1 00:00:00,974 --> 00:00:03,659 چرا نمیگی این میدان نفتی کجاست؟ 2 00:00:07,415 --> 00:00:09,507 ،هر روز صبح از خواب بیدار میشم 3 00:00:09,584 --> 00:00:11,908 در عجبم اگه امروز اون روزه 4 00:00:11,986 --> 00:00:14,453 اگه میخوام مریض بشم 5 00:00:14,530 --> 00:00:15,696 اینجا فرصت پیدا کردم 6 00:00:15,698 --> 00:00:17,798 ،تا دقیقاً کاری رو بکنم که لازمه بکنم 7 00:00:17,875 --> 00:00:19,316 پس ازش استفاده می‌کنم 8 00:00:19,393 --> 00:00:20,601 فیلم می‌گیریم 9 00:00:20,678 --> 00:00:22,678 تا به مردم نشون بدیم کارمون چیه 10 00:00:22,755 --> 00:00:25,164 فکر کردم این بهترین راه برای دست به دست شدن این پیغامه 11 00:00:25,241 --> 00:00:26,774 ،این بیرون داریم کمک می‌کنیم 12 00:00:26,851 --> 00:00:29,110 اما این مسئله از ما خیلی‌ بزرگ‌تره 13 00:00:31,129 --> 00:00:33,022 کسی پشت خطه؟ 14 00:00:33,098 --> 00:00:36,617 ،رو کانال چهار هستم همونطور که گفتید 15 00:00:38,362 --> 00:00:41,789 ویدئوتون رو تو پمپ بنزین دیدم 16 00:00:41,866 --> 00:00:43,457 اسمم چارلز ـه 17 00:00:43,534 --> 00:00:45,626 بقیه چاک صدام می‌کردن 18 00:00:45,703 --> 00:00:48,462 اون موقع که هنوز کسی زنده بود تا چاک صدام کنه 19 00:00:50,115 --> 00:00:53,509 ،وقتی برسید اینجا فقط یه چیز ازتون میخوام 20 00:00:55,120 --> 00:00:56,470 منو بکشید 21 00:00:56,547 --> 00:00:58,881 وقتی داشتم یه سری مُرده رو جمع می‌کردم گاز گرفته شدم 22 00:00:58,957 --> 00:01:02,051 و میخوام کاری رو بکنم که شما گفتید 23 00:01:02,127 --> 00:01:03,311 میخوام کمک کنم 24 00:01:03,387 --> 00:01:05,054 ،جایی که زندگی می‌کردم 25 00:01:05,130 --> 00:01:07,481 هر چیزی رو که لازم دارید ...زیر یه سقف داره 26 00:01:07,558 --> 00:01:10,651 ،کتابخونه، چند تا فروشگاه لباس 27 00:01:10,728 --> 00:01:11,986 بوفه غذا 28 00:01:12,063 --> 00:01:14,488 لعنتی، حتی اورژانس داره 29 00:01:16,975 --> 00:01:19,068 اونجایید؟ 30 00:01:19,144 --> 00:01:21,662 کسی صدامو می‌شنوه؟ 31 00:01:21,739 --> 00:01:25,541 ،اگه می‌شنوید ...وقتی برسید اینجا 32 00:01:26,985 --> 00:01:29,503 من دیگه مُردم 33 00:01:31,082 --> 00:01:34,249 تفنگ ندارم وگرنه خودم این کار رو می‌کردم 34 00:01:34,326 --> 00:01:37,178 ،یه کت قرمز تنمه پس راحت می‌تونید پیدام کنید 35 00:01:37,254 --> 00:01:40,255 ،به جهنم خودمو تو دفتر حراست حبس می‌کنم 36 00:01:40,332 --> 00:01:42,591 اینطور براتون آسون‌تره 37 00:01:44,002 --> 00:01:45,686 پیدام کنید 38 00:01:45,763 --> 00:01:49,932 یه جایی اون بیرون خاکم کنید 39 00:01:50,008 --> 00:01:52,643 ...فقط 40 00:01:52,720 --> 00:01:55,363 میخوام زیر ستاره‌ها باشم 41 00:01:55,439 --> 00:01:57,365 آره، اینطور خیلی خوب میشه 42 00:02:34,094 --> 00:02:37,146 تو روحش 43 00:02:37,222 --> 00:02:40,149 شوخی نمی‌کرده، نه؟ 44 00:02:41,727 --> 00:02:44,745 مثل قبله 45 00:02:44,822 --> 00:02:48,582 به نظرت کافیه؟ 46 00:02:48,659 --> 00:02:50,918 کافیه 47 00:02:57,117 --> 00:02:59,042 زود باشید 48 00:02:59,119 --> 00:03:01,595 بریم پیداش کنیم 49 00:03:01,672 --> 00:03:03,172 شماها برید 50 00:03:03,248 --> 00:03:06,008 من برم واکرهای سرگردون رو خلاص کنم 51 00:03:06,084 --> 00:03:08,644 باشه 52 00:03:11,182 --> 00:03:12,606 مراقب باش 53 00:03:12,683 --> 00:03:15,184 این آبنبات‌‌ ژله‌ای الان فک آدمو میارن پایین 54 00:03:15,260 --> 00:03:17,019 آبنبات چی؟ 55 00:03:48,552 --> 00:03:51,720 هی، مگه باهاش حرف زدی؟ 56 00:03:51,797 --> 00:03:54,940 نه 57 00:03:56,661 --> 00:03:57,941 .گریس، چند تا کتاب صوتی مورد علاقه‌م رو توش ریختم امیدوارم با سرعت دو برابر گوشنواز باشن 58 00:03:58,095 --> 00:04:01,030 حتماً حرفام رو از تو فیلم یادش بوده 59 00:04:03,567 --> 00:04:05,951 گفت اینجاست 60 00:04:11,817 --> 00:04:16,003 ظاهراً خودشو بسته تا اینکه تبدیل شده 61 00:04:16,080 --> 00:04:19,122 لابد طنابش باز شده، رفته 62 00:04:19,199 --> 00:04:21,250 پس پیداش می‌کنیم 63 00:04:21,326 --> 00:04:24,136 نمی‌تونه زیاد دور شده باشه 64 00:04:26,999 --> 00:04:28,849 خوبی؟ 65 00:04:28,926 --> 00:04:31,685 فکر کنم قند خونم اومده پایین 66 00:04:31,762 --> 00:04:34,471 واسه همین آبنبات‌ ژله‌ای برداشتم 67 00:04:34,548 --> 00:04:39,476 خب، این و اینکه خیلی وقت میشه نخورده بودم 68 00:04:39,553 --> 00:04:41,028 چیه؟ 69 00:04:41,105 --> 00:04:43,605 چرا با این اسم صداشون می‌کنی؟ 70 00:04:43,616 --> 00:04:44,907 آبنبات ژله‌ای 71 00:04:46,018 --> 00:04:48,151 آبنبات ژله‌ای؟ 72 00:04:48,228 --> 00:04:50,112 آره 73 00:04:50,188 --> 00:04:52,706 ـ چیه؟ !ـ مورگان 74 00:04:52,783 --> 00:04:55,000 !ـ گریس ـ بله؟ 75 00:05:00,365 --> 00:05:02,958 سرگردون‌ها رو پیدا کردم 76 00:05:03,035 --> 00:05:05,719 حتماً صدامون اونا رو کشونده اینجا 77 00:05:05,796 --> 00:05:08,797 به نظرت افتاده اون پایین؟ 78 00:05:08,874 --> 00:05:11,225 کارمون ممکنه طول بشه 79 00:05:11,302 --> 00:05:13,394 شماها واقعاً تو این فکرید برید پایین 80 00:05:13,470 --> 00:05:16,513 و کسی رو بکشید که از قبل مرده؟ 