1
00:00:58,113 --> 00:01:01,008
Chris... Vad ser du där ute?
2
00:01:02,602 --> 00:01:06,368
- Titta inte ut.
- Nån kille, han var helt förstörd...
3
00:01:06,469 --> 00:01:08,769
Håll dig borta från fönstret.
4
00:01:52,040 --> 00:01:56,128
- Vad var det för ljud?
- Jag vet inte. Det är borta nu.
5
00:01:56,253 --> 00:01:59,840
Vad i helsike gjorde mr Dawson
med familjen Cruz?
6
00:01:59,965 --> 00:02:03,010
Jag vet inte. Vi är trygga här inne.
7
00:02:03,177 --> 00:02:08,765
- Svälj dem bara, Nick.
- Då dröjer effekten för länge.
8
00:02:08,891 --> 00:02:14,563
- Tanken är att avvänja dig...
- Vem är det som är experten?
9
00:02:16,607 --> 00:02:21,403
- Mamma, jag behöver mer.
- Senare.
10
00:02:21,528 --> 00:02:25,574
- Hur mycket har vi?
- Så du klarar dig österut.
11
00:02:25,699 --> 00:02:29,411
- Och sen?
- Sen får du yla mot månen.
12
00:02:29,536 --> 00:02:33,248
Travis kommer tillbaka. Då åker vi.
13
00:02:33,373 --> 00:02:36,543
- Är du säker?
- Han kommer.
14
00:02:36,668 --> 00:02:38,670
Okej...
15
00:02:44,051 --> 00:02:46,053
Kom tillbaka...
16
00:02:49,139 --> 00:02:52,267
Så fort det lugnar sig drar vi.
17
00:02:52,392 --> 00:02:56,396
Vi tar samma väg tillbaka till bilen
och åker hem.
18
00:02:56,522 --> 00:03:02,361
Ska vi verkligen åka till Madison?
Kan vi inte bara åka? Bara vi?
19
00:03:02,486 --> 00:03:03,486
Chris...
20
00:03:04,988 --> 00:03:08,408
- Fan...
- De bryter sig in.
21
00:03:08,534 --> 00:03:12,037
De bryter sig in bredvid.
22
00:03:14,248 --> 00:03:19,795
Ingen fara. De kommer inte in här.
Vad skulle de stjäla här? Kammar?
23
00:03:19,920 --> 00:03:24,550
- Polisen löser det snart.
- Det sa du för två timmar sen.
24
00:03:24,675 --> 00:03:28,220
- Får jag låna telefonen igen?
- Jag hämtar den.
25
00:03:31,598 --> 00:03:32,641
Tack.
26
00:03:35,769 --> 00:03:38,313
Du...
27
00:03:38,438 --> 00:03:40,190
Låt bli den.
28
00:03:49,032 --> 00:03:50,075
Tack.
29
00:03:57,082 --> 00:04:01,044
Det finns mer än kammar här,
ska du veta.
30
00:04:01,211 --> 00:04:06,758
- Jag vet. Jag försökte bara...
- Intala grabben att allt är lugnt.
31
00:04:06,884 --> 00:04:09,803
Vad händer om de tar sig in?
32
00:04:09,928 --> 00:04:12,931
- Vi flyr.
- Vart?
33
00:04:13,056 --> 00:04:15,726
Åt skilda håll.
34
00:04:15,851 --> 00:04:18,687
Pappa...
35
00:04:18,812 --> 00:04:22,608
- Vad?
- Väggen är varm.
36
00:04:22,733 --> 00:04:24,985
Vi måste sticka.
37
00:04:30,866 --> 00:04:33,869
Vi håller ihop. Gå till bilen.
38
00:04:36,663 --> 00:04:39,625
Försvinn inte ur mitt sikte!
39
00:04:46,882 --> 00:04:49,843
Alla håller ihop, okej?
40
00:04:51,011 --> 00:04:52,971
Gå.
41
00:04:59,102 --> 00:05:00,354
Ut!
42
00:05:04,442 --> 00:05:05,442
Daniel!
43
00:05:14,910 --> 00:05:16,912
Pappa? Pappa!
44
00:05:23,336 --> 00:05:24,420
Hitåt!
45
00:06:21,937 --> 00:06:24,606
- Seriöst?
- Japp.
