 --> 00:03:05,573 some people noticed. 65 00:03:06,959 --> 00:03:08,450 At least a few. 66 00:03:08,451 --> 00:03:10,800 But that's all we needed. 67 00:03:10,801 --> 00:03:12,486 Was that your plane? 68 00:03:12,487 --> 00:03:14,210 I heard your message. 69 00:03:14,211 --> 00:03:15,610 Found one of those boxes. 70 00:03:15,611 --> 00:03:17,622 Can you really help me? 71 00:03:19,756 --> 00:03:21,558 We haven't stopped since. 72 00:03:31,914 --> 00:03:33,954 So you're helping people. 73 00:03:33,955 --> 00:03:35,201 What about the other thing? 74 00:03:35,202 --> 00:03:37,051 The other thing? 75 00:03:37,052 --> 00:03:39,116 What's the... What's the other thing? 76 00:03:39,117 --> 00:03:41,393 You said it was time we all started living. 77 00:03:44,737 --> 00:03:45,880 Yeah. 78 00:03:48,082 --> 00:03:49,784 Well, that... that is, uh, something 79 00:03:49,785 --> 00:03:51,301 we're still working on. 80 00:03:51,302 --> 00:03:52,454 Why is that? 81 00:03:54,997 --> 00:03:56,489 Because, um... 82 00:03:57,793 --> 00:03:59,742 I guess sometimes it's easier 83 00:03:59,743 --> 00:04:02,218 to see what other people need help with. 84 00:04:05,854 --> 00:04:07,621 - Got it? - Mm-hmm. 85 00:04:16,677 --> 00:04:18,051 You okay? 86 00:04:18,052 --> 00:04:19,686 Yeah, I'm good. 87 00:04:23,900 --> 00:04:25,617 Let's get back to it. 88 00:04:38,993 --> 00:04:41,016 ♪ Fear the Walking Dead 5x09 ♪ Channel 4 89 00:04:41,017 --> 00:04:46,041 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 90 00:04:46,042 --> 00:04:48,184 After what happened, 91 00:04:48,185 --> 00:04:51,979 I wanted to make sure I wasn't the only one doing this, so... 92 00:04:54,302 --> 00:04:56,067 Sorry. 93 00:04:56,068 --> 00:04:58,261 I'm... I'm not used to being on this side of the camera. 94 00:04:58,262 --> 00:05:00,687 It's been a while... a long while. 95 00:05:00,688 --> 00:05:04,242 Like... back when there was a bar to go to 96 00:05:04,243 --> 00:05:05,449 at the end of the day. 97 00:05:06,675 --> 00:05:07,889 Um... 98 00:05:07,890 --> 00:05:09,745 We raided a Big Stop, 99 00:05:09,746 --> 00:05:12,588 we took every camera battery and tape we could find. 100 00:05:12,589 --> 00:05:15,147 I know how important this story is. 101 00:05:15,148 --> 00:05:17,148 And I couldn't be everywhere at once. 102 00:05:28,434 --> 00:05:30,698 After we made contact with a few people, 103 00:05:30,699 --> 00:05:32,848 we knew that there were more out there. 104 00:05:32,849 --> 00:05:35,867 So we picked up more trucks so we could cover more ground. 105 00:05:36,845 --> 00:05:38,202 This is C&L One. 106 00:05:38,203 --> 00:05:40,254 Anything going on out there this morning? 107 00:05:41,285 --> 00:05:43,735 All quiet on the southwestern front. 108 00:05:43,736 --> 00:05:45,910 We're en route to tank town, Mo-Mo. 109 00:05:45,911 --> 00:05:47,969 Hit you if we get any pings. 110 00:05:47,970 --> 00:05:49,445 Got it. 111 00:05:55,645 --> 00:05:58,160 This here is how we keep the convoy humming. 112 00:05:58,161 --> 00:06:00,427 Polar Bear's dudes hooked us up with it 113 00:06:00,428 --> 00:06:02,360 when we got to the oil fields. 114 00:06:02,361 --> 00:06:05,578 We go fill her up every couple weeks or so. 115 00:06:05,579 --> 00:06:07,310 Logan was right about one thing. 116 00:06:07,311 --> 00:06:09,561 Gas is starting to go kaput. 117 00:06:09,562 --> 00:06:12,030 It was hard enough trying to get places. 118 00:06:16,284 --> 00:06:18,402 We drive the MRAP behind the tanker 119 00:06:18,403 --> 00:06:19,840 to keep it safe. 120 00:06:19,841 --> 00:06:20,934 Right, Skidmark? 121 00:06:22,994 --> 00:06:25,129 There's still people out there who want to get it. 122 00:06:25,130 --> 00:06:28,497 And we'd like to think our presence discourages them. 123 00:06:28,498 --> 00:06:32,549 See... Logan thought we were stupid. 124 00:06:32,550 --> 00:06:35,516 He thought we'd fall for that good Samaritan schtick 125 00:06:35,517 --> 00:06:38,059 a second time, but... 126 00:06:38,060 --> 00:06:40,584 he just wanted the gas for himself. 127 00:06:40,585 --> 00:06:42,170 And the dick squad. 128 00:06:44,583 --> 00:06:46,641 But we got him good. 129 00:06:46,642 --> 00:06:48,742 Hey! Hey! 130 00:06:48,743 --> 00:06:50,744 What are you doing?! Where you going?! 131 00:06:52,631 --> 00:06:54,139 Stop! 132 00:06:59,312 --> 00:07:01,770 Karma's a bitch, Logie. 133 00:07:03,504 --> 00:07:06,336 I mean, technically, what we did to him 134 00:07:06,337 --> 00:07:08,564 is not different than what we did to Clayton, but... 135 00:07:10,705 --> 00:07:12,162 this felt good. 136 00:07:13,721 --> 00:07:15,129 It did. 137 00:07:18,162 --> 00:07:19,686 I got lucky. 