1 00:00:24,880 --> 00:00:27,216 Okei. Lukio tyhjennetty... 2 00:00:32,096 --> 00:00:33,431 Vaara ohi. 3 00:01:51,849 --> 00:01:52,975 Matt? 4 00:02:22,257 --> 00:02:23,550 Matt? 5 00:02:29,724 --> 00:02:30,850 Matt? 6 00:02:39,067 --> 00:02:40,318 Voi luoja. 7 00:03:01,299 --> 00:03:02,759 Varo! 8 00:03:04,803 --> 00:03:06,889 - Travis! - Anteeksi. 9 00:03:07,431 --> 00:03:10,935 Chris, tämä on hätätilanne. Soita heti takaisin! 10 00:03:11,060 --> 00:03:12,687 ...jätä viesti. 11 00:03:12,812 --> 00:03:15,064 Rakas, soita minulle heti takaisin. 12 00:03:15,231 --> 00:03:17,484 - Kokeile kotoota. - Joo. 13 00:03:17,609 --> 00:03:20,153 Poliisiammuskeluissa on jyrkkä piikki 14 00:03:20,320 --> 00:03:21,404 viimeisten 48 tunnin aikana. 15 00:03:21,530 --> 00:03:22,406 Nick, lopeta. 16 00:03:22,531 --> 00:03:24,157 LAPD kieltäytyi kommentoimasta... 17 00:03:24,283 --> 00:03:27,161 Ja ihmiset luulevat, että se ei muuta mitään. Se muuttaa. 18 00:03:27,286 --> 00:03:30,331 Tämä on katastrofi raamatullisessa mittakaavassa. 19 00:03:30,456 --> 00:03:34,752 Olemme menettämässä liigan parhaan syöttäjän. 20 00:03:34,877 --> 00:03:35,753 Nick! 21 00:03:35,878 --> 00:03:37,172 ...sää on aurinkoinen... 22 00:03:37,380 --> 00:03:40,967 Kukaan ei puhu tästä. Kukaan ei sano mitään. 23 00:03:41,092 --> 00:03:43,720 Meidän täytyy päästä kauas kaupungista ja ihmisistä. 24 00:03:43,845 --> 00:03:45,973 Haetaan vain Alicia, Liza ja Chris - 25 00:03:46,098 --> 00:03:48,142 ja pysytään poissa kunnes tiedämme, mitä tämä on. 26 00:03:48,267 --> 00:03:51,729 - Erämaahan? - Niin. Siellä olemme turvassa. 27 00:03:53,564 --> 00:03:56,359 Alicia, missä hitossa sinä olet? 28 00:03:56,484 --> 00:03:57,944 Meillä on Nick. Tulemme hakemaan sinut. 29 00:03:58,111 --> 00:04:01,031 Haluan, että pakkaat meille ruokatarvikkeita, okei? 30 00:04:01,156 --> 00:04:03,033 - En pysty. - Lähdemme kaupungista. 31 00:04:03,158 --> 00:04:06,537 - Mitä? Ei! En pysty! - Miksi? Mikä hätänä? 32 00:04:06,662 --> 00:04:08,539 Hän on sairas. Todella sairas. 33 00:04:08,664 --> 00:04:10,166 - Kuka? Kuka on sairas? - Matt. 34 00:04:10,332 --> 00:04:12,877 - Hänellä on yli 39 astetta kuumetta. - Mikä on vialla? 35 00:04:13,002 --> 00:04:16,339 Yritin saada hänet kylpyyn, mutta koskettaminen sattuu. 36 00:04:16,464 --> 00:04:19,634 Älä kosketa häntä. Soita hätänumeroon. 37 00:04:19,759 --> 00:04:21,178 Minä yritin. Linja on varattu. 38 00:04:21,344 --> 00:04:23,430 Hänen vanhempansa ovat Vegasissa eivätkä he vastaa. 39 00:04:23,555 --> 00:04:27,935 Tulemme hakemaan sinut, mutta pysy erossa Mattista siihen asti. 40 00:04:28,936 --> 00:04:30,438 Äiti? 41 00:04:30,563 --> 00:04:32,648 Alicia? Alicia? 42 00:04:32,773 --> 00:04:34,442 Olemme 10 minuutin päässä. 43 00:04:59,260 --> 00:05:01,805 ISÄ 44 00:05:30,669 --> 00:05:32,755 Alicia, siirry kauemmas hänestä. 45 00:05:34,590 --> 00:05:35,842 Mikä sinua vaivaa? 46 00:05:36,593 --> 00:05:38,803 Ihmisiä sairastuu. Se saattaa olla tarttuvaa. 47 00:05:38,928 --> 00:05:41,097 Jos hänellä on se, minullakin on. 48 00:05:42,015 --> 00:05:45,727 Alicia. Voinko puhua hänelle? 49 00:05:53,945 --> 00:05:55,029 Hei, Matt. 50 00:05:58,241 --> 00:05:59,451 Missä vanhempasi ovat? 51 00:05:59,576 --> 00:06:03,747 - Heidän pitäisi tulla pian. - He ajavat tänään kotiin. 52 00:06:03,872 --> 00:06:06,542 Milloin tämä alkoi? 53 00:06:06,667 --> 00:06:11,005 Meidän piti tavata eilen rannalla, mutta hän ei koskaan tullut. 54 00:06:13,090 --> 00:06:14,717 Oi... 55 00:06:14,842 --> 00:06:16,844 Alicia, voisitko...? 