46
00:06:24,731 --> 00:06:26,108
- Hatten.
- Bilen.
47
00:06:26,233 --> 00:06:27,609
Skon.
48
00:06:29,194 --> 00:06:33,615
- Pappa var alltid skon.
- Det är nog lugnt för honom.
49
00:06:35,784 --> 00:06:38,245
- Vill du vara fingerborgen?
- Nej.
50
00:06:38,370 --> 00:06:41,623
- Jag är bilen.
- Bilen, just det...
51
00:06:43,458 --> 00:06:49,089
- Tack. Vem vill börja?
- Yngst först. Jag sopar banan med er.
52
00:06:49,214 --> 00:06:54,261
- Det här spelet är ondskefullt.
- Håll tyst och kasta.
53
00:07:03,020 --> 00:07:06,231
Du, hjälp mig upp! Hjälp mig upp!
54
00:07:08,358 --> 00:07:10,736
Julafton i gettot!
55
00:07:12,029 --> 00:07:17,409
- Kom igen, kom igen!
- Lägg av! Sluta!
56
00:07:39,431 --> 00:07:41,600
Akta huvudet.
57
00:07:43,935 --> 00:07:45,729
Mamma!
58
00:07:54,363 --> 00:07:56,740
- Griselda!
- Pappa!
59
00:07:58,658 --> 00:08:03,330
Herregud! Hjälp!
60
00:08:03,455 --> 00:08:08,168
- Lyft!
- Hon sitter fast. Ta det försiktigt.
61
00:08:08,293 --> 00:08:12,172
Kom igen. Ta henne till bilen.
62
00:08:12,297 --> 00:08:18,053
- Fäll ner lämmen.
- Det ordnar sig, det ordnar sig...
63
00:08:22,432 --> 00:08:25,644
- Håll ut.
- Prata med henne.
64
00:08:29,398 --> 00:08:30,982
Vart ska ni?
65
00:08:46,123 --> 00:08:49,584
Kom igen bara! Ni kan inte göra nåt!
66
00:08:50,877 --> 00:08:55,048
- Försiktigt. Hon har ont.
- Jag vet. Prata med henne.
67
00:09:04,433 --> 00:09:07,144
Vi behöver en läkare, Trav.
68
00:09:08,437 --> 00:09:09,646
Jaja...
69
00:09:09,771 --> 00:09:14,901
Ett, två, tre, fyra, fem...
70
00:09:15,068 --> 00:09:20,449
...och det är Boardwalk.
Som jag köper, tack.
71
00:09:20,574 --> 00:09:23,660
- 400 dollar...
- Boardwalk sålt.
72
00:09:23,785 --> 00:09:26,872
- Tagga ner.
- Var snäll mot banken.
73
00:09:27,039 --> 00:09:32,669
- Tackar, det var ett par.
- Du får alltid alla bra...
74
00:09:32,794 --> 00:09:37,257
Kolla vad jag krossar er.
Ni är bra ynkliga.
75
00:09:44,973 --> 00:09:46,600
Mamma?
76
00:09:58,653 --> 00:10:01,698
Hur länge ska vi vänta?
77
00:10:03,241 --> 00:10:08,622
- Vi kan sova snart.
- Inte när jag väntar på nån.
78
00:10:12,918 --> 00:10:15,796
Snacka om déjà vu...
79
00:10:20,550 --> 00:10:24,596
Det råder undantagstillstånd
i elva delstater-
80
00:10:24,721 --> 00:10:27,766
-och nationalgardet är inkallat...
81
00:10:37,609 --> 00:10:40,278
Vad har hänt, pappa?
82
00:10:40,404 --> 00:10:43,699
Snälla, min fru behöver hjälp!
83
00:10:43,824 --> 00:10:47,703
- Vad i helvete har hänt?
- Snälla! Hjälp!
84
00:10:49,621 --> 00:10:53,417
Mota dem! Bevaka avspärrningen!
85
00:11:19,526 --> 00:11:21,653
Vi skjuter!
86
00:11:21,778 --> 00:11:24,489
Ner! Ner!
87
00:11:35,417 --> 00:11:39,087
Klarade alla sig? Ni där bak?
88
00:12:09,659 --> 00:12:11,787
Prata med henne.
89
00:12:13,038 --> 00:12:16,458
- Vad är plan B, Liza?
- Ett annat sjukhus.
