1
00:00:27,972 --> 00:00:29,472
Chris.
- Pap.
2
00:00:29,474 --> 00:00:31,381
Wat zie je daar?
3
00:00:32,310 --> 00:00:33,976
Ik zei dat je niet moest kijken.
4
00:00:33,978 --> 00:00:38,864
Een man, hij was echt eng, pap.
- Ga bij dat raam vandaan.
5
00:01:22,026 --> 00:01:26,078
Wat was dat voor geluid?
- Geen idee, maar het is weg.
6
00:01:26,080 --> 00:01:28,497
Wat heeft Mr Dawson bij de Cruzes gedaan?
- Hij is weg.
7
00:01:28,499 --> 00:01:30,032
Ja, maar wat heeft hij gedaan?
8
00:01:30,034 --> 00:01:33,703
Geen idee.
Binnen is het veilig.
9
00:01:33,705 --> 00:01:36,539
Kom op, Nick.
Slik ze gewoon door.
10
00:01:36,541 --> 00:01:38,758
Het werkt dan niet snel genoeg.
Dat kan ik nog niet.
11
00:01:38,760 --> 00:01:41,293
Je moet van de pillen af, niet...
12
00:01:41,295 --> 00:01:43,702
Wie is nu de expert?
13
00:01:46,517 --> 00:01:49,385
Mam, ik heb meer nodig.
14
00:01:49,387 --> 00:01:51,353
Nee. Later.
15
00:01:51,355 --> 00:01:55,441
Hoeveel heb je?
- Genoeg om naar het Oosten te gaan.
16
00:01:55,443 --> 00:01:58,194
En dan?
- Dan kun je naar de maan huilen.
17
00:01:59,530 --> 00:02:03,449
Travis zal er zijn.
We gaan.
18
00:02:03,451 --> 00:02:04,567
Weet je het zeker?
- Nick.
19
00:02:04,569 --> 00:02:06,452
Hij komt.
20
00:02:13,911 --> 00:02:16,912
Kom terug.
21
00:02:18,966 --> 00:02:22,218
Zodra het rustiger is, gaan we.
22
00:02:22,220 --> 00:02:24,854
Gaan via dezelfde weg terug,
naar de wagen en dan zijn we weg.
23
00:02:26,641 --> 00:02:28,891
Gaan we hierna terug naar Madison?
24
00:02:28,893 --> 00:02:32,261
Ja.
- Waarom kunnen wij niet gaan?
25
00:02:32,263 --> 00:02:33,896
Chris...
26
00:02:33,898 --> 00:02:36,265
Verdomme.
27
00:02:36,267 --> 00:02:38,317
Ze komen naar binnen.
28
00:02:38,319 --> 00:02:40,352
Hiernaast breken ze naar binnen.
29
00:02:43,741 --> 00:02:45,991
We zijn hier veilig.
Ze komen hier niet binnen.
30
00:02:45,993 --> 00:02:49,945
Hoe weet je dat?
- Wat gaan ze stelen? Borstels?
31
00:02:49,947 --> 00:02:52,331
De politie heeft het over twee uur onder controle.
32
00:02:52,333 --> 00:02:53,967
Dat zei je twee uur geleden al.
33
00:02:54,737 --> 00:02:58,037
Mag ik nog een keer bellen?
- Ik pak het wel.
34
00:03:01,292 --> 00:03:03,125
Dank je.
35
00:03:08,266 --> 00:03:10,132
Leg dat terug.
36
00:03:18,526 --> 00:03:19,692
Dank je.
37
00:03:26,984 --> 00:03:30,953
Er ligt hier meer dan borstels.
38
00:03:30,955 --> 00:03:33,289
Ik weet het, ik probeerde...
39
00:03:33,291 --> 00:03:36,625
Probeerde je zoon gerust te stellen.
40
00:03:36,627 --> 00:03:39,044
Wat gebeurt er als ze binnenkomen?
41
00:03:39,046 --> 00:03:42,998
Dan vluchten we.
- Waarheen?
42
00:03:43,000 --> 00:03:45,501
In verschillende richtingen.
43
00:03:45,503 --> 00:03:47,002
Pap.
44
00:03:47,004 --> 00:03:49,221
Pap.
- Wat?
45
00:03:49,223 --> 00:03:52,391
De muur wordt heet.
46
00:03:52,393 --> 00:03:54,894
We moeten gaan.
47
00:04:00,017 --> 00:04:01,901
We gaan hier weg.
48
00:04:01,903 --> 00:04:03,903
Blijven bij elkaar.
Gaan naar de wagen.
49
00:04:03,905 --> 00:04:06,405
La plata, el dinero...
50
00:04:06,407 --> 00:04:08,190
Blijf bij mij.
51
00:04:08,192 --> 00:04:10,159
Vámonos.
52
00:04:14,198 --> 00:04:16,866
Goed.
Conmigo juntos.
53
00:04:16,868 --> 00:04:19,223
Iedereen bij elkaar blijven.
Juntas, hè?
54
00:04:20,872 --> 00:04:22,872
Ga maar.
55
00:04:28,963 --> 00:04:30,346
Vooruit.
56
00:04:34,431 --> 00:04:35,768
Kom op.
57
00:04:37,889 --> 00:04:39,805
Vámonos.
58
00:04:44,111 --> 00:04:46,278
Pap?
