1 00:00:00,175 --> 00:00:02,477 Previously, on "Fear the Walking Dead." 2 00:00:02,578 --> 00:00:04,045 - Can you fix it? - I can try. 3 00:00:04,147 --> 00:00:06,080 We don't have all day. Get it done. 4 00:00:06,182 --> 00:00:07,715 I'm coming. 5 00:00:07,817 --> 00:00:09,783 Our capitán has a destination. 6 00:00:09,886 --> 00:00:12,085 He has from the start. 7 00:00:12,187 --> 00:00:13,453 In Mexico. 8 00:00:15,090 --> 00:00:16,890 You know what the real danger is on the ocean? 9 00:00:16,926 --> 00:00:17,725 It's people. 10 00:00:17,827 --> 00:00:19,727 We're coming with you. All of us. 11 00:00:19,829 --> 00:00:22,696 And you expect me to trust you clearly more than you trust me. 12 00:00:22,798 --> 00:00:24,164 Everyone here needs to contribute. 13 00:00:24,266 --> 00:00:26,299 And how do I contribute? Why am I here? 14 00:00:26,402 --> 00:00:29,903 Fearlessness, focus... that has value, Nicholas. 15 00:05:08,578 --> 00:05:18,578 Sync & corrections by honeybunny & Clog www.addic7ed.com 16 00:05:28,772 --> 00:05:31,595 Jesus, we didn't have to do that. 17 00:05:31,665 --> 00:05:35,300 He didn't have to do that. They weren't a threat to us. 18 00:05:35,302 --> 00:05:38,070 What is wrong with him? 19 00:05:38,072 --> 00:05:40,838 I could go upstairs right now... 20 00:05:42,508 --> 00:05:44,508 What? 21 00:05:44,510 --> 00:05:47,311 What are you gonna do? 22 00:05:47,313 --> 00:05:49,581 I could throw his ass in the goddamn ocean. 23 00:05:49,583 --> 00:05:51,282 I think we need him. 24 00:05:51,284 --> 00:05:53,618 We need his house. We need Mexico. 25 00:05:53,620 --> 00:05:55,152 We can survive without him. 26 00:05:55,154 --> 00:05:57,254 I want to do more than survive. 27 00:05:57,256 --> 00:05:59,557 I need to start over. 28 00:05:59,559 --> 00:06:01,658 All the shit that's happened, 29 00:06:01,660 --> 00:06:04,027 all the shit we let happen... 30 00:06:06,732 --> 00:06:11,235 I put those kids in that raft. 31 00:06:11,237 --> 00:06:13,070 That was me. 32 00:06:13,072 --> 00:06:15,772 You didn't cut the line. 33 00:06:17,242 --> 00:06:19,876 We can't trust Strand. 34 00:06:19,878 --> 00:06:22,412 We don't even know if this place in Mexico even exists. 35 00:06:22,414 --> 00:06:25,181 Okay, but he hasn't lied. 36 00:06:26,351 --> 00:06:28,384 And we're gonna gamble 37 00:06:28,386 --> 00:06:30,520 our families' lives on that? 38 00:06:42,800 --> 00:06:45,768 Why don't you sleep? 39 00:06:45,770 --> 00:06:48,738 Yeah, there's too much noise in my head. 40 00:06:51,442 --> 00:06:53,242 Yeah. 41 00:06:53,244 --> 00:06:54,777 You ever been? 42 00:06:56,180 --> 00:06:58,881 Mexico. 43 00:06:58,883 --> 00:07:02,885 No, my parents crossed through Tijuana when they first left El Salvador. 44 00:07:02,887 --> 00:07:04,620 You been back? 45 00:07:06,557 --> 00:07:09,224 We didn't really leave the neighborhood once we got settled. 46 00:07:09,226 --> 00:07:12,661 They put everything into that shop. 47 00:07:12,663 --> 00:07:15,964 And I put everything into watching over them. 48 00:07:15,966 --> 00:07:18,300 I gave up a lot 49 00:07:18,302 --> 00:07:21,302 and they didn't need as much watching over as I thought. 50 00:07:21,304 --> 00:07:23,471 What'd you do, you know, for yourself? 51 00:07:23,473 --> 00:07:25,473 What do you mean? 52 00:07:27,243 --> 00:07:29,544 Like... 53 00:07:29,546 --> 00:07:31,312 relationships. 54 00:07:32,949 --> 00:07:35,083 I had some. 55 00:07:36,952 --> 00:07:39,987 Yeah, I was seeing this girl back in Pomona. 56 00:07:39,989 --> 00:07:42,223 - Yeah? - Maria Santos. 57 00:07:43,226 --> 00:07:45,025 Mm. Long time? 58 00:07:45,027 --> 00:07:47,695 No. No. A few months. 59 00:07:47,697 --> 00:07:51,265 Then my mom moved us back to LA. 60 00:07:51,267 --> 00:07:53,466 New school. Parochial. 61 00:07:53,468 --> 00:07:56,570 I went to Catholic K through 12. 62 00:07:56,572 --> 00:07:59,807 Definitely had some fun my parents didn't know about. 63 00:07:59,809 --> 00:08:01,909 Made some bad decisions. 64 00:08:14,122 --> 00:08:15,488 Hey. 65 00:08:16,858 --> 00:08:18,525 You're gonna be able to make some. 66 00:08:18,527 --> 00:08:21,127 There are still girls on this planet. 67 00:08:21,129 --> 00:08:23,496 That's what I'm banking on? 68 00:08:23,498 --> 00:08:25,465 Yes. 69 00:08:25,467 --> 00:08:27,366 Other girls left on this planet? 70 00:08:27,368 --> 00:08:29,769 Yeah. 71 00:08:29,771 --> 00:08:31,637 Somewhere out there. 72 00:08:35,810 --> 00:08:37,043 What the hell? 73 00:08:41,049 --> 00:08:42,215 Shit. 74 00:08:42,217 --> 00:08:44,816 We need help! 75 00:08:44,818 --> 00:08:47,386 Should I shoot them? 76 00:08:47,388 --> 00:08:49,388 Help! Please, help us! 77 00:08:49,390 --> 00:08:52,358 She's bleeding. 