81 00:05:20,978 --> 00:05:23,353 گفت کت قرمز پوشیده، درسته؟ 82 00:05:24,723 --> 00:05:26,240 ...گریس، اون 83 00:05:27,893 --> 00:05:29,410 گریس؟ 84 00:05:29,486 --> 00:05:31,528 ـ هی، هی، هی، گریس ـ گریس؟ 85 00:05:31,605 --> 00:05:33,914 جعبه‌ی کمک‌های اولیه لازم دارم 86 00:05:33,991 --> 00:05:35,324 هی، گریس. گریس 87 00:05:35,334 --> 00:05:37,418 طاقت بیار 88 00:05:37,494 --> 00:05:41,589 فقط طاقت بیار 89 00:05:44,590 --> 00:05:48,590 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 90 00:05:59,500 --> 00:06:02,500 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 91 00:05:59,500 --> 00:06:03,500 :ترجمه و تنظیم marYam 92 00:06:07,231 --> 00:06:08,701 قبلاً اینجا بودن 93 00:06:12,702 --> 00:06:14,702 و خیلی وقت نیست که رفتن 94 00:06:17,501 --> 00:06:19,752 دنیل؟ 95 00:06:20,871 --> 00:06:23,422 باید برگردید تو ماشین 96 00:06:23,690 --> 00:06:26,375 به راهمون ادامه میدیم 97 00:06:54,905 --> 00:06:57,406 گریس؟ 98 00:06:57,482 --> 00:06:59,991 گریس؟ 99 00:07:00,002 --> 00:07:02,419 گریس، صدامو می‌شنوی؟ 100 00:07:04,915 --> 00:07:06,965 هی 101 00:07:08,118 --> 00:07:11,845 از هوش رفتی 102 00:07:14,016 --> 00:07:16,758 تو بهشون نمیگی آبنبات ژله‌ای، درسته؟ 103 00:07:16,835 --> 00:07:19,261 نه. آبنبات پاستیلی میگم 104 00:07:21,565 --> 00:07:22,848 بیا 105 00:07:24,435 --> 00:07:27,018 .ـ ممنون ـ خوبی؟ 106 00:07:28,531 --> 00:07:32,533 مامانم زن جالبی بود 107 00:07:32,609 --> 00:07:36,537 هم جواب از خودش سرهم می‌کرد و همیشه باید حق با اون می‌بود 108 00:07:36,613 --> 00:07:39,197 شنیده بودم بقیه میگن "آبنبات پاستیلی" 109 00:07:39,208 --> 00:07:41,041 فقط فکر کردم 110 00:07:41,118 --> 00:07:43,544 اسم مارک آبنبات ژله‌اییه 111 00:07:43,620 --> 00:07:45,546 نه، اینطور نیست 112 00:07:45,622 --> 00:07:48,048 خب، خوشحالم خیلی دیر متوجه نشدم 113 00:07:51,053 --> 00:07:53,637 برت می‌گردونیم به کاروان 114 00:07:55,466 --> 00:07:57,558 رفته بودی بخش وسایل اردو زدن؟ 115 00:07:57,634 --> 00:07:59,768 ژنراتور طبقه پایینه 116 00:07:59,845 --> 00:08:02,479 بهترین کاریه که می‌کنیم 117 00:08:03,882 --> 00:08:05,724 میشه بپرسم؟ 118 00:08:05,735 --> 00:08:07,809 ...اتفاقی که افتاد 119 00:08:07,886 --> 00:08:10,070 ...ربطی به 120 00:08:10,147 --> 00:08:11,730 تشعشعات داره؟ 121 00:08:11,741 --> 00:08:15,033 خودت گفتی دیر یا زود عود می‌کنه 122 00:08:16,686 --> 00:08:20,914 ،ممکنه اوّلش باشه یا شاید سرماخوردگی باشه 123 00:08:20,991 --> 00:08:24,418 خستگی، شایدم چیز بدی خوردم 124 00:08:24,495 --> 00:08:26,086 نمیدونم 125 00:08:26,163 --> 00:08:29,831 کاری از دستمون بر میاد؟ 126 00:08:29,908 --> 00:08:32,501 ـ مورگان ـ هی 127 00:08:32,577 --> 00:08:33,761 روبراهی؟ 128 00:08:33,837 --> 00:08:36,254 همین الان رو یه تشک واقعی 129 00:08:36,265 --> 00:08:37,839 با ملافه‌های تازه و نو یه چرت زدم 130 00:08:37,916 --> 00:08:40,258 ...و حقیقت رو درباره‌ی آبنبات 131 00:08:40,269 --> 00:08:43,261 ،آبنبات پاستیلی فهمیدم پس آره، خوبم 132 00:08:43,272 --> 00:08:44,596 جریان چیه؟ 133 00:08:50,395 --> 00:08:52,020 دنیل ـه؟ 134 00:08:52,097 --> 00:08:55,023 لوگان و افرادش به یه پمپ بنزین دیگه حمله کردن 135 00:08:55,100 --> 00:08:56,441 زیاد دور نیست 136 00:08:56,452 --> 00:08:58,860 ،پس بهتره بریم برگردیم پیش بقیه 137 00:08:58,937 --> 00:09:01,455 ،با رشدی که کاروان داره به هر چیزی که اینجا پیدا می‌کنیم نیاز داریم 138 00:09:01,532 --> 00:09:02,781 اگه پیدامون کنن چی؟ 139 00:09:02,792 --> 00:09:04,658 نه، نمی‌کنن. مراقب بودیم 140 00:09:04,734 --> 00:09:06,126 ،نه بیسیم زدیم نه تیکه نون پشت سرمون ریختیم 141 00:09:06,203 --> 00:09:08,203 اما اونام ممکنه همون پیام رو شنیده باشن 142 00:09:08,280 --> 00:09:09,463 که باعث شد بیاییم اینجا 143 00:09:09,540 --> 00:09:11,298 فکر می‌کنی تو محدوده بیسیم هستن؟ 144 00:09:11,375 --> 00:09:13,625 خب، سیگنال دنیل رو که دریافت می‌کنیم 145 00:09:13,636 --> 00:09:15,126 .ـ درسته ـ یعنی بریم؟ 146 00:09:15,137 --> 00:09:17,796 ببینید، بخاطر بنزین حسابی کفری شدن، باشه؟ 147 00:09:17,807 --> 00:09:20,215 میخوام مطمئن بشم جلوشون وا میسیم اگه تو راه اینجا باشن 148 00:09:20,292 --> 00:09:21,975 ،اگه دارن به پمپ بنزین‌ها یورش میبرن 149 00:09:22,052 --> 00:09:24,561 بیشتر از قبل به وسایل اینجا نیاز داریم 150 00:09:26,148 --> 00:09:28,682 می‌تونی برگردی کاروان؟ 