138 00:07:19,687 --> 00:07:23,321 Fell in with the, uh, right folks this time. 139 00:07:23,322 --> 00:07:24,940 Now I'm basically doing 140 00:07:24,941 --> 00:07:27,124 the polar opposite of what I used to do, 141 00:07:27,125 --> 00:07:30,100 and if I keep doing that for the rest of my life, 142 00:07:30,101 --> 00:07:34,678 well, uh... it won't make up for everything that I did, 143 00:07:34,679 --> 00:07:37,675 but I'll know I did some good. 144 00:07:39,065 --> 00:07:42,581 And being on the road, you know, I can find her. 145 00:07:44,634 --> 00:07:45,733 Maybe. 146 00:07:52,688 --> 00:07:54,680 He won't let me give him a haircut. 147 00:07:55,739 --> 00:07:57,539 Doesn't matter what I look like. 148 00:07:58,464 --> 00:07:59,765 It does. 149 00:08:01,528 --> 00:08:02,627 Daniel. 150 00:08:04,400 --> 00:08:05,673 Look at me, man. 151 00:08:05,674 --> 00:08:06,938 It wouldn't take much 152 00:08:06,939 --> 00:08:09,122 to make you look very presentable. 153 00:08:09,123 --> 00:08:10,473 Let's move on out. 154 00:08:19,003 --> 00:08:22,837 I'm in the Sprinter with Strand and Luciana, 155 00:08:22,838 --> 00:08:24,790 which means we're the lead vehicle when we go out. 156 00:08:24,791 --> 00:08:28,199 It used to be because I was, like, the first line of defense, 157 00:08:28,200 --> 00:08:30,760 but now I'm helping map out which roads are still clear. 158 00:09:07,158 --> 00:09:09,050 I think the change is good. 159 00:09:11,080 --> 00:09:12,662 It's what I needed. 160 00:09:30,569 --> 00:09:32,182 Tell me about Alicia. 161 00:09:32,183 --> 00:09:33,425 She's my friend. 162 00:09:33,426 --> 00:09:35,490 I wasn't with her when she needed me, 163 00:09:35,491 --> 00:09:36,940 but I'm with her now, 164 00:09:36,941 --> 00:09:38,783 and I'm doing what she can't. 165 00:09:53,630 --> 00:09:55,245 Grace and I, 166 00:09:55,246 --> 00:09:57,123 you could say we're in charge of the caravan. 167 00:09:57,124 --> 00:09:58,556 We left the river mill 168 00:09:58,557 --> 00:10:00,241 'cause everyone we found who's needed our help 169 00:10:00,242 --> 00:10:02,378 was so far apart, it just didn't make sense 170 00:10:02,379 --> 00:10:03,890 to operate out of one place. 171 00:10:04,511 --> 00:10:06,310 We try to keep everyone comfortable 172 00:10:06,311 --> 00:10:08,135 when we're taking them back and forth 173 00:10:08,136 --> 00:10:10,176 between the outposts we set up along the road. 174 00:10:10,177 --> 00:10:13,677 _ 175 00:10:22,722 --> 00:10:24,264 Rice noodles. 176 00:10:25,520 --> 00:10:27,611 Oil. 177 00:10:27,612 --> 00:10:29,802 Garlic powder. 178 00:10:29,803 --> 00:10:31,293 We're running low on powdered eggs. 179 00:10:31,294 --> 00:10:32,484 Growlers! 180 00:10:36,052 --> 00:10:37,564 Everyone in the truck! 181 00:10:39,365 --> 00:10:42,482 We'll find a place to call home. 182 00:10:42,483 --> 00:10:44,157 Eventually. 183 00:10:44,158 --> 00:10:45,593 But it's got to be the right place. 184 00:10:47,755 --> 00:10:48,800 When's the wedding? 185 00:10:51,875 --> 00:10:54,024 I think we've got more important things to do. 186 00:10:55,895 --> 00:10:58,886 As far as I'm concerned, we're already married. 187 00:10:58,887 --> 00:11:01,075 She has my word, and she has my heart. 188 00:11:02,365 --> 00:11:03,940 That's all that matters in this world. 189 00:11:24,322 --> 00:11:26,007 Sorry. What was that you were doing? 190 00:11:26,008 --> 00:11:28,117 Earlier, you had your fingers around your neck 191 00:11:28,118 --> 00:11:29,883 like you were... 192 00:11:29,884 --> 00:11:31,575 Like you were checking your lymph nodes. 193 00:11:35,256 --> 00:11:37,389 I wake up every morning, 194 00:11:38,934 --> 00:11:42,894 wondering if... today will be the day 195 00:11:42,895 --> 00:11:44,789 I... start to feel sick. 196 00:11:46,749 --> 00:11:48,818 Used to stop me from doing a lot of things. 197 00:11:50,788 --> 00:11:54,531 But now I'm trying to do as much as I can... 198 00:11:54,532 --> 00:11:55,817 while I can. 199 00:11:57,887 --> 00:11:59,947 What are you listening to? 200 00:11:59,948 --> 00:12:01,821 Oh, um... 201 00:12:01,822 --> 00:12:04,656 It's an audiobook. 202 00:12:04,657 --> 00:12:06,801 I listen to it at double speed when we're on the road. 203 00:12:08,000 --> 00:12:09,640 It's good. 204 00:12:12,058 --> 00:12:14,060 Back when we were on that plane, 205 00:12:14,061 --> 00:12:15,443 I never pictured this. 206 00:12:16,241 --> 00:12:18,406 Us coming this far. 207 00:12:18,407 --> 00:12:19,857 But I do feel good. 208 00:12:20,599 --> 00:12:22,299 About what we're doing. 