1
00:00:00,175 --> 00:00:02,477
Previously, on
"Fear the Walking Dead."
2
00:00:02,578 --> 00:00:04,045
- Can you fix it?
- I can try.
3
00:00:04,147 --> 00:00:06,080
We don't have all day.
Get it done.
4
00:00:06,182 --> 00:00:07,715
I'm coming.
5
00:00:07,817 --> 00:00:09,783
Our capitán has a destination.
6
00:00:09,886 --> 00:00:12,085
He has from the start.
7
00:00:12,187 --> 00:00:13,453
In Mexico.
8
00:00:15,090 --> 00:00:16,890
You know what the real
danger is on the ocean?
9
00:00:16,926 --> 00:00:17,725
It's people.
10
00:00:17,827 --> 00:00:19,727
We're coming with you.
All of us.
11
00:00:19,829 --> 00:00:22,696
And you expect me to trust you
clearly more than you trust me.
12
00:00:22,798 --> 00:00:24,164
Everyone here needs to contribute.
13
00:00:24,266 --> 00:00:26,299
And how do I contribute?
Why am I here?
14
00:00:26,402 --> 00:00:29,903
Fearlessness, focus...
that has value, Nicholas.
15
00:05:08,578 --> 00:05:18,578
Sync & corrections by honeybunny
& Clog www.addic7ed.com
16
00:05:28,772 --> 00:05:31,595
Jesus, we didn't have to do that.
17
00:05:31,665 --> 00:05:35,300
He didn't have to do that.
They weren't a threat to us.
18
00:05:35,302 --> 00:05:38,070
What is wrong with him?
19
00:05:38,072 --> 00:05:40,838
I could go upstairs right now...
20
00:05:42,508 --> 00:05:44,508
What?
21
00:05:44,510 --> 00:05:47,311
What are you gonna do?
22
00:05:47,313 --> 00:05:49,581
I could throw his ass
in the goddamn ocean.
23
00:05:49,583 --> 00:05:51,282
I think we need him.
24
00:05:51,284 --> 00:05:53,618
We need his house.
We need Mexico.
25
00:05:53,620 --> 00:05:55,152
We can survive without him.
26
00:05:55,154 --> 00:05:57,254
I want to do more than survive.
27
00:05:57,256 --> 00:05:59,557
I need to start over.
28
00:05:59,559 --> 00:06:01,658
All the shit that's happened,
29
00:06:01,660 --> 00:06:04,027
all the shit we let happen...
30
00:06:06,732 --> 00:06:11,235
I put those kids in that raft.
31
00:06:11,237 --> 00:06:13,070
That was me.
32
00:06:13,072 --> 00:06:15,772
You didn't cut the line.
33
00:06:17,242 --> 00:06:19,876
We can't trust Strand.
34
00:06:19,878 --> 00:06:22,412
We don't even know if this
place in Mexico even exists.
35
00:06:22,414 --> 00:06:25,181
Okay, but he hasn't lied.
36
00:06:26,351 --> 00:06:28,384
And we're gonna gamble
37
00:06:28,386 --> 00:06:30,520
our families' lives on that?
38
00:06:42,800 --> 00:06:45,768
Why don't you sleep?
39
00:06:45,770 --> 00:06:48,738
Yeah, there's too much
noise in my head.
40
00:06:51,442 --> 00:06:53,242
Yeah.
41
00:06:53,244 --> 00:06:54,777
You ever been?
42
00:06:56,180 --> 00:06:58,881
Mexico.
43
00:06:58,883 --> 00:07:02,885
No, my parents crossed through Tijuana
when they first left El Salvador.
44
00:07:02,887 --> 00:07:04,620
You been back?
45
00:07:06,557 --> 00:07:09,224
We didn't really leave the
neighborhood once we got settled.
46
00:07:09,226 --> 00:07:12,661
They put everything into that shop.
47
00:07:12,663 --> 00:07:15,964
And I put everything
into watching over them.
48
00:07:15,966 --> 00:07:18,300
I gave up a lot
49
00:07:18,302 --> 00:07:21,302
and they didn't need as much
watching over as I thought.
50
00:07:21,304 --> 00:07:23,471
What'd you do,
you know, for yourself?
51
00:07:23,473 --> 00:07:25,473
What do you mean?
52
00:07:27,243 --> 00:07:29,544
Like...
53
00:07:29,546 --> 00:07:31,312
relationships.
54
00:07:32,949 --> 00:07:35,083
I had some.
55
00:07:36,952 --> 00:07:39,987
Yeah, I was seeing
this girl back in Pomona.
56
00:07:39,989 --> 00:07:42,223
- Yeah?
- Maria Santos.
57
00:07:43,226 --> 00:07:45,025
Mm.
Long time?
58
00:07:45,027 --> 00:07:47,695
No. No.
A few months.
59
00:07:47,697 --> 00:07:51,265
Then my mom moved us back to LA.
60
00:07:51,267 --> 00:07:53,466
New school.
Parochial.
61
00:07:53,468 --> 00:07:56,570
I went to Catholic K through 12.
62
00:07:56,572 --> 00:07:59,807
Definitely had some fun my
parents didn't know about.
63
00:07:59,809 --> 00:08:01,909
Made some bad decisions.
64
00:08:14,122 --> 00:08:15,488
Hey.
65
00:08:16,858 --> 00:08:18,525
You're gonna be able to make some.
66
00:08:18,527 --> 00:08:21,127
There are still girls on this planet.
67
00:08:21,129 --> 00:08:23,496
That's what I'm banking on?
68
00:08:23,498 --> 00:08:25,465
Yes.
69
00:08:25,467 --> 00:08:27,366
Other girls left on this planet?
70
00:08:27,368 --> 00:08:29,769
Yeah.
71
00:08:29,771 --> 00:08:31,637
Somewhere out there.
72
00:08:35,810 --> 00:08:37,043
What the hell?
73
00:08:41,049 --> 00:08:42,215
Shit.