151 00:09:28,758 --> 00:09:30,809 کامیون بیار تا بتونیم بار بزنیم 152 00:09:30,820 --> 00:09:33,395 و بچه‌ها رو از جاده‌ی پشتی بفرست شمال 153 00:09:33,471 --> 00:09:35,489 تو هم باید باهاش بری 154 00:09:35,566 --> 00:09:36,982 نه، من اینجا میمونم 155 00:09:36,992 --> 00:09:38,733 باید معاینه بشی 156 00:09:38,810 --> 00:09:40,318 ،ببین، هر چیزی که هست 157 00:09:40,329 --> 00:09:42,153 اینجا جام خیلی راحت‌تره 158 00:09:42,164 --> 00:09:44,164 تا پشت یه تریلی 159 00:09:44,241 --> 00:09:46,992 قبل از اینکه بری بذار از تو ماشین آب بردارم 160 00:09:49,171 --> 00:09:52,080 هنوز یه کم بیحالم 161 00:09:52,157 --> 00:09:54,842 تو همینجا بمون خودم برات آب میارم 162 00:09:54,918 --> 00:09:56,301 ممنون 163 00:10:14,271 --> 00:10:15,946 هی 164 00:10:19,443 --> 00:10:22,360 تا برگردیم این باید افاقه کنه 165 00:10:22,371 --> 00:10:24,029 ممنون 166 00:10:24,039 --> 00:10:26,197 مراقب باش 167 00:10:26,208 --> 00:10:29,209 هی، تو مراقبت به خرج نمیدی 168 00:10:34,625 --> 00:10:37,384 آخه هرجفتمون یه چیز دیگه رو انتخاب کردیم 169 00:10:37,461 --> 00:10:38,710 همینطوره 170 00:10:38,787 --> 00:10:40,212 ،می‌تونستیم از خیر میدان نفتی بگذریم 171 00:10:40,222 --> 00:10:42,556 بذاریم افراد لوگان همه رو برای خودشون بردارن 172 00:10:42,633 --> 00:10:43,965 بهش نیاز داشتیم 173 00:10:44,042 --> 00:10:46,384 ـ بقیه هم بهش نیاز داشتن ـ درسته 174 00:10:46,395 --> 00:10:48,553 اما ببین، من قبلاً تو جبهه اشتباه بودم 175 00:10:48,564 --> 00:10:49,971 که چیزای مورد نیاز مردم رو می‌گرفتن 176 00:10:50,048 --> 00:10:51,398 خودت که میدونی 177 00:10:51,475 --> 00:10:53,066 آره 178 00:10:53,143 --> 00:10:56,227 ،وجدانت رو خاموش می‌کنی 179 00:10:56,238 --> 00:10:57,696 قلبت رو 180 00:10:58,848 --> 00:11:00,815 ،وقتی این اتفاق بیفته 181 00:11:00,892 --> 00:11:03,744 سخت بشه دوباره روشنشون کرد 182 00:11:03,820 --> 00:11:06,580 پس حالا دیگه زندگیمون رو می‌کنیم 183 00:11:06,657 --> 00:11:08,415 و مدام باید نگران پشت سرمون باشیم؟ 184 00:11:10,068 --> 00:11:12,753 لطفاً بگو، آخرش با اونا چی میشه 185 00:11:15,424 --> 00:11:18,083 میدونی، من به مردم ایمان دارم 186 00:11:18,093 --> 00:11:19,760 به همه. مجبورم 187 00:11:19,836 --> 00:11:22,262 فقط داریم همدیگه رو میشناسیم 188 00:11:22,339 --> 00:11:24,348 همین الانشم به تو ایمان پیدا کردم، دوایت 189 00:11:26,918 --> 00:11:30,771 ،اگه بیان سراغمون ما راهمون رو عوض می‌کنیم 190 00:11:30,847 --> 00:11:33,607 سعی می‌کنیم درگیری راه نندازیم 191 00:11:33,684 --> 00:11:35,267 ،نه، فقط گفته باشم 192 00:11:35,277 --> 00:11:38,695 شاید لازم باشه کاری بیشتر از این بکنیم 193 00:11:40,765 --> 00:11:43,283 فکر کنم گفتی 194 00:11:43,360 --> 00:11:45,860 مراقبت به خرج نمیدیم 195 00:11:45,937 --> 00:11:47,946 کار درست رو می‌کنیم 196 00:11:47,957 --> 00:11:50,281 فقط امیدوارم 197 00:11:50,292 --> 00:11:53,293 لوگان و افرادش اینو ببینن 198 00:11:54,871 --> 00:11:57,297 آره 199 00:12:14,382 --> 00:12:17,475 دنیل، صدامو داری؟ 200 00:12:17,486 --> 00:12:19,820 تکرار می‌کنم، صدامو داری؟ 201 00:12:23,492 --> 00:12:27,235 از جاده‌ی مزرعه 1795 دارم میام سمت جنوب 202 00:12:31,816 --> 00:12:36,578 ،بهترین روزگار و بدترین ایام بود 203 00:12:36,654 --> 00:12:40,507 ،دوران عقل و زمان جهل بود 204 00:12:40,584 --> 00:12:44,502 روزگار اعتقاد و عصر بی‌باوری بود 205 00:12:44,513 --> 00:12:46,504 ،موسم نور بود 206 00:12:46,515 --> 00:12:48,682 ،و ایام ظلمت 207 00:12:48,759 --> 00:12:51,518 ،بهار امید بود، زمستان نومیدی 208 00:12:51,595 --> 00:12:54,345 ،همه چیز در پیش روی گسترده بود ،و چیزی در پیش روی نبود 209 00:12:54,356 --> 00:12:55,930 ،همه به سوی بهشت می‌شتافتیم 210 00:12:56,007 --> 00:12:59,026 ...و همه در جهت عکس ره می‌سپردیم 211 00:12:59,102 --> 00:13:01,686 ،خلاصه، آن دوره چنان به عصر حاضر شبیه بود 212 00:13:01,697 --> 00:13:03,521 ،که برخی از مقامات جنجالی آن 213 00:13:03,598 --> 00:13:05,198 ،اصرار داشتن که مردم باید این وضع را ،خوب یا بد 214 00:13:05,275 --> 00:13:07,192 در سلسله مراتب قیاسات با درجه‌ی عالی بپذیرند 215 00:13:07,202 --> 00:13:10,704 شاهی بود با فک بزرگ ...و ملکه‌ای بود با 216 00:13:26,555 --> 00:13:28,055 گریس 217 00:13:34,670 --> 00:13:36,563 ،میدونم گفتیم کمک می‌کنیم 218 00:13:36,640 --> 00:13:38,306 ،که دفنش می‌کنیم 219 00:13:38,383 --> 00:13:42,110 اما نمیخواد تو هم کنارش زیر خاک بخوابی 220 00:13:43,980 --> 00:13:45,572 میدونم 221 00:13:49,561 --> 00:13:53,246 بخاطر اون نمیخواستم برم پایین 222 00:13:53,323 --> 00:13:56,541 بخاطر خودم داشتم می‌رفتم 223 00:13:57,661 --> 00:14:01,538 دیدم آدما از مسمومیت رادیو اکتیو مردن 224 00:14:01,614 --> 00:14:04,758 دیدم سرطان گرفتن 225 00:14:04,835 --> 00:14:10,430 ،هر بار سرفه می‌کنم ،هر بار نفسم کم میاد 226 00:14:10,507 --> 00:14:15,102 ،هر بار دل درد می‌گیرم 227 00:14:15,178 --> 00:14:18,271 برام جای سواله 228 00:14:18,348 --> 00:14:21,724 ،جای سواله اگه وقتشه 229 00:14:21,801 --> 00:14:25,278 اگه این آغاز پایان منه 230 00:14:27,056 --> 00:14:29,783 راهی برای زنده موندن نیست، مورگان 231 00:14:29,860 --> 00:14:33,194 متوجه نمیشم 232 00:14:33,271 --> 00:14:35,622 یه کلینیک اورژانس 233 00:14:35,699 --> 00:14:37,958 تو سالن اصلی هست 234 00:14:38,034 --> 00:14:40,201 ،دستگاه تصویربرداری دارن 235 00:14:40,278 --> 00:14:43,130 شایدم سونوگرافی اگه خوش‌شانس باشم 236 00:14:48,620 --> 00:14:51,754 میخوام بدونم 237 00:14:51,831 --> 00:14:54,215 باید بدونم 238 00:14:59,222 --> 00:15:01,648 بگو چه کاری از من بر میاد 239 00:15:04,928 --> 00:15:06,653 کمکم کن به ژنراتور برسم 240 00:15:06,730 --> 00:15:09,990 بقیه‌ش با خودم 241 00:15:10,066 --> 00:15:12,993 و واقعاً فکر می‌کنی دونستن این موضوع کمک می‌کنه؟ 