59
00:04:46,280 --> 00:04:48,948
Pap?
- Kom mee.
60
00:04:53,571 --> 00:04:55,070
Deze kant op.
61
00:05:19,414 --> 00:05:23,879
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Fear The Walking Dead: S01E03: The Dog
62
00:05:53,350 --> 00:05:56,185
Echt?
- Ja.
63
00:05:56,187 --> 00:05:57,363
Ik ben de hoge hoed.
- Auto.
64
00:05:57,483 --> 00:05:58,854
Schoen.
65
00:06:00,493 --> 00:06:02,908
Pap was altijd de schoen.
66
00:06:02,910 --> 00:06:05,160
Pappie vindt het niet erg.
67
00:06:06,987 --> 00:06:09,362
Wie wil jij zijn, de vingerhoed?
- Nee.
68
00:06:09,482 --> 00:06:12,367
Ik ben de auto.
- De auto.
69
00:06:12,369 --> 00:06:14,870
Goed.
70
00:06:14,872 --> 00:06:18,023
Wie wil er als eerste?
- Van jong naar oud.
71
00:06:18,143 --> 00:06:20,359
Ik maak jullie af.
Ik voel het.
72
00:06:20,479 --> 00:06:23,345
Dit spel is kwaadaardig.
Kapitalisme van de kleuterschool.
73
00:06:24,548 --> 00:06:27,266
Mond dicht en gooien maar.
74
00:06:35,559 --> 00:06:37,693
Ik heb je.
- Trek mij omhoog.
75
00:07:10,761 --> 00:07:13,095
Pas op je hoofd.
76
00:07:14,982 --> 00:07:17,266
Mama.
77
00:07:20,654 --> 00:07:22,104
O, nee.
78
00:07:25,743 --> 00:07:27,609
Griselda.
- Mama.
79
00:07:27,611 --> 00:07:29,828
Pap.
80
00:07:29,830 --> 00:07:33,115
Help.
81
00:07:35,419 --> 00:07:39,755
Ze zit vast.
Wees voorzichtig.
82
00:07:41,008 --> 00:07:42,624
Voorzichtig.
83
00:07:42,626 --> 00:07:45,460
Daar is mijn wagen.
Open de achterbak.
84
00:07:45,462 --> 00:07:49,464
Het is goed.
85
00:07:49,466 --> 00:07:52,134
Je krijgt een shock.
86
00:07:53,804 --> 00:07:56,138
Blijf bij mij.
Praat tegen mij.
87
00:08:01,145 --> 00:08:03,478
Waar gaan jullie heen?
Pak ze.
88
00:08:17,494 --> 00:08:19,995
Kom dan.
We hebben niets gedaan.
89
00:08:22,299 --> 00:08:24,216
Voorzichtig.
Je doet haar pijn.
90
00:08:24,218 --> 00:08:26,468
Ik weet het, sorry.
Praat tegen haar.
91
00:08:35,846 --> 00:08:38,230
We hebben een dokter nodig, Trav.
92
00:08:41,185 --> 00:08:45,437
Eén, twee, drie, vier.
93
00:08:45,439 --> 00:08:47,689
Vijf.
En dat is de Promenade.
94
00:08:47,691 --> 00:08:50,025
En ik koop het.
95
00:08:50,027 --> 00:08:51,610
Goed.
96
00:08:51,612 --> 00:08:53,662
Promenade verkocht.
- $400.
97
00:08:53,664 --> 00:08:55,197
Kom op.
98
00:08:55,199 --> 00:08:57,199
Rustig maar, speel eerlijk.
99
00:08:57,201 --> 00:08:59,584
Behandel de bankier zo niet.
- Dank je.
100
00:08:59,586 --> 00:09:04,206
En dat is een paar.
- Jij krijgt altijd de goede.
101
00:09:04,208 --> 00:09:06,842
Kijk dat eens. Ik versla jullie.
Jullie zijn zielig.
102
00:09:16,353 --> 00:09:18,353
Mam.
103
00:09:23,588 --> 00:09:25,008
Zeven.
104
00:09:30,367 --> 00:09:32,200
Hoelang gaan we wachten?
105
00:09:34,697 --> 00:09:35,922
We kunnen straks slapen.
106
00:09:35,983 --> 00:09:38,514
Ik kan niet slapen
als ik op iemand wacht.
107
00:09:44,081 --> 00:09:47,249
Ik heb nu echt een déjà vu.
108
00:09:51,922 --> 00:09:55,257
Gouverneurs in 11 staten
hebben de noodtoestand uitgeroepen...
109
00:09:55,259 --> 00:09:57,175
en verzoeken om hulp van de National Guard.
110
00:09:57,177 --> 00:09:59,444
Om de rellen en protesten tot een halt te roepen...
111
00:10:08,906 --> 00:10:10,655
Wat is er mis, pap?
112
00:10:15,279 --> 00:10:18,280
Wat is er aan de hand?
113
00:10:43,357 --> 00:10:47,642
Je mag alleen vertrekken met toestemming.
114
00:10:47,644 --> 00:10:49,144
Controlepunten zijn opgezet...
115
00:10:49,146 --> 00:10:50,946
Meneer?
116
00:10:50,948 --> 00:10:52,647
We zullen schieten.
117
00:10:52,649 --> 00:10:55,951
Bukken.
118
00:11:06,797 --> 00:11:09,214
Iedereen in orde?