56 00:06:29,984 --> 00:06:31,902 No löydy nyt. 57 00:06:35,364 --> 00:06:37,450 Mitä sinä teet? 58 00:06:39,577 --> 00:06:42,164 - Onko tuo purema? - Kyllä. 59 00:06:45,250 --> 00:06:48,504 - Sillä tavallako se tapahtuu? - En tiedä. Calvin ammuttiin. 60 00:06:49,838 --> 00:06:51,882 Se ei ollut tällaista. 61 00:06:53,175 --> 00:06:54,594 Hae Alicia. 62 00:06:54,719 --> 00:06:55,970 Mistä sinä puhut? 63 00:06:57,972 --> 00:06:59,557 Soitetaan hätänumeroon autosta. 64 00:06:59,682 --> 00:07:00,892 - Minä odotan... - Mene ulos. 65 00:07:01,017 --> 00:07:02,102 - Äiti! - Älä tee tätä. 66 00:07:02,227 --> 00:07:05,314 Mitä sinä teet? Oletko psykoosissa? Hän on sairas! 67 00:07:07,983 --> 00:07:09,401 Ei hätää. 68 00:07:09,568 --> 00:07:10,778 Haluatko vettä? 69 00:07:18,161 --> 00:07:20,330 Kuuntele minua. 70 00:07:22,332 --> 00:07:25,168 Vanhempani tulevat pian kotiin. 71 00:07:25,294 --> 00:07:26,962 Minä pärjään kyllä. 72 00:07:27,087 --> 00:07:29,214 Kai tiedät sen? 73 00:07:30,341 --> 00:07:32,343 En jätä sinua. 74 00:07:34,637 --> 00:07:36,639 Rakastan sinua. 75 00:07:44,022 --> 00:07:46,066 Niin minäkin sinua. 76 00:07:47,776 --> 00:07:49,737 Siksi sinun täytyy mennä. 77 00:07:50,738 --> 00:07:52,615 Okei? 78 00:07:54,450 --> 00:07:57,078 Sinun täytyy mennä. 79 00:07:59,956 --> 00:08:01,833 Mene. 80 00:08:17,475 --> 00:08:19,227 Kiitos. 81 00:08:49,343 --> 00:08:50,719 Mitä on meneillään? 82 00:08:50,844 --> 00:08:55,224 Kytät ampuivat kodittoman äijän. He ampuivat jotain 20 kertaa! 83 00:09:15,454 --> 00:09:17,999 - Alicia! - Hei, Travis. 84 00:09:18,124 --> 00:09:20,335 Onko teillä juhlat? 85 00:09:20,460 --> 00:09:22,087 Joo. 86 00:09:22,212 --> 00:09:26,300 Tulkaa tekin. Gladys täyttää yhdeksän. Voitteko uskoa? 87 00:09:26,425 --> 00:09:28,218 - Mahtavaa. - Meillä on tonneittain ruokaa. 88 00:09:28,343 --> 00:09:31,138 Monet ovat peruuttaneet sen pöpön takia. 89 00:09:31,263 --> 00:09:33,307 Nähdään myöhemmin. 90 00:09:33,432 --> 00:09:35,434 Okei. Okei, kiitti. 91 00:09:40,482 --> 00:09:42,484 Peter toimii oikein. 92 00:09:57,583 --> 00:10:01,046 Äiti, aiotko kertoa hänelle? Rouva Cruzille. 93 00:10:01,171 --> 00:10:03,256 - Kertoa mitä? - Mitä tapahtuu. 94 00:10:03,381 --> 00:10:06,802 - Emme tiedä, mitä tapahtuu. - Tiedämme enemmän kuin hän. 95 00:10:06,927 --> 00:10:10,723 Okei, minä puhun hänelle. Minä kerron hänelle. 96 00:10:13,225 --> 00:10:16,854 Kukaan ei huomioi sitä mitenkään. 97 00:10:16,979 --> 00:10:19,190 Ihan kuin se ei olisi totta. 98 00:10:22,777 --> 00:10:23,820 Se on. 99 00:10:25,614 --> 00:10:27,241 Se on totta. 100 00:10:40,296 --> 00:10:41,506 Sinä pelastit meidät. 101 00:10:43,383 --> 00:10:45,385 Sinulla ei ollut vaihtoehtoja. 102 00:10:52,309 --> 00:10:56,355 Olen astumassa paskaan maailmaan. 103 00:11:00,193 --> 00:11:02,696 Tiedäthän sen? 104 00:11:04,406 --> 00:11:06,700 Kyllä. 105 00:11:07,451 --> 00:11:10,621 Hitto. Kukaan ei vastaa. Ei Liza, ei Chris. 106 00:11:10,788 --> 00:11:12,039 Hän hylkää puheluni. 107 00:11:12,164 --> 00:11:14,125 Soititko Lizalle kotiin? 108 00:11:14,250 --> 00:11:17,170 Tietysti soitin kotiin, Maddy. 109 00:11:17,295 --> 00:11:20,715 Okei, mene! Travis, mene hakemaan heidät, nyt! 110 00:11:24,970 --> 00:11:27,180 Siellä menee toinen... 111 00:11:27,306 --> 00:11:29,850 - Missä kaikki ovat? - En tiedä. 112 00:11:32,978 --> 00:11:34,897 Haenko kakun? 113 00:11:37,692 --> 00:11:40,069 Soita, jos sinulla kestää. 114 00:11:40,195 --> 00:11:41,821 Jos kestää, - 115 00:11:41,946 --> 00:11:44,825 lähde ilman minua. 