209 00:12:23,904 --> 00:12:26,730 Seeing what it's doing for everybody. 210 00:12:26,731 --> 00:12:28,071 What about you? 211 00:12:28,072 --> 00:12:29,609 What do you think it's done for you? 212 00:12:30,945 --> 00:12:33,828 Now, if you'd asked me that before we met Tess, 213 00:12:33,829 --> 00:12:36,146 I might not have had an answer for you. 214 00:12:36,147 --> 00:12:37,530 But you do now? 215 00:12:44,801 --> 00:12:47,435 Morgan, do you copy? 216 00:12:47,436 --> 00:12:49,279 We could use some help. 217 00:12:49,280 --> 00:12:50,504 Luciana? 218 00:12:50,505 --> 00:12:51,820 Yeah, we copy. 219 00:12:51,821 --> 00:12:53,281 Just tell us where we're going. 220 00:13:04,070 --> 00:13:06,137 She was trying to reach her husband on the walkie. 221 00:13:06,991 --> 00:13:08,115 What's her name? 222 00:13:08,116 --> 00:13:09,231 It's Tess. 223 00:13:09,904 --> 00:13:11,422 He hasn't come back. 224 00:13:11,423 --> 00:13:13,433 I-I don't know why it's taking so long. 225 00:13:15,200 --> 00:13:16,792 Why don't you come out and talk to us? 226 00:13:16,793 --> 00:13:19,209 I can't. I just... 227 00:13:19,210 --> 00:13:21,142 I don't know where they are. 228 00:13:21,143 --> 00:13:22,525 Ben rigged the field. 229 00:13:22,526 --> 00:13:24,034 "They"? 230 00:13:25,116 --> 00:13:26,633 You don't know where what are? 231 00:13:35,910 --> 00:13:37,859 Landmines. 232 00:13:37,860 --> 00:13:40,019 It was landmines. 233 00:13:41,493 --> 00:13:42,524 Look out. 234 00:13:44,291 --> 00:13:46,419 How many more mines you got buried out there? 235 00:13:46,420 --> 00:13:48,003 I don't know. 236 00:13:48,004 --> 00:13:50,437 He wanted to make sure no one could get close. 237 00:13:50,438 --> 00:13:51,879 That's gonna bring a lot more. 238 00:13:52,789 --> 00:13:54,740 We got to fix that fence. 239 00:14:06,858 --> 00:14:09,792 ♪ But they's a roadblock up on the cloverleaf ♪ 240 00:14:09,793 --> 00:14:11,817 ♪ And them bears was wall-to-wall ♪ 241 00:14:11,818 --> 00:14:14,162 ♪ Yeah, them smokies is thick as bugs on a bumper ♪ 242 00:14:14,163 --> 00:14:16,270 ♪ They even had a bear in the air ♪ 243 00:14:16,271 --> 00:14:18,356 ♪ I says, "Callin' all trucks, this here's the Duck ♪ 244 00:14:18,357 --> 00:14:20,343 ♪ We's about to go a-huntin' bear" ♪ 245 00:14:20,344 --> 00:14:22,368 ♪ Come on and join our convoy ♪ 246 00:14:22,369 --> 00:14:24,216 - ♪ Ain't nothin' gonna get in our way ♪ - Unh-unh. 247 00:14:24,217 --> 00:14:26,683 ♪ We gonna roll this truckin' convoy ♪ 248 00:14:26,684 --> 00:14:28,358 ♪ 'Cross the U-S-A ♪ 249 00:14:28,359 --> 00:14:31,690 ♪ Ooh, convoy ♪ 250 00:14:31,691 --> 00:14:32,815 Yeah! 251 00:14:32,816 --> 00:14:36,902 Sarah and Wendell really like their trucker music. 252 00:14:36,903 --> 00:14:38,944 It's, um... 253 00:14:38,945 --> 00:14:41,011 It's all they listen to. 254 00:14:41,012 --> 00:14:43,463 This is not music. 255 00:14:45,288 --> 00:14:47,678 Oh, that ain't just music. 256 00:14:47,679 --> 00:14:49,687 That's our anthem. 257 00:14:49,688 --> 00:14:52,680 That's how we stay in touch when I'm out on the road 258 00:14:52,681 --> 00:14:55,831 and Wendell's back watching the kids at tank town. 259 00:14:55,832 --> 00:15:00,359 Chuckles, tank town is a "need to know" kinda spot, 260 00:15:00,360 --> 00:15:03,768 and nobody else needs to know, you know? 261 00:15:03,769 --> 00:15:05,952 Cut the cam. 262 00:15:05,953 --> 00:15:08,469 They should've shut Logan's mouth 263 00:15:08,470 --> 00:15:10,194 as soon as he opened it. 264 00:15:10,195 --> 00:15:12,361 No more words. 265 00:15:12,932 --> 00:15:15,708 He'd proven the worth of his words. 266 00:15:18,087 --> 00:15:19,904 Can you keep them from coming? 267 00:15:19,905 --> 00:15:21,306 Yeah, we're trying. 268 00:15:21,307 --> 00:15:24,051 If they get too close to the house, there are... 269 00:15:24,771 --> 00:15:27,628 Ben, he... he put them everywhere. 270 00:15:27,629 --> 00:15:29,281 Gotta keep them away from that fence. 271 00:15:29,282 --> 00:15:31,089 Yeah. 272 00:15:31,090 --> 00:15:32,223 Tess? 273 00:15:33,062 --> 00:15:34,636 Tess, talk to me. 274 00:15:34,637 --> 00:15:36,485 I... I don't know what to say. 275 00:15:38,318 --> 00:15:39,753 Where did your husband go? 276 00:15:41,095 --> 00:15:43,870 He went to the drug store to find an inhaler. 277 00:15:43,871 --> 00:15:46,404 My son, he has asthma. 278 00:15:47,234 --> 00:15:48,452 But he's all right? 279 00:15:48,453 --> 00:15:50,530 His breathing, it's okay? 280 00:15:50,531 --> 00:15:51,905 Yes. 281 00:15:51,906 --> 00:15:53,705 No. 282 00:15:53,706 --> 00:15:55,256 Yes, yes. 283 00:15:56,288 --> 00:15:57,903 All right. 