Alles goed daar achterin?
119
00:11:18,976 --> 00:11:21,476
...en hebben hulp nodig.
120
00:11:21,478 --> 00:11:25,730
Ondanks dat er een avondklok is,
krijgen we meldingen...
121
00:11:40,864 --> 00:11:44,416
Praat tegen haar.
122
00:11:44,418 --> 00:11:47,702
Wat is plan B, Liza?
- Een ander ziekenhuis.
123
00:11:47,704 --> 00:11:51,006
Nee, het zal overal zo zijn.
124
00:11:52,342 --> 00:11:53,925
Kunnen we je ergens afzetten?
125
00:11:53,927 --> 00:11:55,819
Ik wil helpen.
- Zoals ik jou hielp?
126
00:11:55,939 --> 00:11:59,931
Ik redde je van...
Het maakt niet uit.
127
00:11:59,933 --> 00:12:02,551
Kunnen we je ergens heenbrengen?
- Wij gaan met jou mee.
128
00:12:02,553 --> 00:12:04,052
Naar mijn huis?
- Ja.
129
00:12:04,054 --> 00:12:08,773
Ik bel mijn neef om ons op te halen
en dan staan we gelijk.
130
00:12:08,775 --> 00:12:12,944
Je hoeft geen score bij te houden.
- Jij begon daarmee.
131
00:12:45,812 --> 00:12:48,096
Pap?
132
00:13:00,649 --> 00:13:03,677
Wat doen we als hij niet terugkomt?
133
00:13:03,976 --> 00:13:07,821
Het duurt al zes uur.
Hoe druk kan het verkeer zijn?
134
00:13:07,823 --> 00:13:09,122
Hij...
135
00:13:10,376 --> 00:13:12,242
Alicia, wil jij het spel wegleggen?
136
00:13:12,244 --> 00:13:14,378
Mam, ik wil niet...
- Je kent de regels.
137
00:13:14,380 --> 00:13:16,797
De verliezer legt het spel weg.
138
00:13:19,174 --> 00:13:21,501
Ik ga al.
139
00:13:23,202 --> 00:13:27,641
Mam, je weet wat daarbuiten is.
We kunnen hier niet blijven.
140
00:13:27,643 --> 00:13:30,644
Ik probeer geen eikel te zijn.
- Goed.
141
00:13:30,646 --> 00:13:33,430
Hij ging naar zijn ex-vrouw.
- Hij ging naar zijn zoon.
142
00:13:33,432 --> 00:13:35,515
Ja, zijn gezin.
Ik zeg alleen...
143
00:13:35,517 --> 00:13:38,351
Wij zijn z'n gezin.
Hij komt thuis.
144
00:13:40,239 --> 00:13:42,355
Misschien is hij naar huis gegaan.
145
00:13:42,357 --> 00:13:44,797
Wat zei je nu net
dat je geen eikel wilde zijn?
146
00:13:44,810 --> 00:13:48,328
Sorry, ik wil alleen niet...
- Het gebeurt weer.
147
00:13:55,674 --> 00:13:58,205
Is het Mr Dawson?
148
00:13:59,842 --> 00:14:02,042
Ik zie niets.
149
00:14:03,762 --> 00:14:06,609
We moeten bij de ramen wegblijven.
150
00:14:08,984 --> 00:14:12,269
Je moet Alicia vertellen wat daarbuiten is.
- Nee, ze heeft nog niets gezien.
151
00:14:12,271 --> 00:14:14,054
Misschien hoeft ze dat niet.
152
00:14:14,056 --> 00:14:16,106
Alicia, kom hier.
153
00:14:32,207 --> 00:14:34,574
Nick?
154
00:14:40,549 --> 00:14:42,132
Niet opendoen.
155
00:14:42,134 --> 00:14:43,917
Het is de hond maar.
156
00:14:43,919 --> 00:14:47,587
Het is al goed.
157
00:14:47,589 --> 00:14:51,141
Het is goed.
158
00:14:51,143 --> 00:14:55,095
Wat is dat?
- Is hij gewond?
159
00:14:55,097 --> 00:14:57,264
Volgens mij is dat niet zijn bloed.
160
00:15:14,116 --> 00:15:15,582
De Trans hebben een wapen.
161
00:15:15,584 --> 00:15:19,119
Een geweer, ik wilde het een keer stelen.
- Alicia, blijf dichtbij. Niet stoppen.
162
00:15:24,426 --> 00:15:26,960
Hier, mam.
Kom op.
163
00:15:37,523 --> 00:15:38,805
Volg mij.
164
00:15:58,961 --> 00:16:00,327
Nick.
165
00:16:01,630 --> 00:16:03,713
Susan? Patrick?
166
00:16:05,834 --> 00:16:08,218
Ze zijn er niet.
167
00:16:14,810 --> 00:16:16,009
Susan?
168
00:17:02,724 --> 00:17:04,858
Ik heb het.
169
00:17:04,860 --> 00:17:07,694
We hebben kogels nodig.
Pak het.
170
00:17:19,474 --> 00:17:20,907
Voorzichtig.
Geef het maar aan mij.
171
00:17:23,795 --> 00:17:26,296
Is er nog meer?
- Ik weet het niet.
172
00:17:41,763 --> 00:17:44,097
Mam?
173
00:17:49,604 --> 00:17:52,906
Er is iemand in ons huis.