242 00:15:14,604 --> 00:15:16,496 آره 243 00:15:19,409 --> 00:15:21,835 پس خیلی کار داریم 244 00:15:23,863 --> 00:15:27,841 و بعدش، پسره رو پیدا می‌کنیم 245 00:15:56,279 --> 00:15:58,655 تو با لوگان هستی؟ 246 00:15:58,731 --> 00:16:00,823 اینجا رو ببین 247 00:16:00,900 --> 00:16:03,493 چقدرهم باهوشه 248 00:16:03,570 --> 00:16:04,953 ،ببین، دنبال هر چیزی که اومدی 249 00:16:05,029 --> 00:16:06,496 پیداش نمی‌کنی 250 00:16:06,572 --> 00:16:08,623 یه حسی بهم می‌گفت همینو میگی 251 00:16:08,700 --> 00:16:09,958 شاید، آره 252 00:16:10,034 --> 00:16:13,053 اما شرط می‌بندم فکر نمی‌کردی اینو بگم 253 00:16:13,129 --> 00:16:15,838 از خدام بود دنبالم بیای 254 00:16:15,915 --> 00:16:18,892 وگرنه چرا باید بخوام تو یه کانال باز مقصدم رو بگم؟ 255 00:16:27,427 --> 00:16:29,069 راست میگی 256 00:16:29,145 --> 00:16:31,980 فکر نمی‌کردم اینو بگی 257 00:16:51,576 --> 00:16:54,094 چه خوب میرونی 258 00:16:54,170 --> 00:16:56,263 دیگه رسیدیم 259 00:17:03,921 --> 00:17:05,680 ،اگه به کلینیک برسیم 260 00:17:05,757 --> 00:17:08,817 می‌تونیم از راهروی پشتی به ژنراتور برسیم 261 00:17:53,563 --> 00:17:56,156 گریس؟ 262 00:18:02,188 --> 00:18:03,663 گریس؟ 263 00:18:27,430 --> 00:18:29,138 لعنتی 264 00:18:30,433 --> 00:18:32,025 گریس 265 00:18:40,685 --> 00:18:43,152 بیا اینجا 266 00:18:54,457 --> 00:18:56,049 متاسفم، مورگان 267 00:18:56,126 --> 00:18:58,793 ،فکر کردم... فکر کردم خودش بود 268 00:18:58,870 --> 00:19:01,129 اما اون واکر خیلی وقته مرده 269 00:19:01,205 --> 00:19:02,889 بخاطر اون اینجاییم 270 00:19:02,966 --> 00:19:05,558 ،کمک میخواست و تو سعی داشتی کمک کنی 271 00:19:16,053 --> 00:19:17,812 عیب نداره 272 00:19:17,889 --> 00:19:20,407 دوایت، صبح بر می‌گرده 273 00:19:22,819 --> 00:19:24,152 به اون ژنراتور میرسیم 274 00:19:24,228 --> 00:19:25,912 فقط باید منتظر بمونیم تا برگرده 275 00:19:44,916 --> 00:19:48,101 به نظر میاد از اون تیپ ،مردایی هستی که خیلی سختی کشیدن 276 00:19:48,178 --> 00:19:50,595 که واسه همین به جون خودم نمی‌تونم 277 00:19:50,605 --> 00:19:52,939 بفهمم چرا خریت کردی 278 00:19:53,016 --> 00:19:55,266 و با تفنگ خالی دوره افتادی 279 00:19:55,277 --> 00:19:57,777 خریت؟ 280 00:19:57,854 --> 00:20:01,948 مثل همین که تو افتادی دنبالم 281 00:20:02,025 --> 00:20:05,776 تا بتونی جای بقیه رو پیدا کنی 282 00:20:11,034 --> 00:20:13,418 واست پرش کردم 283 00:20:15,038 --> 00:20:18,372 ...راستش چند تا گلوله بهت میدم اگه فقط 284 00:20:18,449 --> 00:20:19,799 باشه، باشه، باشه 285 00:20:19,876 --> 00:20:21,209 شلیک می‌کنی 286 00:20:21,285 --> 00:20:23,303 تا وقتی بگم میدون نفتی کجاست 287 00:20:23,379 --> 00:20:25,638 و لوگان اونجا رو میخواد چی کار؟ 288 00:20:27,217 --> 00:20:28,975 میدونی چیه؟ 289 00:20:29,052 --> 00:20:31,144 واسه کی مهمه؟ 290 00:20:31,221 --> 00:20:35,315 مطمئنم با حسن‌نیت شروع کردی 291 00:20:35,391 --> 00:20:37,975 تا وقتی این جور کار نون و آبت شده 292 00:20:39,395 --> 00:20:43,823 ،حالا ببین، سوالی که باید از خودت بپرسی اینه 293 00:20:43,900 --> 00:20:47,660 الان فقط یه عوضی‌ام"؟ " 294 00:20:50,240 --> 00:20:51,998 نه 295 00:20:54,669 --> 00:20:57,170 نه، همیشه یه عوضی بودم 296 00:20:57,247 --> 00:20:59,330 حداقلش به عقیده مامانم 297 00:21:07,999 --> 00:21:10,683 صورتمو ببین، مرد 298 00:21:10,760 --> 00:21:12,927 مصیبت بدتر از این کشیدم 299 00:21:13,004 --> 00:21:15,179 با آدمای خیلی خیلی بدتر طرف شدم 300 00:21:15,190 --> 00:21:19,192 مطمئنم حالا یه فکری می‌کنم 301 00:21:19,269 --> 00:21:22,028 باید چیزی که دنبالشم رو بهم بدی 302 00:21:22,105 --> 00:21:25,198 نمیدم، اما تو می‌تونی زورتو بزنی 303 00:21:25,275 --> 00:21:28,693 ...و وقتی آزاد شدم 304 00:21:28,703 --> 00:21:31,862 خب، حالا خواهیم دید 305 00:21:42,700 --> 00:21:44,050 ،و دریا هر آنچه می‌خواست می‌کرد 306 00:21:44,127 --> 00:21:46,052 و آنچه میخواست جز خرابی و ویرانی نبود 307 00:21:46,129 --> 00:21:47,887 ،غرش‌کنان بر شهر و صخره‌ها می‌تاخت 308 00:21:47,964 --> 00:21:50,056 و دریاکنار رو دیوانه‌وار به زیر خویش می‌کشید 309 00:21:50,133 --> 00:21:51,424 هوای میان عمارات 310 00:21:51,500 --> 00:21:52,758 آنچنان آغشته به بو و طعم ماهی بود 311 00:21:52,769 --> 00:21:54,302 که آدم خیال می‌کرد 312 00:21:54,378 --> 00:21:55,895 ،ماهی‌های رنجور می‌رفتن در آن غوطه‌ور شون 313 00:21:55,972 --> 00:21:57,397 همچنان که اشخاص می‌رفتند در دریا غوطه خورند 314 00:21:57,473 --> 00:21:59,265 ،مختصر صیدی در این بندر صورت گرفت 315 00:21:59,342 --> 00:22:02,235 ...