1 00:00:27,972 --> 00:00:29,472 Chris. - Pap. 2 00:00:29,474 --> 00:00:31,381 Wat zie je daar? 3 00:00:32,310 --> 00:00:33,976 Ik zei dat je niet moest kijken. 4 00:00:33,978 --> 00:00:38,864 Een man, hij was echt eng, pap. - Ga bij dat raam vandaan. 5 00:01:22,026 --> 00:01:26,078 Wat was dat voor geluid? - Geen idee, maar het is weg. 6 00:01:26,080 --> 00:01:28,497 Wat heeft Mr Dawson bij de Cruzes gedaan? - Hij is weg. 7 00:01:28,499 --> 00:01:30,032 Ja, maar wat heeft hij gedaan? 8 00:01:30,034 --> 00:01:33,703 Geen idee. Binnen is het veilig. 9 00:01:33,705 --> 00:01:36,539 Kom op, Nick. Slik ze gewoon door. 10 00:01:36,541 --> 00:01:38,758 Het werkt dan niet snel genoeg. Dat kan ik nog niet. 11 00:01:38,760 --> 00:01:41,293 Je moet van de pillen af, niet... 12 00:01:41,295 --> 00:01:43,702 Wie is nu de expert? 13 00:01:46,517 --> 00:01:49,385 Mam, ik heb meer nodig. 14 00:01:49,387 --> 00:01:51,353 Nee. Later. 15 00:01:51,355 --> 00:01:55,441 Hoeveel heb je? - Genoeg om naar het Oosten te gaan. 16 00:01:55,443 --> 00:01:58,194 En dan? - Dan kun je naar de maan huilen. 17 00:01:59,530 --> 00:02:03,449 Travis zal er zijn. We gaan. 18 00:02:03,451 --> 00:02:04,567 Weet je het zeker? - Nick. 19 00:02:04,569 --> 00:02:06,452 Hij komt. 20 00:02:13,911 --> 00:02:16,912 Kom terug. 21 00:02:18,966 --> 00:02:22,218 Zodra het rustiger is, gaan we. 22 00:02:22,220 --> 00:02:24,854 Gaan via dezelfde weg terug, naar de wagen en dan zijn we weg. 23 00:02:26,641 --> 00:02:28,891 Gaan we hierna terug naar Madison? 24 00:02:28,893 --> 00:02:32,261 Ja. - Waarom kunnen wij niet gaan? 25 00:02:32,263 --> 00:02:33,896 Chris... 26 00:02:33,898 --> 00:02:36,265 Verdomme. 27 00:02:36,267 --> 00:02:38,317 Ze komen naar binnen. 28 00:02:38,319 --> 00:02:40,352 Hiernaast breken ze naar binnen. 29 00:02:43,741 --> 00:02:45,991 We zijn hier veilig. Ze komen hier niet binnen. 30 00:02:45,993 --> 00:02:49,945 Hoe weet je dat? - Wat gaan ze stelen? Borstels? 31 00:02:49,947 --> 00:02:52,331 De politie heeft het over twee uur onder controle. 32 00:02:52,333 --> 00:02:53,967 Dat zei je twee uur geleden al. 33 00:02:54,737 --> 00:02:58,037 Mag ik nog een keer bellen? - Ik pak het wel. 34 00:03:01,292 --> 00:03:03,125 Dank je. 35 00:03:08,266 --> 00:03:10,132 Leg dat terug. 36 00:03:18,526 --> 00:03:19,692 Dank je. 37 00:03:26,984 --> 00:03:30,953 Er ligt hier meer dan borstels. 38 00:03:30,955 --> 00:03:33,289 Ik weet het, ik probeerde... 39 00:03:33,291 --> 00:03:36,625 Probeerde je zoon gerust te stellen. 40 00:03:36,627 --> 00:03:39,044 Wat gebeurt er als ze binnenkomen? 41 00:03:39,046 --> 00:03:42,998 Dan vluchten we. - Waarheen? 42 00:03:43,000 --> 00:03:45,501 In verschillende richtingen. 43 00:03:45,503 --> 00:03:47,002 Pap. 44 00:03:47,004 --> 00:03:49,221 Pap. - Wat? 45 00:03:49,223 --> 00:03:52,391 De muur wordt heet. 46 00:03:52,393 --> 00:03:54,894 We moeten gaan. 47 00:04:00,017 --> 00:04:01,901 We gaan hier weg. 48 00:04:01,903 --> 00:04:03,903 Blijven bij elkaar. Gaan naar de wagen. 49 00:04:03,905 --> 00:04:06,405 La plata, el dinero... 50 00:04:06,407 --> 00:04:08,190 Blijf bij mij. 51 00:04:08,192 --> 00:04:10,159 Vámonos. 52 00:04:14,198 --> 00:04:16,866 Goed. Conmigo juntos. 53 00:04:16,868 --> 00:04:19,223 Iedereen bij elkaar blijven. Juntas, hè? 54 00:04:20,872 --> 00:04:22,872 Ga maar. 55 00:04:28,963 --> 00:04:30,346 Vooruit. 56 00:04:34,431 --> 00:04:35,768 Kom op. 57 00:04:37,889 --> 00:04:39,805 Vámonos. 