1 00:00:00,037 --> 00:00:02,273 "...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين" 2 00:00:02,679 --> 00:00:04,546 ابقوا على مقربة .ريثما نصل للشاحنة 3 00:00:06,967 --> 00:00:09,694 !(غريزيلدا) - .(نحتاج طبيبًا يا (تراف - 4 00:00:09,695 --> 00:00:13,888 ماذا دهى ذاك الرجل يا أبي؟ - .سقم يصيب الناس - 5 00:00:13,974 --> 00:00:17,057 ،لا يفارقون الحياة .وإنّما لا ينفكّون يعودون 6 00:00:17,554 --> 00:00:20,058 .لا يمكننا تدبر هذا بمفردنا - .يمكنني تدبره - 7 00:00:20,570 --> 00:00:21,779 .إنّنا نحتاج للمساعدة يا أبي 8 00:00:22,615 --> 00:00:25,455 أهذا كلّ ما نملك؟ - .(أعطيت البقيّة لـ (غريزيلدا - 9 00:00:25,490 --> 00:00:26,715 .أحتاج دواءي 10 00:00:26,750 --> 00:00:29,278 ،السقم يستفحل ولا يتراجع" "الوضع ليس آمنًا 11 00:00:32,854 --> 00:00:34,756 "إيه.إم.سي) تقدّم)" 12 00:00:55,413 --> 00:00:59,284 *إنّه ليوم مثاليّ* 13 00:00:59,986 --> 00:01:04,072 *لنشرب "السانغريا" في المتنزّه* 14 00:01:04,814 --> 00:01:10,785 ثمّ لاحقًا حين يجثم الظلام* *نعود للمنزل 15 00:01:16,163 --> 00:01:23,637 ،إنّه ليوم مثاليّ* *فإنّك جلعتني أنسى ذاتي 16 00:01:24,394 --> 00:01:28,914 *لدرجة اعتقادي أنّي شخص آخر* 17 00:01:28,949 --> 00:01:30,977 *شخص طيّب* 18 00:01:32,387 --> 00:01:35,815 ،بيت آخر احترق ليلة البارحة" "هذا خير من التلفاز 19 00:01:36,122 --> 00:01:39,267 ،أما الناس بخارج السياج" "فقد نقلوا آخرهم منذ 4 أيام 20 00:01:39,311 --> 00:01:42,892 أناس مثلنا يهرولون كالأنعام 21 00:01:42,927 --> 00:01:45,142 ،ويكدّسون في شاحنات .فيما يسمح لكلّ أسرة بحقيبة واحدة 22 00:01:45,701 --> 00:01:47,912 ،فيُشحنون شرقًا" "أقلّها هكذا تفيد الإشاعة 23 00:01:47,947 --> 00:01:51,624 "إلى (بيكرسفيلد) أو (فيجاس)، الله أعلم" 24 00:01:52,791 --> 00:01:58,128 *...إنّك تحملني على الانتظار* - "داخل السياج آمن" - 25 00:01:58,130 --> 00:02:02,153 ،أما خارجه، فكلّ شيء ميّت" "وكلّ الآدمين ذهبوا لغير رجوع 26 00:02:02,188 --> 00:02:05,168 هذا يومنا التاسع 27 00:02:05,170 --> 00:02:11,091 تاسع يوم منذ انقطاع الكهرباء وإقامة السياج 28 00:02:11,093 --> 00:02:14,453 "ومجيء رجال الجيش إلينا" 29 00:02:14,488 --> 00:02:15,345 !لنذهب 30 00:02:15,347 --> 00:02:18,431 .يقول (ترافيس) أنّنا ذوو الحظّ الحسن 31 00:02:18,433 --> 00:02:22,018 لأبدى لهم التحيّة" "العسكريّة لو سمحوا له 32 00:02:22,020 --> 00:02:29,442 ،وانظروا، إنّنا شاكرون لمنقذينا لأولئك الذين يحموننا 33 00:02:29,444 --> 00:02:34,979 لأولئك الذين يدركون موعد .الإطعام في حديقة الحيوانات 34 00:02:35,500 --> 00:02:38,632 تبيّن أنّه ما من هبة ينعم بها ابن .آدم لن تستردّها الطبيعة منه 35 00:02:39,621 --> 00:02:46,042 ،كلّ الهبات تعود إليها ثانيةً ...والكلاب والموتى و 36 00:02:46,044 --> 00:02:51,149 *...إنّك تحملني على الانتظار* 37 00:02:51,300 --> 00:02:55,885 *...إنّك تحملني على الانتظار* 38 00:02:55,887 --> 00:02:57,804 .مرحبًا 39 00:02:58,250 --> 00:03:04,794 {\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting} "اخشوا الموتى السائرين - الموسم الأول" "(( الحلقة الـ 4: (( لا يتلاشى 40 00:03:05,308 --> 00:03:13,378 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 41 00:03:22,307 --> 00:03:23,893 "قطع الكهرباء - توصيل الكهرباء" 42 00:03:25,914 --> 00:03:30,717 {\pos(190,220)} .علينا إعادة طلاء الغرفة الأسريّة - .فعلنا ذلك الأسبوع الماضي - 43 00:03:30,719 --> 00:03:34,294 {\pos(190,220)} ،إنّها تحتاج لطبقة طلاء جديدة .ترافيس) وجد مزيدًا من الطلاء بالمرآب) 44 00:03:34,329 --> 00:03:37,428 {\pos(190,220)} وما الفائدة؟ - دهان نصف لمّاع، ماذا؟ معذرةً؟ - 45 00:03:38,009 --> 00:03:40,697 {\pos(190,220)} ،لا أحد سيأتي للبيت المفتوح يا أمي .فحالة السوق متردّية قليلًا 46 00:03:40,698 --> 00:03:42,696 {\pos(190,220)} .ما زلت أرى البقع 47 00:03:42,731 --> 00:03:45,181 {\pos(190,220)} .مرحبًا، بوسعكما رؤية المحيط 48 00:03:47,486 --> 00:03:49,986 ماذا؟ ما زالت الكهرباء مقطوعة؟ 49 00:03:49,988 --> 00:03:53,189 غالبًا لا يودّون إرهاق ما بقي .من شبكة الكهرباء 50 00:03:53,191 --> 00:03:56,607 {\pos(190,220)} .لا تقلقا، سيسوّون الوضع 51 00:03:56,912 --> 00:03:58,411 !ويلاه، يا إلهي 52 00:04:01,616 --> 00:04:03,801 {\pos(190,220)} لأين تذهب؟ 53 00:04:03,836 --> 00:04:08,442 {\pos(190,220)} لـ (مويرز)، إذ سيقوم بما يشبه .تصريحًا وطلب منّي الحضور 54 00:04:08,443 --> 00:04:13,543 {\pos(190,220)} يتعيّن ألّا نغضبه، صحيح؟ - .مفهوم - 55 00:04:13,545 --> 00:04:15,782 {\pos(190,220)} ما المشكلة؟ - حتّام سنتحمَّل هذا؟ - 56 00:04:15,817 --> 00:04:16,492 !(مادي) 57 00:04:16,493 --> 00:04:20,467 انقلب بيتي مخيّم لاجئين وغرفة .ابنتي وحدة عناية مركّزة للغرباء 58 00:04:20,502 --> 00:04:22,385 ...على شخص ما الطهو والتنظيف - .اهدئي - 59 00:04:22,387 --> 00:04:26,272 {\pos(190,220)} ،)على شخص ما العناية بـ (نيك .وذلك الشخص هو أنا 60 00:04:26,274 --> 00:04:27,974 {\pos(190,220)} .لأنّي أجهل لأين ذهبت طليقتك 61 00:04:27,976 --> 00:04:31,444 {\pos(190,220)} ،إنّها تساعد المرضى أأنت غاضبة بسبب (لايزا)؟ 62 00:04:31,446 --> 00:04:34,197 {\pos(190,220)} .ماذا؟ كلّا، بل بسببك أنت - أنا؟ - 63 00:04:34,199 --> 00:04:37,518 {\pos(190,220)} ...أجل، إنّك فررت للعب دور الزعيم - .لستُ ألعب - 64 00:04:37,553 --> 00:04:38,535 ...مع أصدقائك الجنود 65 00:04:38,537 --> 00:04:40,286 .الوضع ليس هيّنًا - ...وقد كنت بحاجة لمساعدتك - 66 00:04:40,288 --> 00:04:42,705 !توقّفا، يا إلهي، توقّفا 67 00:04:42,707 --> 00:04:47,487 ،تتشاجران وكأنّنا في وضع طبيعيّ .وكأنّكما شخصان طبيعيّان في مطبخ طبيعيّ 68 00:04:47,829 --> 00:04:50,887 ،لسنا في وضع طبيعيّ .فتوقّفا عن التظاهر بذلك 69 00:04:54,836 --> 00:04:58,505 أأنت جاهزة للذهاب؟ - .أرجوك - 70 00:05:10,101 --> 00:05:11,768 {\pos(190,220)} .افعلها 71 00:05:11,770 --> 00:05:14,135 "هيّا، افعلها فحسب" 72 00:05:14,170 --> 00:05:15,572 .هيّا 73 00:05:25,500 --> 00:05:27,858 كريس)، ماذا تحسب نفسك فاعلًا؟) .انزل إلى هنا 74 00:05:27,893 --> 00:05:29,992 .عليك رؤية هذا يا أبي - .(الآن يا (كريس - 75 00:05:30,539 --> 00:05:34,442 {\pos(190,220)} أودّك أن تساعد (ماديسون)، مفهوم؟ - .مفهوم، تفقد هذا فحسب - 76 00:05:34,477 --> 00:05:37,343 {\pos(190,220)} ...لا أملك وقتًا لـ - .خمس ثوانٍ، انظر - 77 00:05:41,132 --> 00:05:44,638 أترى هذا؟ - ماذا؟ إلامَ أنظر؟ - 78 00:05:44,673 --> 00:05:48,181 ،وكأنّه ضوء أو وميض .فيما إنّهم قالوا ألّا حياة بالخارج 79 00:05:48,190 --> 00:05:50,723 .مفهوم، ادخل 80 00:05:50,725 --> 00:05:53,443 .أبي، أظن أن ثمّة أحدًا بالخارج - .لا أحد بالخارج - 81 00:05:53,445 --> 00:06:01,610 إنّما انعكست الشمس بفعل سطح عاكس، عليك التوقّف، مفهوم؟ 82 00:06:08,827 --> 00:06:10,577 "هيّا" 83 00:06:19,304 --> 00:06:24,678 {\pos(190,220)} .وجدت هذه على العارضة - .أجل، أظنني نسيت - 84 00:06:24,713 --> 00:06:28,344 {\pos(190,220)} نسيت؟ - .أجل - 85 00:06:28,346 --> 00:06:31,064 {\pos(190,220)} .أظنني نسيت 86 00:06:31,066 --> 00:06:33,653 .لا بأس، خذ - .كلّا، شكرًا، لا أحتاجها - 87 00:06:33,688 --> 00:06:37,604 {\pos(190,220)} .لا أستصوب ذلك - عليّ طرد المخدّر، ذاك هو المغزى، صحيح؟ - 88 00:06:37,606 --> 00:06:39,405 .نيك)، بالله عليك) 89 00:06:44,863 --> 00:06:45,651 !(نيك) 90 00:06:45,652 --> 00:06:48,948 {\pos(190,220)} أعطه لـ (غريزيلدا)، فهي تحتاجه .عنّي، وقد قلتِ ذلك بنفسك 91 00:06:48,950 --> 00:06:53,987 {\pos(190,220)} أعلم ما قلت، لكن المغزى .هو طرد المخدّر منك ببطء 92 00:06:54,422 --> 00:06:58,925 {\pos(190,220)} .كيلا يتكرر الأمر كما تعلم - .خلتك ستسعدين - 93 00:07:00,295 --> 00:07:03,689 {\pos(190,220)} ...إنّي سعيدة، إنّما 94 00:07:06,184 --> 00:07:11,440 {\pos(190,220)} ،إن احتجته، فهو هنا .لا تلعب دور البطل 95 00:07:11,475 --> 00:07:13,497 .لا فرصة لحدوث ذلك 96 00:07:14,109 --> 00:07:16,309 .يا أمي - نعم؟ - 97 00:07:16,311 --> 00:07:20,247 أأنت كما يرام؟ - .استمتع بسباحتك - 98 00:07:23,318 --> 00:07:25,818 {\pos(190,220)} .أنصتوا يا قوم 99 00:07:27,706 --> 00:07:30,490 بصفتي الضابط الأعلى لهذه السريّة 100 00:07:30,492 --> 00:07:37,130 فبفخرٍ أخبركم أننا أحرار من العدوى .في نطاق 6 أميال حول هذا السياج 101 00:07:37,132 --> 00:07:42,173 {\pos(190,220)} ،إن عملياتنا التطهيريّة تتم بنجاح .وقد تحسّن الوضع بشكل كبير 102 00:07:42,208 --> 00:07:44,003 .أجل 103 00:07:44,005 --> 00:07:47,674 .طلبت منّي القيادة أن أتلو عليكم ما يلي 104 00:07:47,676 --> 00:07:50,343 اعلموا أن المنطقة الهامدة تظلّ محظورة 105 00:07:50,345 --> 00:07:53,492 ريثما تقضي فرق التطهير على .أيّ عنصر حيويّ خطر 106 00:07:53,527 --> 00:07:54,897 ما العنصر الحيويّ الخطر؟ 107 00:07:54,899 --> 00:07:56,649 مهمّتي قراءة النبأ وعليكم الإنصات، مفهوم؟ 108 00:07:56,651 --> 00:07:58,768 هلّا تشغلّون الهواتف؟ 109 00:07:58,770 --> 00:08:03,946 أيّ امرئ سيحاول تجاوز .أو مراوغة سياج المعسكر سيُعقتل 110 00:08:03,981 --> 00:08:05,608 هل سيتم نقلنا؟ 