1 00:00:37,282 --> 00:00:41,245 De var nære venner. Jeg så dem for noen dager siden. 2 00:00:41,328 --> 00:00:44,206 De hadde mat, vann... 3 00:00:44,289 --> 00:00:46,291 De hadde det bra. 4 00:00:48,126 --> 00:00:51,129 Alt forandres så raskt nå. 5 00:01:08,105 --> 00:01:11,775 Hvor skal dere? Sørover. La Paz. 6 00:01:11,859 --> 00:01:15,237 Juans pappa er der. Jeg må finne ham. 7 00:01:15,320 --> 00:01:18,740 Det skylder jeg ham og hans mamma. 8 00:01:18,824 --> 00:01:21,243 Bli med oss. 9 00:01:23,287 --> 00:01:25,956 De andre, hvor drar de? 10 00:01:26,039 --> 00:01:30,544 De gjør nok som alle andre leter etter familie, et fristed. 11 00:01:31,295 --> 00:01:34,256 Vil de holde sammen? 12 00:01:44,224 --> 00:01:46,226 Vil du bli med dem? 13 00:01:46,310 --> 00:01:49,771 Finnes det et sted for slike som Celia? 14 00:01:49,855 --> 00:01:52,691 Tanken var å dra nordover, til byen. 15 00:01:52,774 --> 00:01:57,779 Der finnes det flere som verner de døde men det er mange slike rykter. 16 00:01:58,822 --> 00:02:02,826 Det er ikke trygt å gå alene. Veien nordover kryr av La Manas. 17 00:02:02,910 --> 00:02:06,955 Avskyelige typer som trives i denne lovløse verdenen. 18 00:02:07,039 --> 00:02:09,041 Vil du ikke dra? 19 00:02:11,168 --> 00:02:13,337 Men ikke med Juan. 20 00:02:13,420 --> 00:02:17,007 Det finnes nok foreldreløse barn. 21 00:02:17,090 --> 00:02:21,094 Om faren hans lever må vi forsøke å finne ham. 22 00:02:44,910 --> 00:02:49,039 Det finne et fjell som ligner konturene av en kvinnes rygg. 23 00:02:50,290 --> 00:02:55,003 Gå i den retningen. Veien nordover er på den andre siden. 24 00:02:55,087 --> 00:02:58,423 Dette burde være nok for ferden...akkurat. 25 00:02:58,507 --> 00:02:59,341 Takk. 26 00:03:01,093 --> 00:03:05,180 Det er mange farer der ute. Du får ingen behagelig reise. 27 00:03:05,264 --> 00:03:06,515 Jeg vet. 28 00:03:16,859 --> 00:03:18,861 Juan. 29 00:03:28,161 --> 00:03:30,163 Lykke til. 30 00:03:32,374 --> 00:03:34,918 Jeg håper du finner ham. 31 00:05:31,786 --> 00:05:38,418 DBRETAiL www.DanishBits.org 32 00:06:28,008 --> 00:06:30,385 Kom igjen! Gjør et forsøk! 33 00:06:30,469 --> 00:06:34,848 Jeg gjør jo det, idiot! Tomlene dine er sykt lange. 34 00:06:34,932 --> 00:06:38,727 Flinke tomler. Flinke tomler. 35 00:06:38,810 --> 00:06:41,313 Du er patetisk. 36 00:06:41,396 --> 00:06:44,608 Oi! TypeAjenta liker ikke å tape! 37 00:06:44,691 --> 00:06:46,693 TypeAjenta taper ikke. 38 00:06:46,777 --> 00:06:50,656 En gang til. Javisst, om vi øver. 39 00:06:51,448 --> 00:06:55,160 Nick, du må øve. Jeg disser ikke foreldrene mine... 40 00:06:55,244 --> 00:06:57,704 ...bare for å slippes ut. 41 00:06:57,788 --> 00:07:00,123 Jeg nekter. 42 00:07:00,207 --> 00:07:02,918 Husker du Graham Holt? 43 00:07:03,001 --> 00:07:06,547 Domstolen sendte ham hit fordi han langet, akkurat som du. 44 00:07:08,340 --> 00:07:11,009 Jeg lagret det for noen. 45 00:07:11,093 --> 00:07:13,554 Hvor holder han til? 46 00:07:13,637 --> 00:07:15,764 Godt spørsmål. 47 00:07:15,848 --> 00:07:19,768 På besøksdagen nektet Graham Holt å prate med foreldrene sine 48 00:07:19,852 --> 00:07:23,355 så dommeren ga ham en måned til. 49 00:07:23,438 --> 00:07:25,440 Vil du det? 50 00:07:32,406 --> 00:07:35,409 Så etter tre uker på behandlingshjem 51 00:07:35,492 --> 00:07:38,787 der ditt narkotikamisbruk har blitt snudd og vendt 52 00:07:38,871 --> 00:07:41,915 vil du fortelle noe til meg? 53 00:07:41,999 --> 00:07:45,210 Til deg? Lat som at jeg er faren din. 54 00:07:45,294 --> 00:07:48,005 Vi starter med mamma. Hvorfor det? 55 00:07:48,088 --> 00:07:50,174 Hun er... 56 00:07:50,257 --> 00:07:55,470 ...skolerådgiver. Hun har studert det her. Pappa... 57 00:07:55,554 --> 00:07:56,513 Hva? 58 00:07:56,597 --> 00:08:01,018 Han gjør ikke en flue fortred. Jeg vil ikke knuse ham uten grunn. 59 00:08:01,101 --> 00:08:03,187 Fire uker til. 60 00:08:03,270 --> 00:08:07,274 Det må finnes noe med ham som irriterer deg. 61 00:08:07,357 --> 00:08:10,444 Jovisst, men... 62 00:08:10,527 --> 00:08:12,863 Bruk det. 63 00:08:12,946 --> 00:08:15,365 Du er alltid trøtt, pappa. 64 00:08:15,449 --> 00:08:19,203 Jo, det er han. Du er alltid trøtt når du kommer hjem fra jobb. 65 00:08:19,286 --> 00:08:24,291 Du hopper over middagen og går, og når jeg prater vet jeg at du hører 66 00:08:24,374 --> 00:08:27,503 men tankene dine er et annet sted. 67 00:08:27,586 --> 00:08:31,006 Før fantes du der men ikke nå lenger, 68 00:08:31,089 --> 00:08:33,884 og jeg vet ikke hvorfor. 69 00:08:33,967 --> 00:08:37,137 Fedre viser sønnene sine hvordan man håndterer verden, 70 00:08:37,221 --> 00:08:40,224 men verden ble vel for mye for deg. 71 00:11:32,312 --> 00:11:34,815 Ut herfra! Forsvinn! 72 00:11:35,566 --> 00:11:38,735 Vekk fra datteren min! 73 00:11:38,819 --> 00:11:40,988 Ut herfra! 74 00:11:41,071 --> 00:11:43,657 Forsvinn! Ok. 75 00:11:43,740 --> 00:11:46,660 Vekk fra datteren min! Ok... 76 00:11:46,743 --> 00:11:50,622 Er du dum, eller?! Jeg lover, jeg dreper deg! 77 00:11:50,706 --> 00:11:53,041 Forsvinn! Jeg skal bare ta vesken. 78 00:11:53,125 --> 00:11:57,004 Jeg dreper deg! Jeg skal bare ta vannet mitt. 79 00:11:57,087 --> 00:12:00,257 Er du døv eller?! Ok! 80 00:12:00,340 --> 00:12:02,342 Jeg dreper deg! 81 00:12:02,426 --> 00:12:04,344 Forsvinn! 82 00:12:05,179 --> 00:12:07,514 Din jævel! 83 00:12:07,598 --> 00:12:11,643 Elskling! Er du uskadd, elskling? 84 00:12:11,727 --> 00:12:13,312 Ikke kom tilbake! 85 00:14:04,882 --> 00:14:06,884 Den der er min. 86 00:14:33,452 --> 00:14:35,913 Den her lever. 87 00:14:35,996 --> 00:14:38,624 Vann. 88 00:14:43,670 --> 00:14:46,131 Vann, vær så snill. 89 00:14:57,476 --> 00:14:58,352 Vann. 90 00:15:04,942 --> 00:15:05,776 "Vann." 91 00:15:16,870 --> 00:15:18,330 Han flykter! 92 00:15:26,296 --> 00:15:28,173 Drep ham! 93 00:20:41,612 --> 00:20:45,115 Går det bra? Egentlig ikke. 94 00:20:45,199 --> 00:20:47,784 De er nok mer nervøse enn du. 95 00:20:52,539 --> 00:20:54,541 Her kommer de. 96 00:20:56,126 --> 00:20:59,880 Er det dem? Hallo, BelAir! Jeg bor ikke i BelAir. 97 00:20:59,963 --> 00:21:03,300 Beverly Hills? Hold kjeft! 98 00:21:05,344 --> 00:21:07,346 Er det henne? 99 00:21:13,143 --> 00:21:16,438 Lykke til. Det spirer og gror i hagen. 100 00:21:26,573 --> 00:21:28,242 Nick... 101 00:21:28,325 --> 00:21:32,829 Du og moren din skal møtes på tomannshånd. 102 00:21:41,255 --> 00:21:42,840 Pappa, da? 103 00:21:50,973 --> 00:21:53,058 Pappa kommer ikke. 104 00:21:53,141 --> 00:21:55,435 Har han forsovet seg? 105 00:21:56,687 --> 00:21:58,313 Han... 106 00:21:58,397 --> 00:22:01,024 Han var i en ulykke. 107 00:22:01,108 --> 00:22:03,110 På jobb? 108 00:22:04,528 --> 00:22:06,446 På vei hjem. 109 00:22:09,575 --> 00:22:12,160 Det var en frontkollisjon. 110 00:22:19,960 --> 00:22:23,463 Han klarte seg ikke, kjære. 111 00:22:23,547 --> 00:22:26,049 Han klarte seg ikke. 112 00:22:44,109 --> 00:22:47,321 De sier at han slapp å lide. "De sier"? 113 00:22:47,404 --> 00:22:49,406 Nei! 114 00:22:50,532 --> 00:22:52,534 Vent. 115 00:23:04,296 --> 00:23:06,298 Jeg er så lei for det. 116 00:28:05,973 --> 00:28:08,225 Bli med oss. 117 00:28:11,270 --> 00:28:14,022 Vi skal føre deg hjem. 118 00:28:17,943 --> 00:28:19,945 Bli med oss. 119 00:28:22,614 --> 00:28:24,032 Kom. 120 00:28:24,116 --> 00:28:26,618 Kom hjem. 121 00:28:27,494 --> 00:28:29,913 Bli med oss. 122 00:28:29,997 --> 00:28:31,498 Hjem. 123 00:28:31,582 --> 00:28:32,749 Kom. 124 00:28:36,378 --> 00:28:38,547 Bli med meg. 125 00:28:45,846 --> 00:28:48,599 Jeg skal føre deg hjem. 126 00:28:52,019 --> 00:28:54,021 Føre deg hjem. 127 00:30:19,731 --> 00:30:22,359 Kom igjen, jævler! 128 00:32:21,353 --> 00:32:23,355 Det er ikke han. 129 00:32:26,567 --> 00:32:29,695 Vi burde hjelpe ham. Nei, Francisco. 130 00:32:33,073 --> 00:32:35,993 Men han går jo med dem. 131 00:32:48,672 --> 00:32:50,841 Ikke nå lenger. 132 00:32:50,924 --> 00:32:54,303 Luciana... Vi drar. 133 00:32:54,386 --> 00:32:56,847 Han kommer til å dø, Luci! 134 00:33:29,213 --> 00:33:31,215 Er den bra? 135 00:33:32,466 --> 00:33:34,968 Jeg fikk den av pappa. 136 00:33:35,052 --> 00:33:37,763 Han ga deg mange bøker. 137 00:33:37,846 --> 00:33:40,182 Hans måte å knytte bånd på. 138 00:33:40,265 --> 00:33:44,144 Men er den bra? Den minner meg om ham. 139 00:33:44,228 --> 00:33:48,774 Mange mennesker som ikke har det bra, men som aldri prater om det. 140 00:33:52,277 --> 00:33:54,655 Hva handler den om? 141 00:33:54,738 --> 00:33:57,533 Grusomheter. 142 00:33:57,616 --> 00:34:00,118 Definer, er du snill. 143 00:34:00,202 --> 00:34:04,122 Når man klenger seg fast ved noe for lenge eller for hardt 144 00:34:04,206 --> 00:34:06,416 så ødelegger man det. 145 00:34:10,212 --> 00:34:13,131 Det høres spennende ut. 146 00:34:13,215 --> 00:34:16,218 Min mamma pleide å si det. 147 00:34:31,942 --> 00:34:33,944 Jeg vil lese den. 148 00:34:35,445 --> 00:34:37,447 Det burde du gjøre. 149 00:34:43,912 --> 00:34:45,914 I morgen. 150 00:36:20,217 --> 00:36:24,221 APOTEK 151 00:37:27,034 --> 00:37:30,871 BORGERRETTIGHETSBEVEGELSEN 152 00:38:15,749 --> 00:38:17,960 Det der har motsatt effekt. 153 00:38:18,043 --> 00:38:20,295 Er det et bitt? 154 00:38:20,379 --> 00:38:23,090 Infektert? Nei, nei, nei. 155 00:38:23,173 --> 00:38:24,967 Ikke infektert. 156 00:38:25,050 --> 00:38:27,803 Det var en hund. En hund. 157 00:38:27,886 --> 00:38:29,888 Hund. Hund! 158 00:38:37,604 --> 00:38:39,606 Vær så snill... 159 00:38:39,690 --> 00:38:41,692 Vann? 160 00:38:55,539 --> 00:38:58,250 Jeg vet om noen som kan hjelpe deg. 161 00:39:03,005 --> 00:39:05,007 Kom. 162 00:39:39,917 --> 00:39:41,960 Ikke belast benet. 163 00:39:45,047 --> 00:39:46,423 Vær så god. 164 00:40:01,563 --> 00:40:04,191 Jeg må klippe opp buksene. 165 00:40:04,274 --> 00:40:06,276 Går det bra? 166 00:40:25,295 --> 00:40:28,423 Dessverre begynner det å bli infektert. 167 00:40:28,507 --> 00:40:30,926 Du er lege, ikke sant? 168 00:40:31,009 --> 00:40:33,887 Du hadde dødd der ute. 169 00:40:33,971 --> 00:40:36,390 Det har jeg ingenting imot. 170 00:40:38,016 --> 00:40:39,810 Dette vil gjøre vondt. 171 00:40:47,818 --> 00:40:50,195 Merkelig. 172 00:40:50,279 --> 00:40:52,990 Luciana sa at du var tøff. 173 00:40:53,073 --> 00:40:54,825 Det er jeg ikke. 174 00:40:55,993 --> 00:40:57,786 Nei. 175 00:40:57,870 --> 00:41:00,038 Du er dum. 176 00:41:00,122 --> 00:41:04,334 Døden er ingenting å frykte... men heller ikke noe å etterstreve. 177 00:41:04,418 --> 00:41:07,212 Det er to ulike ting. 178 00:41:08,547 --> 00:41:10,632 Rolig. 179 00:41:13,302 --> 00:41:15,762 Du kommer til å bli frisk. 180 00:41:18,265 --> 00:41:21,810 Vennene mine sa at du gikk med de døde. 181 00:41:21,894 --> 00:41:24,271 Flokken gir beskyttelse. 182 00:41:24,354 --> 00:41:28,358 Rart selskap. Heller det enn mennene med våpen. 183 00:41:31,028 --> 00:41:34,239 Hvor kom du fra? Valle de Guadalupe. 184 00:41:34,323 --> 00:41:38,035 Det er en lang tur. Tenk om du hadde dødd. 185 00:41:38,118 --> 00:41:42,706 Tenk om jeg hadde... Den røde tråden i mitt liv. 186 00:41:46,877 --> 00:41:50,297 Hvorfor kom du helt hit? 187 00:41:50,380 --> 00:41:53,550 Jeg vil være der de døde ikke betraktes som monster. 188 00:42:22,371 --> 00:42:23,956 God dag.