90
00:12:16,583 --> 00:12:20,045
Nej, det är likadant överallt.
91
00:12:20,212 --> 00:12:24,841
- Vart vill ni? Jag vill hjälpa...
- Som jag hjälpte er?
92
00:12:24,966 --> 00:12:29,304
Jag räddade er från... Glöm det.
Vart kan jag skjutsa er?
93
00:12:29,429 --> 00:12:32,599
- Vi följer med er.
- Hem till mig?
94
00:12:32,724 --> 00:12:37,312
Jag ringer min kusin, han hämtar oss,
sen är vi kvitt.
95
00:12:37,437 --> 00:12:41,483
- Det är ingen tävling.
- Du började...
96
00:13:14,641 --> 00:13:15,642
Pappa?
97
00:13:28,906 --> 00:13:32,409
Vad gör vi om han inte
kommer tillbaka?
98
00:13:32,535 --> 00:13:37,206
Det har gått sex timmar.
Trafiken är inte så hemsk.
99
00:13:38,499 --> 00:13:41,669
- Alicia, lägg undan spelet.
- Mamma...
100
00:13:41,836 --> 00:13:44,630
Förloraren lägger undan spelet.
101
00:13:47,466 --> 00:13:50,678
Okej, jag ska.
102
00:13:50,845 --> 00:13:54,223
Mamma, du vet vad som finns där ute.
103
00:13:54,348 --> 00:13:57,810
- Inte för att vara en skithög...
- Bra.
104
00:13:57,935 --> 00:14:01,939
- Men han åkte till sitt ex.
- Till sin son.
105
00:14:02,064 --> 00:14:07,111
- Ja, sin familj...
- Vi är hans familj. Han kommer hem.
106
00:14:08,279 --> 00:14:12,575
- Han kanske är hemma.
- Inte för att vara en skithög, sa du.
107
00:14:12,700 --> 00:14:16,453
- Förlåt, men...
- Det händer igen.
108
00:14:23,419 --> 00:14:25,880
Är det mr Dawson?
109
00:14:27,590 --> 00:14:29,592
Jag ser inget.
110
00:14:31,511 --> 00:14:35,098
Vi måste bort från fönstren.
111
00:14:37,183 --> 00:14:41,562
- Alicia måste få veta.
- Nej, det behöver hon inte.
112
00:14:41,688 --> 00:14:43,773
Alicia, kom hit.
113
00:15:00,289 --> 00:15:01,874
Nick...
114
00:15:07,505 --> 00:15:09,716
Öppna inte!
115
00:15:09,841 --> 00:15:15,096
- Det är bara hunden.
- Tjena. Det är ingen fara.
116
00:15:15,221 --> 00:15:18,683
Det är ingen fara.
117
00:15:18,808 --> 00:15:22,645
- Vad är det där?
- Är han skadad?
118
00:15:22,770 --> 00:15:24,897
Det är nog inte hans blod.
119
00:15:41,122 --> 00:15:46,794
- Familjen Tran har ett gevär.
- Alicia, håll dig nära.
120
00:15:51,883 --> 00:15:54,969
Här, mamma. Kom igen.
121
00:16:05,355 --> 00:16:07,565
Följ mig.
122
00:16:27,126 --> 00:16:29,087
Nick!
123
00:16:29,212 --> 00:16:31,297
Susan? Patrick?
124
00:16:33,591 --> 00:16:35,635
De är inte här.
125
00:16:42,517 --> 00:16:44,352
Susan?
126
00:17:30,398 --> 00:17:32,400
Jag har det.
127
00:17:32,567 --> 00:17:36,571
Vi behöver patroner. Ta den.
128
00:17:47,081 --> 00:17:49,792
Försiktigt. Ge hit.
129
00:17:51,794 --> 00:17:55,423
- Finns det fler?
- Jag vet inte.
130
00:18:09,645 --> 00:18:10,813
Mamma?
131
00:18:11,898 --> 00:18:13,358
Mamma!
132
00:18:17,779 --> 00:18:20,448
- Nån är inne hos oss.
- Va?
133
00:18:20,615 --> 00:18:24,702
Här, mamma... Mamma!
Ladda det.
134
00:18:24,827 --> 00:18:27,038
Akta dig.
135
00:18:27,163 --> 00:18:28,998
Försiktigt.