111 00:08:05,610 --> 00:08:07,944 ،سيّدي، هذا موقع آمن .لذا كلّا، ستبقون محلّكم 112 00:08:07,946 --> 00:08:10,663 .حظر التجوال مستمرّ حتّى إشعار آخر 113 00:08:10,665 --> 00:08:13,116 .وسياسة الفحص الصحيّ ستظل سارية 114 00:08:13,118 --> 00:08:16,119 التطهير ومعالجة المياه وخدمات أخرى ستعود 115 00:08:16,121 --> 00:08:17,670 .على حين نقترب من الاحتواء التام 116 00:08:17,672 --> 00:08:19,965 سيّدي، نحتاج للدواء، ماذا عنه؟ 117 00:08:19,966 --> 00:08:22,458 ،نعمل على ذلك .لذا تابعوا غلي الماء 118 00:08:22,460 --> 00:08:25,878 وستجدون أيضًا العديد من أقراص .اليود في تموينكم الأسبوعيّ 119 00:08:25,880 --> 00:08:28,097 أين من كانوا خارج السياج؟ لأين نقلتموهم؟ 120 00:08:28,099 --> 00:08:29,799 أين، أين؟ 121 00:08:29,801 --> 00:08:32,262 .أنصتوا يا قوم 122 00:08:32,297 --> 00:08:38,718 إنّكم تشغلون منطقة من 12 منطقة آمنة جنوب (سان غابريالز)، مفهوم؟ 123 00:08:38,893 --> 00:08:40,782 .لذا أنتم المحظوظين يا قوم 124 00:08:40,817 --> 00:08:45,698 ،إنّكم تمكثون في بيوتكم فتحمّلوا هذا الوضع، اتّفقنا؟ 125 00:08:45,700 --> 00:08:52,739 اهدأوا وكونوا شاكرين وتلطّفو .كيلا أضطر لإردائكم 126 00:08:52,741 --> 00:08:54,559 .أجل 127 00:08:55,070 --> 00:08:58,006 ما اسمك يا آنسة؟ - .(أليشا كلارك) - 128 00:08:58,041 --> 00:08:59,328 .(كلارك) - .هنا - 129 00:09:02,584 --> 00:09:04,428 .مرحبًا - .مرحبًا - 130 00:09:05,423 --> 00:09:07,094 .(أوفيليا ساليزار) 131 00:09:07,172 --> 00:09:11,140 هلّا تخبرينني بأحرفه؟ 132 00:09:11,142 --> 00:09:14,927 ...س ا ل ي .إنّك لا تنظر للدفتر 133 00:09:15,679 --> 00:09:17,245 .بلى، ها هو ذا 134 00:09:17,926 --> 00:09:18,863 .(أوفيليا) 135 00:09:25,774 --> 00:09:28,437 سيّد (ماناوا)؟ - أمرك يا سيّدي؟ - 136 00:09:28,472 --> 00:09:29,966 "كلمة من فضلك" 137 00:09:31,575 --> 00:09:32,648 .هيّا 138 00:09:33,364 --> 00:09:36,423 "طاب يومك" - "ويومك أيضًا" - 139 00:09:36,835 --> 00:09:39,168 ،حقيبة لكل أسرة" "هذه هي القواعد 140 00:09:39,170 --> 00:09:41,798 الرجل القاطن في هذا البيت" "(صاحب السيّارة المغطاة (ثومبسون 141 00:09:41,956 --> 00:09:45,341 .دوغ ثومبسون)، أجل) - .أجل، إنّه يأبى الخضوع للفحص - 142 00:09:45,343 --> 00:09:48,622 وزوجته لسبب ما تعتقد .أن بإمكانك إقناعه 143 00:09:48,797 --> 00:09:51,047 .إنّي لا أعرفه على صعيد شخصيّ 144 00:09:51,049 --> 00:09:54,185 شربنا الجعة معًا ذات مرّة وأراني .سيّارتي حين كان يعيد تجميعها 145 00:09:54,220 --> 00:09:55,718 أأنت ملم بإصلاح السيّارات؟ 146 00:09:55,720 --> 00:09:58,187 "أبقيت سيّارة أبي الـ "فورد .تعمل لما يربو عن 30 سنة 147 00:09:58,189 --> 00:10:01,557 ،يا صاح، 30 سنة، هذا مذهل أبوسعك مساعدتي أم لا؟ 148 00:10:01,559 --> 00:10:08,648 .لا أعرفه على صعيد شخصيّ - .المغزى أنّي أحاول تجنب وضع بعينه - 149 00:10:08,650 --> 00:10:13,986 ،لذا إما أن تدخل وتقنعه بالعقل .أو أدخل وأجبره بالقوّة 150 00:10:14,477 --> 00:10:17,086 موافق أم لا؟ - .موافق - 151 00:10:17,121 --> 00:10:19,435 .ممتاز، استعد، هيّا بنا 152 00:10:35,059 --> 00:10:37,593 منذ ومتى وهو بالداخل؟ 153 00:10:37,595 --> 00:10:41,981 ،سلوكه كان غريبًا بالأمس ...فإذا به لدى العشاء 154 00:10:41,983 --> 00:10:47,937 ماريا)، منذ متى؟) - .منذ عشاء ليلة البارحة - 155 00:10:47,939 --> 00:10:53,025 ودَّ الجنود محادثتة، لكنّي ارتأيت أنّه من الأفضل أن يحادثه شخص عرفه 156 00:10:53,027 --> 00:10:56,286 ...وقد كنَّ لك معزّة كبيرة، لذا 157 00:11:04,789 --> 00:11:06,464 دوغ)؟) 158 00:11:09,460 --> 00:11:10,836 دوغ)؟) 159 00:11:15,717 --> 00:11:17,216 دوغ)؟) 160 00:11:33,284 --> 00:11:36,188 ماذا يجري؟ - .(مرحبًا يا (تراف - 161 00:11:38,489 --> 00:11:42,325 .إنّك تقلق أسرتك يا صاح - .أعلم - 162 00:11:42,327 --> 00:11:47,618 ...لكنّي لا أعتقد .لا أعتقد أن بإمكاني فعلها 163 00:11:49,417 --> 00:11:51,551 فعل ماذا؟ 164 00:12:08,937 --> 00:12:10,403 .هوّن عليك، هوّن عليك 165 00:12:10,405 --> 00:12:14,420 ،لا ينفكون يسألونني عمّا يجري وعمّا إذا سيغدو الوضع كما يرام 166 00:12:14,455 --> 00:12:18,036 .وليس لديّ ما أقوله 167 00:12:19,163 --> 00:12:22,347 .سيغدو الوضع كما يرام 168 00:12:24,619 --> 00:12:26,657 .هذا ما ستقوله 169 00:12:28,256 --> 00:12:30,664 .إنّه كل ما عليك قوله 170 00:12:33,127 --> 00:12:34,927 هل سيعلمون أنّي أكذب؟ 171 00:12:38,633 --> 00:12:45,653 .دوغ)، عائلتك تحتاجك، الآن) 172 00:12:45,688 --> 00:12:50,810 يحتاجونك أن تخرج من هذا الباب .