284 00:15:57,904 --> 00:16:00,407 Look, we're gonna send some people to look for him. 285 00:16:00,408 --> 00:16:02,707 In the meantime, why don't you come out? 286 00:16:02,708 --> 00:16:04,728 Come out and see what we look like. 287 00:16:08,579 --> 00:16:10,238 Are those cameras? 288 00:16:10,239 --> 00:16:12,180 Yeah, maybe we should turn them off for now. 289 00:16:12,181 --> 00:16:13,612 No, it's important. 290 00:16:13,613 --> 00:16:15,187 Yes. 291 00:16:15,188 --> 00:16:17,429 We are, uh... 292 00:16:17,430 --> 00:16:18,662 We're recording 293 00:16:18,663 --> 00:16:21,189 so that we can show people what we're about. 294 00:16:22,297 --> 00:16:25,089 Not a lot of people saw what we did. 295 00:16:25,090 --> 00:16:26,947 With the plane. 296 00:16:26,948 --> 00:16:29,507 Figure this is the best way to get the message out. 297 00:16:29,942 --> 00:16:31,474 Still figuring out a way 298 00:16:31,475 --> 00:16:34,408 to... actually get people to watch it. 299 00:16:34,409 --> 00:16:36,616 So they know we're not full of crap. 300 00:16:36,617 --> 00:16:39,108 No, I can't leave. 301 00:16:39,109 --> 00:16:40,925 All right. 302 00:16:40,926 --> 00:16:43,337 June, Alicia, we need your help 303 00:16:43,338 --> 00:16:45,248 - with a run for our new friend here... - Tess? 304 00:16:45,249 --> 00:16:47,360 ... and a ammo re-up for me, pronto. 305 00:16:47,361 --> 00:16:49,218 Come on, Tess. 306 00:16:49,219 --> 00:16:50,785 Tell me why you can't leave. 307 00:16:52,031 --> 00:16:54,630 I... I haven't left the house 308 00:16:54,631 --> 00:16:57,448 since everything went bad. 309 00:16:57,449 --> 00:17:00,516 We have supplies, a septic system, 310 00:17:00,517 --> 00:17:02,492 and we even have a garden inside. 311 00:17:02,959 --> 00:17:04,602 Would've been helpful if he'd made a map 312 00:17:04,603 --> 00:17:06,512 of where those things are. 313 00:17:07,476 --> 00:17:09,057 You know, it took me a long time 314 00:17:09,058 --> 00:17:11,498 to leave the first place I was holed up in. 315 00:17:13,811 --> 00:17:15,166 Why is that? 316 00:17:16,083 --> 00:17:17,243 Just did. 317 00:17:19,726 --> 00:17:22,441 You all don't need to put yourselves out. 318 00:17:22,442 --> 00:17:24,199 Ben will be back soon. 319 00:17:24,200 --> 00:17:25,624 I'm sure he will. 320 00:17:25,625 --> 00:17:27,485 But we're gonna stay here all the same. 321 00:17:29,439 --> 00:17:31,683 Make sure your boy gets what he needs. 322 00:17:38,696 --> 00:17:41,104 Told you we were gonna draw a crowd. 323 00:17:41,105 --> 00:17:43,366 You think they're gonna find him? 324 00:17:43,367 --> 00:17:44,966 Uh... 325 00:17:44,967 --> 00:17:48,011 We got on a plane, crashed it, rebuilt it. 326 00:17:49,243 --> 00:17:52,135 Somehow, finding someone's husband out here 327 00:17:52,136 --> 00:17:53,296 seems like it's harder. 328 00:17:53,297 --> 00:17:56,839 You found June. 329 00:17:56,840 --> 00:17:58,250 Maybe we ought to save the questions 330 00:17:58,251 --> 00:18:00,058 till we're free and clear. 331 00:18:00,059 --> 00:18:03,752 I guess this day hit us all pretty close to home, 332 00:18:03,753 --> 00:18:05,094 each in our own particular way. 333 00:18:34,488 --> 00:18:36,712 There's no inhaler, Morgan. 334 00:18:36,713 --> 00:18:38,176 He must've already been here. 335 00:18:41,815 --> 00:18:43,742 He walked here to get it. 336 00:18:43,743 --> 00:18:45,835 Which means he walked home. 337 00:18:52,035 --> 00:18:55,554 Tess needed to leave that house, and she couldn't. 338 00:18:59,627 --> 00:19:02,444 That's what can happen when you settle in one place too long. 339 00:19:04,732 --> 00:19:06,214 Things go bad. 340 00:19:06,215 --> 00:19:07,882 We decided to split up. 341 00:19:08,879 --> 00:19:11,096 Thought we could cover more ground that way. 342 00:19:15,992 --> 00:19:23,752 _ 343 00:19:24,780 --> 00:19:26,120 Nothing this way. 344 00:19:26,121 --> 00:19:27,571 You guys seeing anything? 345 00:19:28,080 --> 00:19:29,815 Nada. Alicia? 346 00:19:39,498 --> 00:19:41,549 My mom used to look for the little bit of good 347 00:19:41,550 --> 00:19:43,630 every time she went out into the world. 348 00:19:47,483 --> 00:19:48,603 She would've liked this. 349 00:19:59,268 --> 00:20:03,627 I haven't killed... since after the plane. 350 00:20:03,628 --> 00:20:05,188 Just seeing that tree, I... 351 00:20:07,226 --> 00:20:09,502 I... just... 352 00:20:11,805 --> 00:20:13,205 I didn't want to go back there. 353 00:20:21,780 --> 00:20:23,129 John. 354 00:20:23,130 --> 00:20:25,040 All right. I'll cover you. 355 00:20:25,041 --> 00:20:26,324 Okay. 356 00:20:30,888 --> 00:20:33,029 I knew this was loaded for Morgan. 