136
00:18:46,349 --> 00:18:49,185
Vi stannar här.
137
00:18:49,310 --> 00:18:51,771
Vi stannar här...
138
00:18:52,897 --> 00:18:57,819
Nej, nej, nej...
Det är Travis. Nej!
139
00:18:59,612 --> 00:19:04,075
- Herregud...
- Det kanske inte är han.
140
00:19:04,200 --> 00:19:07,537
Jo, det är han. Ta det här!
141
00:19:17,213 --> 00:19:18,381
Travis!
142
00:19:23,095 --> 00:19:25,347
Madison...
143
00:19:26,724 --> 00:19:28,767
Maddy?
144
00:19:33,397 --> 00:19:37,526
- Jag bad er vänta i bilen.
- De är nog inte hemma.
145
00:19:37,693 --> 00:19:40,946
Deras bil är hemma.
De måste vara här.
146
00:19:41,071 --> 00:19:44,408
- Vänster, vänster, höger, vänster...
- Travis!
147
00:19:54,793 --> 00:19:57,046
- Pappa?
- Håll er undan.
148
00:20:00,674 --> 00:20:02,843
Travis...
149
00:20:15,272 --> 00:20:19,109
Liza, ta med Chris till bilen nu.
150
00:20:19,234 --> 00:20:21,528
Ut med er!
151
00:20:26,033 --> 00:20:27,326
Peter?
152
00:20:29,912 --> 00:20:32,748
Du är sjuk. Det är jag - Travis.
153
00:20:32,873 --> 00:20:36,710
- Vad gör du, pappa?
- Ut med er. Nu!
154
00:20:38,295 --> 00:20:41,423
- Travis?
- Hjälp!
155
00:20:41,548 --> 00:20:45,803
- Ge mig geväret.
- Var är patronerna?
156
00:20:45,928 --> 00:20:49,515
Struntsamma, kom igen.
157
00:20:50,599 --> 00:20:51,934
Travis!
158
00:20:53,852 --> 00:20:55,312
Pappa!
159
00:21:31,557 --> 00:21:33,517
- Pappa!
- Sluta, Peter!
160
00:21:33,642 --> 00:21:37,479
- Travis!
- Nej, sänk geväret!
161
00:21:37,604 --> 00:21:38,856
Undan.
162
00:22:21,690 --> 00:22:24,151
Vad gjorde du?
163
00:22:46,632 --> 00:22:51,053
- Låt bli!
- Alicia, räck mig handen!
164
00:22:51,178 --> 00:22:54,932
Räck mig din hand, Alicia!
165
00:22:56,934 --> 00:22:59,937
Låt bli mig!
166
00:23:01,480 --> 00:23:05,776
- Chris!
- Jag försökte hjälpa dig, Alicia!
167
00:23:05,943 --> 00:23:09,113
- Lugn...
- Lugna dig själv!
168
00:23:17,162 --> 00:23:19,915
Vad är det med Su-su?
169
00:23:22,960 --> 00:23:26,755
Susan? Herregud... Susan?
170
00:23:26,922 --> 00:23:31,176
- Hon är sjuk.
- Är hon biten?
171
00:23:31,301 --> 00:23:34,596
- Jag vet inte.
- Hon är inte sjuk.
172
00:23:34,722 --> 00:23:36,807
Hon är död.
173
00:23:45,816 --> 00:23:49,361
Det där... Det är inte Matt.
174
00:23:50,738 --> 00:23:53,949
Han är inte så där.
175
00:23:56,410 --> 00:24:01,707
Han är inte sån, mamma.
Matt är inte sån! Det är inte Matt!
176
00:24:01,832 --> 00:24:06,003
- Hur kan du säga så?
- För att det är sant.
177
00:24:20,851 --> 00:24:25,064
- Får jag se...
- Mamma kan fixa det.
178
00:24:25,189 --> 00:24:29,401
Kom igen, vet du många näsbrott
jag har haft?
179
00:24:29,526 --> 00:24:34,448
- Ja... Mamma kan fixa det.
- Kom igen. Låt mig hjälpa.
180
00:24:57,680 --> 00:24:59,640
Okej...
181
00:25:00,766 --> 00:25:03,435
Håll i dig.
182
00:25:10,067 --> 00:25:12,820
Den är nog inte bruten.