58 00:04:44,111 --> 00:04:46,278 Pap? 59 00:04:46,280 --> 00:04:48,948 Pap? - Kom mee. 60 00:04:53,571 --> 00:04:55,070 Deze kant op. 61 00:05:19,414 --> 00:05:23,879 Quality over Quantity (QoQ) Releases Fear The Walking Dead: S01E03: The Dog 62 00:05:53,350 --> 00:05:56,185 Echt? - Ja. 63 00:05:56,187 --> 00:05:57,363 Ik ben de hoge hoed. - Auto. 64 00:05:57,483 --> 00:05:58,854 Schoen. 65 00:06:00,493 --> 00:06:02,908 Pap was altijd de schoen. 66 00:06:02,910 --> 00:06:05,160 Pappie vindt het niet erg. 67 00:06:06,987 --> 00:06:09,362 Wie wil jij zijn, de vingerhoed? - Nee. 68 00:06:09,482 --> 00:06:12,367 Ik ben de auto. - De auto. 69 00:06:12,369 --> 00:06:14,870 Goed. 70 00:06:14,872 --> 00:06:18,023 Wie wil er als eerste? - Van jong naar oud. 71 00:06:18,143 --> 00:06:20,359 Ik maak jullie af. Ik voel het. 72 00:06:20,479 --> 00:06:23,345 Dit spel is kwaadaardig. Kapitalisme van de kleuterschool. 73 00:06:24,548 --> 00:06:27,266 Mond dicht en gooien maar. 74 00:06:35,559 --> 00:06:37,693 Ik heb je. - Trek mij omhoog. 75 00:07:10,761 --> 00:07:13,095 Pas op je hoofd. 76 00:07:14,982 --> 00:07:17,266 Mama. 77 00:07:20,654 --> 00:07:22,104 O, nee. 78 00:07:25,743 --> 00:07:27,609 Griselda. - Mama. 79 00:07:27,611 --> 00:07:29,828 Pap. 80 00:07:29,830 --> 00:07:33,115 Help. 81 00:07:35,419 --> 00:07:39,755 Ze zit vast. Wees voorzichtig. 82 00:07:41,008 --> 00:07:42,624 Voorzichtig. 83 00:07:42,626 --> 00:07:45,460 Daar is mijn wagen. Open de achterbak. 84 00:07:45,462 --> 00:07:49,464 Het is goed. 85 00:07:49,466 --> 00:07:52,134 Je krijgt een shock. 86 00:07:53,804 --> 00:07:56,138 Blijf bij mij. Praat tegen mij. 87 00:08:01,145 --> 00:08:03,478 Waar gaan jullie heen? Pak ze. 88 00:08:17,494 --> 00:08:19,995 Kom dan. We hebben niets gedaan. 89 00:08:22,299 --> 00:08:24,216 Voorzichtig. Je doet haar pijn. 90 00:08:24,218 --> 00:08:26,468 Ik weet het, sorry. Praat tegen haar. 91 00:08:35,846 --> 00:08:38,230 We hebben een dokter nodig, Trav. 92 00:08:41,185 --> 00:08:45,437 Eén, twee, drie, vier. 93 00:08:45,439 --> 00:08:47,689 Vijf. En dat is de Promenade. 94 00:08:47,691 --> 00:08:50,025 En ik koop het. 95 00:08:50,027 --> 00:08:51,610 Goed. 96 00:08:51,612 --> 00:08:53,662 Promenade verkocht. - $400. 97 00:08:53,664 --> 00:08:55,197 Kom op. 98 00:08:55,199 --> 00:08:57,199 Rustig maar, speel eerlijk. 99 00:08:57,201 --> 00:08:59,584 Behandel de bankier zo niet. - Dank je. 100 00:08:59,586 --> 00:09:04,206 En dat is een paar. - Jij krijgt altijd de goede. 101 00:09:04,208 --> 00:09:06,842 Kijk dat eens. Ik versla jullie. Jullie zijn zielig. 102 00:09:16,353 --> 00:09:18,353 Mam. 103 00:09:23,588 --> 00:09:25,008 Zeven. 104 00:09:30,367 --> 00:09:32,200 Hoelang gaan we wachten? 105 00:09:34,697 --> 00:09:35,922 We kunnen straks slapen. 106 00:09:35,983 --> 00:09:38,514 Ik kan niet slapen als ik op iemand wacht. 107 00:09:44,081 --> 00:09:47,249 Ik heb nu echt een déjà vu. 108 00:09:51,922 --> 00:09:55,257 Gouverneurs in 11 staten hebben de noodtoestand uitgeroepen... 109 00:09:55,259 --> 00:09:57,175 en verzoeken om hulp van de National Guard. 110 00:09:57,177 --> 00:09:59,444 Om de rellen en protesten tot een halt te roepen... 111 00:10:08,906 --> 00:10:10,655 Wat is er mis, pap? 112 00:10:15,279 --> 00:10:18,280 Wat is er aan de hand? 113 00:10:43,357 --> 00:10:47,642 Je mag alleen vertrekken met toestemming. 114 00:10:47,644 --> 00:10:49,144 Controlepunten zijn opgezet... 115 00:10:49,146 --> 00:10:50,946 Meneer? 116 00:10:50,948 --> 00:10:52,647 We zullen schieten. 117 00:10:52,649 --> 00:10:55,951 Bukken. 118 00:11:06,797 --> 00:11:09,214 Iedereen in orde? Alles goed daar achterin? 119 00:11:18,976 --> 00:11:21,476 ...en hebben hulp nodig. 120 00:11:21,478 --> 00:11:25,730 Ondanks dat er een avondklok is, krijgen we meldingen... 121 00:11:40,864 --> 00:11:44,416 Praat tegen haar. 122 00:11:44,418 --> 00:11:47,702 Wat is plan B, Liza? - Een ander ziekenhuis. 123 00:11:47,704 --> 00:11:51,006 Nee, het zal overal zo zijn. 124 00:11:52,342 --> 00:11:53,925 Kunnen we je ergens afzetten? 125 00:11:53,927 --> 00:11:55,819 Ik wil helpen. - Zoals ik jou hielp? 126 00:11:55,939 --> 00:11:59,931 Ik redde je van... Het maakt niet uit. 127 00:11:59,933 --> 00:12:02,551 Kunnen we je ergens heenbrengen? - Wij gaan met jou mee. 128 00:12:02,553 --> 00:12:04,052 Naar mijn huis? - Ja. 129 00:12:04,054 --> 00:12:08,773 Ik bel mijn neef om ons op te halen en dan staan we gelijk. 130 00:12:08,775 --> 00:12:12,944 Je hoeft geen score bij te houden. - Jij begon daarmee. 131 00:12:45,812 --> 00:12:48,096 Pap? 132 00:13:00,649 --> 00:13:03,677 Wat doen we als hij niet terugkomt? 133 00:13:03,976 --> 00:13:07,821 Het duurt al zes uur. Hoe druk kan het verkeer zijn? 134 00:13:07,823 --> 00:13:09,122 Hij... 135 00:13:10,376 --> 00:13:12,242 Alicia, wil jij het spel wegleggen? 136 00:13:12,244 --> 00:13:14,378 Mam, ik wil niet... - Je kent de regels. 137 00:13:14,380 --> 00:13:16,797 De verliezer legt het spel weg. 138 00:13:19,174 --> 00:13:21,501 Ik ga al. 139 00:13:23,202 --> 00:13:27,641 Mam, je weet wat daarbuiten is. We kunnen hier niet blijven. 140 00:13:27,643 --> 00:13:30,644 Ik probeer geen eikel te zijn. - Goed. 141 00:13:30,646 --> 00:13:33,430 Hij ging naar zijn ex-vrouw. - Hij ging naar zijn zoon. 142 00:13:33,432 --> 00:13:35,515 Ja, zijn gezin. Ik zeg alleen... 143 00:13:35,517 --> 00:13:38,351 Wij zijn z'n gezin. Hij komt thuis. 144 00:13:40,239 --> 00:13:42,355 Misschien is hij naar huis gegaan. 145 00:13:42,357 --> 00:13:44,797 Wat zei je nu net dat je geen eikel wilde zijn? 146 00:13:44,810 --> 00:13:48,328 Sorry, ik wil alleen niet... - Het gebeurt weer. 147 00:13:55,674 --> 00:13:58,205 Is het Mr Dawson? 148 00:13:59,842 --> 00:14:02,042 Ik zie niets. 149 00:14:03,762 --> 00:14:06,609 We moeten bij de ramen wegblijven. 150 00:14:08,984 --> 00:14:12,269 Je moet Alicia vertellen wat daarbuiten is. - Nee, ze heeft nog niets gezien. 151 00:14:12,271 --> 00:14:14,054 Misschien hoeft ze dat niet. 152 00:14:14,056 --> 00:14:16,106 Alicia, kom hier. 153 00:14:32,207 --> 00:14:34,574 Nick? 154 00:14:40,549 --> 00:14:42,132 Niet opendoen. 155 00:14:42,134 --> 00:14:43,917 Het is de hond maar. 156 00:14:43,919 --> 00:14:47,587 Het is al goed. 157 00:14:47,589 --> 00:14:51,141 Het is goed. 158 00:14:51,143 --> 00:14:55,095 Wat is dat? - Is hij gewond? 159 00:14:55,097 --> 00:14:57,264 Volgens mij is dat niet zijn bloed. 160 00:15:14,116 --> 00:15:15,582 De Trans hebben een wapen. 161 00:15:15,584 --> 00:15:19,119 Een geweer, ik wilde het een keer stelen. - Alicia, blijf dichtbij. Niet stoppen. 162 00:15:24,426 --> 00:15:26,960 Hier, mam. Kom op. 163 00:15:37,523 --> 00:15:38,805 Volg mij. 164 00:15:58,961 --> 00:16:00,327 Nick. 165 00:16:01,630 --> 00:16:03,713 Susan? Patrick? 166 00:16:05,834 --> 00:16:08,218 Ze zijn er niet. 167 00:16:14,810 --> 00:16:16,009 Susan? 168 00:17:02,724 --> 00:17:04,858 Ik heb het. 169 00:17:04,860 --> 00:17:07,694 We hebben kogels nodig. Pak het. 170 00:17:19,474 --> 00:17:20,907 Voorzichtig. Geef het maar aan mij. 171 00:17:23,795 --> 00:17:26,296 Is er nog meer? - Ik weet het niet. 172 00:17:41,763 --> 00:17:44,097 Mam? 173 00:17:49,604 --> 00:17:52,906 Er is iemand in ons huis. - Wat? 174 00:17:52,908 --> 00:17:55,742 Hier, mam. 175 00:17:55,744 --> 00:17:59,446 Laad het. - Kijk uit. Ga achteruit. 176 00:17:59,448 --> 00:18:02,082 Voorzichtig. 177 00:18:18,266 --> 00:18:21,634 Mam. - We blijven hier. 178 00:18:21,636 --> 00:18:24,020 Blijf gewoon hier. 179 00:18:25,774 --> 00:18:28,141 Nee. 180 00:18:28,143 --> 00:18:31,144 Het is Travis. Nee. 181 00:18:31,146 --> 00:18:33,480 Mijn God. - Misschien is het hem niet. 182 00:18:36,368 --> 00:18:39,202 Hij is het. Neem dit. 183 00:18:49,164 --> 00:18:50,497 Travis. 184 00:18:57,173 --> 00:18:58,640 Madison. 185 00:19:00,594 --> 00:19:02,094 Maddy? 186 00:19:07,268 --> 00:19:10,102 Ik vroeg of je in de auto bleef. - We blijven bij jou. 187 00:19:10,104 --> 00:19:11,820 Lijkt erop dat er niemand is. 188 00:19:11,822 --> 00:19:15,073 De auto staat er nog. Ze moeten hier zijn. 189 00:19:15,075 --> 00:19:16,992 Links. - Travis. 190 00:19:16,994 --> 00:19:18,443 Rechts. - Travis. 191 00:19:28,622 --> 00:19:29,871 Pap. - Ga terug. 192 00:19:34,461 --> 00:19:36,011 Travis? 193 00:19:49,143 --> 00:19:51,276 Liza, Chris moet nu de auto in. 194 00:19:53,113 --> 00:19:54,563 Ga hier weg. 195 00:20:00,287 --> 00:20:02,287 Peter? 196 00:20:03,290 --> 00:20:05,324 Je bent ziek. 197 00:20:05,326 --> 00:20:06,825 Peter, ik ben het, Travis. - Pap? 198 00:20:06,827 --> 00:20:08,160 Wat doe je? - Ga hier weg. 199 00:20:09,880 --> 00:20:11,997 Pap. - Travis? 200 00:20:11,999 --> 00:20:14,499 Travis. 201 00:20:14,501 --> 00:20:17,169 Travis? Geef mij het wapen. 202 00:20:17,171 --> 00:20:19,671 De kogels, waar zijn ze? 203 00:20:19,673 --> 00:20:21,673 Laat maar. We gaan. 204 00:20:23,477 --> 00:20:25,644 Travis, nee. 205 00:20:27,848 --> 00:20:30,849 Pap. 206 00:21:05,602 --> 00:21:07,386 Pap. - Peter, stop. 207 00:21:07,388 --> 00:21:09,554 Nee, laat je wapen zakken. 208 00:21:11,558 --> 00:21:13,725 Lopen. 209 00:21:56,603 --> 00:21:58,070 Wat heb je gedaan? 210 00:22:15,622 --> 00:22:18,790 Help. 211 00:22:20,811 --> 00:22:23,428 Alicia, geef mij je hand. 212 00:22:23,430 --> 00:22:24,730 Ga van mij af. 213 00:22:24,732 --> 00:22:26,481 Nee. - Geef gewoon je hand. 214 00:22:26,483 --> 00:22:29,601 Alicia. 215 00:22:30,771 --> 00:22:34,439 Ga van mij af. 216 00:22:34,441 --> 00:22:36,942 Chris, wat is er gebeurd? 217 00:22:36,944 --> 00:22:38,443 Ik probeerde je te redden, Alicia. 218 00:22:38,445 --> 00:22:39,778 Kalmeer. - Alles goed? 219 00:22:39,780 --> 00:22:41,446 Pap, kalmeer jij maar. - Chris. 220 00:22:51,258 --> 00:22:53,792 Wat is er mis met Su-su? 221 00:22:56,463 --> 00:22:59,464 Susan? Mijn God. 222 00:22:59,466 --> 00:23:02,684 Susan. - Ze is ziek. 223 00:23:02,686 --> 00:23:05,137 Is ze gebeten? - Ik kan het niet zien. 224 00:23:05,139 --> 00:23:06,636 Ze is niet ziek. 225 00:23:08,703 --> 00:23:10,150 Ze is dood. 226 00:23:20,321 --> 00:23:23,038 Matt is dat niet. 227 00:23:25,390 --> 00:23:27,125 Hij is zo niet. 228 00:23:30,214 --> 00:23:34,132 Mam, Matt is zo niet. Dat is hem niet. 229 00:23:34,134 --> 00:23:37,386 Dat is niet Matt. - Waarom zeg je dat? 230 00:23:37,388 --> 00:23:39,638 Omdat het de waarheid is. 231 00:23:55,650 --> 00:23:58,456 Laat eens kijken. - Mam kan het behandelen. 232 00:23:58,493 --> 00:24:02,192 Kom op. Je weet hoe vaak ik mijn neus heb gebroken. 233 00:24:03,497 --> 00:24:05,831 Ja. Mam kan het wel behandelen. 234 00:24:05,833 --> 00:24:08,133 Kom op. Laat me helpen. 235 00:24:18,679 --> 00:24:19,860 Goed. 236 00:24:31,575 --> 00:24:32,858 Mooi. 237 00:24:34,411 --> 00:24:35,861 Hou vol. 238 00:24:42,085 --> 00:24:46,058 Juist. Ik denk niet dat het gebroken is. 239 00:24:54,715 --> 00:24:57,015 Wat is er mis met die man, pa? 240 00:24:59,220 --> 00:25:01,065 Die vrouw? 241 00:25:07,061 --> 00:25:08,610 Mensen worden ziek. 242 00:25:11,866 --> 00:25:13,482 Wij ook? 243 00:25:15,903 --> 00:25:20,205 Het komt allemaal goed. Met ons allemaal. 244 00:25:21,557 --> 00:25:23,451 Oké? 245 00:25:27,414 --> 00:25:29,548 Kom, we gaan met de anderen praten. 246 00:25:33,387 --> 00:25:36,088 Ik weet het. 247 00:25:39,643 --> 00:25:41,042 Hoe gaat het met haar? 248 00:25:41,762 --> 00:25:45,931 Heb je iets wat ik voor de pijn kan geven? - Niets sterkers als aspirine. 249 00:25:48,102 --> 00:25:51,069 De telefoon staat in de keuken als je wilt bellen. 250 00:25:51,071 --> 00:25:52,484 Dat heb ik gedaan. 251 00:25:53,274 --> 00:25:55,943 Mijn neef komt ons morgenochtend ophalen. 252 00:25:57,278 --> 00:26:00,946 We zullen je moeder in een van de slaapkamers leggen. Is dat goed? 253 00:26:00,948 --> 00:26:04,166 Bedankt. - Gaan we weg? 254 00:26:04,168 --> 00:26:06,501 Ja. In de ochtend. 255 00:26:06,503 --> 00:26:10,005 Nee, Travis, we moeten gaan. We zijn al klaar. We wachtten alleen op jou. 256 00:26:10,007 --> 00:26:11,640 Kunnen we erover praten in de keuken? 257 00:26:11,740 --> 00:26:15,494 Nee. Dit wordt alleen maar erger. Het is niet veilig. 258 00:26:15,596 --> 00:26:18,505 Madison, ik denk dat Travis... - Nee, dit is niet jouw huis... 259 00:26:18,705 --> 00:26:23,302 Ik wil weg. Ik wil hier niet blijven. - Rustig. 260 00:26:23,304 --> 00:26:26,138 Het is donker en we weten niet of de snelweg wel toegankelijk is. 261 00:26:26,140 --> 00:26:29,141 Je wilt dat we hier wachten? - We zien niks daar. Het is gevaarlijk. 262 00:26:29,143 --> 00:26:31,443 Dit niet dan? - Binnen, de deuren zijn op slot. 263 00:26:31,445 --> 00:26:33,946 We blijven hier vannacht, goed? 264 00:26:33,948 --> 00:26:38,867 We zorgen voor elkaar. Vertrouw me, Maddy. We gaan in de ochtend weg. 265 00:26:41,155 --> 00:26:43,488 Als we hier blijven, ontdoe je dan van Peter. 266 00:27:04,178 --> 00:27:06,478 Je kunt benzine uit de wagen halen. 267 00:27:07,815 --> 00:27:10,565 Waarvoor? - Te verbranden. 268 00:27:11,852 --> 00:27:13,082 Nee. 269 00:27:17,221 --> 00:27:21,193 Als je hem verbrandt, verspreidt de ziekte zich niet. 270 00:27:23,602 --> 00:27:25,777 We weten niet eens hoe het zich verspreidt. 271 00:27:31,755 --> 00:27:33,438 Ik begrijp het. 272 00:27:34,471 --> 00:27:37,209 Je kende deze man. 273 00:27:38,545 --> 00:27:41,213 Ja, dat is zo. 274 00:27:43,350 --> 00:27:45,378 Hij verdiende dit niet. 275 00:28:07,124 --> 00:28:09,055 Het is waar wat je zei... 276 00:28:10,127 --> 00:28:13,578 ze sterven niet. Ze blijven terugkomen. 277 00:28:27,644 --> 00:28:29,247 Wat? 278 00:28:30,097 --> 00:28:32,319 Het is goed wat je doet. 279 00:28:32,766 --> 00:28:35,267 Die vrouw Griselda helpen. 280 00:28:35,269 --> 00:28:36,928 Ik help haar niet. 281 00:28:37,048 --> 00:28:40,105 Dat doe je wel, Liza. Gun jezelf wat rust. 282 00:28:40,107 --> 00:28:44,276 Ik heb rust genomen, lang geleden. 283 00:28:44,278 --> 00:28:47,863 Bleek dat ik meer kon dan ik dacht. 284 00:28:47,865 --> 00:28:50,726 Dat wist ik altijd al. 285 00:28:51,785 --> 00:28:55,003 Nee, je zei het altijd. 286 00:28:57,424 --> 00:29:00,292 Als ik nog zeven jaar had, zou ik medicijnen kunnen studeren.. 287 00:29:00,294 --> 00:29:03,462 een dokter worden. 288 00:29:03,464 --> 00:29:07,966 Jammer, want dat heeft ze nodig. 289 00:29:07,968 --> 00:29:11,937 Vergeet de breuken en de wonden. 290 00:29:11,939 --> 00:29:16,141 Toen de voet was verbrijzeld, begon het weefsel af te sterven. 291 00:29:16,143 --> 00:29:18,276 En het zal sterven. 292 00:29:18,278 --> 00:29:20,362 De infectie zal haar bloed vergiftigen. 293 00:29:20,364 --> 00:29:23,521 Haar organen zullen uitvallen. - Zover komt het niet. 294 00:29:24,485 --> 00:29:26,118 Nee? 295 00:29:27,454 --> 00:29:30,382 Wie gaat het stoppen, jij? 296 00:29:31,314 --> 00:29:33,413 Je kunt niet alles goedmaken, Travis. 297 00:29:33,533 --> 00:29:35,961 Weet je? Ik ben opgelucht. 298 00:29:35,963 --> 00:29:38,880 Ik dacht dat het vreemd was om twee vrouwen in huis te hebben. 299 00:29:48,175 --> 00:29:50,509 Wat gebeurt er? Wat is dit? 300 00:29:50,511 --> 00:29:52,844 Iets om te overleven. 301 00:29:52,846 --> 00:29:57,349 We gaan morgen toch we mee? - Nee. 302 00:29:57,351 --> 00:29:59,401 Dónde, mamá? 303 00:29:59,403 --> 00:30:02,737 We weten niet wat er gebeurt. We kunnen dit niet alleen aan. 304 00:30:02,739 --> 00:30:05,357 Ik kan het aan. - Papa, we hebben hulp nodig. 305 00:30:05,359 --> 00:30:07,776 Ze kunnen ons helpen. 306 00:30:07,778 --> 00:30:09,744 Papa? 307 00:30:11,415 --> 00:30:15,867 Dit is de verkeerde tijd om iemand iets verschuldigd te zijn. 308 00:30:15,869 --> 00:30:18,420 Het is geen familie. 309 00:30:19,540 --> 00:30:22,374 Familie, net als je neef? 310 00:30:22,376 --> 00:30:23,542 Oye. 311 00:30:23,544 --> 00:30:24,978 Ga alsjeblieft slapen. 312 00:30:26,187 --> 00:30:27,794 Betrek mij er ook bij, alsjeblieft. 313 00:30:31,852 --> 00:30:36,999 Je zei tegen me dat onze familie is begraven in El Salvador. 314 00:30:37,260 --> 00:30:40,126 Je moeder heeft hulp nodig. - Klopt. 315 00:30:40,705 --> 00:30:44,643 Hier kan ze rusten. - En morgen? 316 00:30:45,170 --> 00:30:47,534 Mama heeft dan nog steeds hulp nodig. 317 00:30:48,184 --> 00:30:51,767 Wat doen we dan? - Rustig. Ik weet waar we heengaan. 318 00:30:53,624 --> 00:30:56,069 Papa... 319 00:30:56,343 --> 00:30:58,668 We moeten met ze meegaan. 320 00:30:58,868 --> 00:31:03,080 Lieverd, vertrouw op je vader. Hij heeft altijd goed voor ons gezorgd. 321 00:31:03,411 --> 00:31:05,100 Vertrouw hem. 322 00:31:12,377 --> 00:31:14,860 Het was jouw idee om haar geen Spaans te leren. 323 00:31:26,240 --> 00:31:27,774 Hallo, schat. 324 00:31:28,442 --> 00:31:30,631 Hoe kom je aan de pillen? 325 00:31:32,112 --> 00:31:35,914 Ik ben terug naar de school gegaan. De politie had het kastje niet leeggehaald. 326 00:31:35,916 --> 00:31:38,416 Slimme meid. 327 00:31:39,067 --> 00:31:43,121 Ik heb genoeg om Nick naar de woestijn te krijgen, en de rest is voor die vrouw. 328 00:31:43,123 --> 00:31:44,956 Griselda, goed. 329 00:31:48,230 --> 00:31:51,212 Ik moest ze meenemen. 330 00:31:51,214 --> 00:31:53,298 Natuurlijk, ze was gewond. 331 00:31:53,300 --> 00:31:57,108 Nee, ze hebben ons geholpen, Maddy. 332 00:31:58,722 --> 00:32:00,939 Het spijt me wat Daniel heeft gedaan. 333 00:32:03,277 --> 00:32:04,809 Hij moest wel. 334 00:32:12,202 --> 00:32:15,487 Ik dacht dat ik je kwijt was. 335 00:32:15,489 --> 00:32:19,874 Nee, je bent me niet kwijt. 336 00:32:19,876 --> 00:32:21,993 Je raakt me nooit kwijt. 337 00:32:23,830 --> 00:32:25,880 Ik laat je niet weer alleen. 338 00:32:45,352 --> 00:32:47,519 Wie kan er nu slapen, hè? 339 00:32:52,488 --> 00:32:54,859 Ik wil geen problemen veroorzaken. 340 00:32:58,198 --> 00:33:01,366 Madison, ik weet dat we geen vriendinnen zijn. 341 00:33:01,368 --> 00:33:04,036 Ik zeg je dit als een moeder. 342 00:33:05,172 --> 00:33:08,423 We moeten elkaar steunen, jij en ik. 343 00:33:08,425 --> 00:33:10,842 De kinderen hebben dat nodig. 344 00:33:10,844 --> 00:33:14,829 Ze hebben iets nodig om aan vast te houden. - Ik heb iets van jou nodig. 345 00:33:15,682 --> 00:33:18,216 Die vrouw buiten, die Susan. 346 00:33:20,854 --> 00:33:24,222 Ze paste op mijn kinderen als ik op mijn werk was. 347 00:33:26,727 --> 00:33:29,227 En steunde me toen mijn man overleed. 348 00:33:33,617 --> 00:33:35,611 Klinkt als een goede vriendin. 349 00:33:36,570 --> 00:33:38,203 Dat was ze. 350 00:33:40,957 --> 00:33:45,377 En als ik ooit als haar word, moet je het afhandelen. 351 00:33:46,963 --> 00:33:49,297 Laat Travis het niet doen. 352 00:33:51,585 --> 00:33:53,251 Dan gaat hij kapot. 353 00:34:39,543 --> 00:34:40,709 Goedemorgen, Susan. 354 00:35:06,320 --> 00:35:08,311 Deze lopen hebben cilinders. 355 00:35:08,431 --> 00:35:13,575 Een voorlader. Om de munitie te verspreiden. 356 00:35:13,577 --> 00:35:15,794 Zo maak je hem open. 357 00:35:17,631 --> 00:35:20,332 Je laadt hem hier. Bedankt. 358 00:35:22,459 --> 00:35:27,422 Dit zijn '#8 birdshots'. 359 00:35:27,424 --> 00:35:30,642 Dit zijn '00 bucks'. 360 00:35:30,644 --> 00:35:34,012 Die zullen iets stoppen. 361 00:35:40,821 --> 00:35:42,821 Gaat het beter? - Wat ben je aan het doen? 362 00:35:42,823 --> 00:35:44,360 Hij laat me het geweer zien, pa. 363 00:35:44,408 --> 00:35:46,592 Ga helpen de auto in te laden. - Het stelt niks voor. 364 00:35:46,692 --> 00:35:49,511 Chris. Ga. 365 00:36:03,126 --> 00:36:05,343 Hoe meer de jongen weet, hoe veiliger hij is. 366 00:36:05,345 --> 00:36:09,631 Ik zie er het kwaad niet in, Travis. - Je weet hoe ik over wapens denk. 367 00:36:11,218 --> 00:36:14,803 Het wapen geeft er niet om wat je ervan vindt. - Genoeg. 368 00:36:16,306 --> 00:36:19,474 Zijn we klaar om te gaan? - De auto's zijn ingeladen. 369 00:36:23,928 --> 00:36:26,114 Ik moet nog een ding doen. 370 00:36:40,130 --> 00:36:41,663 Susan. 371 00:36:50,736 --> 00:36:51,840 Maddy. 372 00:36:54,177 --> 00:36:55,560 Maddy. 373 00:37:00,067 --> 00:37:02,651 Ik vroeg me af waar haar man was. 374 00:37:05,188 --> 00:37:09,991 Wat er was gebeurd als jij me zo vond gisterenavond. 375 00:37:09,993 --> 00:37:12,160 Als hij thuis komt, en haar zo ziet... 376 00:37:12,162 --> 00:37:14,195 Ik vond je niet zo. 377 00:37:14,197 --> 00:37:16,164 Denk je dat Patrick al dood is? 378 00:37:16,166 --> 00:37:20,869 Denk je dat hij gewoon weg is gegaan en niet meer thuis is gekomen? 379 00:37:20,871 --> 00:37:22,087 Ik weet het niet. 380 00:37:25,676 --> 00:37:27,092 Wat is ze? 381 00:37:28,378 --> 00:37:31,346 Susan. Ze is je vriendin. 382 00:37:31,348 --> 00:37:34,716 Des te meer reden. 383 00:37:34,718 --> 00:37:36,718 Ze is dood. - Dat weten we niet. 384 00:37:36,720 --> 00:37:38,687 Ik wel. - We weten nog niks. 385 00:37:38,689 --> 00:37:42,691 Wat als er een kans is dat ze geholpen kan worden? 386 00:37:42,693 --> 00:37:44,559 Het is niet jouw beslissing. 387 00:37:49,449 --> 00:37:53,201 Geef hier, voordat je iets doet waar je spijt van krijgt. 388 00:37:55,122 --> 00:37:56,571 Madison. 389 00:38:08,679 --> 00:38:10,520 Zwakkeling. 390 00:38:41,752 --> 00:38:43,618 Ik heb er nog een paar nodig. 391 00:38:48,458 --> 00:38:50,125 Mam. 392 00:38:59,136 --> 00:39:00,351 Alsjeblieft. 393 00:39:14,484 --> 00:39:16,762 Is dat alles? - Ja. 394 00:39:18,288 --> 00:39:20,321 Ik heb de rest aan Griselda gegeven. 395 00:39:22,826 --> 00:39:24,436 Waarom? 396 00:39:25,996 --> 00:39:27,660 Omdat ze het nodig heeft. 397 00:39:28,331 --> 00:39:29,914 Mam, ze is een vreemde. 398 00:39:29,916 --> 00:39:32,667 Ze heeft pijn. - Ik ook. 399 00:39:38,341 --> 00:39:41,009 Ik weet het. 400 00:39:41,011 --> 00:39:42,677 Ik help je ermee. 401 00:39:44,481 --> 00:39:47,732 Ik heb je niet nodig, mam. Ik heb mijn medicijnen nodig. 