و مقادیری پرسه‌زنی شبانه و 316 00:22:02,312 --> 00:22:04,904 مایع یا جامد؟ 317 00:22:04,981 --> 00:22:06,573 هر دوش 318 00:22:06,649 --> 00:22:08,566 پس هر دوش 319 00:22:08,577 --> 00:22:10,076 ممنون 320 00:22:16,993 --> 00:22:18,418 تقصیر منه 321 00:22:18,494 --> 00:22:20,920 ،الان می‌تونستیم تو بخش غذا باشیم 322 00:22:20,997 --> 00:22:22,755 شیشه شیشه سس پیتزا بخوریم 323 00:22:22,832 --> 00:22:24,591 "پس بهش میگی "سس پیتزا 324 00:22:25,910 --> 00:22:28,261 "مامانم بهش می‌گفت، "رویه گوجه‌ای 325 00:22:31,007 --> 00:22:33,600 ـ بیا ـ ممنون 326 00:22:33,676 --> 00:22:36,510 به چی گوش میدی؟ 327 00:22:36,587 --> 00:22:38,763 "داستان دو شهر" (نوشته‌ی چارلز دیکنز) 328 00:22:38,773 --> 00:22:40,940 هیچ وقت تا آخرش نخوندم 329 00:22:41,017 --> 00:22:42,609 210کلمه در دقیقه 330 00:22:42,685 --> 00:22:45,436 از چیزی که فکرشو می‌کنی سریعتر پیش میره 331 00:22:45,447 --> 00:22:47,939 فقط از این راه می‌تونم یه روزه تمومش کنم 332 00:22:47,949 --> 00:22:50,241 تو شجاعی، گریس 333 00:22:51,786 --> 00:22:54,621 ،کارتو می‌کنی 334 00:22:54,697 --> 00:22:56,623 از چیزی که داری نهایت استفاده رو میبری 335 00:22:56,699 --> 00:22:58,625 همه‌مون باید همین کار رو بکنیم 336 00:22:59,944 --> 00:23:01,786 اصلاً هم شجاع نیستم 337 00:23:01,796 --> 00:23:05,131 چرا، هستی 338 00:23:05,208 --> 00:23:07,925 و من شاهد بودم 339 00:23:09,012 --> 00:23:13,547 وقتی هشت سالم بود، عاشق اسب بودم 340 00:23:13,624 --> 00:23:15,975 پس پدر مادرم منو بردن به یه مزرعه 341 00:23:16,052 --> 00:23:17,644 تا بتونم سوار یکیش بشم 342 00:23:17,720 --> 00:23:21,138 تا حالا یکی از نزدیک ندیده بودم 343 00:23:21,149 --> 00:23:24,150 و یه اسب نر بود 344 00:23:24,227 --> 00:23:26,819 یه اسب وحشی سفید زیبا 345 00:23:26,896 --> 00:23:32,492 ،رفتم سراغش ،و وقتی دستمو رو سرش گذاشتم 346 00:23:32,568 --> 00:23:37,497 ،یه کم سرشو داد عقب یه جور عجیب نگاهم کرد 347 00:23:37,573 --> 00:23:41,242 فرار کردم تو بغل مادرم 348 00:23:41,318 --> 00:23:44,837 سعی کرد بهم بگه فقط یه واکنش طبیعی بوده 349 00:23:44,914 --> 00:23:47,340 ،سعی کرد منو سوار اسب بکنه 350 00:23:47,417 --> 00:23:49,583 اما سوار نشدم 351 00:23:49,660 --> 00:23:52,136 یه دختربچه بودی 352 00:23:54,257 --> 00:23:58,184 یکریز جیغ میزدم 353 00:23:58,261 --> 00:24:02,847 سوار ماشین شدیم و دیگه برنگشتیم 354 00:24:05,101 --> 00:24:06,934 داستان زندگیمه 355 00:24:07,011 --> 00:24:09,362 همیشه به همه چی بیش از حد فکر کردم 356 00:24:09,439 --> 00:24:12,699 کرایه ماشین، عضویت باشگاه 357 00:24:12,775 --> 00:24:14,450 روابط 358 00:24:15,553 --> 00:24:19,205 تو کارم عالی شدم اما نه بیشتر از این 359 00:24:20,283 --> 00:24:22,700 خب 360 00:24:22,711 --> 00:24:24,377 الان دیگه مهم نیست 361 00:24:24,454 --> 00:24:27,246 همیشه می‌تونی یه اسب پیدا کنی تا سوارش بشی 362 00:24:27,323 --> 00:24:30,875 تازگی یکیشو دیدی که تیکه تیکه نشده باشه؟ 363 00:24:30,885 --> 00:24:32,209 راستش آره 364 00:24:32,220 --> 00:24:34,178 سوار چندتا هم شدم 365 00:24:37,892 --> 00:24:40,217 هنوز دارم دست به عصا راه میرم، مورگان 366 00:24:40,228 --> 00:24:44,055 کارایی رو می‌کنم که امروز می‌تونم تموم کنم 367 00:24:44,065 --> 00:24:45,398 چون خیلی می‌ترسم چیزی رو شروع کنم 368 00:24:45,475 --> 00:24:47,400 که شاید نتونم تا آخرش برم 369 00:24:48,978 --> 00:24:52,980 اما اگه با سونوگرافی معلوم بشه ،آلوده شدی 370 00:24:53,057 --> 00:24:55,366 کاری هست که بتونی بکنی؟ 371 00:24:57,987 --> 00:25:00,404 سرطان می‌گیرم 372 00:25:00,415 --> 00:25:01,906 تیروئید 373 00:25:01,916 --> 00:25:04,909 شاید غدد لنفاوی 374 00:25:04,919 --> 00:25:09,255 قبلاً شاید شانس جنگیدن داشتم اما 375 00:25:09,332 --> 00:25:11,082 الان؟ 376 00:25:11,092 --> 00:25:14,927 محاله 377 00:25:25,005 --> 00:25:27,690 با پسرت ماشین بازی می‌کردی؟ 378 00:25:29,260 --> 00:25:32,103 با پسرم؟ 379 00:25:32,113 --> 00:25:35,114 ...اون موقع که داشتی 380 00:25:35,191 --> 00:25:38,868 فکر نمی‌کنم تا حالا دیده باشم اینطور لبخند بزنی 381 00:25:45,335 --> 00:25:48,035 نوارت رو دیدم، مورگان 382 00:25:51,207 --> 00:25:52,632 ما الان اینجاییم 383 00:25:52,708 --> 00:25:55,134 چون داری کمکم می‌کنی مشکلم حل بشه 384 00:25:55,211 --> 00:25:57,804 حداقل کاری که می‌تونم بکنم اینه که به تو کمک کنم 385 00:25:59,516 --> 00:26:02,049 ببین، گریس 386 00:26:02,126 --> 00:26:03,601 غذای تایلندی می‌پزم 387 00:26:03,678 --> 00:26:06,804 و با سرعت دو برابر کتاب صوتی گوش میدم 388 00:26:11,260 --> 00:26:13,986 تا وقتی می‌تونم این فرصت رو بهم بده یه کار واقعی بکنم 389 00:26:14,063 --> 00:26:16,489 از اون نوع مشکلات نیست که بتونی یه روزه درستش کنی 390 00:26:21,204 --> 00:26:22,829 یه مشکل دیگه داریم که باید بهش برسیم 391 00:26:24,407 --> 00:26:26,958 بریم سراغ ژنراتور 392 00:26:45,094 --> 00:26:48,679 چیزی آوردی تا ناخنام رو باهاش بکَنی؟ 393 00:26:48,690 --> 00:26:50,848 شاید سیم‌چین؟ 394 00:26:53,269 --> 00:26:57,196 ،داشتم به سوالت فکر می‌کردم 395 00:26:57,273 --> 00:26:59,690 ،و بخوام حقیقتش رو بگم 396 00:26:59,701 --> 00:27:02,776 ،اصلاً نمیدونم لوگان نفت رو واسه چی میخواد 397 00:27:02,853 --> 00:27:04,695 اما میخواد 398 00:27:04,706 --> 00:27:07,874 و وقتی واسه یه مدت ،طولانی بدون دلخوشی پیش بری 399 00:27:07,950 --> 00:27:10,951 باعث میشه برای رسیدن بهش کارای دیوونه‌واری بکنی 400 00:27:11,028 --> 00:27:15,047 اینو که می‌فهمی، دوایت؟ 401 00:27:16,200 --> 00:27:18,050 از کجا اسمم رو بلدی؟ 402 00:27:18,127 --> 00:27:19,460 ای بابا 403 00:27:19,536 --> 00:27:21,462 یه کیلومتر نمی‌تونی این طرفا بری 404 00:27:21,538 --> 00:27:23,464 و فیلمایی که شما ساختید رو نبینی 405 00:27:23,540 --> 00:27:27,468 باید بگم، وقتی قسمت تو رو دیدم 406 00:27:27,544 --> 00:27:30,804 "فکر کردم، "این بابا رو درک می‌کنم 407 00:27:30,881 --> 00:27:33,399 درب و داغون شده 408 00:27:33,476 --> 00:27:41,073 سر همون چیزی که در نهایت همه‌مون رو خرد می‌کنه 409 00:27:41,150 --> 00:27:43,409 یه جیگر 410 00:27:43,486 --> 00:27:45,244 بهش دست نزن 411 00:27:46,656 --> 00:27:49,081 ببین، مسئله همینه 412 00:27:49,158 --> 00:27:54,253 ،وقتی یه جیگر خوب داریم از اون خوب خوباش 413 00:27:54,330 --> 00:27:58,916 ،و از دستش میدیم خب، مراقب باش 414 00:28:15,017 --> 00:28:16,684 "عسلم" 415 00:28:16,760 --> 00:28:18,945 چه ناز 416 00:28:26,603 --> 00:28:28,788 فکر خوبی نیست 417 00:28:28,864 --> 00:28:30,456 اینا رو آتیش میزنم 418 00:28:30,533 --> 00:28:32,950 تا وقتی بهم بگی 419 00:28:32,961 --> 00:28:35,461 یا شاید خودم پیداش کردم 420 00:28:35,538 --> 00:28:37,964 دختر خیلی نازنینی ـه 421 00:28:47,550 --> 00:28:48,975 بزن 422 00:28:49,051 --> 00:28:50,551 تمومش کن 423 00:28:53,982 --> 00:28:55,648 تو هم عوضی هستی، نیست؟ 424 00:29:02,156 --> 00:29:03,397 آره 425 00:29:03,474 --> 00:29:05,658 آره، درسته 426 00:29:29,559 --> 00:29:32,593 چراغ قوه‌ات 427 00:29:34,430 --> 00:29:37,023 خاموشش کن 428 00:29:39,676 --> 00:29:41,602 اونوقت نمی‌تونیم ببینیم 429 00:29:41,678 --> 00:29:43,863 میدونم 430 00:29:43,939 --> 00:29:45,531 مورگان 431 00:29:45,608 --> 00:29:49,359 ازت میخوام خاموشش کنی و بشینی زمین 432 00:29:49,370 --> 00:29:52,029 زیادی بهش فکر نکن، گریس 433 00:29:56,285 --> 00:29:57,710 حله 434 00:30:14,062 --> 00:30:16,053 مورگان 435 00:30:16,064 --> 00:30:17,396 مورگان؟ 436 00:30:17,473 --> 00:30:20,808 گریس. گریس 437 00:30:28,910 --> 00:30:31,568 حله؟ 438 00:30:31,579 --> 00:30:34,580 ...میدونی، حل بود اگه 439 00:30:39,253 --> 00:30:41,662 ممنون 440 00:30:50,998 --> 00:30:53,674 انگاری همیشه آخرش به ژنراتور میرسیم، نه؟ 441 00:30:53,750 --> 00:30:55,434 به گمونم آره 442 00:30:58,848 --> 00:31:01,398 فقط یه دقیقه طول میکشه 443 00:31:08,449 --> 00:31:12,535 پسرم 6 ساله‌ش بود وقتی یکی براش خریدم 444 00:31:15,665 --> 00:31:18,115 ماشین کنترلی 445 00:31:18,126 --> 00:31:21,460 ...یکی براش خریدم برای 446 00:31:21,537 --> 00:31:24,454 حتی یادم نمیاد برای چی 447 00:31:24,465 --> 00:31:25,873 نمرات خوب 448 00:31:25,949 --> 00:31:28,459 اسمش چی بود؟ 449 00:31:29,971 --> 00:31:32,713 دوین 450 00:31:36,886 --> 00:31:39,469 بالا و پایین خیابون با اون ماشین مسابقه میدادیم 451 00:31:39,480 --> 00:31:41,305 تا هوا تاریک میشد و دیگه نمیشد چیزی دید 452 00:31:43,985 --> 00:31:46,485 خنده رو لبام میاورد 453 00:31:50,098 --> 00:31:52,324 آره 454 00:31:52,401 --> 00:31:57,488 ببین، همیشه آدم جدّی‌ای بودم 455 00:31:57,498 --> 00:31:59,165 واقعاً؟ 456 00:32:00,817 --> 00:32:03,827 آره، جز با اونا 457 00:32:05,339 --> 00:32:07,247 واسه همین میدونستم درست بود 458 00:32:07,324 --> 00:32:10,342 اولین قرارم با زنم، جِنی 459 00:32:10,419 --> 00:32:14,504 کل شب یه لبخند مسخره گنده رو 460 00:32:14,515 --> 00:32:16,348 صورتم بود 461 00:32:18,761 --> 00:32:20,352 فکر نمی‌کنم اگرم سعی می‌کردم 462 00:32:20,429 --> 00:32:22,521 نمی‌تونستم لبخند نزنم 463 00:32:24,132 --> 00:32:27,517 منم بودم نمیخواستم باهاش خداحافظی کنم 464 00:32:34,276 --> 00:32:36,693 کسی رو داری؟ 465 00:32:36,704 --> 00:32:39,112 نه 466 00:32:39,189 --> 00:32:41,207 چرا؟ 467 00:32:41,283 --> 00:32:46,286 به همون دلیلی که سوار اسب نشدم 468 00:32:46,363 --> 00:32:49,790 تو نیروگاه با یکی کار می‌کردم 469 00:32:49,866 --> 00:32:51,208 باهوش بود 470 00:32:51,219 --> 00:32:52,551 مهربون بود 471 00:32:52,628 --> 00:32:55,796 میذاشت فکر کنم آبنبات پاستیلی 472 00:32:55,872 --> 00:32:57,389 همون آبنبات ژله‌اییه 473 00:33:01,229 --> 00:33:04,396 درست بود 474 00:33:04,473 --> 00:33:09,059 و واسه همین نذاشتم اتفاق بیفته 475 00:33:14,483 --> 00:33:16,817 باید بگم، مورگان 476 00:33:16,893 --> 00:33:19,319 خیلی بهت حسودیم میشه 477 00:33:19,396 --> 00:33:21,572 به من؟ 478 00:33:21,582 --> 00:33:23,249 آره 479 00:33:23,325 --> 00:33:25,417 موفق شدی 480 00:33:25,494 --> 00:33:27,828 انجامش دادی 481 00:33:27,904 --> 00:33:31,757 تو شجاعی، مورگان، نه من 482 00:33:33,744 --> 00:33:36,428 و الان اون لبخند رو صورتته 483 00:34:07,369 --> 00:34:09,119 برو 484 00:34:11,707 --> 00:34:13,957 اونجا 485 00:34:20,474 --> 00:34:24,476 باشه 486 00:34:24,553 --> 00:34:27,730 ...خوشبختانه، این 487 00:34:30,484 --> 00:34:31,650 مورگان 488 00:34:34,971 --> 00:34:37,489 یه بار دیگه 489 00:35:24,205 --> 00:35:25,704 !گریس 490 00:35:36,959 --> 00:35:38,667 این تنها راه خروجه 491 00:35:41,130 --> 00:35:42,388 چند تا خشاب داری؟ 492 00:35:43,915 --> 00:35:45,340 کافی نیست 493 00:35:53,091 --> 00:35:54,400 کلید خاموش کردنش کجاست؟ 494 00:35:57,238 --> 00:35:59,229 کار نمی‌کنه 495 00:36:05,246 --> 00:36:07,612 تموم کردم 496 00:36:09,775 --> 00:36:11,917 باید یه چیزی پیدا کنیم جلوشون رو بگیریم 497 00:36:42,116 --> 00:36:44,065 بهتره آژیر رو خاموش کنیم 498 00:37:09,167 --> 00:37:10,642 بریم 499 00:37:10,719 --> 00:37:13,645 گریس 500 00:37:13,722 --> 00:37:16,640 چاک 501 00:37:16,650 --> 00:37:19,151 زنده‌س 502 00:37:19,228 --> 00:37:21,987 زود باش 503 00:37:30,906 --> 00:37:33,415 پاشو 504 00:37:42,676 --> 00:37:45,669 همین خوبه 505 00:37:45,679 --> 00:37:48,138 برگرد 506 00:37:49,683 --> 00:37:51,809 فقط تمومش کن بره، مرد 507 00:37:56,315 --> 00:37:58,899 میخوای بدونی چرا اون موقع تفنگم پر نبود؟ 508 00:38:02,104 --> 00:38:04,530 چون حق با تو بود 509 00:38:04,606 --> 00:38:06,856 من یه عوضی‌ام 510 00:38:06,867 --> 00:38:09,359 یا قبلاً بودم 511 00:38:09,370 --> 00:38:11,194 ،و با توجه به شرایط اخیر 512 00:38:11,205 --> 00:38:13,330 به خودم اعتماد نداشتم 513 00:38:15,734 --> 00:38:18,168 میدونی، یکی دوباره بهم فرصت داد 514 00:38:21,123 --> 00:38:23,715 همین فرصتی که به تو میدم 515 00:38:26,128 --> 00:38:28,545 چه میگی؟ 516 00:38:28,556 --> 00:38:31,673 ،وقتی از این جنگل میری بیرون 517 00:38:31,750 --> 00:38:34,893 باید انتخاب کنی 518 00:38:34,970 --> 00:38:38,346 می‌تونی یه عوضی باشی 519 00:38:38,423 --> 00:38:42,684 یا یه آدم دیگه بشی 520 00:38:58,660 --> 00:39:00,285 برو 521 00:39:12,057 --> 00:39:14,933 چاک 522 00:39:17,271 --> 00:39:18,928 اومدید 523 00:39:18,939 --> 00:39:20,606 اومدید 524 00:39:20,682 --> 00:39:22,274 هی، رفیق 525 00:39:29,024 --> 00:39:32,117 هی، دنبالت می‌گشتیم 526 00:39:32,194 --> 00:39:35,570 آره، شرمنده یه تغییراتی دادم 527 00:39:35,647 --> 00:39:38,406 ،میخواستم یادداشت بذارم 528 00:39:38,483 --> 00:39:41,076 اما نمیدونستم چقدر وقت دارم 529 00:39:41,152 --> 00:39:44,621 فکر کردم تا سرپام باید خودم یه کاری بکنم 530 00:39:46,491 --> 00:39:49,793 ،مُرده‌ها وارد دفتر حراست شدن 531 00:39:49,803 --> 00:39:52,804 و تا راه‌پله دنبالم کردن 532 00:39:52,881 --> 00:39:55,766 امیدوارم براتون دردسر درست نکرده باشن 533 00:39:56,810 --> 00:39:58,644 نه 534 00:39:58,720 --> 00:40:02,097 ـ باشه. باشه ـ هیچ مشکلی نبود 535 00:40:02,173 --> 00:40:05,150 و چرا اومدی اینجا؟ 536 00:40:06,820 --> 00:40:09,604 مطمئن نبودم کِی می‌رسید 537 00:40:09,681 --> 00:40:12,991 ازتون خواستم زیر ستاره‌ها خاکم کنید 538 00:40:13,068 --> 00:40:17,445 ،اما فکر کردم 539 00:40:17,522 --> 00:40:20,999 ،اگه بتونم خودمو به پشت بوم برسونم 540 00:40:21,076 --> 00:40:24,127 شاید برای بار آخر بتونم ببینمشون 541 00:40:27,341 --> 00:40:30,000 چه شانسی هم داشتم 542 00:40:30,010 --> 00:40:32,636 هوا ابریه 543 00:40:34,706 --> 00:40:37,099 حداقل الان همصحبت دارم 544 00:40:44,549 --> 00:40:45,857 الان میام 545 00:40:45,934 --> 00:40:48,193 هیمنجا بمونید 546 00:40:48,270 --> 00:40:52,480 یه چیزی دارم که ممکنه کمک کنه 547 00:40:52,557 --> 00:40:55,033 سلام 548 00:41:07,381 --> 00:41:09,047 چطوره؟ 549 00:41:10,718 --> 00:41:12,551 عالیه 550 00:41:20,752 --> 00:41:23,052 ممنون 551 00:42:07,015 --> 00:42:09,516 باید این بیرون منتظر بمونم 552 00:42:09,592 --> 00:42:12,402 محض احتیاط اگه واکرها اومدن 553 00:42:19,194 --> 00:42:21,620 نمیخوام بدونم 554 00:42:23,031 --> 00:42:24,623 ببخشید، چی؟ 555 00:42:24,699 --> 00:42:27,959 چاک نمیخواست اینجا تو مرکز خرید بمیره 556 00:42:28,036 --> 00:42:30,128 منم نمیخوام 557 00:42:32,207 --> 00:42:37,710 پس میخوام باور کنم چیزی بیشتر از امروز هست، مورگان 558 00:42:37,787 --> 00:42:40,380 مهم نیست چه اتفاقی می‌افته 559 00:42:40,456 --> 00:42:43,475 شجاعته 560 00:42:47,389 --> 00:42:50,148 زنده بودن ـه 561 00:42:50,225 --> 00:42:52,818 واقعاً زنده بودن، درسته؟ 