183
00:25:20,911 --> 00:25:26,208
Vad var det med den där mannen,
pappa? Och kvinnan?
184
00:25:33,632 --> 00:25:36,093
Folk blir sjuka.
185
00:25:38,095 --> 00:25:40,139
Vi också?
186
00:25:42,224 --> 00:25:46,520
Du kommer att klara dig.
Det ska vi alla.
187
00:25:48,313 --> 00:25:49,940
Okej?
188
00:25:53,610 --> 00:25:57,197
Kom. Vi måste snacka med alla.
189
00:26:05,914 --> 00:26:09,918
- Hur mår hon?
- Har du smärtstillande?
190
00:26:10,085 --> 00:26:13,339
Inget starkare än värktabletter.
191
00:26:14,381 --> 00:26:19,178
- Vill du ringa ditt samtal?
- Det är gjort.
192
00:26:19,303 --> 00:26:23,432
Min kusin kommer imorgon
och hämtar oss.
193
00:26:23,557 --> 00:26:28,228
Din mamma får ligga
i ett av sovrummen.
194
00:26:28,354 --> 00:26:32,691
- Ska vi inte åka?
- Jo, imorgon bitti.
195
00:26:32,816 --> 00:26:36,320
Vi måste åka nu. Vi har packat.
196
00:26:36,445 --> 00:26:41,784
- Kan vi ta det i köket?
- Nej. Det blir bara värre.
197
00:26:41,909 --> 00:26:45,454
- Jag tror att Travis har...
- Låt bli.
198
00:26:45,579 --> 00:26:49,166
Jag vill åka. Jag vill inte stanna!
199
00:26:49,291 --> 00:26:52,419
Motorvägen kanske inte är farbar.
200
00:26:52,544 --> 00:26:56,632
- Ska vi vänta här?
- Det är farligt utomhus.
201
00:26:56,757 --> 00:27:01,720
Dörrarna är låsta. Vi kan vänta
en natt, se efter varandra...
202
00:27:01,845 --> 00:27:07,226
Lita på mig, Maddy.
Vi åker imorgon bitti.
203
00:27:07,351 --> 00:27:11,146
Då får du ta hand om Peter.
204
00:27:30,374 --> 00:27:34,920
- Ta bensin från bilen.
- Varför?
205
00:27:35,045 --> 00:27:40,134
- För att bränna honom.
- Nej...
206
00:27:43,762 --> 00:27:48,600
Bränner du honom
sprider sig inte sjukan.
207
00:27:50,060 --> 00:27:52,688
Vi vet inte hur den sprids.
208
00:27:58,152 --> 00:28:01,155
Jag förstår.
209
00:28:01,280 --> 00:28:03,532
Du kände honom.
210
00:28:04,867 --> 00:28:07,536
Ja, det gjorde jag.
211
00:28:09,788 --> 00:28:13,625
Han förtjänade inte det här.
212
00:28:32,936 --> 00:28:35,814
Det du sa stämmer.
213
00:28:35,939 --> 00:28:39,777
De dör inte. De kommer bara tillbaka.
214
00:28:53,499 --> 00:28:55,250
Vad då?
215
00:28:56,377 --> 00:29:01,590
Det är bra, det du gör.
Att du hjälper henne - Griselda.
216
00:29:01,715 --> 00:29:06,553
- Jag hjälper henne inte.
- Jodå, var inte blyg.
217
00:29:06,679 --> 00:29:10,683
Jag är inte blyg, Travis.
Inte det minsta.
218
00:29:10,808 --> 00:29:14,645
Jag klarar visst mycket mer
än jag trodde.
219
00:29:14,770 --> 00:29:18,232
Jag vet. Jag har alltid vetat det.
220
00:29:18,357 --> 00:29:21,110
Nej, du har bara sagt det.
221
00:29:22,778 --> 00:29:28,075
Jag skulle ha pluggat vidare,
blivit läkare...
222
00:29:29,827 --> 00:29:34,289
Det är trist,
för hon behöver en läkare.
223
00:29:34,415 --> 00:29:37,960
Benbrott och sår åsido...
224
00:29:38,085 --> 00:29:41,463
När foten krossades
började vävnaden dö.
225
00:29:41,588 --> 00:29:46,593
Foten kommer att dö,
infektionen kommer att spridas...
226
00:29:46,719 --> 00:29:52,433
- Hennes organ kommer att lägga av.
- Så långt går det inte.
227
00:29:53,809 --> 00:29:57,896
Vem ska förhindra det? Du?
228
00:29:58,022 --> 00:30:02,151
- Du kan inte fixa allt, Travis.
- Vad lättad jag blir.
229
00:30:02,317 --> 00:30:06,780
Jag som fasade för att umgås
med två fruar...
230
00:30:14,747 --> 00:30:19,001
- Vad är det som händer?
- Nåt vi kan överleva.
231
00:30:19,126 --> 00:30:23,881
- Då följer vi med dem imorgon.
- Nej.
232
00:30:25,841 --> 00:30:30,679
- Vi klarar oss inte själva.
- Jag klarar det.
233
00:30:30,804 --> 00:30:34,808
Vi behöver hjälp,
de kan hjälpa oss. Pappa?
234
00:30:38,020 --> 00:30:41,857
Nu är det inte läge
att stå i skuld till nån.
235
00:30:41,982 --> 00:30:44,735
De är inte vår familj.
236
00:30:45,819 --> 00:30:49,782
- Familj... Som din kusin?
- Du...
237
00:30:49,907 --> 00:30:54,995
- Gå och lägg dig.
- Låt mig vara med.
238
00:30:58,374 --> 00:31:03,712
Du sa att hela vår släkt
är begravd i El Salvador.
239
00:31:03,837 --> 00:31:07,007
- Din mamma behöver hjälp...
- Ja.
240
00:31:07,132 --> 00:31:09,885
Här kan hon vila ut.
241
00:31:10,010 --> 00:31:14,598
Och imorgon?
Hon behöver hjälp då också.
242
00:31:14,723 --> 00:31:19,687
- Vad gör vi då?
- Lugna dig. Jag vet vart vi ska.
243
00:31:19,812 --> 00:31:22,231
Pappa...
244
00:31:22,398 --> 00:31:27,027
- Vi måste följa med dem.
- Bråka inte med pappa nu.
245
00:31:27,152 --> 00:31:32,408
Han gör alltid det som är bäst
för oss. Lita på honom.
246
00:31:38,247 --> 00:31:42,501
Och du ville inte
lära henne spanska...
247
00:31:52,803 --> 00:31:54,722
Älskling...
248
00:31:54,847 --> 00:32:00,310
- Var hittade du tabletterna?
- På skolan.
249
00:32:00,477 --> 00:32:04,690
- Polisen hade inte rensat skåpen.
- Klyftigt...
250
00:32:04,815 --> 00:32:07,985
Nick klarar sig till öknen.
251
00:32:08,110 --> 00:32:12,823
- Kvinnan kan få resten.
- Griselda? Bra.
252
00:32:12,948 --> 00:32:14,742
Du...
253
00:32:14,867 --> 00:32:19,830
- Jag var tvungen att ta med dem.
- Så klart. Hon var ju skadad.
254
00:32:19,955 --> 00:32:23,542
Nej. För att de hjälpte oss, Maddy.
255
00:32:25,044 --> 00:32:27,921
Det Daniel gjorde var hemskt.
256
00:32:29,798 --> 00:32:31,842
Han var tvungen.
257
00:32:38,640 --> 00:32:43,228
- Jag trodde att du var borta.
- Nej.
258
00:32:43,354 --> 00:32:48,650
Jag var inte borta.
Jag tänker aldrig försvinna.
259
00:32:50,277 --> 00:32:52,821
Jag lämnar dig aldrig igen.
260
00:33:11,965 --> 00:33:14,218
Ja, vem kan sova nu?
261
00:33:18,013 --> 00:33:21,892
Jag vill inte ställa till problem.
262
00:33:24,895 --> 00:33:30,609
Madison, jag vet att vi inte är
vänner. Det här säger jag som mor.
263
00:33:31,902 --> 00:33:37,199
Vi borde stötta varandra,
för barnens skull.
264
00:33:37,324 --> 00:33:41,954
- De behöver trygghet...
- Jag behöver nåt från dig.
265
00:33:42,079 --> 00:33:45,249
Kvinnan där ute är Susan.
266
00:33:47,209 --> 00:33:51,213
Hon passade mina barn
när jag jobbade...
267
00:33:53,007 --> 00:33:56,260
...tog hand om mig
när min make dog...
268
00:34:00,014 --> 00:34:05,060
- Låter som en bra kompis.
- Det var hon.
269
00:34:07,438 --> 00:34:11,650
Blir jag som henne
vill jag att du fixar det.
270
00:34:13,235 --> 00:34:15,654
Travis ska slippa det.
271
00:34:18,032 --> 00:34:20,784
Det skulle knäcka honom.
272
00:35:05,913 --> 00:35:08,874
God morgon, Susan...
273
00:35:32,649 --> 00:35:36,695
De här piporna har en cylinder,
en choke...
274
00:35:36,820 --> 00:35:42,075
...för ökad spridning av
ammunitionen. Här är bromsen.
275
00:35:44,285 --> 00:35:46,996
- Du laddar här...
- Tack.
276
00:35:48,915 --> 00:35:53,712
Det här är fågelhagel 2.29 mm.
277
00:35:53,837 --> 00:35:56,881
Det här är råddjurshagel 8.38 mm.
278
00:35:57,007 --> 00:36:00,260
De sätter stopp för saker.
279
00:36:06,474 --> 00:36:09,019
- Känns det bättre?
- Vad gör du?
280
00:36:09,144 --> 00:36:12,814
- Han visar mig geväret.
- Packa in i bilen.
281
00:36:12,939 --> 00:36:15,900
Chris... Gå.
282
00:36:28,705 --> 00:36:32,375
Ju mer han vet
desto tryggare är han.
283
00:36:32,500 --> 00:36:37,380
- Vad är problemet, Travis?
- Du vet vad jag tycker om vapen.
284
00:36:37,505 --> 00:36:42,427
- Vapnet bryr sig inte om det.
- Lägg av.
285
00:36:42,552 --> 00:36:46,014
- Är du redo?
- Bilarna är lastade.
286
00:36:49,601 --> 00:36:52,479
Jag har en sak kvar att göra.
287
00:37:06,409 --> 00:37:07,952
Susan...
288
00:37:16,503 --> 00:37:18,588
Maddy...
289
00:37:20,423 --> 00:37:22,175
Maddy.
290
00:37:26,429 --> 00:37:29,516
Jag undrade var hennes man är...
291
00:37:31,518 --> 00:37:35,897
...och vad som hade hänt
om du hittade mig så här.
292
00:37:36,022 --> 00:37:40,360
- När han hittar henne...
- Jag hittade dig inte så.
293
00:37:40,485 --> 00:37:45,073
Tror du att Patrick redan är död?
Tror du att han...
294
00:37:45,198 --> 00:37:48,326
...stack och aldrig kom tillbaka?
295
00:37:51,913 --> 00:37:56,126
- Vad är hon?
- Hon är Susan.
296
00:37:56,251 --> 00:38:00,922
- Hon är din vän.
- Då har jag inget val.
297
00:38:01,047 --> 00:38:04,634
- Hon är död.
- Det vet vi inte.
298
00:38:04,801 --> 00:38:10,807
Tänk om det finns hjälp att få.
Du kan inte fatta det beslutet.
299
00:38:15,937 --> 00:38:20,608
Ge mig den innan du gör nåt
du inte kan få ogjort.
300
00:38:20,775 --> 00:38:22,694
Madison...
301
00:38:35,165 --> 00:38:37,208
Svagt...
302
00:39:07,947 --> 00:39:10,950
Jag behöver några till.
303
00:39:14,871 --> 00:39:16,873
Mamma?
304
00:39:25,382 --> 00:39:27,384
Snälla.
305
00:39:40,772 --> 00:39:43,358
Är det allt vi har?
306
00:39:44,567 --> 00:39:47,278
Jag gav resten till Griselda.
307
00:39:49,197 --> 00:39:51,199
Varför?
308
00:39:52,409 --> 00:39:56,121
- Hon behöver dem.
- Hon är en främling.
309
00:39:56,246 --> 00:39:59,249
- Hon lider.
- Jag också.
310
00:40:04,587 --> 00:40:07,215
Jag vet.
311
00:40:07,340 --> 00:40:09,634
Jag ska hjälpa dig.
312
00:40:10,885 --> 00:40:14,764
Jag behöver inte dig.
Jag behöver medicin.
313
00:40:31,906 --> 00:40:34,826
- De åker.
- Bra.