357 00:20:33,030 --> 00:20:36,035 That woman and her son, and what he lost? 358 00:20:37,564 --> 00:20:39,614 Does he talk about it? 359 00:20:39,615 --> 00:20:40,950 No. 360 00:20:42,738 --> 00:20:45,169 When I was a cop, you'd go whole shifts 361 00:20:45,170 --> 00:20:46,571 without saying more to your partner than, 362 00:20:46,572 --> 00:20:48,456 "Good morning" and "Who's driving?" 363 00:20:48,457 --> 00:20:50,491 Still, you knew what made 'em tick. 364 00:20:51,210 --> 00:20:53,351 He got my back, I got his. 365 00:20:53,352 --> 00:20:55,649 You couldn't ask for a better partner on a run. 366 00:20:57,359 --> 00:20:59,485 You're not gonna show this to June, are you? 367 00:20:59,486 --> 00:21:01,025 John's not a big talker. 368 00:21:03,514 --> 00:21:05,115 At least not always. 369 00:21:08,674 --> 00:21:09,955 Neither am I. 370 00:21:11,651 --> 00:21:13,499 At least not always. 371 00:21:18,505 --> 00:21:20,247 You want to put that down for a minute? 372 00:21:20,248 --> 00:21:21,598 I've rolled during worse. 373 00:21:30,700 --> 00:21:32,625 Back up, back up! 374 00:21:38,406 --> 00:21:40,177 Tell me about the minefield. 375 00:21:40,178 --> 00:21:43,427 Well... I've called a lot of things ugly mustard, 376 00:21:43,428 --> 00:21:44,876 but this was by far 377 00:21:44,877 --> 00:21:46,377 the ugliest mustard I've ever seen. 378 00:21:46,378 --> 00:21:48,129 What? 379 00:21:49,320 --> 00:21:50,988 Where did that phrase come from? 380 00:21:50,989 --> 00:21:54,222 Uh, it's something my grandpa used to say. 381 00:21:54,223 --> 00:21:56,448 He worked in a delicatessen. 382 00:21:56,449 --> 00:21:59,966 If you hesitate, you don't get the story. 383 00:21:59,967 --> 00:22:03,118 It was intense. 384 00:22:04,753 --> 00:22:06,543 Yeah. 385 00:22:09,262 --> 00:22:10,781 We got to hit 'em before they... 386 00:22:20,841 --> 00:22:23,025 You okay? 387 00:22:29,396 --> 00:22:32,128 Trust me, words cannot describe it. 388 00:22:49,822 --> 00:22:52,096 You two all right in there? 389 00:22:52,097 --> 00:22:54,497 Yeah. Yeah. 390 00:22:56,237 --> 00:22:58,997 Guys, where are we with the inhaler? 391 00:22:58,998 --> 00:23:01,082 The tree wasn't the only remarkable thing 392 00:23:01,083 --> 00:23:02,726 we found out in those woods. 393 00:23:02,727 --> 00:23:07,171 That walker that came at Alicia wasn't just any walker. 394 00:23:22,713 --> 00:23:24,070 It was him. 395 00:23:24,071 --> 00:23:25,624 It was Tess's husband. 396 00:23:31,095 --> 00:23:34,212 - That's all we have. - Right. 397 00:23:34,213 --> 00:23:35,569 Morgan... 398 00:23:39,189 --> 00:23:42,784 Mommy? Mommy! 399 00:23:43,367 --> 00:23:46,945 We don't know how close those mines are to the house. 400 00:23:46,946 --> 00:23:49,881 It could hurt the people inside, the boy. 401 00:23:51,475 --> 00:23:53,885 Morgan. Morgan! 402 00:23:56,155 --> 00:23:57,781 It was loaded for me. 403 00:24:00,250 --> 00:24:02,867 I knew it from the moment I first talked to her. 404 00:24:02,868 --> 00:24:06,720 Because of what happened to your wife and son? 405 00:24:12,619 --> 00:24:13,796 Yes. 406 00:24:16,400 --> 00:24:18,802 Morgan, stay in the craters! 407 00:24:23,324 --> 00:24:24,532 Don't move! 408 00:24:24,533 --> 00:24:26,518 - We're clear! - Don't move! 409 00:24:26,519 --> 00:24:27,791 Your left foot. 410 00:24:29,597 --> 00:24:30,756 Shit. 411 00:24:35,446 --> 00:24:36,945 Morgan?! 412 00:24:36,946 --> 00:24:39,940 John. Don't come any closer. 413 00:24:44,722 --> 00:24:46,888 Yeah, we're not gonna listen to you on that one. 414 00:24:46,889 --> 00:24:49,824 I don't want anybody else to get hurt. 415 00:24:49,825 --> 00:24:52,109 Well, neither do we. 416 00:24:57,378 --> 00:24:59,678 Looks like this could take a while, though. 417 00:24:59,679 --> 00:25:01,236 Might as well have some company. 418 00:25:01,237 --> 00:25:03,255 Huh? 419 00:25:13,382 --> 00:25:14,416 Whoa, whoa, whoa! 420 00:25:14,417 --> 00:25:16,366 Easy. Easy. 421 00:25:16,367 --> 00:25:17,618 We have the inhaler. 422 00:25:17,619 --> 00:25:19,613 Just take it easy. 423 00:25:19,614 --> 00:25:21,531 We don't know how many more of these things there are around. 424 00:25:21,532 --> 00:25:23,975 What's going on out there? 425 00:25:28,748 --> 00:25:30,315 Tess, we found the inhaler. 