562 00:42:55,230 --> 00:42:57,823 شرمنده اینقدر تو زحمت افتادی 563 00:42:57,899 --> 00:43:02,494 نه، کاری رو کردیم که بخاطرش اومدیم 564 00:43:02,571 --> 00:43:04,487 آره 565 00:43:04,498 --> 00:43:07,666 تا چند ساعت دیگه دوایت با بقیه بر می‌گرده 566 00:43:07,742 --> 00:43:10,001 باید یه کم استراحت کنیم 567 00:43:10,078 --> 00:43:12,003 من که خسته نیستم 568 00:43:12,080 --> 00:43:14,914 فکر کنم ژنراتور هنوز یه کم بنزین داره 569 00:43:26,261 --> 00:43:29,012 واقعاً میخوای تنهایی سوار بشم؟ 570 00:43:29,022 --> 00:43:31,022 آره 571 00:43:32,442 --> 00:43:34,526 بیا. بیا دگه 572 00:43:34,603 --> 00:43:36,686 آره 573 00:43:36,697 --> 00:43:38,438 آره 574 00:43:38,514 --> 00:43:40,866 واقعاً 575 00:43:44,413 --> 00:43:47,038 وای خدای من 576 00:43:51,211 --> 00:43:53,211 بهت میاد 577 00:43:53,288 --> 00:43:55,455 ـ انگار ذاتاً این کاره‌ای ـ جداً؟ 578 00:43:55,531 --> 00:43:57,048 آره 579 00:44:31,734 --> 00:44:34,252 امیدوارم بودم شیرینی سینبان داشته باشه 580 00:44:34,329 --> 00:44:35,745 خیلی دوست دارم 581 00:44:35,756 --> 00:44:37,589 من که چیزی ندیدم 582 00:44:38,700 --> 00:44:40,917 شرینی "سین سیتی" داره؟ 583 00:44:40,928 --> 00:44:42,427 فکر نمی‌کنم 584 00:44:42,504 --> 00:44:44,504 بانری" چطور؟" 585 00:44:44,580 --> 00:44:46,681 نه 586 00:44:47,676 --> 00:44:49,100 هی 587 00:44:52,180 --> 00:44:53,680 چی شده؟ 588 00:44:53,756 --> 00:44:57,600 بیرون تو جاده به یکی از افراد لوگان بر خوردم 589 00:44:57,611 --> 00:44:59,277 و الان کجاست؟ 590 00:44:59,354 --> 00:45:00,946 گذاشتم بره 591 00:45:01,022 --> 00:45:03,690 گفتم ما مراقبت به خرج نمیدیم 592 00:45:03,766 --> 00:45:07,777 نه، کار درست رو می‌کنیم 593 00:45:09,531 --> 00:45:12,156 ،باید از اینجا بریم 594 00:45:12,167 --> 00:45:15,460 تا افراد لوگان نفهمن اینجا کجاست 595 00:45:15,537 --> 00:45:18,129 تو راه از یه مزرعه قدیمی گذشتیم 596 00:45:18,206 --> 00:45:19,965 ،باید پاکسازی بشه 597 00:45:20,041 --> 00:45:21,967 اما ممکنه جای خوبی باشه که شب اوتراق کنیم 598 00:45:22,043 --> 00:45:24,469 مزرعه، هان؟ 599 00:45:24,546 --> 00:45:26,972 ما کمک می‌کنیم 600 00:45:27,048 --> 00:45:29,799 بریم بار بزنیم 601 00:45:31,386 --> 00:45:33,645 شهری زیبا 602 00:45:33,722 --> 00:45:35,480 و مردمی شادمان را می‌بینم ،که از درون این ورطه سر بر می‌آورند 603 00:45:35,557 --> 00:45:37,807 ،و در کشاکش مبارزه در راه نیل به آزادی واقعی 604 00:45:37,818 --> 00:45:41,394 ،و در عرصه‌ی شکست‌ها و پیروزی‌هایشان 605 00:45:41,471 --> 00:45:43,655 ...و از خلال سالیان دراز آینده 606 00:45:43,732 --> 00:45:45,732 ـ ممنون ـ تباهی این دوران 607 00:45:45,808 --> 00:45:48,026 و مفاسد روزگاران گذشته را 608 00:45:48,036 --> 00:45:50,069 ،که این وضع خلف صدق آن است می‌بینم 609 00:45:50,146 --> 00:45:54,866 و می‌بینم که به تدریج کفاره‌ی این وضع را میدهند و از میان می‌روند 610 00:45:54,876 --> 00:45:59,162 زندگی‌هایی را می‌بینم که زندگیم را ،بخاطرشان فدا می‌کنم 611 00:45:59,172 --> 00:46:01,339 و می‌بینم که آرام و سودمند و شاد می‌باشند 612 00:46:01,416 --> 00:46:04,917 ،دوست دیرینه‌شان همان پیرمرد پاکدل را می‌بینم 613 00:46:04,994 --> 00:46:08,838 که ده سال دیگر با اندوخته‌ی ،خویش آنان رو مستغنی میسازد 614 00:46:08,849 --> 00:46:12,258 و فارغ از غم رخت از جهان می‌برد 615 00:46:12,335 --> 00:46:15,511 می‌بینم جایی در قلوبشان 616 00:46:15,522 --> 00:46:18,356 ،و در قلوب فرزندانشان 617 00:46:18,433 --> 00:46:21,026 و اولادشان دارم 618 00:46:21,102 --> 00:46:24,520 این کاری که اکنون می‌کنم از هر چی تا کنون کرده‌ام 619 00:46:24,531 --> 00:46:26,364 به مراتب بهتر بوده 620 00:46:35,375 --> 00:46:37,709 مورگان 621 00:46:39,287 --> 00:46:41,046 واسه چی لبخند زدی؟ 622 00:46:41,122 --> 00:46:44,716 همینطوری 623 00:47:03,311 --> 00:47:05,645 گریس 624 00:47:05,721 --> 00:47:07,063 هی 625 00:47:07,074 --> 00:47:08,239 هی 626 00:47:08,316 --> 00:47:10,075 بنزین زدم 627 00:47:10,151 --> 00:47:13,903 و چند تا از اینا برداشتم 628 00:47:13,914 --> 00:47:16,206 اسنک تو جاده 629 00:47:17,826 --> 00:47:20,668 من با شما نمیام 630 00:47:27,427 --> 00:47:29,260 بخاطر اَل، میدونی؟ 631 00:47:29,337 --> 00:47:32,931 تنهایی اون بیرونه 632 00:47:34,750 --> 00:47:37,510 ...باید یکی بره کمکش و 633 00:47:37,587 --> 00:47:40,688 فکر کنم باید اونجا باشم 634 00:47:42,258 --> 00:47:44,609 البته 635 00:47:44,686 --> 00:47:47,103 البته 636 00:47:52,953 --> 00:47:55,954 اما مواظب خودت باش. باشه؟ 637 00:47:59,775 --> 00:48:02,127 آره 638 00:48:03,705 --> 00:48:06,464 و خیلی زود می‌بینمت 639 00:48:08,209 --> 00:48:10,969 تا بعد 640 00:48:12,755 --> 00:48:15,798 تا بعد 641 00:49:13,799 --> 00:49:16,799 :ترجمه و تنظیم marYam 642 00:49:16,800 --> 00:49:19,800 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 643 00:49:19,801 --> 00:49:23,801 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز @Dibasub