- Wat?
174
00:17:52,908 --> 00:17:55,742
Hier, mam.
175
00:17:55,744 --> 00:17:59,446
Laad het.
- Kijk uit. Ga achteruit.
176
00:17:59,448 --> 00:18:02,082
Voorzichtig.
177
00:18:18,266 --> 00:18:21,634
Mam.
- We blijven hier.
178
00:18:21,636 --> 00:18:24,020
Blijf gewoon hier.
179
00:18:25,774 --> 00:18:28,141
Nee.
180
00:18:28,143 --> 00:18:31,144
Het is Travis. Nee.
181
00:18:31,146 --> 00:18:33,480
Mijn God.
- Misschien is het hem niet.
182
00:18:36,368 --> 00:18:39,202
Hij is het.
Neem dit.
183
00:18:49,164 --> 00:18:50,497
Travis.
184
00:18:57,173 --> 00:18:58,640
Madison.
185
00:19:00,594 --> 00:19:02,094
Maddy?
186
00:19:07,268 --> 00:19:10,102
Ik vroeg of je in de auto bleef.
- We blijven bij jou.
187
00:19:10,104 --> 00:19:11,820
Lijkt erop dat er niemand is.
188
00:19:11,822 --> 00:19:15,073
De auto staat er nog.
Ze moeten hier zijn.
189
00:19:15,075 --> 00:19:16,992
Links.
- Travis.
190
00:19:16,994 --> 00:19:18,443
Rechts.
- Travis.
191
00:19:28,622 --> 00:19:29,871
Pap.
- Ga terug.
192
00:19:34,461 --> 00:19:36,011
Travis?
193
00:19:49,143 --> 00:19:51,276
Liza, Chris moet nu de auto in.
194
00:19:53,113 --> 00:19:54,563
Ga hier weg.
195
00:20:00,287 --> 00:20:02,287
Peter?
196
00:20:03,290 --> 00:20:05,324
Je bent ziek.
197
00:20:05,326 --> 00:20:06,825
Peter, ik ben het, Travis.
- Pap?
198
00:20:06,827 --> 00:20:08,160
Wat doe je?
- Ga hier weg.
199
00:20:09,880 --> 00:20:11,997
Pap.
- Travis?
200
00:20:11,999 --> 00:20:14,499
Travis.
201
00:20:14,501 --> 00:20:17,169
Travis?
Geef mij het wapen.
202
00:20:17,171 --> 00:20:19,671
De kogels, waar zijn ze?
203
00:20:19,673 --> 00:20:21,673
Laat maar.
We gaan.
204
00:20:23,477 --> 00:20:25,644
Travis, nee.
205
00:20:27,848 --> 00:20:30,849
Pap.
206
00:21:05,602 --> 00:21:07,386
Pap.
- Peter, stop.
207
00:21:07,388 --> 00:21:09,554
Nee, laat je wapen zakken.
208
00:21:11,558 --> 00:21:13,725
Lopen.
209
00:21:56,603 --> 00:21:58,070
Wat heb je gedaan?
210
00:22:15,622 --> 00:22:18,790
Help.
211
00:22:20,811 --> 00:22:23,428
Alicia, geef mij je hand.
212
00:22:23,430 --> 00:22:24,730
Ga van mij af.
213
00:22:24,732 --> 00:22:26,481
Nee.
- Geef gewoon je hand.
214
00:22:26,483 --> 00:22:29,601
Alicia.
215
00:22:30,771 --> 00:22:34,439
Ga van mij af.
216
00:22:34,441 --> 00:22:36,942
Chris, wat is er gebeurd?
217
00:22:36,944 --> 00:22:38,443
Ik probeerde je te redden, Alicia.
218
00:22:38,445 --> 00:22:39,778
Kalmeer.
- Alles goed?
219
00:22:39,780 --> 00:22:41,446
Pap, kalmeer jij maar.
- Chris.
220
00:22:51,258 --> 00:22:53,792
Wat is er mis met Su-su?
221
00:22:56,463 --> 00:22:59,464
Susan?
Mijn God.
222
00:22:59,466 --> 00:23:02,684
Susan.
- Ze is ziek.
223
00:23:02,686 --> 00:23:05,137
Is ze gebeten?
- Ik kan het niet zien.
224
00:23:05,139 --> 00:23:06,636
Ze is niet ziek.
225
00:23:08,703 --> 00:23:10,150
Ze is dood.
226
00:23:20,321 --> 00:23:23,038
Matt is dat niet.
227
00:23:25,390 --> 00:23:27,125
Hij is zo niet.
228
00:23:30,214 --> 00:23:34,132
Mam, Matt is zo niet.
Dat is hem niet.
229
00:23:34,134 --> 00:23:37,386
Dat is niet Matt.
- Waarom zeg je dat?
230
00:23:37,388 --> 00:23:39,638
Omdat het de waarheid is.
231
00:23:55,650 --> 00:23:58,456
Laat eens kijken.
- Mam kan het behandelen.
232
00:23:58,493 --> 00:24:02,192
Kom op. Je weet hoe vaak ik
mijn neus heb gebroken.
233
00:24:03,497 --> 00:24:05,831
Ja. Mam kan het wel behandelen.
234
00:24:05,833 --> 00:24:08,133
Kom op. Laat me helpen.
235
00:24:18,679 --> 00:24:19,860
Goed.