426 00:25:31,784 --> 00:25:34,909 But we're gonna need you to come out here and get it. 427 00:25:34,910 --> 00:25:37,894 No. No, Ben... he'll be back. 428 00:25:37,895 --> 00:25:41,389 He can get it. He can help you, too. 429 00:25:44,664 --> 00:25:46,534 I didn't want to tell you like this. 430 00:25:49,777 --> 00:25:51,870 Ben's not coming back, Tess. 431 00:25:55,291 --> 00:25:57,252 No. No, he will. 432 00:25:57,253 --> 00:25:58,385 We found him. 433 00:25:59,441 --> 00:26:02,603 He had the medicine that your boy needed. 434 00:26:02,604 --> 00:26:04,092 He got what you needed. 435 00:26:06,719 --> 00:26:08,193 Can you come out here? 436 00:26:11,928 --> 00:26:13,800 No. 437 00:26:13,801 --> 00:26:18,031 Whoever you found, it wasn't him. 438 00:26:19,190 --> 00:26:20,765 He's coming back. 439 00:26:24,350 --> 00:26:26,784 She just couldn't bring herself to say goodbye. 440 00:26:26,785 --> 00:26:28,223 I get it. 441 00:26:28,224 --> 00:26:29,775 It's hard. 442 00:26:34,905 --> 00:26:37,149 Morgan... 443 00:26:42,505 --> 00:26:43,738 Morgan, I... 444 00:26:49,356 --> 00:26:51,776 She's not coming out, so we're doing this now. 445 00:26:53,357 --> 00:26:55,706 Got to get that inhaler inside. 446 00:26:55,707 --> 00:26:57,198 I'm putting the camera down. 447 00:26:57,199 --> 00:26:58,999 No. They need to see this. 448 00:27:01,431 --> 00:27:03,466 So, you dealt with one of these before, Al. 449 00:27:03,467 --> 00:27:06,192 Did an imbed in an EOD unit overseas. 450 00:27:06,193 --> 00:27:09,302 That you're not already a goner might mean it's a dud. 451 00:27:09,303 --> 00:27:10,930 Or it's a pressure-release device. 452 00:27:10,931 --> 00:27:13,240 - We can't know. - Okay. 453 00:27:15,496 --> 00:27:16,638 You should get back. 454 00:27:16,639 --> 00:27:18,154 No. We can do this. 455 00:27:18,155 --> 00:27:20,254 I'll talk you through it. 456 00:27:20,255 --> 00:27:22,638 First, you just need to dig out around it 457 00:27:22,639 --> 00:27:24,857 - so we can see what we're up against. - Dig out? 458 00:27:24,858 --> 00:27:26,114 Yeah, gently. 459 00:27:28,122 --> 00:27:30,029 Morgan. 460 00:27:30,030 --> 00:27:32,374 A smaller blade... that'd be more precise. 461 00:27:33,682 --> 00:27:34,899 Thank you. 462 00:27:36,559 --> 00:27:38,376 - Could you... ? - Yeah. 463 00:27:38,377 --> 00:27:39,843 Got it. 464 00:27:39,844 --> 00:27:41,603 Thank you. 465 00:27:55,877 --> 00:27:57,128 Okay. 466 00:27:59,790 --> 00:28:01,298 Here. 467 00:28:11,552 --> 00:28:12,760 Which one? 468 00:28:12,761 --> 00:28:14,746 - Uh, this one. - Here? 469 00:28:14,747 --> 00:28:16,947 Should access the fuse, yeah. 470 00:28:19,915 --> 00:28:21,599 Wait. 471 00:28:21,937 --> 00:28:24,687 Wait. That... That could trigger the firing pin. 472 00:28:24,688 --> 00:28:27,064 Uh, yeah. It's... It's this one. 473 00:28:27,893 --> 00:28:29,627 How sure are you about this? 474 00:28:35,200 --> 00:28:36,632 Fifty-fifty. 475 00:28:36,633 --> 00:28:37,881 Fift... 476 00:28:40,773 --> 00:28:41,931 Okay. 477 00:28:44,263 --> 00:28:45,468 Okay. 478 00:28:48,859 --> 00:28:50,944 I had something planned for tonight. 479 00:28:52,611 --> 00:28:54,135 Something I think we all need. 480 00:28:54,136 --> 00:28:56,070 No, don't go making any final pronouncements. 481 00:28:56,071 --> 00:28:57,616 I'm not, John, I'm not. 482 00:28:59,443 --> 00:29:01,769 I'm just saying we're still gonna do it, all right? 483 00:29:01,770 --> 00:29:03,001 Okay. 484 00:29:04,463 --> 00:29:05,985 So, on three. 485 00:29:15,632 --> 00:29:16,767 One... 486 00:29:18,477 --> 00:29:20,351 two... 487 00:29:20,352 --> 00:29:21,909 Wait. 488 00:29:21,910 --> 00:29:23,978 What are you doing? 489 00:29:25,842 --> 00:29:28,067 Pulling the firing pin. 490 00:29:28,068 --> 00:29:30,200 That won't work. 491 00:29:30,201 --> 00:29:32,797 I saw Ben do this a hundred times before. 492 00:29:34,833 --> 00:29:36,023 No, stay back. 493 00:29:36,024 --> 00:29:37,457 I can help. 494 00:29:43,784 --> 00:29:46,318 I want to help. 495 00:29:52,403 --> 00:29:55,947 I know... he's not coming back. 496 00:30:23,866 --> 00:30:25,347 He used these. 497 00:30:26,878 --> 00:30:28,172 Thank you. 498 00:30:30,117 --> 00:30:32,867 Right, as soon as the holes line up, 499 00:30:32,868 --> 00:30:35,018 you're gonna slide the pin in. 500 00:30:35,019 --> 00:30:38,978 Just... lift your foot very, very slowly 501 00:30:38,979 --> 00:30:40,514 to release the pressure. 502 00:30:50,725 --> 00:30:52,157 Okay. 503 00:30:52,158 --> 00:30:53,315 I think that's in. 504 00:30:53,316 --> 00:30:55,682 - Think it'll hold? - I don't know. 505 00:30:55,683 --> 00:30:57,209 Think you should back up. 506 00:30:58,277 --> 00:31:00,601 Think everybody should back up. 507 00:31:00,602 --> 00:31:02,486 Careful. 