وتخبر الجنديّ أنّك ستغدو كما يرام 173 00:12:50,812 --> 00:12:52,561 .أرهم أنّك كما يرام 174 00:12:56,131 --> 00:12:59,730 .هذا كلّ شيء - .أجل - 175 00:14:13,619 --> 00:14:15,921 ،)إهداء للخالة (سوسو" "(مُحبَّتك (أليشا 176 00:14:59,824 --> 00:15:01,774 .تماسك يا صاح 177 00:15:18,342 --> 00:15:22,369 .مرحبًا يا وسيم، عليّ الانصراف 178 00:15:22,930 --> 00:15:25,681 لديك إمداد يكفي لليلة، اتّفقنا؟ 179 00:15:29,470 --> 00:15:35,891 .حالته ثابتة، المورفين يعينه - .أيمكنك البقاء؟ أعددت بعض الحساء - 180 00:15:35,893 --> 00:15:40,529 .صنعت هريسه من ثمار حديقتي - .لديّ أناس آخرين لأتفحّصهم - 181 00:15:40,531 --> 00:15:43,041 .رجاءً خذي بعضًا منه معك 182 00:15:43,451 --> 00:15:48,454 ،)حتمًا رأيت أناسًا أُخُر بحالة (هكتور في المستشفى؟ 183 00:15:48,456 --> 00:15:50,122 .أجل 184 00:15:56,130 --> 00:16:03,335 خذيه، أجهل ماذا كنت سأفعل .لولاك، (هكتور) هو كل ما أملك 185 00:16:04,589 --> 00:16:06,338 .شكرًا لك 186 00:16:09,844 --> 00:16:12,513 "شكرًا يا (لايزا)، أراك غدًا" 187 00:16:38,706 --> 00:16:41,423 لمَ تريني هذا؟ - أترينه؟ - 188 00:16:41,425 --> 00:16:43,792 أقصد لما لا تريه لأبيك؟ 189 00:16:43,794 --> 00:16:46,846 حاولت، لكنّه قال أن ذلك .ليس دليلًا على شيء 190 00:16:46,848 --> 00:16:52,301 لعلّه محقّ، فلعلّها قطعة .معدن أو نافذة أو لا أعلم 191 00:16:52,303 --> 00:16:56,555 ثمّة نمط للوميض، اتّفقنا؟ .يوجد أحد هناك 192 00:16:56,557 --> 00:17:00,025 .إنسان، إنسان يحتاج عوننا - .لا نملك دليلًا بذلك - 193 00:17:00,027 --> 00:17:03,696 ...ماذا يكون غير ذلك؟ فلمَ عسى - .إن احتاج أحد المساعدة يلجأ للجنود - 194 00:17:03,698 --> 00:17:07,035 .إلّا إن عجزوا عن ذلك أو رفضوه 195 00:17:10,037 --> 00:17:11,871 أترين؟ 196 00:17:52,808 --> 00:17:56,839 (لـ (3-2 إيكو)، هنا (برافو أكتشوال" "نؤازر المندوب المساعد، حوّل 197 00:17:59,526 --> 00:18:03,862 "(لـ (3-2 إيكو)، هنا (برافو أكتشوال" - ألا يتعيّن أن تردّ؟ - 198 00:18:03,864 --> 00:18:05,030 .سيتركون رسالة 199 00:18:14,908 --> 00:18:19,661 ،لم تفارقي خلدي طوال اليوم .يجافيني التركيز 200 00:18:30,841 --> 00:18:33,292 .مهلًا، مهلًا، مهلًا 201 00:18:34,979 --> 00:18:39,102 .ربّما علينا التروّي قليلًا - .صدقت، علينا ذلك - 202 00:18:39,149 --> 00:18:41,566 آسفة، أأنت غاضب؟ - .كلّا - 203 00:18:41,568 --> 00:18:47,902 ...كلّا، هوّني عليك، إنّما .إنّي معجب بك يا (أوفيليا)، وهذا كلّ شيء 204 00:18:47,937 --> 00:18:51,414 أنت الشيء الوحيد الذي يجعلني .أؤمن بأنّه ما يزال في الناس خير 205 00:18:52,079 --> 00:18:55,413 .مهلًا، بالطبع فيهم خير 206 00:18:59,870 --> 00:19:03,839 لحظة، هل جلبت الدواء؟ 207 00:19:03,841 --> 00:19:08,510 .حاولت، وسألت مسعف الجيش - وماذا قال؟ - 208 00:19:09,177 --> 00:19:10,679 .إنّهم يخزّنون كل الأدوية بتأمين مُحكم 209 00:19:10,681 --> 00:19:14,963 أظنّهم يخزّنونها لأجل الهجوم .الكبير لاستعادة المدينة 210 00:19:15,803 --> 00:19:21,523 .إن أمي سقيمة للغاية - .أجل، أعلم ذلك - 211 00:19:25,562 --> 00:19:27,395 "أين شاحنتي اللعينة؟" - .إنّي آسف - 212 00:19:27,397 --> 00:19:30,315 "أبلغ حالتك رجاءً" 213 00:19:30,317 --> 00:19:35,704 (لـ (برافو أكتشوال)، هنا (3-2 إيكو" "أنهي دوريتي وفي طريق العودة 214 00:19:50,838 --> 00:19:54,749 هل هذه حميميّة تعويضيّة؟ .إذًا علينا أن نتشاجر أكثر 215 00:20:04,101 --> 00:20:09,020 لحظة، فيمَ العجلة؟ .ظننت ذلك لطيفًا 216 00:20:09,022 --> 00:20:13,859 .كان كذلك، لكنّي لديّ مهام لأنجزها 217 00:20:14,546 --> 00:20:18,019 ألا يمكن تأجيلها؟ .تعالي هنا 218 00:20:20,334 --> 00:20:21,833 .عودي 219 00:20:28,469 --> 00:20:32,859 ماذا يجري؟ - .لستُ أدري - 220 00:20:33,130 --> 00:20:35,597 .لا توجد أخبار من أيّ مكان 221 00:20:35,599 --> 00:20:40,379 قالت (فيفيان) أنّها سمعت جنودًا يتحدّثون .(عن معسكرات حجر صحيّ بقرب (بارستاو 222 00:20:42,272 --> 00:20:50,539 .لستُ أدري، إنّها نمّامة - كلّا، قصدتك، ماذا يجري معك؟ - 223 00:20:51,031 --> 00:20:56,841 إنّك تثرثرين طيلة اليوم يوميًّا .وتقودين نفسك للجنون 224 00:20:57,070 --> 00:21:01,794 أقصد أنّك تجوبين المنزل وتنظفينه .وتراقبين (أليشا) و(نيك) كصقر 225 00:21:01,795 --> 00:21:07,212 .نيك) يحتاج أن تتم مراقبته) - .أجل، أعلم، حتّى الآن - 226 00:21:07,214 --> 00:21:11,752 ،كتبادل للنصائح الأبويّة .فعليك أن تولّي (كريس) اهتمامًا مزيدًا 227 00:21:11,787 --> 00:21:15,637 مفهوم، فكلّ ما أفعله طوال .اليوم هو الانتباه 228 00:21:15,639 --> 00:21:18,216 .أقصد الانتباه الإيجابيّ 229 00:21:19,593 --> 00:21:21,137 .مفهوم 230 00:21:21,812 --> 00:21:26,014 لمَ أشعر وكأنّي مستدعى لمكتبك؟ 231 00:21:30,070 --> 00:21:31,736 .اشتقت إليك 232 00:21:33,657 --> 00:21:36,237 .أراني الفيديو الذي صوّره من السطح 233 00:21:36,410 --> 00:21:39,911 ربّاه، هذا الفتى لديه مخيّلة .عالميّة، تعلمين ذلك 234 00:21:39,913 --> 00:21:41,519 .أنا أيضًا رأيت ما يعنيه 235 00:21:42,082 --> 00:21:45,667 .رأيته - .حقًّا؟ مفهوم - 236 00:21:45,669 --> 00:21:50,288 ماذا رأيت؟ - .لستُ أدري، وكأنّه ضوء - 237 00:21:50,290 --> 00:21:55,010 .وكأن أحدًا يعكس ضيّ الشمس - .بديع، إذًا رأيت ضوءًا - 238 00:21:55,012 --> 00:21:58,208 ماذا عساي أفعل؟ :أذهب لـ (مويرز) قائلًا 239 00:21:58,243 --> 00:22:04,302 ابني رأى ضوءًا، فكلّف جنودك" "...بالتخلّي عن واجباتهم و 240 00:22:04,304 --> 00:22:07,022 ،هذا واجبهم، مرّت 9 أيّام فماذا فعلوا؟ 241 00:22:07,024 --> 00:22:11,393 وعدونا بالعلاج والأطباء .والكهرباء والمعلومات 242 00:22:11,395 --> 00:22:13,792 وأين ذلك؟ ماذا عن خدمة الهاتف؟ 243 00:22:13,827 --> 00:22:15,906 ألا تتساءل عن سبب عجزهم عن تشغيل خطّ هاتف أرضيّ؟ 244 00:22:15,907 --> 00:22:17,556 .بلى، لستُ أتساءل - أبراج الهواتف النقّالة؟ - 245 00:22:17,591 --> 00:22:18,867 لا شيء؟ - .ربّما لديهم أمر أهم ليعالجونه - 246 00:22:18,869 --> 00:22:21,036 .ربّما لا يشاءون تشغيل الهواتف 247 00:22:21,038 --> 00:22:24,239 حبيبتي، أتنصتين لنفسك؟ .إنّك تتحدثين بارتياب 248 00:22:24,241 --> 00:22:27,792 ،)لا أود تشجيع الريبة في نفس (كريس .ولا تشجّعيها في نفسك أيضًا 249 00:22:29,296 --> 00:22:33,655 .إذًا رأيت ما يعنيه - "!(ترافيس)، (ترافيس) - 250 00:22:35,375 --> 00:22:37,263 .(هذه (ماريا - .(ترافيس) - 251 00:22:39,321 --> 00:22:40,617 ماريا)؟) 252 00:22:41,174 --> 00:22:44,110 .ماذا تفعلين بالخارج؟ هذا خرق للحظر - .بوسعهم إردائي - 253 00:22:44,145 --> 00:22:46,022 ما الأمر؟ - .دوغ) اختفى) - 254 00:22:46,229 --> 00:22:48,313 كنت في الجزء الخلفيّ من المنزل .مع الطفلتين وأجهل لأين ذهب 255 00:22:48,315 --> 00:22:52,378 .اهدئي وتنفسي - إنّه مفقود، ماذا قلت له؟ - 256 00:22:52,413 --> 00:22:55,035 .لم أقل شيئًا - .لقد أخذ سيارته - 257 00:22:55,105 --> 00:22:57,188 ،أخذ سيّارته النفيسة الغبيّة .وأجهل لأين ذهب 258 00:22:57,190 --> 00:22:59,426 .لنُدخل الطفلتين - .كلّا، ستبقيان معي - 259 00:22:59,461 --> 00:23:02,444 أوقن أنّه بخير، إنّه يصفّي .ذهنه في مكان ما وحسب 260 00:23:02,446 --> 00:23:05,081 لا يسمح لنا بالسياقة داخل .السياج يا (ترافيس)، لا يُسمح 261 00:23:05,116 --> 00:23:08,750 .أعلم، أعلم، مفهوم - !ماذا لو، ويلاه، يا إلهي - 262 00:23:08,752 --> 00:23:14,318 ،كلّا، أنصتي، لا تخرجي رجاءً سأجده، سأجد أباكما، مفهوم؟ 263 00:23:14,458 --> 00:23:18,125 سنجده، مفهوم؟ .هيّا، سأرافقكم للمنزل 264 00:23:54,915 --> 00:23:56,715 !سحقًا 265 00:24:28,504 --> 00:24:30,308 .بحق المسيح، لقد عقفتها 266 00:24:30,310 --> 00:24:35,086 ،زوجته تخشى أنّه تجاوز السياج .أناشدك أن ترسل دورية 267 00:24:35,121 --> 00:24:37,399 .إنّه لم يفقد منذ وقت طويل - .ليس مفقودًا - 268 00:24:37,401 --> 00:24:38,886 .استوقفنا (دوغ ثومسبون) ليلة البارحة 269 00:24:38,887 --> 00:24:42,978 إذ وجدناه لدى السياج يبكي في .سيّارة العضلات اللعينة خاصّته 270 00:24:43,290 --> 00:24:50,019 ،هذا الرجل مختل عقليًّا .ولا يجدر تواجده في المعسكر 271 00:24:50,297 --> 00:24:51,997 !لعنة الله 272 00:24:53,500 --> 00:24:55,290 .لا ترمقني بهذه النظرة 273 00:24:55,291 --> 00:24:58,010 ،هذا ليس أمري، لكنّي أقبله .وعليك قبوله أيضًا 274 00:24:58,221 --> 00:25:01,565 إنّك حادثته صحيح؟ هل بدى بخير إليك؟ 275 00:25:01,975 --> 00:25:04,155 .كلّا - .كلّا - 276 00:25:04,156 --> 00:25:06,011 إذًا فيمَ نتناقش؟ 277 00:25:06,013 --> 00:25:09,250 ثومبسون) ينعم بالمساعدة التي) يحتاجها بشدّة في مركز القيادة 278 00:25:09,251 --> 00:25:13,952 وها قد سلمتُ من القلق حيال .أن يُجَن شخص ما داخل السياج 279 00:25:13,987 --> 00:25:17,238 .هذا ربح لكلا الطرفين - .أمكنك التنويه على زوجته يا سيّدي - 280 00:25:17,719 --> 00:25:21,218 ،لستُ عاملًا اجتماعيًّا .تلك مهمّتك يا حضرة العمدة 281 00:25:21,253 --> 00:25:24,029 .الآن اذهب ونوّه عليها 282 00:25:25,782 --> 00:25:28,783 ماذا؟ 283 00:25:28,785 --> 00:25:34,133 ابني رأى ضيًّا في المنطقة .الهامدة على جانب التلّ 284 00:25:34,978 --> 00:25:37,562 ،لا وجود لكائن حيّ هناك .إنّه لم يرَ شيئًا 285 00:25:39,379 --> 00:25:46,264 .لقد فتّشناه بيتًا بيتًا وبناية بناية - .أعلم، انسَ الأمر - 286 00:25:46,299 --> 00:25:47,852 .نسيته منذ الآن 287 00:25:49,890 --> 00:25:52,390 .ويلاه، هذه تحسم رهانًا 288 00:26:02,486 --> 00:26:04,285 سنتيا)؟) 289 00:26:06,740 --> 00:26:08,039 سنتيا)؟) 290 00:26:15,298 --> 00:26:19,354 .لايزا)، ها أنت ذي) - أين (هكتور)؟ - 291 00:26:19,355 --> 00:26:21,843 .ينال الرعاية التي يحتاجها 292 00:26:22,089 --> 00:26:25,564 من أنت؟ - .(أنا د.(إكسنر - 293 00:26:25,726 --> 00:26:29,572 .إنّها تابعة للحكومة - .سنتيا) أخبرتني بكل ما فعلته) - 294 00:26:31,431 --> 00:26:32,528 بمَ أخبرتك؟ 295 00:26:32,563 --> 00:26:36,768 ،بإنّك سبب بقاء زوجها حيًّا .وإنّك ممرّضة ممتازة 296 00:26:36,770 --> 00:26:38,186 .ممرّضة متمرّسة 297 00:26:38,188 --> 00:26:39,862 .وهذا عمليًّا يعادل طبيبة 298 00:26:42,492 --> 00:26:45,181 لأين أخذت (هكتور)؟ - .اجلسي - 299 00:26:46,240 --> 00:26:47,680 .أودّ رؤيته 300 00:26:48,448 --> 00:26:51,499 سنتيا) تلطّفت كفاية) وأرتني هذه الخريطة 301 00:26:51,501 --> 00:26:55,703 ...وأعترف أنّي لا آلف بعض هذه - ...يجب أن أشرح هذا لك - 302 00:26:55,705 --> 00:26:57,872 سنتيا)، أتمانعين أن) أحادث (لايزا) على انفراد؟ 303 00:26:57,874 --> 00:27:01,579 ،لا، لا، لا .لا أمانع طبعًا 304 00:27:02,789 --> 00:27:05,125 .عليّ حزم أغراضي بأي حال 305 00:27:05,715 --> 00:27:08,633 .لايزا)، إنّك ملاك) 306 00:27:16,777 --> 00:27:21,529 لأين تذهب؟ - .ودَّت البقاء مع زوجها - 307 00:27:21,531 --> 00:27:26,868 وأين ذلك؟ - .استخدمت تقطير المورفين، يا للإبداع - 308 00:27:26,870 --> 00:27:33,823 ،لم تكُن لديّ نترات .لذا اضطررت لأخذه من جار آخر 309 00:27:34,327 --> 00:27:38,645 .احتجت وسيلة لرفع الضغط عن قلبه - ماذا عن مرضاك الآخرين؟ - 310 00:27:38,680 --> 00:27:42,597 قابلت حتّى الآن 4 أناس .يقسمون أنّك سبب بقائهم أحياء 311 00:27:43,220 --> 00:27:48,101 ،إنّي أريحهم فحسب .هكتور) كان الحالة الحرجة الوحيدة) 312 00:27:48,558 --> 00:27:55,242 إنّك أبليت بامتياز باعتبارك لستِ ممرضة أصلًا، صحيح؟ 313 00:28:03,240 --> 00:28:06,080 كان سيموت، ولم أعلم .ماذا أفعل غير ذلك 314 00:28:06,860 --> 00:28:11,279 ...احتجت لكسب ثقتها كيّما تسمح لي بـ 315 00:28:11,281 --> 00:28:14,949 .كيّما يتسنى لي تقديم المساعدة - .لا بأس، المِحَن ومتطلّباتها - 316 00:28:18,455 --> 00:28:23,924 ربّما تودّين متابعة التظاهر قليلًا؟ - أستميحك عذرًا؟ - 317 00:31:39,888 --> 00:31:45,025 ،كانت الإصابة تحت السيطرة .إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا 318 00:31:45,473 --> 00:31:48,462 بدون مضادات حيوية تكون .النتيجة هكذا دومًا 319 00:31:48,497 --> 00:31:49,776 .وهذا ليس ذنبك 320 00:31:49,814 --> 00:31:51,064 .سنعتني بك 321 00:31:51,066 --> 00:31:54,767 {\pos(190,230)} ...قالت إنّها - .أعلم ما قالته، فهو ما يقولونه دومًا - 322 00:31:55,937 --> 00:31:59,823 كيف ستعتنون بها؟ - .لدينا مؤسسة قريبة - 323 00:31:59,858 --> 00:32:02,942 مؤسسة حربيّة؟ - .إنّها حربيّة الآن ومحصّنة - 324 00:32:02,944 --> 00:32:08,781 لدينا أسرّة وجرّاحون وهذا ما .تحتاجه إصابة زوجتك حسبما أخشى 325 00:32:08,783 --> 00:32:11,200 {\pos(190,230)} لمَ عساها تهمس؟ أتخالني طفلة؟ 326 00:32:12,195 --> 00:32:16,622 .تودّ زوجي معرفة كم يبعد هذا المكان - .قريب، نحو 15 دقيقة - 327 00:32:16,624 --> 00:32:18,458 .فلا يوجد تكدّس مروريّ هذه الآونة 328 00:32:19,711 --> 00:32:23,429 .سأرافقها - .طبعًا، فهي زوجتك - 329 00:32:26,101 --> 00:32:28,384 {\pos(190,230)} .هذه بشرى - أأنت موقنة؟ - 330 00:32:35,157 --> 00:32:37,314 .لا، لا، لا، لا 331 00:32:41,116 --> 00:32:44,066 .لا، لا، لا، لا 332 00:32:51,209 --> 00:32:52,492 نيك)؟) 333 00:32:53,878 --> 00:32:55,906 .(نيك) - ماذا؟ - 334 00:32:55,907 --> 00:32:57,630 .(أعرّفك بالطبيبة (إكسنر 335 00:32:59,417 --> 00:33:01,922 .مرحبًا 336 00:33:02,470 --> 00:33:04,670 .أعي أنّك قد تكون بحاجة للميتادون 337 00:33:06,224 --> 00:33:11,168 لأحببت تناول الميتادون لو كنت .أحاول الإقلاع، لكنّي أقلعت فعليًّا 338 00:33:12,597 --> 00:33:17,655 متى آخر مرة تعاطيت؟ - لا أعلم، متى انتهى العالم؟ - 339 00:33:17,852 --> 00:33:19,685 .قبلئذٍ ببضعة أيام 340 00:33:23,074 --> 00:33:27,443 ماذا يجري؟ - .(كشف منزليّ متأخر، أنا د.(إكسنر - 341 00:33:27,445 --> 00:33:31,164 ترافيس)، لا يمكنني التعبير) .عن مدى سعادتي برؤيتك 342 00:33:32,117 --> 00:33:34,794 هل من مشكلة بـ (نيك)؟ - .كلّا، إنّي كما يرام - 343 00:33:34,829 --> 00:33:37,503 وكأن طليقتك يا صاح .ضابطة بمكافحة المخدّرات 344 00:33:37,505 --> 00:33:40,456 إذ أخبرت هذه السيّدة .إنّي المدمن الشرير بالحيّ 345 00:33:42,043 --> 00:33:46,390 .المعدّل 98.6، سأتفقّد ضغط دمك 346 00:33:46,464 --> 00:33:49,966 أأنت من تقررين من يذهب لتلك المؤسسة؟ 347 00:33:49,968 --> 00:33:52,293 ،أستعين ببعض المساعدة" "لكن أجل 348 00:33:52,328 --> 00:33:56,516 مثل (دوغ ثومبسون)؟ - .لا يمكنني النقاش بشأن مرضى آخرين - 349 00:33:56,551 --> 00:33:59,464 "اعذريه، فهو قلق على الجميع" 350 00:33:59,499 --> 00:34:03,135 ،صديقك في أيادٍ أمينة .(مثل (هكتور راميريز 351 00:34:03,170 --> 00:34:05,231 .(ومثلما ستكون (غريزيلدا 352 00:34:06,451 --> 00:34:11,718 أأنت بخير يا (نيك)؟ - .أجل، أجل، أجل - 353 00:34:11,753 --> 00:34:14,457 هل السيّد (راميريز) بخير؟ 354 00:34:14,459 --> 00:34:17,301 .مرض القلب الازدحاميّ قابل للسيطرة 355 00:34:19,914 --> 00:34:25,501 .معدّل نبض قلبك يتزايد - .لأنّك امرأة مثيرة جدًّا - 356 00:34:49,410 --> 00:34:53,443 لأين ذهبت؟ - .خارج السياج - 357 00:34:54,582 --> 00:34:56,165 ماذا رأيت؟ 358 00:35:04,259 --> 00:35:06,425 من تلك؟ - .الطبيبة - 359 00:35:06,427 --> 00:35:11,355 .إنّها تودّ أخذ زوجتي وإجراء عمليّة لها - .هذه بشرى - 360 00:35:13,935 --> 00:35:15,601 .أنبئيني بما رأيت 361 00:35:22,277 --> 00:35:23,893 .جثث 362 00:35:25,229 --> 00:35:29,064 .أجل - .المصابون - 363 00:35:29,567 --> 00:35:32,146 ...لكن - .تابعي - 364 00:35:33,955 --> 00:35:41,744 كان هناك رجل تم إرداؤه كالبقيّة .إلّا إنّه لم يكُن سقيمًا 365 00:35:43,164 --> 00:35:45,748 .وثمّة آخرون مثله 366 00:35:52,674 --> 00:36:00,096 حين كنت شابًّا فإذا بأولئك الرجال من الحكومة 367 00:36:00,098 --> 00:36:04,266 .جاءوا لبلدتنا واعتقلوا بعض الناس 368 00:36:04,268 --> 00:36:12,158 ،وقد كان أبي ذا أهميّة معيّنة بمجتعنا لذا ذهب ليحادث النقيب 369 00:36:12,160 --> 00:36:14,777 وسأله: متى سيعودون؟ 370 00:36:16,008 --> 00:36:22,668 :فأجاب النقيب أبي .لا تقلق يا (ميغيل)، دومًا يعودون لبيوتهم 371 00:36:24,756 --> 00:36:26,622 .وقد عادوا 372 00:36:28,676 --> 00:36:33,830 كنت صبيًّا واقفًا على ضفّة .النهر يصطاد السمك 373 00:36:34,549 --> 00:36:44,607 ،فإذا بي وجدتهم جميعًا بغتة .جميعهم حولي في الماء 374 00:36:46,894 --> 00:36:51,647 .أخبرني أبي ألّا أحمّل قلبي ضغينة 375 00:36:51,649 --> 00:36:56,449 قال لي أن إجرام البشر هذه الشنائع ليس منبعه الشرّ 376 00:36:56,904 --> 00:37:01,374 .بل إنّهم يجرمون الشرّ من منبع الخوف 377 00:37:01,376 --> 00:37:08,914 وعندئذٍ أدركت أن أبي مغفّل .للاعتقاد بأن ثمّة فرقًا 378 00:37:09,853 --> 00:37:16,844 إن حدث الأمر، فسيحدث سريعًا .ويتحتّم أن تكونوا مستعدّين 379 00:37:16,879 --> 00:37:19,975 أجل، إن حدث ماذا؟ 380 00:37:19,977 --> 00:37:26,278 ،عليّ الذهاب مع زوجتي .وإن لم أعُد، فاعتني بـ (أوفيليا) لأجلي 381 00:37:26,401 --> 00:37:29,294 ...إنّها امرأة ناضجة، ولا تحتاج - .أتوسّل إليك - 382 00:37:29,520 --> 00:37:33,823 .ستعتنين بـ (أوفيليا) لأجلي، رجاءً 383 00:37:38,613 --> 00:37:40,529 .شكرًا لك 384 00:37:51,509 --> 00:37:53,592 .انتبهي لابنك 385 00:38:45,513 --> 00:38:47,346 ماذا تريدينني أن أقول؟ 386 00:38:54,489 --> 00:38:57,806 .إنّك لا تعلم - ماذا؟ - 387 00:39:02,997 --> 00:39:04,834 .إنّك لا تحيط أدنى علم 388 00:39:05,833 --> 00:39:07,867 .لا تحيط أدنى علم 389 00:39:30,424 --> 00:39:32,148 .اذهبي من هنا، غادري 390 00:39:32,259 --> 00:39:35,332 ماذا أصاب وجهك؟ - .كفاك، كرمى للمسيح، ارحلي - 391 00:39:35,379 --> 00:39:37,383 !(دعني ألقي نظرة عليه، (نيك 392 00:39:37,935 --> 00:39:39,748 .دعني أدخل - ماذا يجري؟ - 393 00:39:40,267 --> 00:39:41,557 .دعني أدخل 394 00:39:41,718 --> 00:39:43,346 نيك)، ماذا جرى؟) 395 00:39:44,688 --> 00:39:49,685 ،ترافيس)، توقف، اسمح لي) سأتدبر أمره، اتّفقنا؟ 396 00:39:51,396 --> 00:39:53,395 .اتّفقنا 397 00:39:57,534 --> 00:40:01,917 ،نيك)، لقد ذهب) .هيّا، دعني أدخل 398 00:40:05,209 --> 00:40:07,209 أتودّني أن أجلب أمّنا؟ 399 00:40:22,309 --> 00:40:25,227 من فعل بك ذلك؟ 400 00:40:25,229 --> 00:40:27,218 أأنت بخير؟ 401 00:40:28,315 --> 00:40:30,849 أتودّ التحدّث عن الأمر؟ 402 00:40:30,851 --> 00:40:34,938 !مهلًا، مهلًا، هوّن عليك، هوّن عليك 403 00:40:43,553 --> 00:40:45,864 .هوّن عليك 404 00:41:20,868 --> 00:41:23,674 "لا بأس، هذا جيّد، جيّد" 405 00:41:23,871 --> 00:41:26,238 .هيّا، لا بأس 406 00:41:26,240 --> 00:41:27,873 .حذارٍ - "هيّا بنا" - 407 00:41:30,160 --> 00:41:33,328 .