78 00:08:52,360 --> 00:08:54,393 Please, help us. 79 00:08:54,395 --> 00:08:56,662 - Should I shoot? - Oh, God. 80 00:08:56,664 --> 00:08:58,631 Dad?! 81 00:08:58,633 --> 00:09:00,832 Something's wrong. Something's wrong with the baby. 82 00:09:02,002 --> 00:09:03,835 Dad! 83 00:09:03,837 --> 00:09:05,804 - Where are you guys? - Please help. 84 00:09:05,806 --> 00:09:07,172 Please. 85 00:09:07,174 --> 00:09:10,341 Dad! 86 00:09:10,343 --> 00:09:13,544 Just breathe. Breathe. 87 00:09:13,546 --> 00:09:15,747 - Madison! - Dad, they just got on the boat. 88 00:09:15,749 --> 00:09:19,083 It wasn't my fault. I didn't let them in. They just boarded. 89 00:09:19,085 --> 00:09:20,459 Easy, easy. I got her. 90 00:09:20,579 --> 00:09:22,269 Look, she's in bad shape, man. She's in bad shape. 91 00:09:22,389 --> 00:09:24,021 Just wait here. 92 00:09:24,023 --> 00:09:25,856 Here, let's go over here. 93 00:09:29,162 --> 00:09:31,729 - Where's your boat? - We lost our engines. 94 00:09:31,731 --> 00:09:34,031 We've been drifting for days. 95 00:09:47,046 --> 00:09:48,745 Did you see anyone else on the water? 96 00:09:48,747 --> 00:09:50,280 Did you come from a larger group? 97 00:09:50,282 --> 00:09:52,182 Everything's been a blur. 98 00:09:52,184 --> 00:09:54,518 Frankly, uh, we've had a very hard time. 99 00:10:02,561 --> 00:10:05,561 Stupid, paranoid fool. 100 00:10:08,133 --> 00:10:10,266 Please, we're-- we're good people. 101 00:10:15,140 --> 00:10:17,073 Okay, oh-- 102 00:10:17,075 --> 00:10:18,808 Mom, what's going on? 103 00:10:18,810 --> 00:10:21,277 - The baby's in distress. - Who's that? 104 00:10:21,279 --> 00:10:22,945 Just stay in your room, okay? 105 00:10:22,947 --> 00:10:24,447 We're almost there. 106 00:10:26,283 --> 00:10:28,250 What happened before your engine cut out? 107 00:10:28,252 --> 00:10:31,153 We were holding out on some other boat... 108 00:10:31,155 --> 00:10:33,723 We were scared, but we were surviving. 109 00:10:33,725 --> 00:10:37,059 Our hull got dinged when we were leaving the marina in Long Beach. 110 00:10:37,061 --> 00:10:38,994 We-- we panicked. 111 00:10:38,996 --> 00:10:41,263 We thought we patched it up good, but we rushed it. 112 00:10:41,265 --> 00:10:44,900 Then we started taking on water and the engine flooded. 113 00:10:44,902 --> 00:10:46,801 Jack? 114 00:10:48,405 --> 00:10:49,738 What did you do? 115 00:10:49,740 --> 00:10:51,139 Madison. 116 00:11:06,590 --> 00:11:08,423 Jack? 117 00:11:08,425 --> 00:11:11,125 - Don't, please. - He's doing his job. 118 00:11:11,127 --> 00:11:13,327 - Kip, tie her. - Why are you doing this? 119 00:11:13,329 --> 00:11:15,363 You can circumnavigate the world from this ship. 120 00:11:15,365 --> 00:11:17,899 - She's a prize. - You're making a mistake. 121 00:11:17,901 --> 00:11:20,801 No, I think your son made the mistake. 122 00:11:20,803 --> 00:11:23,237 "Should I shoot them?" 123 00:11:23,239 --> 00:11:26,173 Piece of advice-- if you have to ask the question, 124 00:11:26,175 --> 00:11:27,608 somebody should already be dead. 125 00:11:36,184 --> 00:11:38,151 Daniel's next. Your girl can help you. 126 00:11:38,153 --> 00:11:40,153 I'm not doing shit. 127 00:11:42,792 --> 00:11:44,457 We can bind them, we can shoot them. 128 00:11:44,459 --> 00:11:47,160 No skin off my nose. 129 00:11:57,239 --> 00:11:58,805 Kip, check the rest of the boat. 130 00:11:58,807 --> 00:12:00,807 Look for the captain and Nick. 131 00:12:03,478 --> 00:12:05,077 How do they know our names? 132 00:12:05,079 --> 00:12:08,080 I don't know, Daniel. I didn't-- 133 00:12:08,082 --> 00:12:10,049 I didn't tell them about that. 134 00:12:21,429 --> 00:12:23,028 Jack. 135 00:12:24,065 --> 00:12:25,364 Get him. 136 00:12:25,366 --> 00:12:27,066 Jack, don't. 137 00:12:28,535 --> 00:12:30,169 Jack. Jack. 138 00:12:38,278 --> 00:12:40,011 Did you get him? 139 00:12:40,013 --> 00:12:41,780 If I didn't, the hypothermia will. 140 00:12:53,552 --> 00:12:56,788 An estimated 60,000 residents have homes under water 141 00:12:56,790 --> 00:12:58,624 and that number is expected to rise. 142 00:12:58,626 --> 00:13:00,492 Refugees have fled primarily to Baton Rouge... 143 00:13:00,494 --> 00:13:02,761 My father never understood what I wanted to do. 144 00:13:02,763 --> 00:13:04,930 And what was that? 145 00:13:04,932 --> 00:13:07,732 Create. Control. Own. 146 00:13:09,169 --> 00:13:12,303 What did your father do? 147 00:13:12,305 --> 00:13:15,440 He ended his life as a strip mall preacher. 148 00:13:15,442 --> 00:13:18,543 He had a great voice. Rich baritone. 149 00:13:18,545 --> 00:13:20,845 Resonant. 150 00:13:20,847 --> 00:13:23,480 Your mother? 151 00:13:23,482 --> 00:13:26,583 I'm sure she lived a fruitful and fulfilling life 152 00:13:26,585 --> 00:13:28,019 far from us. 153 00:13:28,021 --> 00:13:29,854 Yeah. 154 00:13:29,856 --> 00:13:32,489 My birth mother was absent as well. 155 00:13:34,293 --> 00:13:35,960 Only child? 156 00:13:37,363 --> 00:13:39,329 West Coast. 157 00:13:41,300 --> 00:13:44,668 No man as serious as you would wear a tie that color east of Tucson. 158 00:13:47,373 --> 00:13:50,774 This again. Same for my friend. 159 00:13:50,776 --> 00:13:53,510 I can't tell where you're from. 160 00:13:53,512 --> 00:13:56,445 Not from here. 161 00:13:58,183 --> 00:13:59,983 Whoa. 162 00:13:59,985 --> 00:14:02,652 I've come here to buy. 163 00:14:04,022 --> 00:14:06,022 Now? 164 00:14:06,024 --> 00:14:08,524 When there's blood in the streets, buy land. 165 00:14:08,526 --> 00:14:11,460 - It's an old adage. - Yeah. 166 00:14:11,462 --> 00:14:13,829 Rothschild. 167 00:14:13,831 --> 00:14:16,666 After Napoleon lost at Waterloo. 168 00:14:16,668 --> 00:14:19,202 That's correct. 169 00:14:19,204 --> 00:14:20,670 I know. 170 00:14:22,507 --> 00:14:24,973 I bought before the storm. 171 00:14:24,975 --> 00:14:28,077 My leverage equity is on Saint Claude Avenue. 172 00:14:28,079 --> 00:14:30,312 What remains. 173 00:14:30,314 --> 00:14:33,448 I went by the building yesterday. 174 00:14:33,450 --> 00:14:37,886 Everything I own is submerged and beyond salvage. 175 00:14:37,888 --> 00:14:39,755 Lucky man. 176 00:14:39,757 --> 00:14:42,091 I'm bankrupt. 177 00:14:42,093 --> 00:14:44,593 I have to begin again. 178 00:14:44,595 --> 00:14:48,029 I have to close half the Ninth Ward tomorrow. 179 00:14:48,031 --> 00:14:51,065 I got to look those people in the eye. 180 00:14:51,067 --> 00:14:53,668 So don't. 181 00:14:53,670 --> 00:14:56,471 I'm obligated to the business. 182 00:14:56,473 --> 00:14:58,540 And to my father. 183 00:14:58,542 --> 00:15:00,875 Sounds like you don't care for either. 184 00:15:00,877 --> 00:15:03,711 You don't have to care for that to which you're obligated. 185 00:15:03,713 --> 00:15:05,880 It helps. 186 00:15:07,183 --> 00:15:09,283 I'm an opportunist. 187 00:15:12,588 --> 00:15:16,423 Maybe you're an optimist. 188 00:15:17,893 --> 00:15:21,862 I'm a parasite, but thank you. 189 00:15:31,641 --> 00:15:33,974 Easy. Easy. 190 00:15:33,976 --> 00:15:37,210 Easy. Easy. 191 00:15:40,215 --> 00:15:41,748 Your room. 192 00:16:37,705 --> 00:16:41,405 Maybe I won't remember. 193 00:16:48,448 --> 00:16:50,481 Shh. 194 00:17:09,802 --> 00:17:11,068 That a gunshot wound? 195 00:17:13,705 --> 00:17:15,839 Who has the key to the boat? 196 00:17:18,077 --> 00:17:19,809 I don't know. 197 00:17:19,811 --> 00:17:21,811 You gonna start lying now? 198 00:17:21,813 --> 00:17:23,680 You leave her alone. 199 00:17:25,217 --> 00:17:28,852 Hey, that guy you shot, genius, 200 00:17:28,854 --> 00:17:30,787 was the one with the key. 201 00:17:30,789 --> 00:17:32,522 You shot our captain. 202 00:17:35,594 --> 00:17:36,926 That true? 203 00:17:40,766 --> 00:17:43,099 - Hey, keep your goddamn hands-- - Get back. 204 00:17:45,003 --> 00:17:47,536 Don't-- don't-- don't hurt him. 205 00:17:47,538 --> 00:17:50,873 I'm going to give you to the count of five 206 00:17:50,875 --> 00:17:53,209 to tell me where the key to the boat is. 207 00:17:53,211 --> 00:17:54,843 - One. - He doesn't have it. 208 00:17:54,845 --> 00:17:56,345 Who does? Two. 209 00:17:56,347 --> 00:17:58,347 Please, just stop, okay? Come on, man. 210 00:17:59,918 --> 00:18:01,550 Three. 211 00:18:03,821 --> 00:18:05,521 Strand. 212 00:18:09,092 --> 00:18:12,327 Like she said, Strand, our captain, he has the keys. 213 00:18:13,397 --> 00:18:14,463 Hey! 214 00:18:14,465 --> 00:18:16,197 - Dad! Dad! - Four. 215 00:18:16,199 --> 00:18:18,300 You just-- you don't need the keys, okay? 216 00:18:19,937 --> 00:18:22,904 I can start the boat without the keys. 217 00:18:22,906 --> 00:18:25,040 I can wire the boat. 218 00:18:25,042 --> 00:18:27,409 Just let my son go. 219 00:18:38,822 --> 00:18:40,888 Everything under control? 220 00:18:40,890 --> 00:18:42,890 Mom. 221 00:18:42,892 --> 00:18:45,927 - Maddy? - I'm okay, Travis. 222 00:18:50,132 --> 00:18:51,499 Where's Nick? 223 00:18:51,501 --> 00:18:53,434 He wasn't there when I woke up. 224 00:18:53,436 --> 00:18:56,770 - I heard gunshots. - Strand abandoned the ship. 225 00:18:56,772 --> 00:18:58,939 They shot at him. 226 00:18:58,941 --> 00:19:00,774 Was he hit? 227 00:19:00,776 --> 00:19:03,177 - We don't know. - Was he alone? 228 00:19:03,179 --> 00:19:06,113 Strand yanked out the wheelhouse radio. No one else is here. 229 00:19:06,115 --> 00:19:10,083 Well, Travis here just bet his son's life that he can start the boat without a key. 230 00:19:10,085 --> 00:19:12,619 So... watch them. 231 00:19:12,621 --> 00:19:15,254 Find the spare radio. Reach out to Connor. 232 00:19:15,256 --> 00:19:17,357 Oh, and take your princess with you. 233 00:19:17,359 --> 00:19:18,992 No, no, no. She stays, she stays. 234 00:19:18,994 --> 00:19:21,294 Mom, don't. 235 00:19:21,296 --> 00:19:23,129 It's okay. It's okay. 236 00:19:23,131 --> 00:19:25,764 I'm okay. 237 00:19:25,766 --> 00:19:28,834 I brought this on us. I can make it better. 238 00:19:30,305 --> 00:19:32,438 I trust him. 239 00:19:35,143 --> 00:19:37,076 All right, come on, let's go. 240 00:19:41,849 --> 00:19:43,616 What are you doing? Don't touch me. 241 00:19:43,618 --> 00:19:45,150 I can loosen these. 242 00:19:51,392 --> 00:19:53,626 I didn't come here to hurt anyone. 243 00:19:55,329 --> 00:19:59,331 You baited me. You lied to me. 244 00:19:59,333 --> 00:20:02,401 - I had no choice. - Why, someone put a gun to your head? 245 00:20:02,403 --> 00:20:05,003 Reed, that's his function. 246 00:20:05,005 --> 00:20:06,738 We all have a function. 247 00:20:06,740 --> 00:20:08,640 Right, and what about my mom? 248 00:20:08,642 --> 00:20:10,509 That bitch beat her. What's her function? 249 00:20:10,511 --> 00:20:14,146 Connor will civilize things when he gets here. 250 00:20:14,148 --> 00:20:16,881 He keeps us together. But he's not a violent man. 251 00:20:16,883 --> 00:20:19,083 - He allows violence. - He likes me. 252 00:20:19,085 --> 00:20:21,920 He listens to me. 253 00:20:21,922 --> 00:20:23,922 I have to talk to Connor. 254 00:20:23,924 --> 00:20:26,724 You'll have to show me where the portable is. 255 00:20:26,726 --> 00:20:29,260 What happens after you call? 256 00:20:29,262 --> 00:20:31,662 Connor assesses. 257 00:20:31,664 --> 00:20:33,531 And then I'm safe? 258 00:20:34,934 --> 00:20:36,200 I promise. 259 00:20:36,202 --> 00:20:38,436 And what about my family? 260 00:20:39,705 --> 00:20:41,772 Connor listens to me. 261 00:22:08,519 --> 00:22:11,053 Later. 262 00:22:22,466 --> 00:22:25,634 Victor Strand. 263 00:22:25,636 --> 00:22:27,669 Hope we're not interrupting. 264 00:22:29,507 --> 00:22:31,206 I'm Thomas Abigail. 265 00:22:31,208 --> 00:22:33,542 This is Luis Flores. 266 00:22:33,544 --> 00:22:35,677 May we come in? 267 00:22:42,185 --> 00:22:44,620 Wow. Hmm. 268 00:22:48,058 --> 00:22:51,026 So... 269 00:22:51,028 --> 00:22:54,396 you knew what to buy, you just couldn't afford better. 270 00:22:54,398 --> 00:22:57,765 I spent a percentage on wardrobe. 271 00:22:57,767 --> 00:23:01,303 Mostly you took out cash advances on my cards. 272 00:23:01,305 --> 00:23:05,573 - Totaling, Luis? - $36,000 across the four. 273 00:23:05,575 --> 00:23:06,974 Where did that money go? 274 00:23:11,013 --> 00:23:13,113 I purchased 30 grand in credit card debt. 275 00:23:13,115 --> 00:23:15,182 Debt collection seems beneath you. 276 00:23:15,184 --> 00:23:17,718 It's where I started before. 277 00:23:17,720 --> 00:23:19,619 Then what? 278 00:23:19,621 --> 00:23:22,389 Fringe real estate. 279 00:23:22,391 --> 00:23:24,358 In five years, I'll be back to where I was. 280 00:23:24,360 --> 00:23:26,393 But better dressed. 281 00:23:26,395 --> 00:23:28,895 - Yes. - You don't want to wait that long, do you? 282 00:23:28,897 --> 00:23:31,999 - Don't condescend. - You shouldn't have to wait that long. 283 00:23:32,001 --> 00:23:34,201 You look like a man who can create 284 00:23:34,203 --> 00:23:37,671 beauty from something coarse. 285 00:23:37,673 --> 00:23:39,906 I'm a student of the fine. 286 00:23:39,908 --> 00:23:41,842 I like that. 287 00:23:48,416 --> 00:23:51,585 If you're not gonna call the police, then I thank you. 288 00:23:51,587 --> 00:23:55,288 If you want a return on your investment, I'll oblige. 289 00:23:55,290 --> 00:23:56,722 You'll pay me back. 290 00:23:56,724 --> 00:23:59,392 I intended to with interest. 291 00:23:59,394 --> 00:24:01,560 We can discuss the details. 292 00:24:01,562 --> 00:24:05,098 Tom, the man stole from you. 293 00:24:07,902 --> 00:24:10,769 Meet me downstairs. 294 00:24:10,771 --> 00:24:13,105 I'll be the one at the bar. 295 00:24:16,811 --> 00:24:18,911 Thank you... 296 00:24:18,913 --> 00:24:20,112 for the pardon. 