508 00:31:18,511 --> 00:31:19,752 Come on. 509 00:31:31,460 --> 00:31:32,983 Oh. 510 00:31:32,984 --> 00:31:34,584 Move. 511 00:31:39,334 --> 00:31:40,834 Let's go. 512 00:31:48,685 --> 00:31:51,370 She hadn't stepped outside the house in two years. 513 00:31:51,371 --> 00:31:52,796 But she did today. 514 00:31:52,797 --> 00:31:54,430 To help Morgan. 515 00:31:54,431 --> 00:31:57,649 All because we were there to help her. 516 00:31:58,795 --> 00:32:00,379 - Oh, my God. - Morgan. 517 00:32:00,380 --> 00:32:01,587 How do you feel? 518 00:32:01,588 --> 00:32:02,961 How do I feel... 519 00:32:02,962 --> 00:32:04,602 Whoa! 520 00:32:15,954 --> 00:32:18,662 I didn't think she would come out. 521 00:32:18,663 --> 00:32:20,171 Why not? 522 00:32:37,061 --> 00:32:39,402 You can hear that somebody's gone. 523 00:32:39,403 --> 00:32:41,727 You can see it for yourself. 524 00:32:41,728 --> 00:32:44,196 And even then, you still can't believe it. 525 00:32:46,352 --> 00:32:47,927 Sometimes it... 526 00:32:52,933 --> 00:32:55,259 Sometimes you just can't say goodbye. 527 00:33:12,241 --> 00:33:14,516 We've been wanting to do it for a while. 528 00:33:14,517 --> 00:33:16,517 Finally, we could. 529 00:33:16,518 --> 00:33:18,542 Psst. Grace. 530 00:33:18,543 --> 00:33:21,711 Tell me about the Pad Thai. 531 00:33:22,054 --> 00:33:24,021 I had this recipe on my fridge for years, 532 00:33:24,022 --> 00:33:26,730 and... this is what it took for me to finally make it. 533 00:33:28,013 --> 00:33:29,904 I managed to find all the ingredients 534 00:33:29,905 --> 00:33:31,204 in some form or another. 535 00:33:31,803 --> 00:33:34,161 Worcestershire as fish sauce, 536 00:33:34,162 --> 00:33:37,087 and ketchup packets are damn versatile. 537 00:33:38,495 --> 00:33:40,721 It's just missing the peanuts. 538 00:33:45,244 --> 00:33:48,211 He didn't think that everyone was bad. 539 00:33:48,212 --> 00:33:50,786 He just thought... 540 00:33:50,787 --> 00:33:52,343 that we should stay put. 541 00:33:53,602 --> 00:33:55,573 Try to survive where we were. 542 00:33:57,595 --> 00:33:59,654 That help would come someday. 543 00:34:04,452 --> 00:34:05,904 He was right. 544 00:34:07,749 --> 00:34:09,491 Thank you. 545 00:34:13,372 --> 00:34:14,739 There's a proud tradition 546 00:34:14,740 --> 00:34:16,541 of eating noodles around a campfire 547 00:34:16,542 --> 00:34:17,674 with this group. 548 00:34:18,794 --> 00:34:20,219 Come on. 549 00:34:25,709 --> 00:34:28,379 You want to get some practice in tomorrow? 550 00:34:29,087 --> 00:34:30,480 It's been a while. 551 00:34:33,759 --> 00:34:36,275 Actually, I'm kind of working on something of my own. 552 00:34:38,054 --> 00:34:39,198 Okay. 553 00:34:42,726 --> 00:34:44,034 Hey. 554 00:34:47,136 --> 00:34:49,346 I want to know who's painting those trees. 555 00:34:54,984 --> 00:34:56,529 I want to find them. 556 00:35:44,254 --> 00:35:45,780 Missing spice or you want spice? 557 00:36:00,711 --> 00:36:03,511 You never know where help is gonna come from. 558 00:36:03,512 --> 00:36:05,786 But we all need it at one time or another. 559 00:36:05,787 --> 00:36:07,561 Talking about Tess? 560 00:36:07,562 --> 00:36:09,176 Talking about you? 561 00:36:09,177 --> 00:36:12,335 You said you didn't think you could answer my question 562 00:36:12,336 --> 00:36:13,634 before you met Tess. 563 00:36:13,635 --> 00:36:15,191 What did you mean by that? 564 00:36:15,192 --> 00:36:17,776 I knew I needed help with something. 565 00:36:20,927 --> 00:36:23,359 And I didn't know what it was. 566 00:36:23,360 --> 00:36:24,968 And now you do? 567 00:36:28,590 --> 00:36:30,668 It's been a long time since I lost them. 568 00:36:37,099 --> 00:36:39,441 I still haven't said goodbye. 569 00:36:46,667 --> 00:36:48,313 I think I need to, Al. 570 00:36:50,854 --> 00:36:52,560 But I just don't know how. 571 00:36:56,952 --> 00:36:58,710 I don't. 572 00:37:05,343 --> 00:37:06,934 I need help. 573 00:37:12,424 --> 00:37:14,148 Help finding my own way... 574 00:37:16,756 --> 00:37:18,339 to make things better. 575 00:37:18,656 --> 00:37:20,889 I need to figure out how to make this world 576 00:37:20,890 --> 00:37:23,298 a little more like the one we used to have. 577 00:37:24,749 --> 00:37:27,608 I need to find a place for all of us... 578 00:37:27,609 --> 00:37:30,359 that won't be like the other places I've been. 579 00:37:30,360 --> 00:37:31,861 So, what now? 580 00:37:33,597 --> 00:37:36,413 I've got a lot more things I want to do. 581 00:37:36,414 --> 00:37:39,887 Making the most of my second chance. 