236
00:24:31,575 --> 00:24:32,858
Mooi.
237
00:24:34,411 --> 00:24:35,861
Hou vol.
238
00:24:42,085 --> 00:24:46,058
Juist.
Ik denk niet dat het gebroken is.
239
00:24:54,715 --> 00:24:57,015
Wat is er mis met die man, pa?
240
00:24:59,220 --> 00:25:01,065
Die vrouw?
241
00:25:07,061 --> 00:25:08,610
Mensen worden ziek.
242
00:25:11,866 --> 00:25:13,482
Wij ook?
243
00:25:15,903 --> 00:25:20,205
Het komt allemaal goed.
Met ons allemaal.
244
00:25:21,557 --> 00:25:23,451
Oké?
245
00:25:27,414 --> 00:25:29,548
Kom, we gaan met de anderen praten.
246
00:25:33,387 --> 00:25:36,088
Ik weet het.
247
00:25:39,643 --> 00:25:41,042
Hoe gaat het met haar?
248
00:25:41,762 --> 00:25:45,931
Heb je iets wat ik voor de pijn kan geven?
- Niets sterkers als aspirine.
249
00:25:48,102 --> 00:25:51,069
De telefoon staat in de keuken
als je wilt bellen.
250
00:25:51,071 --> 00:25:52,484
Dat heb ik gedaan.
251
00:25:53,274 --> 00:25:55,943
Mijn neef komt ons morgenochtend ophalen.
252
00:25:57,278 --> 00:26:00,946
We zullen je moeder in een van
de slaapkamers leggen. Is dat goed?
253
00:26:00,948 --> 00:26:04,166
Bedankt.
- Gaan we weg?
254
00:26:04,168 --> 00:26:06,501
Ja. In de ochtend.
255
00:26:06,503 --> 00:26:10,005
Nee, Travis, we moeten gaan.
We zijn al klaar. We wachtten alleen op jou.
256
00:26:10,007 --> 00:26:11,640
Kunnen we erover praten
in de keuken?
257
00:26:11,740 --> 00:26:15,494
Nee. Dit wordt alleen maar erger.
Het is niet veilig.
258
00:26:15,596 --> 00:26:18,505
Madison, ik denk dat Travis...
- Nee, dit is niet jouw huis...
259
00:26:18,705 --> 00:26:23,302
Ik wil weg. Ik wil hier niet blijven.
- Rustig.
260
00:26:23,304 --> 00:26:26,138
Het is donker en we weten niet of
de snelweg wel toegankelijk is.
261
00:26:26,140 --> 00:26:29,141
Je wilt dat we hier wachten?
- We zien niks daar. Het is gevaarlijk.
262
00:26:29,143 --> 00:26:31,443
Dit niet dan?
- Binnen, de deuren zijn op slot.
263
00:26:31,445 --> 00:26:33,946
We blijven hier vannacht, goed?
264
00:26:33,948 --> 00:26:38,867
We zorgen voor elkaar.
Vertrouw me, Maddy. We gaan in de ochtend weg.
265
00:26:41,155 --> 00:26:43,488
Als we hier blijven,
ontdoe je dan van Peter.
266
00:27:04,178 --> 00:27:06,478
Je kunt benzine uit de wagen halen.
267
00:27:07,815 --> 00:27:10,565
Waarvoor?
- Te verbranden.
268
00:27:11,852 --> 00:27:13,082
Nee.
269
00:27:17,221 --> 00:27:21,193
Als je hem verbrandt,
verspreidt de ziekte zich niet.
270
00:27:23,602 --> 00:27:25,777
We weten niet eens hoe het zich verspreidt.
271
00:27:31,755 --> 00:27:33,438
Ik begrijp het.
272
00:27:34,471 --> 00:27:37,209
Je kende deze man.
273
00:27:38,545 --> 00:27:41,213
Ja, dat is zo.
274
00:27:43,350 --> 00:27:45,378
Hij verdiende dit niet.
275
00:28:07,124 --> 00:28:09,055
Het is waar wat je zei...
276
00:28:10,127 --> 00:28:13,578
ze sterven niet.
Ze blijven terugkomen.
277
00:28:27,644 --> 00:28:29,247
Wat?
278
00:28:30,097 --> 00:28:32,319
Het is goed wat je doet.
279
00:28:32,766 --> 00:28:35,267
Die vrouw Griselda helpen.
280
00:28:35,269 --> 00:28:36,928
Ik help haar niet.
281
00:28:37,048 --> 00:28:40,105
Dat doe je wel, Liza. Gun jezelf wat rust.
282
00:28:40,107 --> 00:28:44,276
Ik heb rust genomen, lang geleden.
283
00:28:44,278 --> 00:28:47,863
Bleek dat ik meer kon dan ik dacht.
284
00:28:47,865 --> 00:28:50,726
Dat wist ik altijd al.
285
00:28:51,785 --> 00:28:55,003
Nee, je zei het altijd.
286
00:28:57,424 --> 00:29:00,292
Als ik nog zeven jaar had,
zou ik medicijnen kunnen studeren..
287
00:29:00,294 --> 00:29:03,462
een dokter worden.
288
00:29:03,464 --> 00:29:07,966
Jammer, want dat heeft ze nodig.
289
00:29:07,968 --> 00:29:11,937
Vergeet de breuken en de wonden.
290
00:29:11,939 --> 00:29:16,141
Toen de voet was verbrijzeld,
begon het weefsel af te sterven.
291
00:29:16,143 --> 00:29:18,276
En het zal sterven.
292
00:29:18,278 --> 00:29:20,362
De infectie zal haar bloed vergiftigen.
293
00:29:20,364 --> 00:29:23,521
Haar organen zullen uitvallen.
- Zover komt het niet.
294
00:29:24,485 --> 00:29:26,118
Nee?
295
00:29:27,454 --> 00:29:30,382
Wie gaat het stoppen, jij?
296
00:29:31,314 --> 00:29:33,413
Je kunt niet alles goedmaken, Travis.
297
00:29:33,533 --> 00:29:35,961
Weet je? Ik ben opgelucht.
298
00:29:35,963 --> 00:29:38,880
Ik dacht dat het vreemd was
om twee vrouwen in huis te hebben.
299
00:29:48,175 --> 00:29:50,509
Wat gebeurt er? Wat is dit?
300
00:29:50,511 --> 00:29:52,844
Iets om te overleven.
301
00:29:52,846 --> 00:29:57,349
We gaan morgen toch we mee?
- Nee.
302
00:29:57,351 --> 00:29:59,401
Dónde, mamá?
303
00:29:59,403 --> 00:30:02,737
We weten niet wat er gebeurt.
We kunnen dit niet alleen aan.
304
00:30:02,739 --> 00:30:05,357
Ik kan het aan.
- Papa, we hebben hulp nodig.
305
00:30:05,359 --> 00:30:07,776
Ze kunnen ons helpen.
306
00:30:07,778 --> 00:30:09,744
Papa?
307
00:30:11,415 --> 00:30:15,867
Dit is de verkeerde tijd om
iemand iets verschuldigd te zijn.
308
00:30:15,869 --> 00:30:18,420
Het is geen familie.
309
00:30:19,540 --> 00:30:22,374
Familie, net als je neef?
310
00:30:22,376 --> 00:30:23,542
Oye.
311
00:30:23,544 --> 00:30:24,978
Ga alsjeblieft slapen.
312
00:30:26,187 --> 00:30:27,794
Betrek mij er ook bij, alsjeblieft.
313
00:30:31,852 --> 00:30:36,999
Je zei tegen me dat onze familie
is begraven in El Salvador.
314
00:30:37,260 --> 00:30:40,126
Je moeder heeft hulp nodig.
- Klopt.
315
00:30:40,705 --> 00:30:44,643
Hier kan ze rusten.
- En morgen?
316
00:30:45,170 --> 00:30:47,534
Mama heeft dan nog steeds hulp nodig.
317
00:30:48,184 --> 00:30:51,767
Wat doen we dan?
- Rustig. Ik weet waar we heengaan.
318
00:30:53,624 --> 00:30:56,069
Papa...
319
00:30:56,343 --> 00:30:58,668
We moeten met ze meegaan.
320
00:30:58,868 --> 00:31:03,080
Lieverd, vertrouw op je vader.
Hij heeft altijd goed voor ons gezorgd.
321
00:31:03,411 --> 00:31:05,100
Vertrouw hem.
322
00:31:12,377 --> 00:31:14,860
Het was jouw idee
om haar geen Spaans te leren.
323
00:31:26,240 --> 00:31:27,774
Hallo, schat.
324
00:31:28,442 --> 00:31:30,631
Hoe kom je aan de pillen?
325
00:31:32,112 --> 00:31:35,914
Ik ben terug naar de school gegaan.
De politie had het kastje niet leeggehaald.
326
00:31:35,916 --> 00:31:38,416
Slimme meid.
327
00:31:39,067 --> 00:31:43,121
Ik heb genoeg om Nick naar de woestijn te krijgen,
en de rest is voor die vrouw.
328
00:31:43,123 --> 00:31:44,956
Griselda, goed.
329
00:31:48,230 --> 00:31:51,212
Ik moest ze meenemen.
330
00:31:51,214 --> 00:31:53,298
Natuurlijk, ze was gewond.
331
00:31:53,300 --> 00:31:57,108
Nee, ze hebben ons geholpen, Maddy.
332
00:31:58,722 --> 00:32:00,939
Het spijt me wat Daniel heeft gedaan.
333
00:32:03,277 --> 00:32:04,809
Hij moest wel.
334
00:32:12,202 --> 00:32:15,487
Ik dacht dat ik je kwijt was.
335
00:32:15,489 --> 00:32:19,874
Nee, je bent me niet kwijt.
336
00:32:19,876 --> 00:32:21,993
Je raakt me nooit kwijt.
337
00:32:23,830 --> 00:32:25,880
Ik laat je niet weer alleen.
338
00:32:45,352 --> 00:32:47,519
Wie kan er nu slapen, hè?
339
00:32:52,488 --> 00:32:54,859
Ik wil geen problemen veroorzaken.
340
00:32:58,198 --> 00:33:01,366
Madison, ik weet dat we geen vriendinnen zijn.
341
00:33:01,368 --> 00:33:04,036
Ik zeg je dit als een moeder.
342
00:33:05,172 --> 00:33:08,423
We moeten elkaar steunen, jij en ik.
343
00:33:08,425 --> 00:33:10,842
De kinderen hebben dat nodig.
344
00:33:10,844 --> 00:33:14,829
Ze hebben iets nodig om aan vast te houden.
- Ik heb iets van jou nodig.
345
00:33:15,682 --> 00:33:18,216
Die vrouw buiten, die Susan.
346
00:33:20,854 --> 00:33:24,222
Ze paste op mijn kinderen
als ik op mijn werk was.
347
00:33:26,727 --> 00:33:29,227
En steunde me toen mijn man overleed.
348
00:33:33,617 --> 00:33:35,611
Klinkt als een goede vriendin.
349
00:33:36,570 --> 00:33:38,203
Dat was ze.
350
00:33:40,957 --> 00:33:45,377
En als ik ooit als haar word,
moet je het afhandelen.
351
00:33:46,963 --> 00:33:49,297
Laat Travis het niet doen.
352
00:33:51,585 --> 00:33:53,251
Dan gaat hij kapot.
353
00:34:39,543 --> 00:34:40,709
Goedemorgen, Susan.
354
00:35:06,320 --> 00:35:08,311
Deze lopen hebben cilinders.
355
00:35:08,431 --> 00:35:13,575
Een voorlader. Om de munitie te verspreiden.
356
00:35:13,577 --> 00:35:15,794
Zo maak je hem open.
357
00:35:17,631 --> 00:35:20,332
Je laadt hem hier. Bedankt.
358
00:35:22,459 --> 00:35:27,422
Dit zijn '#8 birdshots'.
359
00:35:27,424 --> 00:35:30,642
Dit zijn '00 bucks'.
360
00:35:30,644 --> 00:35:34,012
Die zullen iets stoppen.
361
00:35:40,821 --> 00:35:42,821
Gaat het beter?
- Wat ben je aan het doen?
362
00:35:42,823 --> 00:35:44,360
Hij laat me het geweer zien, pa.
363
00:35:44,408 --> 00:35:46,592
Ga helpen de auto in te laden.
- Het stelt niks voor.
364
00:35:46,692 --> 00:35:49,511
Chris. Ga.
365
00:36:03,126 --> 00:36:05,343
Hoe meer de jongen weet,
hoe veiliger hij is.
366
00:36:05,345 --> 00:36:09,631
Ik zie er het kwaad niet in, Travis.
- Je weet hoe ik over wapens denk.
367
00:36:11,218 --> 00:36:14,803
Het wapen geeft er niet om wat je ervan vindt.
- Genoeg.
368
00:36:16,306 --> 00:36:19,474
Zijn we klaar om te gaan?
- De auto's zijn ingeladen.
369
00:36:23,928 --> 00:36:26,114
Ik moet nog een ding doen.
370
00:36:40,130 --> 00:36:41,663
Susan.
371
00:36:50,736 --> 00:36:51,840
Maddy.
372
00:36:54,177 --> 00:36:55,560
Maddy.
373
00:37:00,067 --> 00:37:02,651
Ik vroeg me af waar haar man was.
374
00:37:05,188 --> 00:37:09,991
Wat er was gebeurd
als jij me zo vond gisterenavond.
375
00:37:09,993 --> 00:37:12,160
Als hij thuis komt, en haar zo ziet...
376
00:37:12,162 --> 00:37:14,195
Ik vond je niet zo.
377
00:37:14,197 --> 00:37:16,164
Denk je dat Patrick al dood is?
378
00:37:16,166 --> 00:37:20,869
Denk je dat hij gewoon weg is gegaan
en niet meer thuis is gekomen?
379
00:37:20,871 --> 00:37:22,087
Ik weet het niet.
380
00:37:25,676 --> 00:37:27,092
Wat is ze?
381
00:37:28,378 --> 00:37:31,346
Susan. Ze is je vriendin.
382
00:37:31,348 --> 00:37:34,716
Des te meer reden.
383
00:37:34,718 --> 00:37:36,718
Ze is dood.
- Dat weten we niet.
384
00:37:36,720 --> 00:37:38,687
Ik wel.
- We weten nog niks.
385
00:37:38,689 --> 00:37:42,691
Wat als er een kans is dat
ze geholpen kan worden?
386
00:37:42,693 --> 00:37:44,559
Het is niet jouw beslissing.
387
00:37:49,449 --> 00:37:53,201
Geef hier, voordat je iets doet
waar je spijt van krijgt.
388
00:37:55,122 --> 00:37:56,571
Madison.
389
00:38:08,679 --> 00:38:10,520
Zwakkeling.
390
00:38:41,752 --> 00:38:43,618
Ik heb er nog een paar nodig.
391
00:38:48,458 --> 00:38:50,125
Mam.
392
00:38:59,136 --> 00:39:00,351
Alsjeblieft.
393
00:39:14,484 --> 00:39:16,762
Is dat alles?
- Ja.
394
00:39:18,288 --> 00:39:20,321
Ik heb de rest aan Griselda gegeven.
395
00:39:22,826 --> 00:39:24,436
Waarom?
396
00:39:25,996 --> 00:39:27,660
Omdat ze het nodig heeft.
397
00:39:28,331 --> 00:39:29,914
Mam, ze is een vreemde.
398
00:39:29,916 --> 00:39:32,667
Ze heeft pijn.
- Ik ook.
399
00:39:38,341 --> 00:39:41,009
Ik weet het.
400
00:39:41,011 --> 00:39:42,677
Ik help je ermee.
401
00:39:44,481 --> 00:39:47,732
Ik heb je niet nodig, mam.