402 00:40:05,535 --> 00:40:09,204 Ze gaan weg. - Mooi. 403 00:40:09,206 --> 00:40:12,173 Dit is waanzin, papa. We moeten met ze meegaan. 404 00:40:12,175 --> 00:40:13,541 Nee. 405 00:40:15,095 --> 00:40:19,013 Zeg me waar je bang voor bent. - Niks. 406 00:40:19,015 --> 00:40:22,433 Je bent koppig en paranoïde. 407 00:40:22,435 --> 00:40:24,886 Je doet mama pijn. 408 00:40:24,888 --> 00:40:27,889 Ik bescherm haar en jou. 409 00:40:27,891 --> 00:40:29,607 Ze heeft verpleging nodig. 410 00:40:29,609 --> 00:40:32,855 Ik weet dat we mee mogen van Travis als we het vragen. 411 00:40:34,197 --> 00:40:38,831 Als ze weg zijn, ga ik op zoek naar een dokter. En die zal je moeder behandelen. 412 00:40:38,931 --> 00:40:41,454 Hoe? Waar ga je een dokter vinden? 413 00:40:42,739 --> 00:40:46,184 Je vader en ik hebben in ergere situaties gezeten. 414 00:40:46,393 --> 00:40:47,884 En we leven nog steeds. 415 00:40:48,084 --> 00:40:49,911 Mama... 416 00:40:49,913 --> 00:40:52,155 Dit zijn goede mensen. 417 00:40:53,633 --> 00:40:56,751 Goede mensen zijn de eerste die sterven. 418 00:41:04,261 --> 00:41:07,832 Alicia. Kom, we gaan. 419 00:41:11,234 --> 00:41:12,984 Alicia, kom op. 420 00:41:14,954 --> 00:41:17,238 Ik hoorde je wel. - We gaan. 421 00:41:17,240 --> 00:41:18,835 Ik moest plassen. 422 00:42:34,241 --> 00:42:38,052 Patrick, wacht. 423 00:42:38,054 --> 00:42:41,055 Nee... 424 00:42:47,697 --> 00:42:50,864 Susan, ik ben thuis. 425 00:42:55,121 --> 00:42:57,201 Het vliegveld is gesloten. 426 00:42:57,957 --> 00:43:00,124 Ik kom helemaal uit Salt Lake gereden. 427 00:43:00,126 --> 00:43:01,996 Ik heb je geprobeerd te bellen... 428 00:43:07,317 --> 00:43:08,451 Susan? 429 00:43:10,920 --> 00:43:12,970 Raak haar niet aan. 430 00:43:14,640 --> 00:43:16,390 Dat is niet je vrouw. 431 00:43:16,392 --> 00:43:18,148 Wat is er gebeurd, Susan? 432 00:43:56,768 --> 00:44:00,103 Wat is uw naam, meneer? - Travis Manawa. 433 00:44:00,105 --> 00:44:02,655 Was dit uw huis? - Ja, die van mijn vriendin. 434 00:44:02,657 --> 00:44:06,776 En wat is uw naam, mevrouw? - Madison Clark. 435 00:44:06,778 --> 00:44:11,114 Hoeveel bewoners? - Bij elkaar negen. 436 00:44:11,116 --> 00:44:12,582 Grote familie. 437 00:44:12,584 --> 00:44:17,627 De namen graag, ik heb Travis Manawa en Madison Clark. 438 00:44:18,263 --> 00:44:20,623 Nicholas Clark, Alicia Clark.. 439 00:44:21,264 --> 00:44:24,010 Elizabeth Ortiz, Christopher Manawa... 440 00:44:26,798 --> 00:44:31,968 Daniel Salazar, Griselda Salazar, Ofelia Salazar. 441 00:44:31,970 --> 00:44:35,138 Zorg dat iedereen van de familie binnen blijft. 442 00:44:40,862 --> 00:44:43,813 Kunt u vertellen waar mijn buurman is, Patrick Tran? 443 00:44:43,815 --> 00:44:46,405 Je buurman was bedekt met geïnfecteerd bloed. 444 00:44:47,202 --> 00:44:48,985 Dat was bloed van zijn vrouw. 445 00:44:48,987 --> 00:44:51,336 Dat was zijn vrouw niet meer. 446 00:44:55,494 --> 00:44:57,710 Is het besmettelijk, het bloed? Gebeurt het zo? 447 00:44:57,712 --> 00:45:00,925 Was iedereen in het huis blootgesteld? - Nee. 448 00:45:04,430 --> 00:45:05,668 Wat is dat? 449 00:45:08,840 --> 00:45:10,673 Onze hond is gestorven. 450 00:45:11,893 --> 00:45:13,176 Dat spijt me. 451 00:45:20,185 --> 00:45:25,021 Mensen ga terug naar binnen. We komen eraan. 452 00:46:46,055 --> 00:46:47,937 De cavalerie is aangekomen. 453 00:46:50,408 --> 00:46:52,408 Het zal nu wel goedkomen. 454 00:47:25,360 --> 00:47:26,609 Qué pasa? 455 00:47:43,328 --> 00:47:44,994 Het is al te laat. 456 00:47:45,673 --> 00:47:50,791 Vertaling: Quality over Quantity (QoQ) Releases