582 00:37:43,531 --> 00:37:44,813 Being the man 583 00:37:44,814 --> 00:37:46,500 that my daughter would've been proud 584 00:37:46,501 --> 00:37:48,776 to call her dad. 585 00:37:48,777 --> 00:37:50,827 Ending each day 586 00:37:50,828 --> 00:37:53,613 knowing I've tried to make someone else's life better. 587 00:37:55,159 --> 00:37:59,233 Doing right by the people who took a chance on me. 588 00:38:02,075 --> 00:38:05,408 Keepin' that rig chugging for the poet of the pavement. 589 00:38:05,409 --> 00:38:06,627 What about you, Al? 590 00:38:06,628 --> 00:38:08,041 What do you need help with? 591 00:38:12,519 --> 00:38:15,486 Making sure these stories aren't just interviews on tape. 592 00:38:34,135 --> 00:38:36,487 I started filming our stories so we would have it. 593 00:38:40,171 --> 00:38:42,073 It became about so much more. 594 00:38:42,901 --> 00:38:45,359 We are out here helping, 595 00:38:45,360 --> 00:38:47,211 but this is bigger than any of us. 596 00:38:47,212 --> 00:38:48,710 And we can't do it on our own. 597 00:38:48,711 --> 00:38:50,147 That's why we made this tape. 598 00:38:50,148 --> 00:38:51,690 That's why you're watching it now. 599 00:38:51,691 --> 00:38:52,923 We need you. 600 00:38:52,924 --> 00:38:54,356 However you can 601 00:38:54,357 --> 00:38:55,806 with whomever you can. 602 00:38:55,807 --> 00:38:57,572 Because that's how this lasts. 603 00:38:57,573 --> 00:38:59,648 When everyone starts helping... 604 00:38:59,649 --> 00:39:01,798 ... that's how we start helping everyone. 605 00:39:01,799 --> 00:39:05,333 So if you're watching this, um, pick up a walkie, 606 00:39:06,547 --> 00:39:08,364 leave somebody some food, 607 00:39:09,225 --> 00:39:11,942 do something, do anything. 608 00:39:11,943 --> 00:39:13,032 Help yourself. 609 00:39:13,033 --> 00:39:14,098 Help them. 610 00:39:14,099 --> 00:39:15,214 Help us. 611 00:39:15,215 --> 00:39:16,623 Help everyone. 612 00:40:56,472 --> 00:40:58,472 _ 613 00:41:20,674 --> 00:41:23,942 Shit. 614 00:41:46,866 --> 00:41:48,492 Look, I don't want any trouble. 615 00:41:48,493 --> 00:41:49,900 Yeah. 616 00:41:49,901 --> 00:41:51,503 Neither did I. 617 00:41:53,815 --> 00:41:55,282 There's something you need to see. 618 00:41:59,018 --> 00:42:00,529 That's what happens to your shoes 619 00:42:00,530 --> 00:42:02,896 when you walk 200 miles. 620 00:42:02,897 --> 00:42:05,489 Imagine what happens to your feet. 621 00:42:06,756 --> 00:42:09,346 The dead walk. 622 00:42:09,347 --> 00:42:10,879 We weren't meant to. 623 00:42:10,880 --> 00:42:12,716 Least I'm not. 624 00:42:14,770 --> 00:42:16,087 Spent a lot of time... 625 00:42:17,872 --> 00:42:19,273 clearing these roads with Clayton. 626 00:42:19,274 --> 00:42:20,615 So did my crew. 627 00:42:22,393 --> 00:42:24,929 And now we can't even make use of our own handiwork... 628 00:42:29,034 --> 00:42:30,284 'cause you took our gas. 629 00:42:34,629 --> 00:42:36,245 Doris. 630 00:42:43,758 --> 00:42:45,466 Hey. Hey! 631 00:42:45,467 --> 00:42:47,491 I wouldn't do that if I were you! 632 00:43:03,961 --> 00:43:06,971 Why don't you just tell us where the oil fields are, 633 00:43:06,972 --> 00:43:08,561 and... 634 00:43:08,562 --> 00:43:10,349 we can forget all this horseshit? 635 00:43:10,350 --> 00:43:11,810 I don't know what kind of horseshit 636 00:43:11,811 --> 00:43:13,435 you're talking about. 637 00:43:13,436 --> 00:43:16,271 I'm ignorant of said horseshit. 638 00:43:17,812 --> 00:43:19,283 You're not with them? 639 00:43:19,284 --> 00:43:21,658 With who? The people on that tape? 640 00:43:21,659 --> 00:43:23,970 No. I'm not "with them". 641 00:43:25,790 --> 00:43:28,182 More horseshit. 642 00:43:28,183 --> 00:43:29,425 Different kind. 643 00:43:34,516 --> 00:43:36,441 You steal that from them? 644 00:43:42,911 --> 00:43:44,446 I like you. 645 00:43:47,921 --> 00:43:49,752 Make sure he can't follow us. 646 00:43:50,778 --> 00:43:52,385 Whoa. 647 00:43:55,680 --> 00:43:57,112 Aww. 648 00:43:59,213 --> 00:44:00,931 You got the front tire. It's not like... 649 00:44:14,809 --> 00:44:16,399 Come on. 650 00:44:20,027 --> 00:44:21,194 God. 651 00:44:31,478 --> 00:44:33,891 Unless you want to join the marching band over there... 652 00:44:35,491 --> 00:44:37,407 ... you might want to get out of here. 653 00:44:41,702 --> 00:44:42,761 How? 654 00:44:49,407 --> 00:44:51,139 Call them. 655 00:44:51,140 --> 00:44:52,455 And when they pick you up... 656 00:44:54,096 --> 00:44:55,929 tell them they're making more enemies 657 00:44:55,930 --> 00:44:58,297 than friends out here. 658 00:45:04,652 --> 00:45:07,768 And we got more bullets than we know what to do with. 659 00:45:38,692 --> 00:45:42,408 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -