1
00:00:37,282 --> 00:00:41,245
De var nära vänner.
Jag såg dem för några dagar sen.
2
00:00:41,328 --> 00:00:44,206
De hade mat, vatten...
3
00:00:44,289 --> 00:00:46,291
De mådde bra.
4
00:00:48,126 --> 00:00:51,129
Allting förändras så snabbt nu.
5
00:01:08,105 --> 00:01:11,775
Vart ska ni?
Söderut. La Paz.
6
00:01:11,859 --> 00:01:15,237
Juans pappa är där.
Jag måste leta rätt på honom.
7
00:01:15,320 --> 00:01:18,740
Det är jag skyldig honom
och hans mamma.
8
00:01:18,824 --> 00:01:21,243
Följ med oss.
9
00:01:23,287 --> 00:01:25,956
De andra, vart ska de ta vägen?
10
00:01:26,039 --> 00:01:30,544
De gör väl som alla andra
söker efter närstående, en fristad.
11
00:01:31,295 --> 00:01:34,256
Kommer de att hålla ihop?
12
00:01:44,224 --> 00:01:46,226
Vill du följa med dem?
13
00:01:46,310 --> 00:01:49,771
Finns det nåt ställe
för såna som Celia?
14
00:01:49,855 --> 00:01:52,691
Tanken var att dra norrut, till stan.
15
00:01:52,774 --> 00:01:57,779
Där finns det fler som värnar de döda
men det går massor av såna rykten.
16
00:01:58,822 --> 00:02:02,826
Det är inte säkert att gå ensam.
Vägen norrut kryllar av La Manas.
17
00:02:02,910 --> 00:02:06,955
Avskyvärda typer
som trivs i den här laglösa världen.
18
00:02:07,039 --> 00:02:09,041
Vill du inte åka?
19
00:02:11,168 --> 00:02:13,337
Men inte med Juan.
20
00:02:13,420 --> 00:02:17,007
Det finns nog med föräldralösa barn.
21
00:02:17,090 --> 00:02:21,094
Om hans pappa lever
så måste vi försöka hitta honom.
22
00:02:44,910 --> 00:02:49,039
Det finns ett berg som liknar
konturerna av en kvinnas rygg.
23
00:02:50,290 --> 00:02:55,003
Gå i den riktningen.
Vägen norrut ligger på andra sidan.
24
00:02:55,087 --> 00:02:58,423
Det här borde räcka
för färden...just så pass.
25
00:02:58,507 --> 00:02:59,341
Tack.
26
00:03:01,093 --> 00:03:05,180
Det finns många faror som lurar.
Du får ingen behaglig resa.
27
00:03:05,264 --> 00:03:06,515
Jag vet.
28
00:03:16,859 --> 00:03:18,861
Juan.
29
00:03:28,161 --> 00:03:30,163
Lycka till.
30
00:03:32,374 --> 00:03:34,918
Jag hoppas du hittar honom.
31
00:05:31,786 --> 00:05:38,418
DBRETAiL
www.DanishBits.org
32
00:06:28,008 --> 00:06:30,385
Kom igen! Lägg manken till!
33
00:06:30,469 --> 00:06:34,848
Det gör jag ju, pucko!
Dina tummar är sjukt långa.
34
00:06:34,932 --> 00:06:38,727
Flinka tummar. Flinka tummar.
35
00:06:38,810 --> 00:06:41,313
Du är patetisk.
36
00:06:41,396 --> 00:06:44,608
Oj! TypAtjejen
gillar inte att förlora!
37
00:06:44,691 --> 00:06:46,693
TypAtjejen förlorar inte.
38
00:06:46,777 --> 00:06:50,656
En gång till.
Visst, om vi övar.
39
00:06:51,448 --> 00:06:55,160
Nick, du måste öva.
Jag dissar inte mina föräldrar...
40
00:06:55,244 --> 00:06:57,704
...bara för att bli utsläppt.
41
00:06:57,788 --> 00:07:00,123
Jag vägrar.
42
00:07:00,207 --> 00:07:02,918
Kommer du ihåg Graham Holt?
43
00:07:03,001 --> 00:07:06,547
Domstolen skickade hit honom
för att han langade, precis som du.
44
00:07:08,340 --> 00:07:11,009
Jag förvarade åt nån annan.
45
00:07:11,093 --> 00:07:13,554
Var håller han hus?
46
00:07:13,637 --> 00:07:15,764
Bra fråga.
47
00:07:15,848 --> 00:07:19,768
På besöksdagen vägrade Graham Holt
att prata med sina föräldrar
48
00:07:19,852 --> 00:07:23,355
så domaren gav honom en månad till.
49
00:07:23,438 --> 00:07:25,440
Vill du det?
50
00:07:32,406 --> 00:07:35,409
Så efter tre veckor
på behandlingshem
51
00:07:35,492 --> 00:07:38,787
där ditt drogmissbruk
har stötts och blötts
52
00:07:38,871 --> 00:07:41,915
vill du berätta nåt för mig?
53
00:07:41,999 --> 00:07:45,210
För dig?
Låtsas att jag är din pappa.
54
00:07:45,294 --> 00:07:48,005
Vi börjar med mamma.
Varför då?
55
00:07:48,088 --> 00:07:50,174
Hon är...
56
00:07:50,257 --> 00:07:55,470
...typ yrkesvägledare.
Hon har pluggat sånt här. Pappa...
57
00:07:55,554 --> 00:07:56,513
Vadå?
58
00:07:56,597 --> 00:08:01,018
Han gör inte en fluga förnär.
Jag vill inte såga honom bara sådär.
59
00:08:01,101 --> 00:08:03,187
Fyra veckor till.
60
00:08:03,270 --> 00:08:07,274
Det måste finnas nåt hos honom
som du stör dig på.
61
00:08:07,357 --> 00:08:10,444
Jo, visst, men...
62
00:08:10,527 --> 00:08:12,863
Använd det.
63
00:08:12,946 --> 00:08:15,365
Du är jämt trött, pappa.
64
00:08:15,449 --> 00:08:19,203
Jo, det är han. Du är jämt trött
när du kommer hem från jobbet.
65
00:08:19,286 --> 00:08:24,291
Du hoppar över middagen och går iväg,
och när jag talar vet jag att du hör
66
00:08:24,374 --> 00:08:27,503
men dina tankar är nån annanstans.
67
00:08:27,586 --> 00:08:31,006
Förut fanns du där
men inte nu längre
68
00:08:31,089 --> 00:08:33,884
och jag vet inte varför du gör så.
69
00:08:33,967 --> 00:08:37,137
Pappor visar sina söner
hur man hanterar världen
70
00:08:37,221 --> 00:08:40,224
men världen blev för mycket för dig.
71
00:11:32,312 --> 00:11:34,815
Ut härifrån! Försvinn!
72
00:11:35,566 --> 00:11:38,735
Bort från min dotter!
73
00:11:38,819 --> 00:11:40,988
Ut härifrån!
74
00:11:41,071 --> 00:11:43,657
Försvinn!
Okej.
75
00:11:43,740 --> 00:11:46,577
Bort från min dotter!
Okej...
76
00:11:46,660 --> 00:11:50,622
Är du dum, eller?!
Jag lovar, jag dödar dig!
77
00:11:50,706 --> 00:11:53,041
Försvinn!
Jag ska bara ta väskan.
78
00:11:53,125 --> 00:11:57,004
Jag dödar dig!
Jag ska bara ta mitt vatten.
79
00:11:57,087 --> 00:12:00,257
Är du döv eller nåt?!
Okej!
80
00:12:00,340 --> 00:12:02,342
Jag dödar dig!
81
00:12:02,426 --> 00:12:04,344
Försvinn!
82
00:12:05,179 --> 00:12:07,514
Din jävel!
83
00:12:07,598 --> 00:12:11,643
Älskling! Är du oskadd, älskling?
84
00:12:11,727 --> 00:12:13,312
Kom inte tillbaka!
85
00:14:04,882 --> 00:14:06,884
Den där är min.
86
00:14:33,452 --> 00:14:35,913
Den här är vid liv.
87
00:14:35,996 --> 00:14:38,624
Vatten.
88
00:14:43,670 --> 00:14:46,131
Vatten, snälla.
89
00:14:57,476 --> 00:14:58,352
Vatten.
90
00:15:04,942 --> 00:15:05,776
"Vatten."
91
00:15:16,870 --> 00:15:18,330
Han flyr!
92
00:15:26,296 --> 00:15:28,173
Döda honom!
93
00:20:41,612 --> 00:20:45,115
Känns det bra?
Inte direkt.
94
00:20:45,199 --> 00:20:47,784
De är nog mer nervösa än du.
95
00:20:52,539 --> 00:20:54,541
Här kommer de.
96
00:20:56,126 --> 00:20:59,880
Är det de? Hejsan, BelAir!
Jag bor inte i BelAir.
97
00:20:59,963 --> 00:21:03,300
Beverly Hills?
Håll klaffen!
98
00:21:05,344 --> 00:21:07,346
Är det hon?
99
00:21:13,143 --> 00:21:16,438
Lycka till.
Det växer och frodas i vår trädgård.
100
00:21:26,573 --> 00:21:28,617
Nick...
101
00:21:28,700 --> 00:21:32,829
Du och din mamma
ska ha ett möte på tu man hand.
102
00:21:41,255 --> 00:21:42,840
Pappa, då?
103
00:21:50,973 --> 00:21:53,058
Pappa kommer inte.
104
00:21:53,141 --> 00:21:55,435
Har han försovit sig?
105
00:21:56,687 --> 00:21:58,313
Han...
106
00:21:58,397 --> 00:22:01,024
Han var med i en olycka.
107
00:22:01,108 --> 00:22:03,110
På jobbet?
108
00:22:04,528 --> 00:22:06,446
På väg hem.
109
00:22:09,575 --> 00:22:12,160
Det var en frontalkrock.
110
00:22:19,960 --> 00:22:23,463
Han klarade sig inte, hjärtat.
111
00:22:23,547 --> 00:22:26,049
Han klarade sig inte.
112
00:22:44,109 --> 00:22:47,321
De säger att han slapp lida.
"De säger"?
113
00:22:47,404 --> 00:22:49,406
Nej!
114
00:22:50,532 --> 00:22:52,534
Vänta.
115
00:23:04,296 --> 00:23:06,298
Jag är så ledsen.
116
00:28:05,973 --> 00:28:08,225
Följ med oss.
117
00:28:11,270 --> 00:28:14,022
Vi ska föra dig hem.
118
00:28:17,943 --> 00:28:19,945
Följ med oss.
119
00:28:22,614 --> 00:28:24,032
Kom.
120
00:28:24,116 --> 00:28:26,618
Kom hem.
121
00:28:27,494 --> 00:28:29,913
Följ med oss.
122
00:28:29,997 --> 00:28:31,498
Hem.
123
00:28:31,582 --> 00:28:32,749
Kom.
124
00:28:36,378 --> 00:28:38,547
Följ med mig.
125
00:28:45,846 --> 00:28:48,599
Jag ska föra dig hem.
126
00:28:52,019 --> 00:28:54,021
Föra dig hem.
127
00:30:19,731 --> 00:30:22,359
Kom igen, era jävlar!
128
00:32:21,353 --> 00:32:23,355
Det är inte han.
129
00:32:26,567 --> 00:32:29,695
Vi borde hjälpa honom.
Nej, Francisco.
130
00:32:33,073 --> 00:32:35,993
Men han går ju med dem.
131
00:32:48,672 --> 00:32:50,841
Inte nu längre.
132
00:32:50,924 --> 00:32:54,303
Luciana...
Vi drar.
133
00:32:54,386 --> 00:32:56,847
Han kommer att dö, Luci!
134
00:33:29,213 --> 00:33:31,215
Är den bra?
135
00:33:32,466 --> 00:33:34,968
Jag fick den av pappa.
136
00:33:35,052 --> 00:33:37,763
Han gav dig en massa böcker.
137
00:33:37,846 --> 00:33:40,182
Hans sätt att knyta an.
138
00:33:40,265 --> 00:33:44,144
Men är den bra?
Den påminner mig om honom.
139
00:33:44,228 --> 00:33:48,774
En massa människor som mår dåligt
men som aldrig pratar om det.
140
00:33:52,277 --> 00:33:54,655
Vad handlar den om?
141
00:33:54,738 --> 00:33:57,533
Hemskheter.
142
00:33:57,616 --> 00:34:00,118
Definiera, är du snäll.
143
00:34:00,202 --> 00:34:04,122
När man klänger sig fast vid nåt
för länge eller för hårt
144
00:34:04,206 --> 00:34:06,416
så förstör man det.
145
00:34:10,212 --> 00:34:13,131
Det låter som en bladvändare.
146
00:34:13,215 --> 00:34:16,218
Min mamma brukade säga likadant.
147
00:34:31,942 --> 00:34:33,944
Jag vill läsa den.
148
00:34:35,445 --> 00:34:37,447
Det borde du göra.
149
00:34:43,912 --> 00:34:45,914
I morgon bitti.
150
00:36:20,217 --> 00:36:24,221
APOTEK
151
00:37:27,034 --> 00:37:30,871
MEDBORGARRÄTTSRÖRELSEN
152
00:38:15,749 --> 00:38:17,960
Det där har motsatt effekt.
153
00:38:18,043 --> 00:38:20,295
Är det ett bett?
154
00:38:20,379 --> 00:38:23,090
Infekterat?
Nej, nej, nej.
155
00:38:23,173 --> 00:38:24,967
Inte infekterat.
156
00:38:25,050 --> 00:38:27,803
Det var en hund. En hund.
157
00:38:27,886 --> 00:38:29,888
Hund. Hund!
158
00:38:37,604 --> 00:38:39,606
Snälla...
159
00:38:39,690 --> 00:38:41,692
Vatten?
160
00:38:55,539 --> 00:38:58,250
Jag vet nån som kan hjälpa dig.
161
00:39:03,005 --> 00:39:05,007
Kom.
162
00:39:39,917 --> 00:39:41,960
Belasta inte benet.
163
00:39:45,047 --> 00:39:46,423
Varsågod.
164
00:40:01,563 --> 00:40:04,191
Jag måste klippa upp byxorna.
165
00:40:04,274 --> 00:40:06,276
Går det bra?
166
00:40:25,295 --> 00:40:28,423
Tyvärr, det börjar bli infekterat.
167
00:40:28,507 --> 00:40:30,926
Du är läkare, va?
168
00:40:31,009 --> 00:40:33,887
Du hade dött där ute.
169
00:40:33,971 --> 00:40:36,390
Inte mig emot.
170
00:40:38,016 --> 00:40:39,810
Det här kommer att göra ont.
171
00:40:47,818 --> 00:40:50,195
Underligt.
172
00:40:50,279 --> 00:40:52,990
Luciana sa att du var tuff.
173
00:40:53,073 --> 00:40:54,825
Det är jag inte.
174
00:40:55,993 --> 00:40:57,786
Nej.
175
00:40:57,870 --> 00:41:00,038
Du är dåraktig.
176
00:41:00,122 --> 00:41:04,334
Döden är ingenting att frukta...
men inte heller nåt att eftersträva.
177
00:41:04,418 --> 00:41:07,212
Det är två olika saker.
178
00:41:08,547 --> 00:41:10,632
Stilla.
179
00:41:13,302 --> 00:41:15,762
Du kommer att bli frisk.
180
00:41:18,265 --> 00:41:21,810
Mina vänner sa
att du gick med de döda.
181
00:41:21,894 --> 00:41:24,271
Flocken ger skydd.
182
00:41:24,354 --> 00:41:28,358
Udda sällskap.
Hellre det än männen med vapen.
183
00:41:31,028 --> 00:41:34,239
Var färdades du ifrån?
Valle de Guadalupe.
184
00:41:34,323 --> 00:41:38,035
Det är en lång promenad.
Tänk om du hade dött.
185
00:41:38,118 --> 00:41:42,706
Tänk om jag hade...
Den röda tråden i mitt liv.
186
00:41:46,877 --> 00:41:50,297
Varför kom du ända hit?
187
00:41:50,380 --> 00:41:54,468
Jag vill vara där de döda inte
betraktas som monster.
188
00:42:22,371 --> 00:42:23,914
God dag.