برويّة - .أجهل كم سنغيب - 408 00:41:33,330 --> 00:41:36,131 .اذهبي عن يمينك - .مفهوم - 409 00:41:36,133 --> 00:41:37,970 ماذا يجري بحق السماء؟ - 410 00:41:37,971 --> 00:41:41,162 مهلًا، ما كل هذا؟ - "برويّة" - 411 00:41:41,197 --> 00:41:43,667 ،ما لم ننقل (غرازيلدا) للجرّاح .فستفقد قدمها 412 00:41:43,787 --> 00:41:45,548 .إنّك تعترض الطريق - .لا بأس، مفهوم - 413 00:41:45,668 --> 00:41:48,351 .خطوة، جيّد 414 00:41:48,386 --> 00:41:49,974 .ها نحن أولاء، أضيئي الطريق - .حسنٌ - 415 00:41:50,094 --> 00:41:51,344 .سيّدي، أودّك أن تنتظر - .لا بأس - 416 00:41:51,464 --> 00:41:53,481 .كلّا، لا بأس، إنّها زوجته 417 00:41:53,483 --> 00:41:55,300 .هيّا، هيّا 418 00:41:55,420 --> 00:41:59,433 .لديّ اسمان - .(غريزيلدا ساليزار) و(دانيل ساليزار) - 419 00:41:59,553 --> 00:42:00,953 .كلّا، ليس أنت 420 00:42:01,203 --> 00:42:03,775 .(نيكولاس كلارك) - ماذا؟ - 421 00:42:03,777 --> 00:42:07,078 هيّا يا صاح، إنّها رعاية .(طبيّة مجانية من جيش (أميركا 422 00:42:07,080 --> 00:42:08,863 .اهرب 423 00:42:08,865 --> 00:42:09,918 .مهلًا، مهلًا، مهلًا - !أنت - 424 00:42:09,953 --> 00:42:12,797 .هذا خطأ، لا، لا، إنّه خطأ 425 00:42:12,832 --> 00:42:15,120 !مهلًا، انتظر 426 00:42:15,122 --> 00:42:17,172 !لا، لا، لا - .رويدك، رويدك - 427 00:42:17,174 --> 00:42:18,757 .تراجع يا سيّدي - .لا تؤذه رجاءً - 428 00:42:18,759 --> 00:42:20,926 .تراجعي يا سيّدتي 429 00:42:20,928 --> 00:42:22,544 !(نيك) - .هيّا - 430 00:42:22,546 --> 00:42:25,380 .كلّا، إنّه ليس مريضًا - .اهدئي يا سيّدتي - 431 00:42:30,354 --> 00:42:33,805 !مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا 432 00:42:33,807 --> 00:42:35,140 !رويدك 433 00:42:35,142 --> 00:42:36,066 !أبي - .رويدك - 434 00:42:36,101 --> 00:42:38,026 .تراجع - ماذا تفعل؟ - 435 00:42:38,028 --> 00:42:40,447 ،رويدك يا رجل، إنّه طفل .عجوز وطفل 436 00:42:40,731 --> 00:42:42,152 ماذا تفعل؟ .هذا بيتنا 437 00:42:42,399 --> 00:42:44,032 .لم أجرم ذنبًا يا صاح 438 00:42:45,068 --> 00:42:46,618 .لم أجرم ذنبًا 439 00:42:47,955 --> 00:42:50,002 .دعي (نيك) يبقى، إنّه ليس خطرًا 440 00:42:50,040 --> 00:42:51,274 .سأعتني به، أرجوك 441 00:42:51,394 --> 00:42:52,927 .قلت أنّك تودّين تقديم المساعدة - .أجل - 442 00:42:53,118 --> 00:42:55,571 ...بالفعل، أجل، لكن - .إذًا ادلفي للشاحنة - 443 00:42:55,606 --> 00:42:57,700 .سنحتاجك في المستشفى 444 00:42:57,735 --> 00:42:59,887 ،إنّه يعرفني، أرجوك .(دعني أحادث (مويرز 445 00:42:59,922 --> 00:43:01,458 .لا يهم 446 00:43:01,460 --> 00:43:03,126 هلّا تسمح لي بمخاطبة (مويرز) فحسب؟ 447 00:43:03,128 --> 00:43:04,794 .لا 448 00:43:07,049 --> 00:43:09,215 !(لا، لا، (نيك 449 00:43:13,171 --> 00:43:15,005 !تجهّزنا 450 00:43:15,007 --> 00:43:17,307 !ركب السيّارات سيخرج 451 00:43:19,094 --> 00:43:20,979 .لديّ ابن يحتاجني 452 00:43:21,014 --> 00:43:24,082 ،ستعودين لابنك .إنّه آمن هنا حاليًا 453 00:43:24,117 --> 00:43:27,017 .لكن (غريزيلدا) والآخرين يحتاجونك 454 00:43:27,019 --> 00:43:28,852 .وإنّي أحتاجك 455 00:43:30,772 --> 00:43:33,239 أأنت آتية؟ 456 00:43:33,241 --> 00:43:35,442 !هيّا بنا - فيمَ العطلة؟ - 457 00:43:35,444 --> 00:43:37,861 .(لايزا) 458 00:43:37,863 --> 00:43:40,497 .أصعدوها، هيّا يا سيدتي 459 00:43:42,868 --> 00:43:45,452 هيّا يا سيّدتي، آتية أم لا؟ 460 00:43:46,838 --> 00:43:49,378 أمي؟ - .لا تقلق - 461 00:43:50,125 --> 00:43:51,760 .حسنٌ، لنخرج 462 00:43:54,713 --> 00:43:56,262 .أمي 463 00:43:59,301 --> 00:44:04,104 أينه؟ لأين يأخذونه؟ !(أينه؟ لا، (نيك 464 00:44:31,500 --> 00:44:32,499 كريس)؟) 465 00:44:41,810 --> 00:44:45,261 ...(لايزا) .هي من فعلت ذلك 466 00:45:14,476 --> 00:45:19,000 "باتريك)، إن وجدت رسالتي، فإنّي آسفة)" 467 00:45:21,049 --> 00:45:23,850 "إن وجدتها، فإنّي أحبّك" 468 00:45:26,855 --> 00:45:30,774 "رأيت شيئًا اليوم أرعبني" 469 00:45:30,776 --> 00:45:35,728 ،بالبداية ظننته من فعل الطبيعة" "ظننته انحرافًا 470 00:45:35,730 --> 00:45:39,996 ،لكن خاب ظنّي" "ما رأيته كان أمرًا مُتنبأً به 471 00:45:40,485 --> 00:45:45,622 ،ما رأيته فعلًا ألوهيًّا" "وأعتقده متأخرًا عن موعده 472 00:45:45,624 --> 00:45:49,492 "ليتك كنت هنا، لكنّي سأراك قريبًا" 473 00:45:49,494 --> 00:45:51,920 "وسوف تحتضنني" 474 00:46:00,530 --> 00:46:04,641 "إن وجدت رسالتي، فإنّي آسفة" 475 00:46:07,429 --> 00:46:10,513 "إن وجدت رسالتي، فإنّي أحبّك"