74
00:08:42,217 --> 00:08:44,816
We need help!
75
00:08:44,818 --> 00:08:47,386
Should I shoot them?
76
00:08:47,388 --> 00:08:49,388
Help!
Please, help us!
77
00:08:49,390 --> 00:08:52,358
She's bleeding.
78
00:08:52,360 --> 00:08:54,393
Please, help us.
79
00:08:54,395 --> 00:08:56,662
- Should I shoot?
- Oh, God.
80
00:08:56,664 --> 00:08:58,631
Dad?!
81
00:08:58,633 --> 00:09:00,832
Something's wrong. Something's
wrong with the baby.
82
00:09:02,002 --> 00:09:03,835
Dad!
83
00:09:03,837 --> 00:09:05,804
- Where are you guys?
- Please help.
84
00:09:05,806 --> 00:09:07,172
Please.
85
00:09:07,174 --> 00:09:10,341
Dad!
86
00:09:10,343 --> 00:09:13,544
Just breathe. Breathe.
87
00:09:13,546 --> 00:09:15,747
- Madison!
- Dad, they just got on the boat.
88
00:09:15,749 --> 00:09:19,083
It wasn't my fault. I didn't let them in.
They just boarded.
89
00:09:19,085 --> 00:09:20,459
Easy, easy. I got her.
90
00:09:20,579 --> 00:09:22,269
Look, she's in bad shape, man.
She's in bad shape.
91
00:09:22,389 --> 00:09:24,021
Just wait here.
92
00:09:24,023 --> 00:09:25,856
Here, let's go over here.
93
00:09:29,162 --> 00:09:31,729
- Where's your boat?
- We lost our engines.
94
00:09:31,731 --> 00:09:34,031
We've been drifting for days.
95
00:09:47,046 --> 00:09:48,745
Did you see
anyone else on the water?
96
00:09:48,747 --> 00:09:50,280
Did you come from a larger group?
97
00:09:50,282 --> 00:09:52,182
Everything's been a blur.
98
00:09:52,184 --> 00:09:54,518
Frankly, uh, we've had a
very hard time.
99
00:10:02,561 --> 00:10:05,561
Stupid, paranoid fool.
100
00:10:08,133 --> 00:10:10,266
Please, we're--
we're good people.
101
00:10:15,140 --> 00:10:17,073
Okay, oh--
102
00:10:17,075 --> 00:10:18,808
Mom, what's going on?
103
00:10:18,810 --> 00:10:21,277
- The baby's in distress.
- Who's that?
104
00:10:21,279 --> 00:10:22,945
Just stay in your room, okay?
105
00:10:22,947 --> 00:10:24,447
We're almost there.
106
00:10:26,283 --> 00:10:28,250
What happened
before your engine cut out?
107
00:10:28,252 --> 00:10:31,153
We were holding out
on some other boat...
108
00:10:31,155 --> 00:10:33,723
We were scared,
but we were surviving.
109
00:10:33,725 --> 00:10:37,059
Our hull got dinged when we were
leaving the marina in Long Beach.
110
00:10:37,061 --> 00:10:38,994
We-- we panicked.
111
00:10:38,996 --> 00:10:41,263
We thought we patched it
up good, but we rushed it.
112
00:10:41,265 --> 00:10:44,900
Then we started taking on water
and the engine flooded.
113
00:10:44,902 --> 00:10:46,801
Jack?
114
00:10:48,405 --> 00:10:49,738
What did you do?
115
00:10:49,740 --> 00:10:51,139
Madison.
116
00:11:06,590 --> 00:11:08,423
Jack?
117
00:11:08,425 --> 00:11:11,125
- Don't, please.
- He's doing his job.
118
00:11:11,127 --> 00:11:13,327
- Kip, tie her.
- Why are you doing this?
119
00:11:13,329 --> 00:11:15,363
You can circumnavigate
the world from this ship.
120
00:11:15,365 --> 00:11:17,899
- She's a prize.
- You're making a mistake.
121
00:11:17,901 --> 00:11:20,801
No, I think your son
made the mistake.
122
00:11:20,803 --> 00:11:23,237
"Should I shoot them?"
123
00:11:23,239 --> 00:11:26,173
Piece of advice-- if you
have to ask the question,
124
00:11:26,175 --> 00:11:27,608
somebody should already be dead.
125
00:11:36,184 --> 00:11:38,151
Daniel's next.
Your girl can help you.
126
00:11:38,153 --> 00:11:40,153
I'm not doing shit.
127
00:11:42,792 --> 00:11:44,457
We can bind them, we can shoot them.
128
00:11:44,459 --> 00:11:47,160
No skin off my nose.
129
00:11:57,239 --> 00:11:58,805
Kip, check the rest of the boat.
130
00:11:58,807 --> 00:12:00,807
Look for the captain and Nick.
131
00:12:03,478 --> 00:12:05,077
How do they know our names?
132
00:12:05,079 --> 00:12:08,080
I don't know, Daniel.
I didn't--
133
00:12:08,082 --> 00:12:10,049
I didn't tell them about that.
134
00:12:21,429 --> 00:12:23,028
Jack.
135
00:12:24,065 --> 00:12:25,364
Get him.
136
00:12:25,366 --> 00:12:27,066
Jack, don't.
137
00:12:28,535 --> 00:12:30,169
Jack. Jack.
138
00:12:38,278 --> 00:12:40,011
Did you get him?
139
00:12:40,013 --> 00:12:41,780
If I didn't, the hypothermia will.
140
00:12:53,552 --> 00:12:56,788
An estimated 60,000
residents have homes under water
141
00:12:56,790 --> 00:12:58,624
and that number is expected to rise.
142
00:12:58,626 --> 00:13:00,492
Refugees have fled
primarily to Baton Rouge...
143
00:13:00,494 --> 00:13:02,761
My father never understood
what I wanted to do.
144
00:13:02,763 --> 00:13:04,930
And what was that?
145
00:13:04,932 --> 00:13:07,732
Create.
Control. Own.
146
00:13:09,169 --> 00:13:12,303
What did your father do?
147
00:13:12,305 --> 00:13:15,440
He ended his life
as a strip mall preacher.
148
00:13:15,442 --> 00:13:18,543
He had a great voice.
Rich baritone.
149
00:13:18,545 --> 00:13:20,845
Resonant.
150
00:13:20,847 --> 00:13:23,480
Your mother?
151
00:13:23,482 --> 00:13:26,583
I'm sure she lived a
fruitful and fulfilling life
152
00:13:26,585 --> 00:13:28,019
far from us.
153
00:13:28,021 --> 00:13:29,854
Yeah.
154
00:13:29,856 --> 00:13:32,489
My birth mother was absent as well.
155
00:13:34,293 --> 00:13:35,960
Only child?
156
00:13:37,363 --> 00:13:39,329
West Coast.
157
00:13:41,300 --> 00:13:44,668
No man as serious as you would wear
a tie that color east of Tucson.
158
00:13:47,373 --> 00:13:50,774
This again.
Same for my friend.
159
00:13:50,776 --> 00:13:53,510
I can't tell where you're from.
160
00:13:53,512 --> 00:13:56,445
Not from here.
161
00:13:58,183 --> 00:13:59,983
Whoa.
162
00:13:59,985 --> 00:14:02,652
I've come here to buy.
163
00:14:04,022 --> 00:14:06,022
Now?
164
00:14:06,024 --> 00:14:08,524
When there's blood
in the streets, buy land.
165
00:14:08,526 --> 00:14:11,460
- It's an old adage.
- Yeah.
166
00:14:11,462 --> 00:14:13,829
Rothschild.
167
00:14:13,831 --> 00:14:16,666
After Napoleon lost at Waterloo.
168
00:14:16,668 --> 00:14:19,202
That's correct.
169
00:14:19,204 --> 00:14:20,670
I know.
170
00:14:22,507 --> 00:14:24,973
I bought before the storm.
171
00:14:24,975 --> 00:14:28,077
My leverage equity
is on Saint Claude Avenue.
172
00:14:28,079 --> 00:14:30,312
What remains.
173
00:14:30,314 --> 00:14:33,448
I went by the building yesterday.
174
00:14:33,450 --> 00:14:37,886
Everything I own is submerged
and beyond salvage.
175
00:14:37,888 --> 00:14:39,755
Lucky man.
176
00:14:39,757 --> 00:14:42,091
I'm bankrupt.
177
00:14:42,093 --> 00:14:44,593
I have to begin again.
178
00:14:44,595 --> 00:14:48,029
I have to close half the
Ninth Ward tomorrow.
179
00:14:48,031 --> 00:14:51,065
I got to look
those people in the eye.
180
00:14:51,067 --> 00:14:53,668
So don't.
181
00:14:53,670 --> 00:14:56,471
I'm obligated to the business.
182
00:14:56,473 --> 00:14:58,540
And to my father.
183
00:14:58,542 --> 00:15:00,875
Sounds like you
don't care for either.
184
00:15:00,877 --> 00:15:03,711
You don't have to care for that
to which you're obligated.
185
00:15:03,713 --> 00:15:05,880
It helps.
186
00:15:07,183 --> 00:15:09,283
I'm an opportunist.
187
00:15:12,588 --> 00:15:16,423
Maybe you're an optimist.
188
00:15:17,893 --> 00:15:21,862
I'm a parasite, but thank you.
189
00:15:31,641 --> 00:15:33,974
Easy. Easy.
190
00:15:33,976 --> 00:15:37,210
Easy. Easy.
191
00:15:40,215 --> 00:15:41,748
Your room.
192
00:16:37,705 --> 00:16:41,405
Maybe I won't remember.
193
00:16:48,448 --> 00:16:50,481
Shh.
194
00:17:09,802 --> 00:17:11,068
That a gunshot wound?
195
00:17:13,705 --> 00:17:15,839
Who has the key to the boat?
196
00:17:18,077 --> 00:17:19,809
I don't know.
197
00:17:19,811 --> 00:17:21,811
You gonna start lying now?
198
00:17:21,813 --> 00:17:23,680
You leave her alone.
199
00:17:25,217 --> 00:17:28,852
Hey, that guy you shot, genius,
200
00:17:28,854 --> 00:17:30,787
was the one with the key.
201
00:17:30,789 --> 00:17:32,522
You shot our captain.
202
00:17:35,594 --> 00:17:36,926
That true?
203
00:17:40,766 --> 00:17:43,099
- Hey, keep your goddamn hands--
- Get back.
204
00:17:45,003 --> 00:17:47,536
Don't-- don't--
don't hurt him.
205
00:17:47,538 --> 00:17:50,873
I'm going to give you
to the count of five
206
00:17:50,875 --> 00:17:53,209
to tell me where the
key to the boat is.
207
00:17:53,211 --> 00:17:54,843
- One.
- He doesn't have it.
208
00:17:54,845 --> 00:17:56,345
Who does?
Two.
209
00:17:56,347 --> 00:17:58,347
Please, just stop, okay?
Come on, man.
210
00:17:59,918 --> 00:18:01,550
Three.
211
00:18:03,821 --> 00:18:05,521
Strand.
212
00:18:09,092 --> 00:18:12,327
Like she said, Strand, our
captain, he has the keys.
213
00:18:13,397 --> 00:18:14,463
Hey!
214
00:18:14,465 --> 00:18:16,197
- Dad! Dad!
- Four.
215
00:18:16,199 --> 00:18:18,300
You just-- you don't
need the keys, okay?
216
00:18:19,937 --> 00:18:22,904
I can start the boat
without the keys.
217
00:18:22,906 --> 00:18:25,040
I can wire the boat.
218
00:18:25,042 --> 00:18:27,409
Just let my son go.
219
00:18:38,822 --> 00:18:40,888
Everything under control?
220
00:18:40,890 --> 00:18:42,890
Mom.
221
00:18:42,892 --> 00:18:45,927
- Maddy?
- I'm okay, Travis.
222
00:18:50,132 --> 00:18:51,499
Where's Nick?
223
00:18:51,501 --> 00:18:53,434
He wasn't there when I woke up.
224
00:18:53,436 --> 00:18:56,770
- I heard gunshots.
- Strand abandoned the ship.
225
00:18:56,772 --> 00:18:58,939
They shot at him.
226
00:18:58,941 --> 00:19:00,774
Was he hit?
227
00:19:00,776 --> 00:19:03,177
- We don't know.
- Was he alone?
228
00:19:03,179 --> 00:19:06,113
Strand yanked out the wheelhouse radio.
No one else is here.
229
00:19:06,115 --> 00:19:10,083
Well, Travis here just bet his son's life
that he can start the boat without a key.
230
00:19:10,085 --> 00:19:12,619
So...
watch them.
231
00:19:12,621 --> 00:19:15,254
Find the spare radio.
Reach out to Connor.
232
00:19:15,256 --> 00:19:17,357
Oh, and take your princess with you.
233
00:19:17,359 --> 00:19:18,992
No, no, no.
She stays, she stays.
234
00:19:18,994 --> 00:19:21,294
Mom, don't.
235
00:19:21,296 --> 00:19:23,129
It's okay.
It's okay.
236
00:19:23,131 --> 00:19:25,764
I'm okay.
237
00:19:25,766 --> 00:19:28,834
I brought this on us.
I can make it better.
238
00:19:30,305 --> 00:19:32,438
I trust him.
239
00:19:35,143 --> 00:19:37,076
All right, come on, let's go.
240
00:19:41,849 --> 00:19:43,616
What are you doing?
Don't touch me.
241
00:19:43,618 --> 00:19:45,150
I can loosen these.
242
00:19:51,392 --> 00:19:53,626
I didn't come here to hurt anyone.
243
00:19:55,329 --> 00:19:59,331
You baited me.
You lied to me.
244
00:19:59,333 --> 00:20:02,401
- I had no choice.
- Why, someone put a gun to your head?
245
00:20:02,403 --> 00:20:05,003
Reed, that's his function.
246
00:20:05,005 --> 00:20:06,738
We all have a function.
247
00:20:06,740 --> 00:20:08,640
Right, and what about my mom?
248
00:20:08,642 --> 00:20:10,509
That bitch beat her.
What's her function?
249
00:20:10,511 --> 00:20:14,146
Connor will civilize things
when he gets here.
250
00:20:14,148 --> 00:20:16,881
He keeps us together.
But he's not a violent man.
251
00:20:16,883 --> 00:20:19,083
- He allows violence.
- He likes me.
252
00:20:19,085 --> 00:20:21,920
He listens to me.
253
00:20:21,922 --> 00:20:23,922
I have to talk to Connor.
254
00:20:23,924 --> 00:20:26,724
You'll have to show me
where the portable is.
255
00:20:26,726 --> 00:20:29,260
What happens after you call?
256
00:20:29,262 --> 00:20:31,662
Connor assesses.
257
00:20:31,664 --> 00:20:33,531
And then I'm safe?
258
00:20:34,934 --> 00:20:36,200
I promise.
259
00:20:36,202 --> 00:20:38,436
And what about my family?
260
00:20:39,705 --> 00:20:41,772
Connor listens to me.
261
00:22:08,519 --> 00:22:11,053
Later.
262
00:22:22,466 --> 00:22:25,634
Victor Strand.
263
00:22:25,636 --> 00:22:27,669
Hope we're not interrupting.
264
00:22:29,507 --> 00:22:31,206
I'm Thomas Abigail.
265
00:22:31,208 --> 00:22:33,542
This is Luis Flores.
266
00:22:33,544 --> 00:22:35,677
May we come in?
267
00:22:42,185 --> 00:22:44,620
Wow.
Hmm.
268
00:22:48,058 --> 00:22:51,026
So...
269
00:22:51,028 --> 00:22:54,396
you knew what to buy, you
just couldn't afford better.
270
00:22:54,398 --> 00:22:57,765
I spent a percentage on wardrobe.
271
00:22:57,767 --> 00:23:01,303
Mostly you took out
cash advances on my cards.
272
00:23:01,305 --> 00:23:05,573
- Totaling, Luis?
- $36,000 across the four.
273
00:23:05,575 --> 00:23:06,974
Where did that money go?
274
00:23:11,013 --> 00:23:13,113
I purchased 30 grand
in credit card debt.
275
00:23:13,115 --> 00:23:15,182
Debt collection seems beneath you.
276
00:23:15,184 --> 00:23:17,718
It's where I started before.
277
00:23:17,720 --> 00:23:19,619
Then what?
278
00:23:19,621 --> 00:23:22,389
Fringe real estate.
279
00:23:22,391 --> 00:23:24,358
In five years,
I'll be back to where I was.
280
00:23:24,360 --> 00:23:26,393
But better dressed.
281
00:23:26,395 --> 00:23:28,895
- Yes.
- You don't want to wait that long, do you?
282
00:23:28,897 --> 00:23:31,999
- Don't condescend.
- You shouldn't have to wait that long.
283
00:23:32,001 --> 00:23:34,201
You look like a man who can create
284
00:23:34,203 --> 00:23:37,671
beauty from something coarse.
285
00:23:37,673 --> 00:23:39,906
I'm a student of the fine.
286
00:23:39,908 --> 00:23:41,842
I like that.
287
00:23:48,416 --> 00:23:51,585
If you're not gonna call the
police, then I thank you.
288
00:23:51,587 --> 00:23:55,288
If you want a return on your
investment, I'll oblige.
289
00:23:55,290 --> 00:23:56,722
You'll pay me back.
290
00:23:56,724 --> 00:23:59,392
I intended to with interest.
291
00:23:59,394 --> 00:24:01,560
We can discuss the details.
292
00:24:01,562 --> 00:24:05,098
Tom, the man stole from you.
293
00:24:07,902 --> 00:24:10,769
Meet me downstairs.
294
00:24:10,771 --> 00:24:13,105
I'll be the one at the bar.
295
00:24:16,811 --> 00:24:18,911
Thank you...
296
00:24:18,913 --> 00:24:20,112
for the pardon.
297
00:24:21,281 --> 00:24:23,448
I didn't pardon you.
298
00:24:23,450 --> 00:24:25,384
I obligated you.
299
00:25:06,192 --> 00:25:09,460
Look, if you're full of shit, why
don't you save us both some time?
300
00:25:10,629 --> 00:25:12,629
I got this.
I just...
301
00:25:30,649 --> 00:25:35,452
Look, this whole
thing is--
302
00:25:35,454 --> 00:25:37,353
look, it's all computerized, okay?
303
00:25:40,925 --> 00:25:43,093
So I'm gonna have to override it
304
00:25:43,095 --> 00:25:44,994
from down in the engine room.
305
00:25:49,133 --> 00:25:50,866
Did you see Nick
when you were on watch?
306
00:25:51,568 --> 00:25:52,534
No.
307
00:25:52,536 --> 00:25:54,770
He might have come up
when we were on the bow.
308
00:25:54,772 --> 00:25:57,573
And the only one who would
know is in the sea.
309
00:25:58,776 --> 00:26:01,443
There's only three of them.
310
00:26:01,445 --> 00:26:03,112
Can you get loose?
311
00:26:03,114 --> 00:26:05,347
Keep her distracted.
312
00:26:11,722 --> 00:26:13,155
Looking for your girl?
313
00:26:13,157 --> 00:26:14,523
Let's just fix the engine, huh?
314
00:26:14,525 --> 00:26:15,991
She's my sister.
315
00:26:15,993 --> 00:26:18,360
You're doing your sister?
316
00:26:18,362 --> 00:26:21,562
Ooh, that's pretty twisted, man.
317
00:26:21,564 --> 00:26:24,265
I should have the boat
running in about an hour.
318
00:26:24,267 --> 00:26:26,334
You don't have an hour.
30 minutes, tops.
319
00:26:26,336 --> 00:26:28,937
Chris, ignore him.
320
00:26:28,939 --> 00:26:30,438
Good luck with that.
321
00:26:32,342 --> 00:26:34,042
When are you due?
322
00:26:36,179 --> 00:26:38,312
Don't know.
Lost track.
323
00:26:39,682 --> 00:26:41,682
Well, if you were counting
before all this,
324
00:26:41,684 --> 00:26:42,983
you're still counting.
325
00:26:42,985 --> 00:26:45,353
Four weeks.
326
00:26:45,355 --> 00:26:47,655
Oh, any day now.
327
00:26:50,527 --> 00:26:53,194
Doctor says first one
always runs to term.
328
00:26:53,196 --> 00:26:55,829
True. That's true.
Usually.
329
00:26:55,831 --> 00:26:57,330
And then some.
330
00:26:57,332 --> 00:26:59,266
They say the first is the hardest.
331
00:26:59,268 --> 00:27:02,602
- Second pregnancy's worse in ways.
- Yeah?
332
00:27:02,604 --> 00:27:05,605
You know the pain at any moment
is less than what's coming.
333
00:27:05,607 --> 00:27:08,408
You know any potential complications.
334
00:27:08,410 --> 00:27:10,243
Might have been through some.
335
00:27:10,245 --> 00:27:12,979
And you know the moment that
tiny thing comes into the world,
336
00:27:12,981 --> 00:27:16,362
you're weaker because
you would die for him.
337
00:27:18,053 --> 00:27:19,686
Right now I just want her
the hell out of me.
338
00:27:19,688 --> 00:27:23,423
It's a girl?
Picked any names?
339
00:27:23,425 --> 00:27:25,858
What is this, my shower?
340
00:27:30,665 --> 00:27:32,932
Walk me through it.
341
00:27:32,934 --> 00:27:36,803
Well, this boat
is a complicated beast.
342
00:27:38,406 --> 00:27:40,472
You're saying I'm simple?
343
00:27:40,474 --> 00:27:45,544
I'm saying I got to figure out how
to make all these wires down here
344
00:27:45,546 --> 00:27:49,381
talk to all the wires up there.
345
00:27:52,420 --> 00:27:54,386
When Connor shows up, for your sake,
346
00:27:54,388 --> 00:27:55,987
I'd suggest you have it running.
347
00:27:55,989 --> 00:27:58,123
Now let's go.
Prove your value.
348
00:28:05,132 --> 00:28:07,165
There's a guy on board,
knows how to rig the engine.
349
00:28:07,167 --> 00:28:09,634
We're inbound.
Did you find the girl?
350
00:28:09,636 --> 00:28:12,403
- Alicia? Yes.
- I look forward to meeting her.
351
00:28:12,405 --> 00:28:14,106
Copy that.
352
00:28:23,316 --> 00:28:25,250
This where you sleep?
353
00:28:27,954 --> 00:28:31,422
Yeah. On deck
when it's warm.
354
00:28:33,059 --> 00:28:34,625
This is where you talked to me?
355
00:28:35,862 --> 00:28:38,528
Was any of it true?
356
00:28:38,530 --> 00:28:40,464
Anything you told me?
357
00:28:40,466 --> 00:28:42,532
Versions of.
358
00:28:42,534 --> 00:28:44,969
What about your girlfriend?
359
00:28:46,873 --> 00:28:50,039
There's only one story about her.
360
00:28:50,041 --> 00:28:52,175
How long were you together?
361
00:28:52,177 --> 00:28:54,311
Three years.
362
00:28:54,313 --> 00:28:56,647
- What was her name?
- Alison.
363
00:29:00,286 --> 00:29:02,319
When my brother died,
Connor saved me.
364
00:29:02,321 --> 00:29:05,455
He-- he put me to use.
365
00:29:06,724 --> 00:29:09,725
When someone saves
your life, you owe them.
366
00:29:09,727 --> 00:29:11,727
You just do.
367
00:29:11,729 --> 00:29:14,397
How many people came before me?
368
00:29:16,401 --> 00:29:18,567
How many are alive?
369
00:29:18,569 --> 00:29:21,470
I don't enjoy any of this, Alicia.
370
00:29:21,472 --> 00:29:23,673
You have to believe me.
371
00:29:23,675 --> 00:29:26,909
I'm sorry about
the one that Reed shot.
372
00:29:33,718 --> 00:29:36,218
Strand wasn't any better than Reed.
373
00:29:39,423 --> 00:29:41,756
We've done worse on this boat.
374
00:29:49,065 --> 00:29:51,398
Maybe we found
each other for a reason.
375
00:29:55,071 --> 00:29:56,871
Come back with me.
376
00:29:59,375 --> 00:30:01,942
I could.
377
00:30:01,944 --> 00:30:03,944
With my family.
378
00:30:03,946 --> 00:30:06,447
Resources at our base are precious.
379
00:30:06,449 --> 00:30:08,915
I can't abandon them.
380
00:30:08,917 --> 00:30:12,720
I want to stick my neck out for you,
but Connor doesn't invite just anyone.
381
00:30:12,722 --> 00:30:15,723
Back at your base, I'll contribute.
382
00:30:15,725 --> 00:30:18,358
Tell Connor I'll help.
383
00:30:19,895 --> 00:30:21,895
I can be with you.
384
00:30:23,732 --> 00:30:25,798
If I know they're safe.
385
00:30:27,870 --> 00:30:29,870
You have to protect my family.
386
00:31:41,273 --> 00:31:43,707
Whoa, hey, hey, hey, hey, hey.
387
00:31:43,709 --> 00:31:45,342
Don't shoot.
Don't shoot.
388
00:31:51,497 --> 00:31:54,199
Strand sent me.
Strand.
389
00:31:54,201 --> 00:31:56,668
Look, look, look.
390
00:31:56,670 --> 00:31:58,336
Abigail.
391
00:32:00,707 --> 00:32:02,774
Okay?
392
00:32:04,143 --> 00:32:05,543
About time.
393
00:32:05,545 --> 00:32:07,111
Well, we had some boat trouble.
394
00:32:07,113 --> 00:32:09,013
Tss, tss, tss.
Off my porch.
395
00:32:12,985 --> 00:32:15,352
Hey, man, what the hell
is this place?
396
00:32:15,354 --> 00:32:17,321
An Abigail home experience.
397
00:32:17,323 --> 00:32:19,256
Phase one was at 90% capacity.
398
00:32:19,258 --> 00:32:21,391
We were just about to break
ground on phase two.
399
00:32:21,393 --> 00:32:24,161
So why not just stay here?
You could secure the gate.
400
00:32:24,163 --> 00:32:26,330
Seems like a lonely place
to start the new world.
401
00:32:26,332 --> 00:32:31,234
Besides, I prefer Mexico.
Any other questions?
402
00:32:31,236 --> 00:32:33,937
You are the person getting all
of us across the border, right?
403
00:32:33,939 --> 00:32:35,872
Eh, if you tidy up.
404
00:32:35,874 --> 00:32:38,642
You're definitely not rubbing that
stench on my leather interiors.
405
00:32:40,646 --> 00:32:42,746
Why not? You gonna bring
your car on the boat?
406
00:32:42,748 --> 00:32:44,581
Um, not the point.
407
00:32:44,583 --> 00:32:47,483
Do not touch the car.
Go ahead, just--
408
00:32:47,485 --> 00:32:49,819
use the last of the water pressure.
409
00:32:54,425 --> 00:32:56,692
Tss.
410
00:32:57,929 --> 00:32:59,562
What did you mean by "all of us"?
411
00:33:03,334 --> 00:33:06,101
- Are you close?
- A little more time.
412
00:33:13,778 --> 00:33:17,346
One drink won't hurt
her once in a while.
413
00:33:18,850 --> 00:33:20,883
I just like the smell.
414
00:33:20,885 --> 00:33:22,684
Good for you.
415
00:33:22,686 --> 00:33:25,354
Wish I could say the same.
416
00:33:25,356 --> 00:33:27,522
When's the last time
you felt her move?
417
00:33:29,693 --> 00:33:32,361
I'm on the go a lot.
I barely notice.
418
00:33:35,032 --> 00:33:37,131
I lost one
419
00:33:37,133 --> 00:33:38,767
between Nick and Alicia.
420
00:33:38,769 --> 00:33:41,469
One week her heart was
beating-- bap, bap, bap, bap.
421
00:33:41,471 --> 00:33:44,806
Too fast to count.
422
00:33:44,808 --> 00:33:47,308
Next checkup,
423
00:33:47,310 --> 00:33:49,076
it just stopped.
424
00:33:49,078 --> 00:33:52,246
I'm healthy.
My kid's healthy.
425
00:33:52,248 --> 00:33:55,149
- Taking prenatal vitamins?
- As if I'm gonna find any.
426
00:33:55,151 --> 00:33:57,251
When exactly was the last
time you felt her move?
427
00:33:57,253 --> 00:33:59,420
Shut up.
428
00:33:59,422 --> 00:34:02,589
If she died, she may have turned.
429
00:34:02,591 --> 00:34:04,625
She'd feel that,
though, wouldn't she?
430
00:34:04,627 --> 00:34:07,795
If that thing was moving inside of her,
she would have probably felt that.
431
00:34:07,797 --> 00:34:10,130
- I said shut the hell up.
- Hey, hey, hey, hey.
432
00:34:13,836 --> 00:34:17,438
I'll shoot you and I'll
toss you overboard.
433
00:34:17,440 --> 00:34:19,640
Don't tempt me.
434
00:34:21,410 --> 00:34:23,410
Problem?
435
00:34:23,412 --> 00:34:25,145
She's just trying
to get a rise out of me.
436
00:34:25,147 --> 00:34:26,746
Trying to?
Sit down.
437
00:34:26,748 --> 00:34:28,214
What will you do
if she's stillborn, Vida?
438
00:34:28,216 --> 00:34:30,183
- Bitch.
- What if she's born dead?
439
00:34:30,185 --> 00:34:32,785
Hey!
440
00:34:32,787 --> 00:34:34,887
Connor might need her.
441
00:34:44,699 --> 00:34:46,198
They still gone?
442
00:34:46,200 --> 00:34:48,701
Damn!
443
00:34:48,703 --> 00:34:51,771
- My man's got some stamina.
- Enough with the boy.
444
00:34:51,773 --> 00:34:53,506
You want me to start
this engine or what?
445
00:35:10,157 --> 00:35:15,293
Okay, okay, so how difficult
is just a few extra people?
446
00:35:15,295 --> 00:35:18,830
Well, it's not like adding
guests to a dinner reservation.
447
00:35:18,832 --> 00:35:21,232
Okay? This was finely calibrated.
It took time.
448
00:35:21,234 --> 00:35:22,801
Okay, is there
any other way into Mexico?
449
00:35:22,803 --> 00:35:24,235
We got to go through the flotilla.
450
00:35:24,237 --> 00:35:26,838
I secured transit for two.
451
00:35:26,840 --> 00:35:28,907
I got money for two.
452
00:35:28,909 --> 00:35:30,375
Adding seven more, it's a problem.
453
00:35:30,377 --> 00:35:32,010
Okay, well, Strand must
have planned for us.
454
00:35:32,012 --> 00:35:33,577
Victor is impulsive.
455
00:35:33,579 --> 00:35:35,513
So you've known him a long time?
456
00:35:35,515 --> 00:35:36,680
- Victor?
- Yeah.
457
00:35:36,682 --> 00:35:40,018
Years.
Since he met Tom.
458
00:35:40,020 --> 00:35:42,553
- Thomas Abigail?
- Uh-huh.
459
00:35:42,555 --> 00:35:44,688
My mom works for the Abigails.
460
00:35:44,690 --> 00:35:46,857
For the father, now the son.
461
00:35:46,859 --> 00:35:48,993
She raised Tom and I together.
462
00:35:48,995 --> 00:35:50,961
She's staying at the Baja house now.
463
00:35:50,963 --> 00:35:52,763
Okay, so it is safe there.
464
00:35:52,765 --> 00:35:55,064
I mean, you wouldn't let your
mother stay if it weren't.
465
00:35:55,066 --> 00:35:58,568
You don't
know my mother, man.
466
00:35:58,570 --> 00:36:00,570
My mother would be safe anywhere,
467
00:36:00,572 --> 00:36:02,605
in any world.
468
00:36:02,607 --> 00:36:04,774
Especially this one.
469
00:36:06,244 --> 00:36:07,777
Death is a way to new life.
470
00:36:15,853 --> 00:36:18,454
- Gracias, Celia.
- De nada.
471
00:36:18,456 --> 00:36:20,756
Did Luis arrive at the LA offices?
472
00:36:20,758 --> 00:36:23,092
Yes, his trip was uneventful.
473
00:36:23,094 --> 00:36:25,727
Ha. I'll join him
tomorrow.
474
00:36:25,729 --> 00:36:28,030
Yes.
475
00:36:34,872 --> 00:36:37,706
She's not fond of me.
476
00:36:37,708 --> 00:36:39,741
Like son, like mother.
477
00:36:39,743 --> 00:36:42,310
Luis doesn't mind you.
478
00:36:42,312 --> 00:36:45,246
Ah, he tolerates me.
479
00:36:45,248 --> 00:36:47,415
I'll win him over
when I get back to the city.
480
00:36:50,820 --> 00:36:54,655
Thomas, before I present
to the council--
481
00:36:54,657 --> 00:36:56,824
Oh, don't discuss business
when we're down here.
482
00:36:56,826 --> 00:36:59,094
We need to review. It's a
gorgeous tract of land and--
483
00:36:59,096 --> 00:37:01,562
Do not discuss business.
484
00:37:01,564 --> 00:37:04,164
Breathe.
485
00:37:04,166 --> 00:37:05,967
Look at it.
486
00:37:05,969 --> 00:37:08,002
It's not terrible, right?
487
00:37:09,505 --> 00:37:12,840
Sometimes knowing this exists
488
00:37:12,842 --> 00:37:17,444
when I have to get back to reality
489
00:37:17,446 --> 00:37:19,313
is terrible.
490
00:37:20,316 --> 00:37:22,182
Don't go.
491
00:37:22,184 --> 00:37:24,318
Put back the council.
492
00:37:24,320 --> 00:37:27,521
You say that now, but if we don't
move on this parcel of land,
493
00:37:27,523 --> 00:37:29,423
someone else will
and you'll regret it.
494
00:37:29,425 --> 00:37:31,658
No.
495
00:37:31,660 --> 00:37:34,094
We'll never want for anything.
496
00:37:35,797 --> 00:37:37,530
Savings.
497
00:37:37,532 --> 00:37:40,533
A home for Celia and Luis.
498
00:37:40,535 --> 00:37:44,337
These vistas for us.
499
00:37:46,608 --> 00:37:49,342
This place makes me feel
like the rest of the world
500
00:37:49,344 --> 00:37:54,313
has fallen away and we don't need it.
501
00:38:15,057 --> 00:38:17,292
Good timing, Travis.
502
00:38:17,294 --> 00:38:19,427
Connor wants to meet you.
503
00:38:22,065 --> 00:38:24,065
Who are the others?
504
00:38:24,067 --> 00:38:25,733
Friends.
Start her up.
505
00:38:25,735 --> 00:38:27,868
I can wait until they board.
506
00:38:27,870 --> 00:38:30,237
I mean, if I start the engine,
it could give a bit of a jolt.
507
00:38:30,239 --> 00:38:32,606
Don't be such a pussy.
A boat like this purrs.
508
00:38:48,824 --> 00:38:51,625
This is a gorgeous vessel.
509
00:38:51,627 --> 00:38:53,126
Finally.
510
00:38:59,000 --> 00:39:01,034
- What happened?
- She hit her head.
511
00:39:01,036 --> 00:39:04,337
You couldn't clean her up?
Jesus, guys, come on.
512
00:39:04,339 --> 00:39:06,139
This is the one who started the boat.
513
00:39:06,141 --> 00:39:10,042
Travis, you and Alicia come with us.
514
00:39:10,044 --> 00:39:13,212
- And my family?
- We only need the two of you.
515
00:39:13,214 --> 00:39:15,381
- Wait, what are you talking about?
- Whoa, whoa, hey.
516
00:39:15,383 --> 00:39:19,017
- Whoa, whoa, what are you gonna do?
- Wait, no, Travis.
517
00:39:19,019 --> 00:39:20,386
You'll get them a boat, right?
518
00:39:20,388 --> 00:39:21,854
Yeah, they'll get them to shore.
519
00:39:21,856 --> 00:39:23,889
Fair enough.
520
00:39:23,891 --> 00:39:25,958
- Travis.
- It's okay, Maddy. I'll bring her back.
521
00:39:25,960 --> 00:39:28,794
- Dad, Dad, please. Dad.
- Stay with Maddy, Chris.
522
00:39:32,166 --> 00:39:34,166
Dad.
523
00:39:37,838 --> 00:39:40,072
Come on. Come on, come on.
524
00:39:40,074 --> 00:39:42,241
Keep moving.
525
00:39:58,858 --> 00:40:01,893
Connor hasn't quite
adapted to this world.
526
00:40:01,895 --> 00:40:05,830
He's got leadership skills,
holds us all together.
527
00:40:07,333 --> 00:40:09,901
Big heart, strong mind.
528
00:40:12,939 --> 00:40:15,006
Weak stomach.
529
00:40:20,078 --> 00:40:21,779
Put us on the launch.
530
00:40:27,052 --> 00:40:28,619
We'll go to shore.
531
00:40:30,523 --> 00:40:33,824
You can take the Abigail.
532
00:40:33,826 --> 00:40:38,461
The thing is, the launch goes
with this yacht, doesn't it?
533
00:40:38,463 --> 00:40:41,364
We'll swim to shore.
Just let us.
534
00:40:41,366 --> 00:40:43,733
What if you want your boat back?
I don't like that ending.
535
00:40:43,735 --> 00:40:46,102
- Shh.
- Excuse me?
536
00:40:46,104 --> 00:40:47,704
Incoming.
537
00:40:51,309 --> 00:40:53,443
Hey, there's people on board, man.
538
00:40:53,445 --> 00:40:55,411
They have guns.
There's people on the boat.
539
00:40:55,413 --> 00:40:57,146
Here, take the tiller.
540
00:40:57,148 --> 00:40:58,914
Let me check.
541
00:41:02,320 --> 00:41:04,253
The redhead one of yours?
542
00:41:04,255 --> 00:41:06,222
No, the ones who are armed,
they're not us.
543
00:41:06,224 --> 00:41:08,790
- Did Connor come back?
- Zodiac.
544
00:41:10,627 --> 00:41:13,395
Looks like two--
545
00:41:16,334 --> 00:41:18,433
What?
Damn it.
546
00:41:21,172 --> 00:41:23,839
Get him!
547
00:41:30,847 --> 00:41:33,313
Chris, don't!
548
00:41:33,315 --> 00:41:35,249
Chris!
549
00:41:39,522 --> 00:41:42,055
- Mom. Hey.
- Nick, where were you?
550
00:41:42,057 --> 00:41:43,858
- Hey, drop it!
- Where's Victor?
551
00:41:43,860 --> 00:41:45,292
- Drop it.
- Whoa, whoa. Hey, hey.
552
00:41:45,294 --> 00:41:46,860
He's okay.
He's okay.
553
00:41:46,862 --> 00:41:49,029
He's a friend.
He helped.
554
00:41:49,031 --> 00:41:51,464
Strand sent me to get Luis, okay?
555
00:41:51,466 --> 00:41:53,000
He's gonna help us get into Mexico.
556
00:41:53,002 --> 00:41:55,769
I was getting Strand into Mexico.
557
00:41:55,771 --> 00:41:57,337
He left when they boarded,
558
00:41:57,339 --> 00:41:58,838
when they tried to take the Abigail.
559
00:41:58,840 --> 00:42:01,875
- Victor escaped?
- They shot at his raft.
560
00:42:01,877 --> 00:42:03,710
He went down.
561
00:42:03,712 --> 00:42:07,614
I have to go after Travis.
I have to find Alicia.
562
00:42:07,616 --> 00:42:09,215
We do not cross
the border without him.
563
00:42:09,217 --> 00:42:10,850
We don't need Strand.
564
00:42:10,852 --> 00:42:13,219
Well, he didn't need you
either, but here you are.
565
00:42:13,221 --> 00:42:15,822
Without Strand,
we don't get into Mexico.
566
00:42:22,163 --> 00:42:24,630
You can't go up there.
567
00:42:24,632 --> 00:42:26,765
There's rioting all over the country.
568
00:42:26,767 --> 00:42:28,334
Los Angeles is no different.
569
00:42:28,336 --> 00:42:30,069
When there's blood in the streets...
570
00:42:30,071 --> 00:42:32,538
I won't have your blood
on the streets.
571
00:42:32,540 --> 00:42:34,840
I'll close quick, come right back.
572
00:42:36,043 --> 00:42:38,209
I'll be fine.
573
00:42:39,880 --> 00:42:42,915
There's been an outbreak.
People are dying.
574
00:42:44,217 --> 00:42:46,217
Two days.
575
00:42:46,219 --> 00:42:48,386
I'll be back in two days.
576
00:43:29,213 --> 00:43:39,213
Sync & corrections by honeybunny
& Clog www.addic7ed.com