116 00:11:44,950 --> 00:11:47,744 - Otan teidät kiinni myöhemmin. - Ei. 117 00:12:21,156 --> 00:12:22,449 Minulla on vähän kiire, Trav. 118 00:12:22,574 --> 00:12:24,242 Olen tulossa. 119 00:12:24,367 --> 00:12:28,247 Mitä? Ei. Sovimme, että hän olisi luonani tämän viikonlopun. 120 00:12:28,372 --> 00:12:31,333 - Onko Chris tullut koulusta? - Menikö Nick taas AWOL:ään? 121 00:12:31,458 --> 00:12:34,837 Jotain on tapahtunut. Selitän, kun pääsen sinne, okei? 122 00:12:34,962 --> 00:12:37,548 Ei, ei, ei. Et voi pelata omilla säännöilläsi. 123 00:12:37,673 --> 00:12:39,050 Liza, jessus! 124 00:12:39,175 --> 00:12:42,220 Sopimuksemme oli erittäin selvä. 125 00:12:42,345 --> 00:12:44,639 - Onko Chris kotona? - Se on selvä, Travis. Määritelty. 126 00:12:44,764 --> 00:12:47,601 - Et kuuntele. - Sinulla on kolme viikonloppua. 127 00:12:47,726 --> 00:12:49,937 Et voi vain valita mielesi mukaan. 128 00:12:50,062 --> 00:12:52,106 Voitko nyt vain soittaa hänelle? 129 00:12:52,231 --> 00:12:54,108 Soita hänelle. Käske hänen raahautua kotiin. 130 00:12:54,233 --> 00:12:57,361 Hän tulee hetkenä minä hyvänsä. 131 00:12:57,487 --> 00:12:59,447 Nyt, Liza! 132 00:12:59,572 --> 00:13:01,491 Nähdään ensi viikonloppuna. 133 00:13:08,957 --> 00:13:10,793 Mennään. 134 00:13:31,941 --> 00:13:34,193 Alicia? Alicia? Tarvitsemme ämpäriä! 135 00:13:40,116 --> 00:13:41,159 Alicia? 136 00:13:41,701 --> 00:13:43,495 Alicia, hae ämpäri! 137 00:13:45,956 --> 00:13:48,208 Dr. Han? Hei, Maddy Clark tässä taas. 138 00:13:48,417 --> 00:13:50,878 Kuuntele. Nick on nyt todella tuskissaan - 139 00:13:51,045 --> 00:13:53,964 ja sinun pitää soittaa resepti, jotta voin hakea sen. 140 00:13:54,090 --> 00:13:56,759 Olen todella huolissani ja luulen, että hän todella tarvitsee sitä. 141 00:13:56,968 --> 00:13:58,177 Koita kestää, isoveli. 142 00:14:00,597 --> 00:14:02,307 Me saamme sinulle lääkettä. 143 00:14:02,432 --> 00:14:04,017 Se menee koko ajan vain pahemmaksi. 144 00:14:04,142 --> 00:14:06,520 - Tiedän. - Hän ei pysty matkustamaan. 145 00:14:06,645 --> 00:14:09,857 - Alicia! - Onko toista vilttiä? 146 00:14:12,443 --> 00:14:13,944 - Mitä aiot tehdä? - En tiedä. 147 00:14:14,069 --> 00:14:17,532 Dr. Han ei soita takaisin ja nyt en saa yhteyttä Travisiin. 148 00:14:17,657 --> 00:14:20,577 Ihan kuin maanjäristyksen jälkeen. 149 00:14:22,579 --> 00:14:24,497 - Oliko jemmassa mitään? - Ei. 150 00:14:24,623 --> 00:14:27,751 - Vicodin viisaudenhampaisiini. - Huuhdoin sen alas. 151 00:14:27,876 --> 00:14:30,587 Hänelle on vaarallista vieroittautua näin. 152 00:14:30,712 --> 00:14:31,797 Kaikki hyvin. 153 00:14:31,922 --> 00:14:34,049 Lääkäri - hän voi hakea hänet. 154 00:14:35,092 --> 00:14:36,218 Äiti? 155 00:14:36,344 --> 00:14:39,973 Luulen, että he ovat kiinni. He eivät soita takaisin... 156 00:14:43,810 --> 00:14:45,353 Vahdi häntä. 157 00:14:45,478 --> 00:14:47,481 - Älä lähde talosta! - En. 158 00:14:47,606 --> 00:14:51,652 - Alicia, lupaa minulle! - Minä huolehdin hänestä! 159 00:15:06,543 --> 00:15:07,878 Hemmetti! 160 00:15:09,296 --> 00:15:10,130 Hei! 161 00:15:10,881 --> 00:15:12,216 Konstaapeli? 162 00:15:12,341 --> 00:15:14,260 Onko täällä tapahtunut onnettomuus? 163 00:15:14,385 --> 00:15:16,470 Se helpottaa Sherman Oaksin jälkeen. 164 00:15:16,596 --> 00:15:18,639 En edes tiedä, miksi kysyn sinulta. 165 00:17:45,924 --> 00:17:47,050 Voi luoja! 166 00:17:48,844 --> 00:17:50,429 - Hei, neiti C. - Tobias! 167 00:17:55,601 --> 00:17:56,977 Saanko puukkoni takaisin? 168 00:18:04,611 --> 00:18:05,695 POLIISI 169 00:18:12,411 --> 00:18:14,622 Tiedätte, että tämä ei ole oikein. 