1
00:00:34,780 --> 00:00:38,367
Jake! Jake!
2
00:00:45,040 --> 00:00:48,001
Jake, det er mig! Det er mig!
3
00:00:48,126 --> 00:00:52,923
-Åh, gud!
-Hallo! Herovre!
4
00:00:54,800 --> 00:00:57,803
Kom!
5
00:01:21,660 --> 00:01:25,038
Noget hev dig ned under vandet.
6
00:01:43,557 --> 00:01:47,310
Lad mig se, hvordan du heler.
7
00:01:51,064 --> 00:01:53,942
Det bliver ikke bedre.
8
00:01:54,109 --> 00:01:57,696
Det gør det ikke. Han dør.
9
00:01:57,821 --> 00:02:02,492
-Han bliver til en af de tingester.
-Hold fast i hans arme.
10
00:02:02,617 --> 00:02:05,579
Det her vil gøre ondt.
11
00:02:24,264 --> 00:02:26,349
Nej!
12
00:02:31,271 --> 00:02:33,315
Tag fat i hans ben!
13
00:02:35,609 --> 00:02:39,279
Vi kan ikke blive her meget længere.
14
00:02:39,404 --> 00:02:42,491
Vi er nødt til at finde ly på land.
15
00:02:42,616 --> 00:02:45,952
Forstår du det? Vi vil sulte.
16
00:02:48,413 --> 00:02:52,793
Han er for svag.
Vi får ham aldrig væk fra stranden.
17
00:02:52,918 --> 00:02:55,212
Kom nu.
18
00:02:55,337 --> 00:02:57,672
Det skylder jeg ham.
19
00:02:58,715 --> 00:03:04,679
Hvis du holder af ham, bør du
tænke på, hvad han har brug for.
20
00:03:06,181 --> 00:03:09,518
Det, der er bedst for ham.
21
00:03:11,728 --> 00:03:17,275
Han er brændt og rådner.
Gør en ende på hans lidelser, Alex!
22
00:03:17,400 --> 00:03:20,654
Det skal du, eller også vil jeg...
23
00:03:29,037 --> 00:03:31,456
Det er okay.
24
00:03:32,582 --> 00:03:35,377
Det er okay, Alex.
25
00:03:36,711 --> 00:03:39,297
Det er okay.
26
00:03:39,422 --> 00:03:41,800
Det er okay.
27
00:04:28,638 --> 00:04:31,475
Svar nu. Svar.
28
00:04:33,727 --> 00:04:37,022
Er du der? Kan du høre mig?
29
00:04:38,482 --> 00:04:43,570
Vi er i Capistrano Bight,
130 km nordvest for...
30
00:05:07,969 --> 00:05:10,555
Kan du ikke sove?
31
00:05:18,772 --> 00:05:20,899
Trav?
32
00:05:21,691 --> 00:05:23,944
Hej.
33
00:05:26,738 --> 00:05:29,366
Er du her?
34
00:05:31,493 --> 00:05:33,745
Ja.
35
00:06:11,825 --> 00:06:14,578
Hvad fanden?
36
00:06:19,833 --> 00:06:22,210
Okay, så...
37
00:06:22,752 --> 00:06:27,591
Havvandet afkøler motorerne.
Uden vand overopheder motorerne.
38
00:06:27,716 --> 00:06:31,428
Noget blokerer vandindtaget.
39
00:06:31,553 --> 00:06:36,641
-Vi må fjerne det, der blokerer det.
-Vi skal ned under båden.
40
00:06:36,767 --> 00:06:40,353
Jeg vil ikke vente på, at nogen
med et maskingevær finder os.
41
00:06:40,479 --> 00:06:43,356
-Det er mørkt!
-Vi kan bruge en lygte.
42
00:06:43,482 --> 00:06:48,403
-Skal jeg finde svømmefødder til dig?
-Risikoen bliver større af at vente.
43
00:06:48,528 --> 00:06:50,489
Jeg gør det.
44
00:06:50,614 --> 00:06:54,117
Det er ikke sikkert.
Det er ikke sådan, vi beslutter ting.
45
00:06:54,242 --> 00:06:57,496
Din mand har lige
truffet beslutningen.
46
00:06:58,580 --> 00:07:02,042
Travis... Vent indtil daggry.
47
00:07:02,167 --> 00:07:05,462
Maddie, båden skal videre.
48
00:08:23,748 --> 00:08:26,751
Giv mig spanden.
49
00:08:34,718 --> 00:08:37,012
Åh, gud.
50
00:08:40,265 --> 00:08:42,768
Åh, gud!
51
00:08:53,111 --> 00:08:58,200
-Det er noget grimt stads.
-Det blokerer hele systemet.
52
00:08:58,325 --> 00:09:01,036
-Kan vi fikse det?
-Jeg kan prøve.
53
00:09:01,161 --> 00:09:04,539
Jeg hiver staklen ud
54
00:09:04,664 --> 00:09:09,169
og ser,
om filtreringssystemet stadig virker.
55
00:09:09,294 --> 00:09:12,881
-Hvor længe vil det tage?
-Jeg kan bygge en karburator.
56
00:09:13,006 --> 00:09:17,344
-Men både er ikke mit område.
-Hvor længe?
57
00:09:17,511 --> 00:09:20,180
Hele dagen... mere eller mindre.
58
00:09:20,305 --> 00:09:23,517
Jeg må føle mig frem. Se her.
59
00:09:23,642 --> 00:09:28,271
-Vi har ikke hele dagen. Ordn det.
-Hør her... Jeg er ikke din kuli.
60
00:09:28,396 --> 00:09:31,191
Tydeligvis.
61
00:09:33,610 --> 00:09:38,740
Jeg har fornærmet dig. Tilgiv mig,
hvis jeg glemmer høflighederne.
62
00:09:38,865 --> 00:09:43,829
Du er et vigtigt holdmedlem.
Vil du ikke nok
63
00:09:43,954 --> 00:09:46,873
reparere den fordømte båd?
64
00:09:49,292 --> 00:09:51,962
-Optaget.
-Hvordan har du det?
65
00:09:52,087 --> 00:09:56,049
-Kors, far! Jeg har det fint.
-Lad mig se.
66
00:09:57,926 --> 00:10:02,597
-Tager du penicillin?
-Jeg har ikke flere.
67
00:10:08,353 --> 00:10:11,022
Du er varm.
68
00:10:12,607 --> 00:10:17,362
Min skulder er øm.
Jeg har ikke sovet godt.
69
00:10:19,448 --> 00:10:23,076
-Jeg kan bede Madison om medicin...
-Nej.
70
00:10:23,201 --> 00:10:26,705
Vi klarer os selv.
71
00:10:27,998 --> 00:10:33,670
Skal vi gå i Walgreens?
Jeg tror, at de har lukket.
72
00:10:33,795 --> 00:10:38,300
No te confundas, Ofelia.
Det er en familiesag.
73
00:10:38,425 --> 00:10:41,636
Jeg er ikke forvirret.
Madison er vores ven.
74
00:10:41,762 --> 00:10:46,141
Hvis hun skulle vælge
mellem sin datter og dig...
75
00:10:46,266 --> 00:10:49,311
...hvem ville hun vælge?
76
00:10:49,436 --> 00:10:53,315
Det bliver mellem os.Entiendes?
77
00:10:53,440 --> 00:10:56,443
Forstår du det, Ofelia?
78
00:10:56,610 --> 00:10:59,529
-Ja, jeg forstår...
-Mor!
79
00:10:59,696 --> 00:11:01,782
Mor!
80
00:11:03,909 --> 00:11:05,327
Mor!
81
00:11:05,452 --> 00:11:08,455
-Løb ikke på dækket.
-Seriøst?
82
00:11:08,622 --> 00:11:13,668
-Hvad er der galt?
-Se derovre.
83
00:11:13,794 --> 00:11:17,631
Kan du se det?
Kufferter. En masse bagage.
84
00:11:17,756 --> 00:11:22,302
-Hvor er de vasket op fra?
-Vi har brug for forsyninger.
85
00:11:22,427 --> 00:11:26,056
Der er ingen smittede.
De ligger der bare.
86
00:11:26,181 --> 00:11:31,061
-Der er smittede i vandet.
-Det er et loppemarked. Jeg går.
87
00:11:31,186 --> 00:11:34,147
Nej! Lyt til mig!
Hvis der sker noget...
88
00:11:34,272 --> 00:11:40,487
Der skete noget.
Vi er alle med i det. Vi har set...
89
00:11:40,654 --> 00:11:43,907
-Sæt os ikke ved børnebordet.
-Jeg holder øje med hende.
90
00:11:44,032 --> 00:11:48,286
-Du får klask.
-Vi har brug for tøj og medicin.
91
00:11:48,411 --> 00:11:53,041
Vi henter dem, mens Travis
reparerer motoren og kommer tilbage.
92
00:11:53,166 --> 00:11:57,170
-Hvad foregår der?
-Vi går i land.
93
00:11:57,295 --> 00:12:02,384
-Vi har ikke brug for tilladelse.
-Jeg tager med dem.
94
00:12:02,509 --> 00:12:06,179
Pigen har ret.
Vi spilder tiden.
95
00:12:06,304 --> 00:12:10,684
Hvis noget går galt,
kommer vi hurtigt tilbage.
96
00:12:13,061 --> 00:12:18,984
Led efter forseglede piller, tøj,
dåsemad og løbesko i str. 47.
97
00:12:19,109 --> 00:12:22,904
Hvis I ser noget,
der ikke er hæsligt...
98
00:12:23,029 --> 00:12:27,159
-Jeg kan ikke klare fodformede sko.
-Hvad er der galt med dem?
99
00:12:27,284 --> 00:12:32,706
Tag varmt tøj. Jakker, sweatre.
Det er koldt ude på vandet.
100
00:12:32,831 --> 00:12:36,084
Vi får det varmere i Mexico.
101
00:12:38,920 --> 00:12:41,965
Hvad betyder det?
102
00:12:49,055 --> 00:12:53,560
Vores capitán har en destination.
Det har han haft fra starten.
103
00:12:55,228 --> 00:13:00,025
Jeg fandt nogle kort.
Et kort til et sted i Baja.
104
00:13:00,150 --> 00:13:02,986
Hvad fanden er der i Baja?
105
00:13:03,111 --> 00:13:07,199
-Måske skulle du spørge ham.
-Hvorfor gjorde du ikke det?
106
00:13:07,324 --> 00:13:10,452
Den samtale ville ikke ende godt.
107
00:13:10,577 --> 00:13:13,121
Du er mere...
108
00:13:13,246 --> 00:13:15,373
...diplomatisk.
109
00:13:15,499 --> 00:13:19,085
Jeg er ikke kendt for
at være diplomatisk.
110
00:14:20,897 --> 00:14:22,941
Åh, gud!
111
00:14:34,244 --> 00:14:36,997
Okay, vi skynder os.
112
00:14:37,122 --> 00:14:42,002
Jeg skal kunne se alle.
Fyld jeres poser og kom tilbage.
113
00:15:04,566 --> 00:15:06,276
Okay.
114
00:15:06,401 --> 00:15:10,572
-Det tager kun et øjeblik.
-Okay.
115
00:15:10,697 --> 00:15:13,909
Vær forsigtig.
116
00:17:09,775 --> 00:17:13,153
Kom, Travis.
117
00:17:13,278 --> 00:17:15,530
Kom nu.
118
00:17:24,039 --> 00:17:26,041
Trav!
119
00:17:26,166 --> 00:17:28,543
Travis!
120
00:17:44,643 --> 00:17:47,145
Travis!
121
00:18:31,523 --> 00:18:35,944
I alle de år anede jeg ikke,
hvor du var, og hvad du lavede...
122
00:18:36,111 --> 00:18:39,156
...og nu er du her.
123
00:18:40,907 --> 00:18:44,953
Jeg var der altid.
Jeg var bare sulten.
124
00:20:34,563 --> 00:20:38,191
Se dig lige.
125
00:20:44,364 --> 00:20:48,118
Du kan ikke bide mig
gennem masken, vel?
126
00:21:14,394 --> 00:21:17,939
Hjælp mig! Gud, hjælp!
127
00:21:19,149 --> 00:21:20,358
Hjælp mig!
128
00:21:23,560 --> 00:21:25,729
Mexico?
129
00:21:28,023 --> 00:21:31,735
-Hvor fører du os hen?
-Hvem blander sig i mine sager?
130
00:21:31,860 --> 00:21:35,405
-Det vedrører os alle sammen.
-Måske vores latino-ven?
131
00:21:35,531 --> 00:21:38,909
-Hvor skal vi hen?
-Jeg reddede Nick.
132
00:21:39,034 --> 00:21:42,621
-Og så reddede vi dig, Victor.
-I boede i mit hjem.
133
00:21:42,746 --> 00:21:47,251
Jeg gav jer sikker passage på
min båd, og du stoler ikke på mig.
134
00:21:47,376 --> 00:21:50,963
Skal vi til Mexico?!
135
00:21:52,548 --> 00:21:54,758
Kom nu.
136
00:21:57,177 --> 00:22:01,306
I Baja California er der en by,
der hedder Rosarito.
137
00:22:01,432 --> 00:22:06,645
Sydøst for byen er der bakker,
hvor der står et hus.
138
00:22:06,770 --> 00:22:12,443
Der er fødevarebutikker, vandfiltre,
forstærkede betonvægge,
139
00:22:12,568 --> 00:22:17,531
og jeg har kun lidt tid.
Det er det eneste sikre sted.
140
00:22:17,656 --> 00:22:23,203
Du sagde, at San Diego var sikker.
Hvorfor løj du?
141
00:22:25,247 --> 00:22:30,461
-Ville du forlade os?
-Forlade syv på en gang?
142
00:22:30,586 --> 00:22:34,631
Lad mig gøre det enkelt.
Vi kommer med dig, os alle sammen.
143
00:22:34,757 --> 00:22:38,552
Så forventer du, at jeg stoler
mere på dig, end du stoler på mig.
144
00:22:38,677 --> 00:22:43,807
Ved du, hvad farerne er på havet?
Mennesker: fremmede, venner.
145
00:22:43,932 --> 00:22:47,144
-Det er min familie!
-Lige præcis.
146
00:22:47,311 --> 00:22:51,398
-Din familie.
-Vi æder hinanden levende.
147
00:22:51,523 --> 00:22:55,694
Vi må klare det her i fællesskab.
148
00:22:57,738 --> 00:22:59,990
Godt.
149
00:23:00,115 --> 00:23:02,451
Godt.
150
00:23:05,829 --> 00:23:09,666
Hvis du ser skævt til
nogen i min familie,
151
00:23:09,792 --> 00:23:12,795
smider jeg dig over bord.
152
00:23:12,920 --> 00:23:15,964
Du er ikke en dræber.
153
00:23:48,122 --> 00:23:53,585
Jeg har noget til dig. Jeg tror,
den vil understrege dine øjne.
154
00:23:57,506 --> 00:24:02,553
Det bringer uheld at stjæle fra
de døde. Lav ikke sjov med det.
155
00:24:04,555 --> 00:24:06,807
Ofelia?
156
00:24:16,692 --> 00:24:19,945
Det her pis går ikke.
157
00:24:20,070 --> 00:24:24,408
Vil du have... cilliner... codoner.
158
00:24:24,533 --> 00:24:29,496
Amoxicillin, oxycodon.
Det er spild af tid
159
00:24:39,965 --> 00:24:44,052
Hvor er Chris? Bliv hos din søster.
160
00:24:46,722 --> 00:24:48,932
Chris!
161
00:24:50,434 --> 00:24:52,644
Chris!
162
00:25:04,990 --> 00:25:07,701
-Hjælp mig!
-Jeg har dig!
163
00:25:27,262 --> 00:25:29,598
Hjælp mig.
164
00:25:31,558 --> 00:25:33,852
Jeg beder dig.
165
00:25:38,065 --> 00:25:39,108
-Her.
-Nej.
166
00:25:39,233 --> 00:25:43,403
-Tag den. Drik.
-Nej. Det er nok.
167
00:25:49,535 --> 00:25:52,121
Kom nu!
168
00:25:52,579 --> 00:25:54,915
Kom nu!
169
00:26:08,345 --> 00:26:10,639
Ja.
170
00:26:53,682 --> 00:26:55,809
Chris!
171
00:26:57,102 --> 00:26:59,938
¿Dónde estás muchacho cabrón?
172
00:27:00,063 --> 00:27:02,065
Chris!
173
00:27:08,822 --> 00:27:11,492
Hvor er de?
174
00:27:13,660 --> 00:27:16,747
Han ledte efter Chris.
175
00:27:21,251 --> 00:27:25,881
-De er for længe om det.
-Jeg er lige bagved dig.