314
00:40:34,993 --> 00:40:40,331
- Det är galet... Vi måste följa med.
- Nej.
315
00:40:40,457 --> 00:40:45,628
- Vad är du rädd för?
- Inget.
316
00:40:45,754 --> 00:40:50,967
Du är bara envis. Paranoid.
Och mamma får ta smällen.
317
00:40:51,092 --> 00:40:56,222
- Jag skyddar henne. Er.
- Hon behöver sköterskan.
318
00:40:56,348 --> 00:41:00,477
Travis låter oss följa med
bara vi frågar honom.
319
00:41:00,602 --> 00:41:03,730
Jag ordnar en läkare när de har åkt.
320
00:41:03,855 --> 00:41:08,818
- Då får din mamma vård.
- Var ska du hitta en läkare?
321
00:41:08,985 --> 00:41:14,240
Din far och jag har varit med
om värre. Vi lever i alla fall.
322
00:41:14,366 --> 00:41:18,370
Mamma... De är goda människor.
323
00:41:19,954 --> 00:41:22,999
Goda människor dör först.
324
00:41:30,632 --> 00:41:34,302
Alicia! Kom igen, vi ska åka.
325
00:41:37,472 --> 00:41:39,474
Alicia, kom igen.
326
00:41:41,184 --> 00:41:43,395
Jag hörde dig.
327
00:41:43,520 --> 00:41:46,773
Jag var tvungen att kissa.
328
00:43:00,221 --> 00:43:03,516
Patrick? Patrick, vänta!
329
00:43:03,641 --> 00:43:06,436
Nej. Nej, nej, nej...
330
00:43:12,317 --> 00:43:14,986
Susan!
331
00:43:15,153 --> 00:43:17,489
Jag är hemma.
332
00:43:19,240 --> 00:43:23,411
De har stängt flygplatsen.
333
00:43:23,536 --> 00:43:28,333
Jag fick köra från Salt Lake.
Jag försökte ringa, men...
334
00:43:32,379 --> 00:43:33,922
Susan?
335
00:43:34,089 --> 00:43:36,341
Patrick! Patrick!
336
00:43:36,466 --> 00:43:38,510
Rör henne inte.
337
00:43:40,261 --> 00:43:44,015
- Det är inte din fru.
- Vad har hänt, Susan?
338
00:44:20,220 --> 00:44:23,432
- Vad heter ni, sir?
- Travis Manawa.
339
00:44:23,557 --> 00:44:26,184
- Är det ert hus?
- Min flickväns.
340
00:44:26,309 --> 00:44:30,063
- Och vad heter ni?
- Madison Clark.
341
00:44:30,230 --> 00:44:34,484
- Hur många bor ni här?
- Nio... Nio totalt.
342
00:44:34,609 --> 00:44:37,070
Stor familj...
343
00:44:37,237 --> 00:44:41,408
Namn förutom Travis Manawa
och Madison Clark?
344
00:44:41,533 --> 00:44:43,994
Nicholas Clark, Alicia Clark-
345
00:44:44,161 --> 00:44:48,540
- Elizabeth Ortiz,
Christopher Manawa...
346
00:44:50,292 --> 00:44:55,339
...Daniel Salazar, Griselda Salazar
och Ofelia Salazar.
347
00:44:55,464 --> 00:44:58,592
Se till att alla är inomhus.
348
00:45:04,765 --> 00:45:10,771
- Var är min granne Patrick Tran?
- Han var täckt av infekterat blod.
349
00:45:10,896 --> 00:45:15,484
- Hans frus blod.
- Hon var inte hans fru längre.
350
00:45:18,904 --> 00:45:23,909
- Är det via blodet det smittar?
- Blev nån annan exponerad?
351
00:45:27,829 --> 00:45:29,831
Vad är det där?
352
00:45:32,709 --> 00:45:36,630
- Vår hund dog.
- Det var tråkigt.
353
00:47:09,681 --> 00:47:12,184
Kavalleriet är här.
354
00:47:13,935 --> 00:47:16,438
Nu kommer det att bli bättre.
355
00:48:06,613 --> 00:48:08,949
Det är redan för sent.
356
00:48:08,973 --> 00:48:12,973
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
357
00:48:12,997 --> 00:48:22,997
Få ditt eget konto gratis. Skriv till oss på
hunddawgs@gmail.com