170 00:18:14,747 --> 00:18:18,709 Tämä on väärin. Väärin! Väärin! Väärin! 171 00:18:18,834 --> 00:18:20,712 Siirry, sir. Huolehdi omista asioistasi. 172 00:18:20,837 --> 00:18:24,007 Tämä on hänen asiansa. Tämä on kaikkien asia. 173 00:18:24,132 --> 00:18:28,637 Se mies ei koskenut kärpäseenkään. LAPD on ihan sekaisin. 174 00:18:29,680 --> 00:18:31,765 Meidän täytyy tyhjentää tämä alue nyt. 175 00:18:31,974 --> 00:18:33,392 Me emme tyhjennä mitään. 176 00:18:33,517 --> 00:18:36,771 - Tämä on rikospaikka. - Ja olemme kaikki nauhan takana. 177 00:18:36,937 --> 00:18:38,564 En kehoita teitä toista kertaa. 178 00:18:38,689 --> 00:18:41,484 Hyvä, koska me emme liiku mihinkään. 179 00:18:41,651 --> 00:18:43,278 - Hei, kaveri. Laita kamera pois. - Ei. 180 00:18:43,486 --> 00:18:45,655 Ei, ei, ei, kaveri. Jatka kuvaamista. 181 00:18:45,780 --> 00:18:48,825 Annan tälle porukalle pienen kansalaisoppitunnin. 182 00:18:48,992 --> 00:18:50,410 Haluatko vankilaan, poika? 183 00:18:50,577 --> 00:18:53,580 Mistä? Sananvapaudesta? Laillisesta kokoontumisesta? 184 00:18:53,706 --> 00:18:57,209 Hän ei riko mitään lakia. Hän ei uhkaa ketään. 185 00:19:17,606 --> 00:19:19,567 Ole varovainen. 186 00:19:21,361 --> 00:19:22,862 Kiitos. 187 00:19:37,795 --> 00:19:39,922 Tässä. 188 00:19:40,047 --> 00:19:42,550 Ei, en saa alas mitään kuumaa. 189 00:19:42,675 --> 00:19:44,552 Teen gazpachoa ensi kerralla. 190 00:19:44,677 --> 00:19:46,638 Joo, se päätyy ämpäriin. 191 00:19:46,763 --> 00:19:48,140 Juo vähän vettä. 192 00:19:48,265 --> 00:19:50,559 Ei ole jano. En tarvitse nyt vettä. 193 00:19:50,684 --> 00:19:53,771 Kyllä, tiedän mitä tarvitset, Nick. Äiti on hakemassa sitä. 194 00:19:58,401 --> 00:20:02,739 Ne ovat hänen bileensä ja hän itkee, jos haluaa. 195 00:20:17,588 --> 00:20:19,841 - Mihin olet menossa? Hei! Alicia! - Olen nopea. 196 00:20:19,966 --> 00:20:21,676 Ei, ei! Hei, et voi mennä takaisin! 197 00:20:21,801 --> 00:20:24,763 - Minun on pakko, Nick! - Hei! Lupasit äidille! Alicia. 198 00:20:24,888 --> 00:20:28,266 Sinä teet lupauksia koko ajan! Nick, pysy makuulla! 199 00:20:28,391 --> 00:20:30,352 Olen persläpi. Okei, mutta kuuntele. 200 00:20:30,477 --> 00:20:33,731 Alicia, jos lähdet, et tule takaisin. Kiltti... 201 00:20:33,856 --> 00:20:36,066 - Sinä päästit äidin. - Se ei ole turvallista. Ei, Matt... 202 00:20:36,192 --> 00:20:39,862 Matt ei ole turvallinen. Alicia, et tajua, mitä se saa ihmiset tekemään. 203 00:20:39,987 --> 00:20:43,491 Et tiedä, mitä minun piti tehdä. Et tiedä! 204 00:20:43,616 --> 00:20:48,163 Matt tulee satuttamaan sinua! Ja hän tappaa sinut, Alicia! Minä... 205 00:20:58,007 --> 00:21:00,885 Ei, ei, ei, ei nyt! Ei nyt! 206 00:21:01,010 --> 00:21:03,012 Älä tee tätä minulle, Nick! Ei nyt! 207 00:21:03,179 --> 00:21:07,142 Älä tee tätä, senkin tyhmä pirulainen! 208 00:21:16,527 --> 00:21:20,781 Miksi edes puhun? Oikeasti, miksi tuhlaan hengitystäni? 209 00:21:20,948 --> 00:21:23,117 - Onko hän täällä? - Luuletko, että valehtelen sinulle? 210 00:21:23,242 --> 00:21:24,410 Meidän täytyy löytää hänet. 211 00:21:24,536 --> 00:21:25,787 Täällä ei ole turvallista. 212 00:21:25,912 --> 00:21:28,456 Virus leviää ympäriinsä, ja viime päivien ammuskelut... 213 00:21:28,582 --> 00:21:29,708 Ne liittyvät toisiinsa. 214 00:21:29,833 --> 00:21:30,959 Mistä sinä puhut? 215 00:21:31,084 --> 00:21:33,670 Etkö nähnyt, mitä moottoritiellä tapahtui eilen illalla? 216 00:21:33,796 --> 00:21:37,633 - Luin kahteen asti ja nukahdin. - No, ihmisiä sairastuu. 