Ik heb mijn medicijnen nodig.
402
00:40:05,535 --> 00:40:09,204
Ze gaan weg.
- Mooi.
403
00:40:09,206 --> 00:40:12,173
Dit is waanzin, papa.
We moeten met ze meegaan.
404
00:40:12,175 --> 00:40:13,541
Nee.
405
00:40:15,095 --> 00:40:19,013
Zeg me waar je bang voor bent.
- Niks.
406
00:40:19,015 --> 00:40:22,433
Je bent koppig en paranoïde.
407
00:40:22,435 --> 00:40:24,886
Je doet mama pijn.
408
00:40:24,888 --> 00:40:27,889
Ik bescherm haar en jou.
409
00:40:27,891 --> 00:40:29,607
Ze heeft verpleging nodig.
410
00:40:29,609 --> 00:40:32,855
Ik weet dat we mee mogen van Travis
als we het vragen.
411
00:40:34,197 --> 00:40:38,831
Als ze weg zijn, ga ik op zoek naar een dokter.
En die zal je moeder behandelen.
412
00:40:38,931 --> 00:40:41,454
Hoe?
Waar ga je een dokter vinden?
413
00:40:42,739 --> 00:40:46,184
Je vader en ik hebben
in ergere situaties gezeten.
414
00:40:46,393 --> 00:40:47,884
En we leven nog steeds.
415
00:40:48,084 --> 00:40:49,911
Mama...
416
00:40:49,913 --> 00:40:52,155
Dit zijn goede mensen.
417
00:40:53,633 --> 00:40:56,751
Goede mensen zijn de eerste die sterven.
418
00:41:04,261 --> 00:41:07,832
Alicia. Kom, we gaan.
419
00:41:11,234 --> 00:41:12,984
Alicia, kom op.
420
00:41:14,954 --> 00:41:17,238
Ik hoorde je wel.
- We gaan.
421
00:41:17,240 --> 00:41:18,835
Ik moest plassen.
422
00:42:34,241 --> 00:42:38,052
Patrick, wacht.
423
00:42:38,054 --> 00:42:41,055
Nee...
424
00:42:47,697 --> 00:42:50,864
Susan, ik ben thuis.
425
00:42:55,121 --> 00:42:57,201
Het vliegveld is gesloten.
426
00:42:57,957 --> 00:43:00,124
Ik kom helemaal uit Salt Lake gereden.
427
00:43:00,126 --> 00:43:01,996
Ik heb je geprobeerd te bellen...
428
00:43:07,317 --> 00:43:08,451
Susan?
429
00:43:10,920 --> 00:43:12,970
Raak haar niet aan.
430
00:43:14,640 --> 00:43:16,390
Dat is niet je vrouw.
431
00:43:16,392 --> 00:43:18,148
Wat is er gebeurd, Susan?
432
00:43:56,768 --> 00:44:00,103
Wat is uw naam, meneer?
- Travis Manawa.
433
00:44:00,105 --> 00:44:02,655
Was dit uw huis?
- Ja, die van mijn vriendin.
434
00:44:02,657 --> 00:44:06,776
En wat is uw naam, mevrouw?
- Madison Clark.
435
00:44:06,778 --> 00:44:11,114
Hoeveel bewoners?
- Bij elkaar negen.
436
00:44:11,116 --> 00:44:12,582
Grote familie.
437
00:44:12,584 --> 00:44:17,627
De namen graag,
ik heb Travis Manawa en Madison Clark.
438
00:44:18,263 --> 00:44:20,623
Nicholas Clark, Alicia Clark..
439
00:44:21,264 --> 00:44:24,010
Elizabeth Ortiz, Christopher Manawa...
440
00:44:26,798 --> 00:44:31,968
Daniel Salazar, Griselda Salazar, Ofelia Salazar.
441
00:44:31,970 --> 00:44:35,138
Zorg dat iedereen van de familie binnen blijft.
442
00:44:40,862 --> 00:44:43,813
Kunt u vertellen waar mijn buurman is,
Patrick Tran?
443
00:44:43,815 --> 00:44:46,405
Je buurman was bedekt met geïnfecteerd bloed.
444
00:44:47,202 --> 00:44:48,985
Dat was bloed van zijn vrouw.
445
00:44:48,987 --> 00:44:51,336
Dat was zijn vrouw niet meer.
446
00:44:55,494 --> 00:44:57,710
Is het besmettelijk, het bloed?
Gebeurt het zo?
447
00:44:57,712 --> 00:45:00,925
Was iedereen in het huis blootgesteld?
- Nee.
448
00:45:04,430 --> 00:45:05,668
Wat is dat?
449
00:45:08,840 --> 00:45:10,673
Onze hond is gestorven.
450
00:45:11,893 --> 00:45:13,176
Dat spijt me.
451
00:45:20,185 --> 00:45:25,021
Mensen ga terug naar binnen.
We komen eraan.
452
00:46:46,055 --> 00:46:47,937
De cavalerie is aangekomen.
453
00:46:50,408 --> 00:46:52,408
Het zal nu wel goedkomen.
454
00:47:25,360 --> 00:47:26,609
Qué pasa?
455
00:47:43,328 --> 00:47:44,994
Het is al te laat.
456
00:47:45,673 --> 00:47:50,791
Vertaling:
Quality over Quantity (QoQ) Releases