176
00:27:32,012 --> 00:27:34,765
Vent, Alicia.
177
00:27:42,940 --> 00:27:45,442
Åh, okay.
178
00:27:57,913 --> 00:28:00,916
Kors! Du vil ikke røre ved det her.
179
00:28:01,041 --> 00:28:05,712
Jeg måtte skille
hele filtreringssystemet ad.
180
00:28:10,342 --> 00:28:14,805
Jeg har talt med Strand.
181
00:28:16,640 --> 00:28:19,768
Han har et sted i Baja.
182
00:28:20,894 --> 00:28:25,023
Han siger, det er befæstet,
har forsyninger, er sikkert.
183
00:28:27,568 --> 00:28:30,571
Sagde han virkelig bare det?
184
00:28:30,696 --> 00:28:33,782
Det er vores bedste chance.
185
00:28:33,907 --> 00:28:36,952
Vi bør stole på ham.
186
00:28:40,247 --> 00:28:43,292
Har vi et valg?
187
00:28:43,417 --> 00:28:46,670
-Nej.
-Så handler det ikke om tillid.
188
00:28:46,795 --> 00:28:50,632
-Han har leveret indtil nu.
-Nu har han et magisk hus.
189
00:28:50,758 --> 00:28:55,471
Hvis vi ikke har en destination,
venter vi bare på at dø.
190
00:28:55,637 --> 00:28:59,308
-Ingen vil leve mere end jeg.
-Så er vi enige.
191
00:28:59,433 --> 00:29:04,938
-Du har truffet din beslutning.
-Vi skal være sammen om det her!
192
00:29:05,063 --> 00:29:07,775
Vi er sammen.
193
00:29:07,900 --> 00:29:11,069
Jeg ved bare ikke, hvor vi tager hen.
194
00:29:11,195 --> 00:29:14,615
-Det har jeg lige sagt.
-Ja. Ja.
195
00:29:14,740 --> 00:29:18,243
Det var ikke, hvad jeg mente.
196
00:29:34,927 --> 00:29:37,179
Chris?
197
00:29:42,476 --> 00:29:44,520
Chris!
198
00:29:47,731 --> 00:29:51,276
-Stop!
-De kommer! De kommer!
199
00:29:53,028 --> 00:29:54,988
Løb!
200
00:30:51,295 --> 00:30:53,547
Åh, gud.
201
00:31:59,404 --> 00:32:01,782
Åh, pis!
202
00:32:05,202 --> 00:32:07,329
Chris!
203
00:32:09,123 --> 00:32:11,083
Chris!
204
00:32:17,464 --> 00:32:20,551
-Hvor fanden var du?!
-Jeg var derinde.
205
00:32:20,676 --> 00:32:23,595
-Er du såret?
-Nej.
206
00:32:24,847 --> 00:32:29,268
Nej, jeg er okay.
Det var ikke... Det var ikke mig.
207
00:32:29,393 --> 00:32:32,187
Slog du en ihjel?
208
00:32:47,578 --> 00:32:48,412
Strand!
209
00:32:53,709 --> 00:32:58,213
Vi skal af sted! Vi skal af sted nu!
210
00:32:58,338 --> 00:33:02,342
-Hvad er der sket? Er det Daniel?
-Giv mig den. Start den!
211
00:33:11,518 --> 00:33:13,979
Hvor er Nick?
212
00:33:14,104 --> 00:33:17,691
-Vi skal tilbage til båden.
-Hvor er Nick?!
213
00:33:21,111 --> 00:33:24,364
Tag noget. Nu!
214
00:33:45,552 --> 00:33:46,386
Alicia!
215
00:33:51,767 --> 00:33:54,520
Du godeste, Travis!
216
00:33:57,648 --> 00:34:00,442
-Gå! Gå! Gå!
-Strand! Strand!
217
00:34:01,527 --> 00:34:04,113
Kom nu!
218
00:34:48,949 --> 00:34:51,452
Alicia!
219
00:35:10,262 --> 00:35:11,430
Gå! Gå!
220
00:35:32,743 --> 00:35:34,745
Nick!
221
00:35:36,663 --> 00:35:38,832
Nick!
222
00:35:47,674 --> 00:35:50,135
Nick!
223
00:35:58,936 --> 00:36:02,397
-Nick, er du blevet bidt?
-Nej, jeg er okay.
224
00:36:05,150 --> 00:36:07,611
Jeg er okay. Jeg er okay.
225
00:36:12,324 --> 00:36:14,451
Gå.
226
00:36:16,620 --> 00:36:19,456
Vi må stoppe et sted.
227
00:36:40,144 --> 00:36:45,524
-Er de okay? Er de der alle sammen?
-Ja. Der er flere.
228
00:36:45,649 --> 00:36:48,235
Hvad?
229
00:36:55,617 --> 00:37:00,956
-Er du såret? Hvad skete der?
-Det ved jeg ikke.
230
00:37:01,123 --> 00:37:02,166
Hvad skete der?!
231
00:37:02,291 --> 00:37:06,545
-Undskyld. Det var ikke meningen...
-Vi blev adskilt.
232
00:37:06,670 --> 00:37:10,591
-Jeg mistede næsten børnene.
-Du bragte dem tilbage.
233
00:37:11,800 --> 00:37:14,470
-Nej.
-De er dehydrerede.
234
00:37:14,595 --> 00:37:17,848
Der er ikke plads.
Ikke her. Ikke der, hvor vi skal hen.
235
00:37:17,973 --> 00:37:21,727
Vi ved ikke, hvor vi skal hen. Mor?
236
00:37:21,852 --> 00:37:25,439
Jo, vi gør. Vi skal til Mexico.
237
00:37:27,816 --> 00:37:32,738
Strand har et sted der.
Der er mad, el, vand.
238
00:37:32,863 --> 00:37:35,616
Det er tæt på - Baja.
239
00:37:35,741 --> 00:37:40,621
Vi må blive, til tingene går bedre.
Vi gør det til vores hjem.
240
00:37:40,746 --> 00:37:45,667
-Vi ved ikke, om der er sikrere.
-Det er, hvad jeg siger.
241
00:37:45,793 --> 00:37:48,796
Hvorfor hører vi først om det nu?
242
00:37:50,506 --> 00:37:55,469
Fordi det er nødvendigt nu. Vi kan
ikke blive på vandet for evigt.
243
00:37:55,594 --> 00:37:59,181
Madison har ret.
Vi har truffet en beslutning.
244
00:37:59,306 --> 00:38:02,643
Vi har en destination.
245
00:38:06,897 --> 00:38:09,775
Og hvad med dem?
246
00:38:11,527 --> 00:38:15,489
De er en hæmsko.
Drengen vil vende. Madison, kom nu.
247
00:38:15,614 --> 00:38:19,576
Okay, de skal ikke med til Mexico!
De skal bare have noget medicin!
248
00:38:19,701 --> 00:38:23,413
Se på ham! Han er døende!
249
00:38:24,581 --> 00:38:28,335
Debatterer I virkelig det her?
250
00:38:35,008 --> 00:38:37,719
Vi kan tage dem på slæb.
251
00:38:39,096 --> 00:38:43,976
-Vi kan slæbe dem til San Diego.
-Travis, hvad sagde jeg...
252
00:38:44,101 --> 00:38:49,231
De kommer ikke med på båden, okay?
Vi er sikre... og de får en chance!
253
00:38:49,356 --> 00:38:51,692
Victor...
254
00:38:59,074 --> 00:39:02,870
Vi kan give jer mad... vand.
255
00:39:15,841 --> 00:39:17,718
Okay.
256
00:39:39,865 --> 00:39:44,578
Det behøver ikke være sådan her.
Vi kan tage dem med.
257
00:39:46,747 --> 00:39:49,833
Det er det bedste, jeg kan gøre.
258
00:40:41,301 --> 00:40:45,222
Nick... du lugter af død.
259
00:41:14,752 --> 00:41:18,172
Det her er det værste.
260
00:41:18,338 --> 00:41:22,468
Det vil aldrig gøre mere ondt
end lige nu.
261
00:41:22,593 --> 00:41:26,805
Hver dag vil blive lidt bedre.
262
00:41:26,930 --> 00:41:31,059
Det bliver ikke værre end det her.
263
00:41:53,874 --> 00:41:56,168
Hvad laver du?
264
00:41:56,293 --> 00:41:58,545
Strand? Strand!
265
00:41:59,296 --> 00:42:01,131
Nej!