217 00:21:37,758 --> 00:21:39,594 - Sitten heistä tulee väkivaltaisia. - Ja poliisit ampuvat heidät? 218 00:21:39,719 --> 00:21:43,431 - Minä näin. - Mitä minä olen nähnyt? En mitään. 219 00:21:43,556 --> 00:21:46,267 - Se pahenee vain. - En tiedä, mitä sanoa sinulle. 220 00:21:46,393 --> 00:21:47,936 Mitä sinä etsit? 221 00:21:48,061 --> 00:21:49,396 Anna minulle vain sekunti. 222 00:21:49,521 --> 00:21:53,233 Ei helvetissä! Me emme lähde! Ei helvetissä! Me emme lähde! 223 00:21:53,358 --> 00:21:56,070 Ei helvetissä! Me emme lähde! 224 00:21:56,195 --> 00:21:58,906 - Äiti? Äiti? - Missä helvetissä sinä olet? 225 00:21:59,031 --> 00:22:01,868 - Miksi sinulla on äidin puhelin? - Olen äitisi kanssa. 226 00:22:01,993 --> 00:22:04,120 Tulemme hakemaan sinut. Missä olet? 227 00:22:04,245 --> 00:22:06,915 - Olen mielenosoituksessa. - Mielenosoituksessa? 228 00:22:07,040 --> 00:22:08,333 - Missä hän on? - Missä? 229 00:22:08,458 --> 00:22:12,713 Kytät ampuivat jonkun kodittoman miehen, isä. Ihan ilman syytä. 230 00:22:12,838 --> 00:22:14,298 Okei, tulemme hakemaan sinut. 231 00:22:14,423 --> 00:22:17,259 Ihmiset ryhtyvät toimiin! Tämä on tärkeää, isä! 232 00:22:17,384 --> 00:22:19,387 Kyllä, tajuan sen. Tajuan sen, okei? Mutta... 233 00:22:19,553 --> 00:22:22,807 Isä, olen osa sitä, okei? Täytyy mennä. Täytyy mennä, isä. 234 00:22:22,932 --> 00:22:23,766 Chris? 235 00:22:23,891 --> 00:22:27,312 Ei helvetissä! Me emme lähde! Ei helvetissä! Me emme lähde! 236 00:22:27,437 --> 00:22:28,939 Tiedän, missä hän on! 237 00:22:30,607 --> 00:22:33,527 Kahvilaruoka on suunniteltu kestämään ydinlakko. 238 00:22:33,652 --> 00:22:36,697 Se menee vanhaksi tyyliin vuonna 3000. 239 00:22:36,822 --> 00:22:38,699 Miksi sinä tulit takaisin? 240 00:22:38,824 --> 00:22:41,786 Nick. Poikani ei voi hyvin. 241 00:22:41,911 --> 00:22:45,206 Fiksua. LAPD:n putka - heillä on lääkkeitä. 242 00:22:45,331 --> 00:22:48,251 Nick oli täällä, kun olin fuksi. 243 00:22:48,376 --> 00:22:49,795 Hän vaikutti mukavalta. 244 00:22:49,920 --> 00:22:51,964 Kyllä. Hän on hyvä nuori. 245 00:22:52,089 --> 00:22:54,133 Niin. 246 00:22:54,258 --> 00:23:00,222 Ryöstäjät iskivät ensin apteekkeihin. Sitten aseliikkeisiin, viinakauppaan. 247 00:23:00,348 --> 00:23:03,559 Kannattaa välttää ulkona olemista. 248 00:23:11,735 --> 00:23:14,905 Hei, neiti C, oletko nähnyt ketään heistä? 249 00:23:15,030 --> 00:23:17,950 Olen nähnyt heitä vain netissä. 250 00:23:18,075 --> 00:23:19,618 En. Tehdään tämä nopeasti. 251 00:23:23,957 --> 00:23:25,792 Kultasuoni. 252 00:23:31,506 --> 00:23:33,509 Sinähän varastoit pidemmäksikin aikaa. 253 00:23:33,675 --> 00:23:35,928 Aikaa tässä meneekin. 254 00:23:36,053 --> 00:23:38,389 Onko äitisi palannut? 255 00:23:38,597 --> 00:23:44,103 Setäni on ollut luonani. Sinunkin pitäisi varastoida, neiti C. 256 00:23:44,228 --> 00:23:46,606 Ei, meillä on ruokaa. 257 00:23:59,704 --> 00:24:02,665 Olen pahoillani. 258 00:24:02,790 --> 00:24:05,710 Hänen olisi pitänyt jo tulla. 259 00:24:05,835 --> 00:24:07,462 Tiedän. 260 00:24:07,629 --> 00:24:10,924 Jonkun olisi pitänyt soittaa... 261 00:24:11,049 --> 00:24:13,135 ...tähän mennessä. 262 00:24:19,934 --> 00:24:21,352 Kiitos. 263 00:24:28,985 --> 00:24:33,156 Paljon onnea vaan! 264 00:24:33,282 --> 00:24:35,367 Vihaan sinua. 265 00:24:36,869 --> 00:24:37,870 Tiedän. 266 00:24:38,037 --> 00:24:42,875 Paljon onnea, Gladys 267 00:24:44,502 --> 00:24:49,216 Paljon onnea vaan! 268 00:24:55,806 --> 00:24:58,726 Erämaassa on turvallisempaa, sillä nyt kaikki romahtaa. 269 00:24:58,893 --> 00:25:02,396 Ei satelliitteja, ei internetiä, ei kännyköitä... 270 00:25:02,522 --> 00:25:06,067 Viestintä katkeaa, sillä kukaan ei ole pitämässä palvelimia yllä. 271 00:25:06,192 --> 00:25:09,446 Sähköverkko tulee kaatumaan samasta syystä. 272 00:25:09,571 --> 00:25:12,741 Kaikki menee päin helvettiä. Ja sitä he eivät tajua. 273 00:25:12,866 --> 00:25:15,202 Kun sivilisaatio loppuu, loppu tulee nopeasti. 274 00:25:15,327 --> 00:25:16,912 He tulevat estämään sen. 275 00:25:17,037 --> 00:25:19,039 Samana päivänä kun he varoittavat meitä? 276 00:25:20,499 --> 00:25:21,792 Tule. 277 00:25:25,713 --> 00:25:27,090 Ei, neiti C! 278 00:25:40,021 --> 00:25:41,314 Se on yksi heistä. 279 00:25:52,868 --> 00:25:55,162 Mennään. Mennään. Mene, mene, mene! 280 00:25:58,874 --> 00:26:00,209 Mennään. Tätä tietä. 281 00:26:08,134 --> 00:26:09,177 Jätä se! 282 00:26:09,803 --> 00:26:11,221 Tobias, jätä se! 283 00:26:17,937 --> 00:26:19,230 Okei, avaa ovi. 284 00:26:22,650 --> 00:26:23,651 Voi luoja. 285 00:26:24,819 --> 00:26:25,653 Artie? 286 00:26:34,955 --> 00:26:36,081 Artie? 287 00:26:41,337 --> 00:26:44,298 Meidän täytyy mennä! Meidän täytyy mennä! 288 00:26:50,472 --> 00:26:52,099 Artie, kuuletko minua? 289 00:26:52,265 --> 00:26:53,892 Hän ei kuule sinua. Tiedät, ettei hän kuule. 290 00:26:56,228 --> 00:26:57,855 Me saamme sinulle apua, Artie. 291 00:27:06,823 --> 00:27:07,824 Artie, lopeta. 292 00:27:08,908 --> 00:27:10,076 Me saamme sinulle apua, okei? 293 00:27:10,285 --> 00:27:12,329 - Me saamme sinulle... - Ei, ei! 294 00:27:12,496 --> 00:27:13,872 - Ei, lopeta! - Ei, ei! 295 00:27:23,216 --> 00:27:24,509 - Tobias! - Ei, ei, ei! 296 00:27:24,675 --> 00:27:26,344 Tobias! 297 00:27:27,804 --> 00:27:29,306 Ei, ei, ei! 298 00:27:31,349 --> 00:27:34,394 Ei, ei! Neiti C! Auta minua! 299 00:27:45,198 --> 00:27:46,783 Ei! Ei, ei! 300 00:28:40,758 --> 00:28:42,134 Chris! 301 00:29:01,739 --> 00:29:03,825 Christopher James Manawa? 302 00:29:05,493 --> 00:29:07,579 - Christopher James Manawa? - Meidän täytyy mennä. 303 00:29:07,745 --> 00:29:09,497 Isä, hän oli pummi, mutta he ampuivat hänet. 304 00:29:09,622 --> 00:29:11,541 Katso, he ampuivat häntä varmaan 12 kertaa. 305 00:29:11,666 --> 00:29:15,546 Teen niin kuin olet opettanut. Isä, puolustamme ihmisiä. 306 00:29:15,712 --> 00:29:19,091 - Mutta siihen on aika ja paikka. - Nyt on se aika. 307 00:29:19,258 --> 00:29:20,718 Ei ole. 308 00:29:23,513 --> 00:29:24,639 Liza! 309 00:29:24,847 --> 00:29:26,265 Riittää! 310 00:29:26,391 --> 00:29:28,685 - Okei, meidän pitää mennä! - Tämä on tärkeää. 311 00:29:28,852 --> 00:29:31,855 - Ei. Sinä olet tärkeä, okei? - Kuuntele isääsi! 312 00:29:35,359 --> 00:29:36,735 Christopher, nyt! 313 00:29:36,944 --> 00:29:39,613 Mikä teitä vaivaa? 314 00:29:39,780 --> 00:29:40,865 Pelleilettekö? 315 00:29:41,031 --> 00:29:42,325 Odota, odota. Pysähdy. 316 00:29:43,784 --> 00:29:45,161 POLIISI 317 00:29:46,287 --> 00:29:47,413 Tule nyt. 318 00:29:47,539 --> 00:29:48,915 Mihin olette menossa? 319 00:29:51,501 --> 00:29:53,086 Pysähdy! Nyt! 320 00:29:54,254 --> 00:29:56,131 Maahan! Maahan, nyt! 321 00:30:09,270 --> 00:30:11,773 Mennään! Mennään! Mennään! 322 00:30:24,203 --> 00:30:25,747 - Mihin me menemme? - Tätä tietä. 323 00:30:38,344 --> 00:30:39,219 Okei? 324 00:30:39,345 --> 00:30:41,347 Nopeasti. Sulje ovi, rakas. 325 00:30:41,472 --> 00:30:43,641 - Oikein kaunis. - Näyttää hyvältä. 326 00:30:44,725 --> 00:30:46,227 Mitä täällä tapahtuu? 327 00:30:48,354 --> 00:30:51,775 Mene sivulle. Oikealle. 328 00:30:59,533 --> 00:31:02,954 Anteeksi, sir. Voimmeko tulla sisään? 