297 00:24:21,281 --> 00:24:23,448 I didn't pardon you. 298 00:24:23,450 --> 00:24:25,384 I obligated you. 299 00:25:06,192 --> 00:25:09,460 Look, if you're full of shit, why don't you save us both some time? 300 00:25:10,629 --> 00:25:12,629 I got this. I just... 301 00:25:30,649 --> 00:25:35,452 Look, this whole thing is-- 302 00:25:35,454 --> 00:25:37,353 look, it's all computerized, okay? 303 00:25:40,925 --> 00:25:43,093 So I'm gonna have to override it 304 00:25:43,095 --> 00:25:44,994 from down in the engine room. 305 00:25:49,133 --> 00:25:50,866 Did you see Nick when you were on watch? 306 00:25:51,568 --> 00:25:52,534 No. 307 00:25:52,536 --> 00:25:54,770 He might have come up when we were on the bow. 308 00:25:54,772 --> 00:25:57,573 And the only one who would know is in the sea. 309 00:25:58,776 --> 00:26:01,443 There's only three of them. 310 00:26:01,445 --> 00:26:03,112 Can you get loose? 311 00:26:03,114 --> 00:26:05,347 Keep her distracted. 312 00:26:11,722 --> 00:26:13,155 Looking for your girl? 313 00:26:13,157 --> 00:26:14,523 Let's just fix the engine, huh? 314 00:26:14,525 --> 00:26:15,991 She's my sister. 315 00:26:15,993 --> 00:26:18,360 You're doing your sister? 316 00:26:18,362 --> 00:26:21,562 Ooh, that's pretty twisted, man. 317 00:26:21,564 --> 00:26:24,265 I should have the boat running in about an hour. 318 00:26:24,267 --> 00:26:26,334 You don't have an hour. 30 minutes, tops. 319 00:26:26,336 --> 00:26:28,937 Chris, ignore him. 320 00:26:28,939 --> 00:26:30,438 Good luck with that. 321 00:26:32,342 --> 00:26:34,042 When are you due? 322 00:26:36,179 --> 00:26:38,312 Don't know. Lost track. 323 00:26:39,682 --> 00:26:41,682 Well, if you were counting before all this, 324 00:26:41,684 --> 00:26:42,983 you're still counting. 325 00:26:42,985 --> 00:26:45,353 Four weeks. 326 00:26:45,355 --> 00:26:47,655 Oh, any day now. 327 00:26:50,527 --> 00:26:53,194 Doctor says first one always runs to term. 328 00:26:53,196 --> 00:26:55,829 True. That's true. Usually. 329 00:26:55,831 --> 00:26:57,330 And then some. 330 00:26:57,332 --> 00:26:59,266 They say the first is the hardest. 331 00:26:59,268 --> 00:27:02,602 - Second pregnancy's worse in ways. - Yeah? 332 00:27:02,604 --> 00:27:05,605 You know the pain at any moment is less than what's coming. 333 00:27:05,607 --> 00:27:08,408 You know any potential complications. 334 00:27:08,410 --> 00:27:10,243 Might have been through some. 335 00:27:10,245 --> 00:27:12,979 And you know the moment that tiny thing comes into the world, 336 00:27:12,981 --> 00:27:16,362 you're weaker because you would die for him. 337 00:27:18,053 --> 00:27:19,686 Right now I just want her the hell out of me. 338 00:27:19,688 --> 00:27:23,423 It's a girl? Picked any names? 339 00:27:23,425 --> 00:27:25,858 What is this, my shower? 340 00:27:30,665 --> 00:27:32,932 Walk me through it. 341 00:27:32,934 --> 00:27:36,803 Well, this boat is a complicated beast. 342 00:27:38,406 --> 00:27:40,472 You're saying I'm simple? 343 00:27:40,474 --> 00:27:45,544 I'm saying I got to figure out how to make all these wires down here 344 00:27:45,546 --> 00:27:49,381 talk to all the wires up there. 345 00:27:52,420 --> 00:27:54,386 When Connor shows up, for your sake, 346 00:27:54,388 --> 00:27:55,987 I'd suggest you have it running. 347 00:27:55,989 --> 00:27:58,123 Now let's go. Prove your value. 348 00:28:05,132 --> 00:28:07,165 There's a guy on board, knows how to rig the engine. 349 00:28:07,167 --> 00:28:09,634 We're inbound. Did you find the girl? 350 00:28:09,636 --> 00:28:12,403 - Alicia? Yes. - I look forward to meeting her. 351 00:28:12,405 --> 00:28:14,106 Copy that. 352 00:28:23,316 --> 00:28:25,250 This where you sleep? 353 00:28:27,954 --> 00:28:31,422 Yeah. On deck when it's warm. 354 00:28:33,059 --> 00:28:34,625 This is where you talked to me? 355 00:28:35,862 --> 00:28:38,528 Was any of it true? 356 00:28:38,530 --> 00:28:40,464 Anything you told me? 357 00:28:40,466 --> 00:28:42,532 Versions of. 358 00:28:42,534 --> 00:28:44,969 What about your girlfriend? 359 00:28:46,873 --> 00:28:50,039 There's only one story about her. 360 00:28:50,041 --> 00:28:52,175 How long were you together? 361 00:28:52,177 --> 00:28:54,311 Three years. 362 00:28:54,313 --> 00:28:56,647 - What was her name? - Alison. 363 00:29:00,286 --> 00:29:02,319 When my brother died, Connor saved me. 364 00:29:02,321 --> 00:29:05,455 He-- he put me to use. 365 00:29:06,724 --> 00:29:09,725 When someone saves your life, you owe them. 366 00:29:09,727 --> 00:29:11,727 You just do. 367 00:29:11,729 --> 00:29:14,397 How many people came before me? 368 00:29:16,401 --> 00:29:18,567 How many are alive? 369 00:29:18,569 --> 00:29:21,470 I don't enjoy any of this, Alicia. 370 00:29:21,472 --> 00:29:23,673 You have to believe me. 371 00:29:23,675 --> 00:29:26,909 I'm sorry about the one that Reed shot. 372 00:29:33,718 --> 00:29:36,218 Strand wasn't any better than Reed. 373 00:29:39,423 --> 00:29:41,756 We've done worse on this boat. 374 00:29:49,065 --> 00:29:51,398 Maybe we found each other for a reason. 375 00:29:55,071 --> 00:29:56,871 Come back with me. 376 00:29:59,375 --> 00:30:01,942 I could. 377 00:30:01,944 --> 00:30:03,944 With my family. 378 00:30:03,946 --> 00:30:06,447 Resources at our base are precious. 379 00:30:06,449 --> 00:30:08,915 I can't abandon them. 380 00:30:08,917 --> 00:30:12,720 I want to stick my neck out for you, but Connor doesn't invite just anyone. 381 00:30:12,722 --> 00:30:15,723 Back at your base, I'll contribute. 382 00:30:15,725 --> 00:30:18,358 Tell Connor I'll help. 383 00:30:19,895 --> 00:30:21,895 I can be with you. 384 00:30:23,732 --> 00:30:25,798 If I know they're safe. 385 00:30:27,870 --> 00:30:29,870 You have to protect my family. 386 00:31:41,273 --> 00:31:43,707 Whoa, hey, hey, hey, hey, hey. 387 00:31:43,709 --> 00:31:45,342 Don't shoot. Don't shoot. 388 00:31:51,497 --> 00:31:54,199 Strand sent me. Strand. 389 00:31:54,201 --> 00:31:56,668 Look, look, look. 390 00:31:56,670 --> 00:31:58,336 Abigail. 391 00:32:00,707 --> 00:32:02,774 Okay? 392 00:32:04,143 --> 00:32:05,543 About time. 393 00:32:05,545 --> 00:32:07,111 Well, we had some boat trouble. 394 00:32:07,113 --> 00:32:09,013 Tss, tss, tss. Off my porch. 395 00:32:12,985 --> 00:32:15,352 Hey, man, what the hell is this place? 396 00:32:15,354 --> 00:32:17,321 An Abigail home experience. 397 00:32:17,323 --> 00:32:19,256 Phase one was at 90% capacity. 398 00:32:19,258 --> 00:32:21,391 We were just about to break ground on phase two. 399 00:32:21,393 --> 00:32:24,161 So why not just stay here? You could secure the gate. 400 00:32:24,163 --> 00:32:26,330 Seems like a lonely place to start the new world. 401 00:32:26,332 --> 00:32:31,234 Besides, I prefer Mexico. Any other questions? 402 00:32:31,236 --> 00:32:33,937 You are the person getting all of us across the border, right? 403 00:32:33,939 --> 00:32:35,872 Eh, if you tidy up. 404 00:32:35,874 --> 00:32:38,642 You're definitely not rubbing that stench on my leather interiors. 405 00:32:40,646 --> 00:32:42,746 Why not? You gonna bring your car on the boat? 406 00:32:42,748 --> 00:32:44,581 Um, not the point. 407 00:32:44,583 --> 00:32:47,483 Do not touch the car. Go ahead, just-- 408 00:32:47,485 --> 00:32:49,819 use the last of the water pressure. 409 00:32:54,425 --> 00:32:56,692 Tss. 410 00:32:57,929 --> 00:32:59,562 What did you mean by "all of us"? 411 00:33:03,334 --> 00:33:06,101 - Are you close? - A little more time. 412 00:33:13,778 --> 00:33:17,346 One drink won't hurt her once in a while. 413 00:33:18,850 --> 00:33:20,883 I just like the smell. 414 00:33:20,885 --> 00:33:22,684 Good for you. 415 00:33:22,686 --> 00:33:25,354 Wish I could say the same. 416 00:33:25,356 --> 00:33:27,522 When's the last time you felt her move? 417 00:33:29,693 --> 00:33:32,361 I'm on the go a lot. I barely notice. 418 00:33:35,032 --> 00:33:37,131 I lost one 419 00:33:37,133 --> 00:33:38,767 between Nick and Alicia. 420 00:33:38,769 --> 00:33:41,469 One week her heart was beating-- bap, bap, bap, bap. 421 00:33:41,471 --> 00:33:44,806 Too fast to count. 422 00:33:44,808 --> 00:33:47,308 Next checkup, 423 00:33:47,310 --> 00:33:49,076 it just stopped. 424 00:33:49,078 --> 00:33:52,246 I'm healthy. My kid's healthy. 425 00:33:52,248 --> 00:33:55,149 - Taking prenatal vitamins? - As if I'm gonna find any. 426 00:33:55,151 --> 00:33:57,251 When exactly was the last time you felt her move? 427 00:33:57,253 --> 00:33:59,420 Shut up. 428 00:33:59,422 --> 00:34:02,589 If she died, she may have turned. 429 00:34:02,591 --> 00:34:04,625 She'd feel that, though, wouldn't she? 430 00:34:04,627 --> 00:34:07,795 If that thing was moving inside of her, she would have probably felt that. 431 00:34:07,797 --> 00:34:10,130 - I said shut the hell up. - Hey, hey, hey, hey. 432 00:34:13,836 --> 00:34:17,438 I'll shoot you and I'll toss you overboard. 433 00:34:17,440 --> 00:34:19,640 Don't tempt me. 434 00:34:21,410 --> 00:34:23,410 Problem? 435 00:34:23,412 --> 00:34:25,145 She's just trying to get a rise out of me. 436 00:34:25,147 --> 00:34:26,746 Trying to? Sit down. 437 00:34:26,748 --> 00:34:28,214 What will you do if she's stillborn, Vida? 438 00:34:28,216 --> 00:34:30,183 - Bitch. - What if she's born dead? 439 00:34:30,185 --> 00:34:32,785 Hey! 440 00:34:32,787 --> 00:34:34,887 Connor might need her. 441 00:34:44,699 --> 00:34:46,198 They still gone? 442 00:34:46,200 --> 00:34:48,701 Damn! 443 00:34:48,703 --> 00:34:51,771 - My man's got some stamina. - Enough with the boy. 444 00:34:51,773 --> 00:34:53,506 You want me to start this engine or what? 445 00:35:10,157 --> 00:35:15,293 Okay, okay, so how difficult is just a few extra people? 446 00:35:15,295 --> 00:35:18,830 Well, it's not like adding guests to a dinner reservation. 447 00:35:18,832 --> 00:35:21,232 Okay? This was finely calibrated. It took time. 448 00:35:21,234 --> 00:35:22,801 Okay, is there any other way into Mexico? 449 00:35:22,803 --> 00:35:24,235 We got to go through the flotilla. 450 00:35:24,237 --> 00:35:26,838 I secured transit for two. 451 00:35:26,840 --> 00:35:28,907 I got money for two. 452 00:35:28,909 --> 00:35:30,375 Adding seven more, it's a problem. 453 00:35:30,377 --> 00:35:32,010 Okay, well, Strand must have planned for us. 454 00:35:32,012 --> 00:35:33,577 Victor is impulsive. 455 00:35:33,579 --> 00:35:35,513 So you've known him a long time? 456 00:35:35,515 --> 00:35:36,680 - Victor? - Yeah. 457 00:35:36,682 --> 00:35:40,018 Years. Since he met Tom. 458 00:35:40,020 --> 00:35:42,553 - Thomas Abigail? - Uh-huh. 459 00:35:42,555 --> 00:35:44,688 My mom works for the Abigails. 460 00:35:44,690 --> 00:35:46,857 For the father, now the son. 461 00:35:46,859 --> 00:35:48,993 She raised Tom and I together. 462 00:35:48,995 --> 00:35:50,961 She's staying at the Baja house now. 463 00:35:50,963 --> 00:35:52,763 Okay, so it is safe there. 464 00:35:52,765 --> 00:35:55,064 I mean, you wouldn't let your mother stay if it weren't. 465 00:35:55,066 --> 00:35:58,568 You don't know my mother, man. 466 00:35:58,570 --> 00:36:00,570 My mother would be safe anywhere, 467 00:36:00,572 --> 00:36:02,605 in any world. 468 00:36:02,607 --> 00:36:04,774 Especially this one. 469 00:36:06,244 --> 00:36:07,777 Death is a way to new life. 470 00:36:15,853 --> 00:36:18,454 - Gracias, Celia. - De nada. 471 00:36:18,456 --> 00:36:20,756 Did Luis arrive at the LA offices? 472 00:36:20,758 --> 00:36:23,092 Yes, his trip was uneventful. 473 00:36:23,094 --> 00:36:25,727 Ha. I'll join him tomorrow. 474 00:36:25,729 --> 00:36:28,030 Yes. 475 00:36:34,872 --> 00:36:37,706 She's not fond of me. 476 00:36:37,708 --> 00:36:39,741 Like son, like mother. 477 00:36:39,743 --> 00:36:42,310 Luis doesn't mind you. 478 00:36:42,312 --> 00:36:45,246 Ah, he tolerates me. 479 00:36:45,248 --> 00:36:47,415 I'll win him over when I get back to the city. 480 00:36:50,820 --> 00:36:54,655 Thomas, before I present to the council-- 481 00:36:54,657 --> 00:36:56,824 Oh, don't discuss business when we're down here. 482 00:36:56,826 --> 00:36:59,094 We need to review. It's a gorgeous tract of land and-- 483 00:36:59,096 --> 00:37:01,562 Do not discuss business. 484 00:37:01,564 --> 00:37:04,164 Breathe. 485 00:37:04,166 --> 00:37:05,967 Look at it. 486 00:37:05,969 --> 00:37:08,002 It's not terrible, right? 487 00:37:09,505 --> 00:37:12,840 Sometimes knowing this exists 488 00:37:12,842 --> 00:37:17,444 when I have to get back to reality 489 00:37:17,446 --> 00:37:19,313 is terrible. 490 00:37:20,316 --> 00:37:22,182 Don't go. 491 00:37:22,184 --> 00:37:24,318 Put back the council. 492 00:37:24,320 --> 00:37:27,521 You say that now, but if we don't move on this parcel of land, 493 00:37:27,523 --> 00:37:29,423 someone else will and you'll regret it. 494 00:37:29,425 --> 00:37:31,658 No. 495 00:37:31,660 --> 00:37:34,094 We'll never want for anything. 496 00:37:35,797 --> 00:37:37,530 Savings. 497 00:37:37,532 --> 00:37:40,533 A home for Celia and Luis. 498 00:37:40,535 --> 00:37:44,337 These vistas for us. 499 00:37:46,608 --> 00:37:49,342 This place makes me feel like the rest of the world 500 00:37:49,344 --> 00:37:54,313 has fallen away and we don't need it. 501 00:38:15,057 --> 00:38:17,292 Good timing, Travis. 502 00:38:17,294 --> 00:38:19,427 Connor wants to meet you. 503 00:38:22,065 --> 00:38:24,065 Who are the others? 504 00:38:24,067 --> 00:38:25,733 Friends. Start her up. 505 00:38:25,735 --> 00:38:27,868 I can wait until they board. 506 00:38:27,870 --> 00:38:30,237 I mean, if I start the engine, it could give a bit of a jolt. 507 00:38:30,239 --> 00:38:32,606 Don't be such a pussy. A boat like this purrs. 508 00:38:48,824 --> 00:38:51,625 This is a gorgeous vessel. 509 00:38:51,627 --> 00:38:53,126 Finally. 510 00:38:59,000 --> 00:39:01,034 - What happened? - She hit her head. 511 00:39:01,036 --> 00:39:04,337 You couldn't clean her up? Jesus, guys, come on. 512 00:39:04,339 --> 00:39:06,139 This is the one who started the boat. 513 00:39:06,141 --> 00:39:10,042 Travis, you and Alicia come with us. 514 00:39:10,044 --> 00:39:13,212 - And my family? - We only need the two of you. 515 00:39:13,214 --> 00:39:15,381 - Wait, what are you talking about? - Whoa, whoa, hey. 516 00:39:15,383 --> 00:39:19,017 - Whoa, whoa, what are you gonna do? - Wait, no, Travis. 517 00:39:19,019 --> 00:39:20,386 You'll get them a boat, right? 518 00:39:20,388 --> 00:39:21,854 Yeah, they'll get them to shore. 519 00:39:21,856 --> 00:39:23,889 Fair enough. 520 00:39:23,891 --> 00:39:25,958 - Travis. - It's okay, Maddy. I'll bring her back. 521 00:39:25,960 --> 00:39:28,794 - Dad, Dad, please. Dad. - Stay with Maddy, Chris. 522 00:39:32,166 --> 00:39:34,166 Dad. 523 00:39:37,838 --> 00:39:40,072 Come on. Come on, come on. 524 00:39:40,074 --> 00:39:42,241 Keep moving. 525 00:39:58,858 --> 00:40:01,893 Connor hasn't quite adapted to this world. 526 00:40:01,895 --> 00:40:05,830 He's got leadership skills, holds us all together. 527 00:40:07,333 --> 00:40:09,901 Big heart, strong mind. 528 00:40:12,939 --> 00:40:15,006 Weak stomach. 529 00:40:20,078 --> 00:40:21,779 Put us on the launch. 530 00:40:27,052 --> 00:40:28,619 We'll go to shore. 531 00:40:30,523 --> 00:40:33,824 You can take the Abigail. 532 00:40:33,826 --> 00:40:38,461 The thing is, the launch goes with this yacht, doesn't it? 533 00:40:38,463 --> 00:40:41,364 We'll swim to shore. Just let us. 534 00:40:41,366 --> 00:40:43,733 What if you want your boat back? I don't like that ending. 535 00:40:43,735 --> 00:40:46,102 - Shh. - Excuse me? 536 00:40:46,104 --> 00:40:47,704 Incoming. 537 00:40:51,309 --> 00:40:53,443 Hey, there's people on board, man. 538 00:40:53,445 --> 00:40:55,411 They have guns. There's people on the boat. 539 00:40:55,413 --> 00:40:57,146 Here, take the tiller. 540 00:40:57,148 --> 00:40:58,914 Let me check. 541 00:41:02,320 --> 00:41:04,253 The redhead one of yours? 542 00:41:04,255 --> 00:41:06,222 No, the ones who are armed, they're not us. 543 00:41:06,224 --> 00:41:08,790 - Did Connor come back? - Zodiac. 544 00:41:10,627 --> 00:41:13,395 Looks like two-- 545 00:41:16,334 --> 00:41:18,433 What? Damn it. 546 00:41:21,172 --> 00:41:23,839 Get him! 547 00:41:30,847 --> 00:41:33,313 Chris, don't! 548 00:41:33,315 --> 00:41:35,249 Chris! 549 00:41:39,522 --> 00:41:42,055 - Mom. Hey. - Nick, where were you? 550 00:41:42,057 --> 00:41:43,858 - Hey, drop it! - Where's Victor? 551 00:41:43,860 --> 00:41:45,292 - Drop it. - Whoa, whoa. Hey, hey. 552 00:41:45,294 --> 00:41:46,860 He's okay. He's okay. 553 00:41:46,862 --> 00:41:49,029 He's a friend. He helped. 554 00:41:49,031 --> 00:41:51,464 Strand sent me to get Luis, okay? 555 00:41:51,466 --> 00:41:53,000 He's gonna help us get into Mexico. 556 00:41:53,002 --> 00:41:55,769 I was getting Strand into Mexico. 557 00:41:55,771 --> 00:41:57,337 He left when they boarded, 558 00:41:57,339 --> 00:41:58,838 when they tried to take the Abigail. 559 00:41:58,840 --> 00:42:01,875 - Victor escaped? - They shot at his raft. 560 00:42:01,877 --> 00:42:03,710 He went down. 561 00:42:03,712 --> 00:42:07,614 I have to go after Travis. I have to find Alicia. 562 00:42:07,616 --> 00:42:09,215 We do not cross the border without him. 563 00:42:09,217 --> 00:42:10,850 We don't need Strand. 564 00:42:10,852 --> 00:42:13,219 Well, he didn't need you either, but here you are. 565 00:42:13,221 --> 00:42:15,822 Without Strand, we don't get into Mexico. 566 00:42:22,163 --> 00:42:24,630 You can't go up there. 567 00:42:24,632 --> 00:42:26,765 There's rioting all over the country. 568 00:42:26,767 --> 00:42:28,334 Los Angeles is no different. 569 00:42:28,336 --> 00:42:30,069 When there's blood in the streets... 570 00:42:30,071 --> 00:42:32,538 I won't have your blood on the streets. 571 00:42:32,540 --> 00:42:34,840 I'll close quick, come right back. 572 00:42:36,043 --> 00:42:38,209 I'll be fine. 573 00:42:39,880 --> 00:42:42,915 There's been an outbreak. People are dying. 574 00:42:44,217 --> 00:42:46,217 Two days. 575 00:42:46,219 --> 00:42:48,386 I'll be back in two days. 576 00:43:29,213 --> 00:43:39,213 Sync & corrections by honeybunny & Clog www.addic7ed.com