329 00:31:03,079 --> 00:31:05,581 - Olemme kiinni. - Ulkona ei ole turvallista. 330 00:31:05,706 --> 00:31:06,749 Täällä on vaarallista. 331 00:31:06,874 --> 00:31:08,626 - Mene poliisille. - Ei, ei. Luulen... 332 00:31:08,751 --> 00:31:11,630 He eivät päästä ketään lähtemään. 333 00:31:11,755 --> 00:31:13,882 Tarvitsemme vain suojapaikan. 334 00:31:14,049 --> 00:31:15,717 Päästä heidät sisään ja sulje ovi. 335 00:31:17,594 --> 00:31:18,804 Kiltti? 336 00:31:20,514 --> 00:31:21,474 Okei, tulkaa sisään. 337 00:31:21,599 --> 00:31:23,684 Kiitos. Kiitos. 338 00:31:34,571 --> 00:31:36,448 Onko teillä takaovea? Pääsyä kujalle? 339 00:31:36,573 --> 00:31:39,910 - Toista ovea ei ole. - Travis, kiltti. 340 00:31:41,120 --> 00:31:42,037 Hei! 341 00:31:42,163 --> 00:31:43,247 Travis, tämä on heidän kotinsa. 342 00:31:43,372 --> 00:31:44,207 Sir? 343 00:31:44,332 --> 00:31:45,500 Pääseekö täältä katolle? 344 00:31:45,625 --> 00:31:47,293 Travis, voitko olla menemättä sinne? 345 00:31:47,418 --> 00:31:49,921 Sieltä voimme nähdä, mitä tapahtuu. 346 00:31:50,046 --> 00:31:51,715 Olet turvassa tuolla. 347 00:31:51,840 --> 00:31:54,050 On turvallisempaa, jos pysymme poissa etuovelta. 348 00:31:54,176 --> 00:31:56,386 Ei, luulen että olet paremmassa turvassa tuolla. 349 00:31:56,511 --> 00:31:58,430 Isä, luulin että lukitsit oven. 350 00:31:58,555 --> 00:32:01,392 Ofelia, mene takaisin huoneeseesi. 351 00:32:01,517 --> 00:32:02,476 Onko kaikki hyvin? 352 00:32:02,601 --> 00:32:03,686 Kyllä. 353 00:32:03,811 --> 00:32:04,979 Kuka sinä olet? 354 00:32:05,104 --> 00:32:07,732 Olen pahoillani. Olen Travis. Tässä on perheeni. 355 00:32:07,857 --> 00:32:12,112 Olemme täällä vain vähän aikaa suojassa, ja sitten lähdemme. 356 00:32:15,949 --> 00:32:19,662 Kaikki hyvin, isä. Istukaa tuonnne. 357 00:32:19,787 --> 00:32:23,124 - Kiitos. Kiitos. Olen pahoillani. - Anteeksi. 358 00:32:23,249 --> 00:32:25,376 Istutaan alas. 359 00:32:25,501 --> 00:32:26,335 Kiitos. 360 00:32:26,461 --> 00:32:28,671 Mitä oikein tapahtuu? 361 00:32:28,796 --> 00:32:30,173 Ulkona on jotain hässäkkää. 362 00:32:30,298 --> 00:32:32,884 Ihmisiä juoksee ympäriinsä. 363 00:32:36,805 --> 00:32:40,809 Terveysviranomaiset kehoittavat asukkaita pysymään sisätiloissa. 364 00:32:40,935 --> 00:32:42,978 Jos sinun ei tarvitse matkustaa, älä. 365 00:32:43,104 --> 00:32:46,107 Jos sinun täytyy lähteä kodistasi, suojaudu hyvin. 366 00:32:46,274 --> 00:32:50,236 Naapuripartioita perustetaan monilla asuinalueilla. 367 00:32:58,787 --> 00:33:02,124 Voit jäädä luoksemme, kunnes tämä on ohi. 368 00:33:02,917 --> 00:33:04,669 Tämä ei lopu. 369 00:33:04,835 --> 00:33:07,714 Meillä on huone. Siellä on turvallista. 370 00:33:07,839 --> 00:33:10,759 Sinun täytyy huolehtia pojastasi. 371 00:33:14,262 --> 00:33:16,848 Minä pärjään kyllä. 372 00:33:16,974 --> 00:33:18,267 Sinä? 373 00:33:20,895 --> 00:33:22,438 Kyllä. 374 00:34:17,289 --> 00:34:18,707 Kiitos. 375 00:34:19,750 --> 00:34:21,752 Kiitä vaimoani. 376 00:34:28,718 --> 00:34:30,011 Tämä on sairasta. 377 00:34:30,720 --> 00:34:32,931 Chris, tule pois ikkunasta. 378 00:34:34,683 --> 00:34:37,519 - En erota mitään. - Et halua nähdä mitään. 379 00:34:37,728 --> 00:34:41,315 Okei? Tule nyt. Astu kauemmas. Istu alas. 380 00:34:41,482 --> 00:34:42,566 Lue jotain. 381 00:34:54,496 --> 00:34:55,706 Mitä sinä tiedät? 382 00:34:56,665 --> 00:34:57,958 Mitä olet nähnyt? 383 00:35:00,753 --> 00:35:03,089 Olen nähnyt, mitä ihmiset tekevät - 384 00:35:03,214 --> 00:35:05,424 ja mitä he eivät tee. 385 00:35:07,093 --> 00:35:08,886 Siinä ei ole järkeä. 386 00:35:11,681 --> 00:35:13,934 He eivät kuole, Liza. 387 00:35:17,729 --> 00:35:19,940 He tulevat takaisin. 388 00:35:23,778 --> 00:35:27,407 Meidän täytyy päästä kauas siitä kaikesta. 389 00:35:29,659 --> 00:35:31,369 Meidän kaikkien. 390 00:35:34,456 --> 00:35:36,500 Kaikki sisätiloihin. 391 00:35:45,843 --> 00:35:47,220 Mikä sinulla kesti? 392 00:35:47,386 --> 00:35:49,347 Sulje ovi. 393 00:35:51,808 --> 00:35:53,018 Miten veljesi voi? 394 00:35:53,143 --> 00:35:54,978 Loistavasti. 395 00:35:56,021 --> 00:35:58,106 Hän sai epilepsiakohtauksen. 396 00:35:58,232 --> 00:35:59,733 Olen pahoillani. 397 00:36:01,860 --> 00:36:04,196 - Soittiko Travis? - Ei. 398 00:36:29,265 --> 00:36:34,145 - Me säännöstelemme niitä. - Oxya? Se on hyvää. Kuinka paljon? 399 00:36:34,271 --> 00:36:38,066 - Tarpeeksi erämaahan asti. - Ja mitä sen jälkeen? 400 00:36:43,072 --> 00:36:44,073 Hei. 401 00:36:45,449 --> 00:36:46,784 Hän yritti lähteä. 402 00:36:49,078 --> 00:36:50,079 Niin. 403 00:36:50,705 --> 00:36:52,165 Pysäytin hänet. 404 00:37:01,926 --> 00:37:04,345 Matt, minä tässä taas. Voitko soittaa? 405 00:37:04,512 --> 00:37:07,139 Haluan tietää, miten voit. 406 00:38:00,572 --> 00:38:02,449 - Travis? - Maddy. Maddy? 407 00:38:02,575 --> 00:38:04,618 Travis? Hei. 408 00:38:04,744 --> 00:38:06,704 - Kuuletko minua? - Kyllä. Kulta, missä sinä olet? 409 00:38:06,829 --> 00:38:08,414 - Oletteko kunnossa? - Olemme. 410 00:38:08,581 --> 00:38:11,167 Löysin Chrisin. Hän on turvassa. 411 00:38:11,292 --> 00:38:13,044 Missä sinä olet? Onko kaikki hyvin? 412 00:38:13,169 --> 00:38:14,754 Kyllä. 413 00:38:14,880 --> 00:38:16,882 Voitko tulla kotiin? 414 00:38:17,007 --> 00:38:19,718 Olemme jumissa. Moottoritie on tukossa. 415 00:38:19,843 --> 00:38:23,514 Liikkuva poliisi yrittää selvittää sitä. Minä... 416 00:38:23,639 --> 00:38:26,142 Missä sinä olet? Lizalla? 417 00:38:26,267 --> 00:38:29,479 En. Me odotimme kaupassa... 418 00:38:29,604 --> 00:38:33,024 Miten Nick voi? Onko hän kunnossa? Löysitkö lääkkeet? 419 00:38:33,149 --> 00:38:34,609 Kyllä. 420 00:38:37,028 --> 00:38:38,822 Sain tarpeeksi vieroitusoireisiin. 421 00:38:38,947 --> 00:38:41,784 Ne riittävät erämaahan asti, tarkoitan. 422 00:38:43,118 --> 00:38:47,373 - Trav, mitä tuo oli? Mikä se oli? - Kaikki hyvin. 423 00:38:47,540 --> 00:38:49,250 Olen kunnossa. Kuuntele. 424 00:38:49,375 --> 00:38:53,171 Maddy, haluan että lähdet. Lähde erämaahan, nyt. Älä odota. 425 00:38:53,296 --> 00:38:56,383 Ei. Minä odotan sinua. Minä odotan... 426 00:38:56,508 --> 00:38:58,135 En tiedä, kauan olemme poissa. 427 00:38:58,302 --> 00:39:01,680 Mene edeltä. Tulemme perässä. Me löydämme teidät, okei? 428 00:39:01,805 --> 00:39:03,265 Ei... 429 00:39:03,390 --> 00:39:04,975 Mitä...? Travis? 430 00:39:05,101 --> 00:39:06,852 Maddy? 431 00:39:42,016 --> 00:39:44,059 Mitä helvettiä tapahtui? 432 00:39:45,853 --> 00:39:46,938 Äiti? 433 00:39:49,690 --> 00:39:51,776 Äiti, oletko kunnossa? 434 00:39:54,738 --> 00:39:55,947 Äiti? 435 00:41:00,309 --> 00:41:01,852 Kuollut taas? 436 00:41:03,187 --> 00:41:07,108 Puhelinlinjat katkeilevat koko ajan. Sähkö katkeilee. 437 00:41:08,651 --> 00:41:10,319 Kerro minulle. 438 00:41:10,445 --> 00:41:12,989 Mitä on meneillään? 439 00:41:16,451 --> 00:41:18,286 Voi luoja. 440 00:41:23,876 --> 00:41:28,089 - Älä katso! Älä katso. - Äiti! Dawson satuttaa heitä! 441 00:41:33,845 --> 00:41:35,847 Ei. Alicia! 442 00:41:37,557 --> 00:41:39,935 Mitä sinä teet? Äiti! 443 00:41:40,060 --> 00:41:41,895 Äiti!