1
00:00:37,282 --> 00:00:41,245
De var nære venner.
Jeg så dem for noen dager siden.
2
00:00:41,328 --> 00:00:44,206
De hadde mat, vann...
3
00:00:44,289 --> 00:00:46,291
De hadde det bra.
4
00:00:48,126 --> 00:00:51,129
Alt forandres så raskt nå.
5
00:01:08,105 --> 00:01:11,775
Hvor skal dere?
Sørover. La Paz.
6
00:01:11,859 --> 00:01:15,237
Juans pappa er der.
Jeg må finne ham.
7
00:01:15,320 --> 00:01:18,740
Det skylder jeg
ham og hans mamma.
8
00:01:18,824 --> 00:01:21,243
Bli med oss.
9
00:01:23,287 --> 00:01:25,956
De andre, hvor drar de?
10
00:01:26,039 --> 00:01:30,544
De gjør nok som alle andre
leter etter familie, et fristed.
11
00:01:31,295 --> 00:01:34,256
Vil de holde sammen?
12
00:01:44,224 --> 00:01:46,226
Vil du bli med dem?
13
00:01:46,310 --> 00:01:49,771
Finnes det et sted
for slike som Celia?
14
00:01:49,855 --> 00:01:52,691
Tanken var å dra nordover, til byen.
15
00:01:52,774 --> 00:01:57,779
Der finnes det flere som verner de
døde men det er mange slike rykter.
16
00:01:58,822 --> 00:02:02,826
Det er ikke trygt å gå alene.
Veien nordover kryr av La Manas.
17
00:02:02,910 --> 00:02:06,955
Avskyelige typer som
trives i denne lovløse verdenen.
18
00:02:07,039 --> 00:02:09,041
Vil du ikke dra?
19
00:02:11,168 --> 00:02:13,337
Men ikke med Juan.
20
00:02:13,420 --> 00:02:17,007
Det finnes nok foreldreløse barn.
21
00:02:17,090 --> 00:02:21,094
Om faren hans lever
må vi forsøke å finne ham.
22
00:02:44,910 --> 00:02:49,039
Det finne et fjell som ligner
konturene av en kvinnes rygg.
23
00:02:50,290 --> 00:02:55,003
Gå i den retningen.
Veien nordover er på den andre siden.
24
00:02:55,087 --> 00:02:58,423
Dette burde være
nok for ferden...akkurat.
25
00:02:58,507 --> 00:02:59,341
Takk.
26
00:03:01,093 --> 00:03:05,180
Det er mange farer der ute.
Du får ingen behagelig reise.
27
00:03:05,264 --> 00:03:06,515
Jeg vet.
28
00:03:16,859 --> 00:03:18,861
Juan.
29
00:03:28,161 --> 00:03:30,163
Lykke til.
30
00:03:32,374 --> 00:03:34,918
Jeg håper du finner ham.
31
00:05:31,786 --> 00:05:38,418
DBRETAiL
www.DanishBits.org
32
00:06:28,008 --> 00:06:30,385
Kom igjen! Gjør et forsøk!
33
00:06:30,469 --> 00:06:34,848
Jeg gjør jo det, idiot!
Tomlene dine er sykt lange.
34
00:06:34,932 --> 00:06:38,727
Flinke tomler. Flinke tomler.
35
00:06:38,810 --> 00:06:41,313
Du er patetisk.
36
00:06:41,396 --> 00:06:44,608
Oi! TypeAjenta
liker ikke å tape!
37
00:06:44,691 --> 00:06:46,693
TypeAjenta taper ikke.
38
00:06:46,777 --> 00:06:50,656
En gang til.
Javisst, om vi øver.
39
00:06:51,448 --> 00:06:55,160
Nick, du må øve.
Jeg disser ikke foreldrene mine...
40
00:06:55,244 --> 00:06:57,704
...bare for å slippes ut.
41
00:06:57,788 --> 00:07:00,123
Jeg nekter.
42
00:07:00,207 --> 00:07:02,918
Husker du Graham Holt?
43
00:07:03,001 --> 00:07:06,547
Domstolen sendte ham hit
fordi han langet, akkurat som du.
44
00:07:08,340 --> 00:07:11,009
Jeg lagret det for noen.
45
00:07:11,093 --> 00:07:13,554
Hvor holder han til?
46
00:07:13,637 --> 00:07:15,764
Godt spørsmål.
47
00:07:15,848 --> 00:07:19,768
På besøksdagen nektet Graham Holt
å prate med foreldrene sine
48
00:07:19,852 --> 00:07:23,355
så dommeren ga ham en måned til.
49
00:07:23,438 --> 00:07:25,440
Vil du det?
50
00:07:32,406 --> 00:07:35,409
Så etter tre uker
på behandlingshjem
51
00:07:35,492 --> 00:07:38,787
der ditt narkotikamisbruk
har blitt snudd og vendt
52
00:07:38,871 --> 00:07:41,915
vil du fortelle noe til meg?
53
00:07:41,999 --> 00:07:45,210
Til deg?
Lat som at jeg er faren din.
54
00:07:45,294 --> 00:07:48,005
Vi starter med mamma.
Hvorfor det?
55
00:07:48,088 --> 00:07:50,174
Hun er...
56
00:07:50,257 --> 00:07:55,470
...skolerådgiver.
Hun har studert det her. Pappa...
57
00:07:55,554 --> 00:07:56,513
Hva?
58
00:07:56,597 --> 00:08:01,018
Han gjør ikke en flue fortred.
Jeg vil ikke knuse ham uten grunn.
59
00:08:01,101 --> 00:08:03,187
Fire uker til.
60
00:08:03,270 --> 00:08:07,274
Det må finnes noe med ham
som irriterer deg.
61
00:08:07,357 --> 00:08:10,444
Jovisst, men...
62
00:08:10,527 --> 00:08:12,863
Bruk det.
63
00:08:12,946 --> 00:08:15,365
Du er alltid trøtt, pappa.
64
00:08:15,449 --> 00:08:19,203
Jo, det er han. Du er alltid trøtt
når du kommer hjem fra jobb.
65
00:08:19,286 --> 00:08:24,291
Du hopper over middagen og går, og
når jeg prater vet jeg at du hører
66
00:08:24,374 --> 00:08:27,503
men tankene dine er et annet sted.
67
00:08:27,586 --> 00:08:31,006
Før fantes du der
men ikke nå lenger,
68
00:08:31,089 --> 00:08:33,884
og jeg vet ikke hvorfor.
69
00:08:33,967 --> 00:08:37,137
Fedre viser sønnene sine
hvordan man håndterer verden,
70
00:08:37,221 --> 00:08:40,224
men verden ble vel for mye for deg.
71
00:11:32,312 --> 00:11:34,815
Ut herfra! Forsvinn!
72
00:11:35,566 --> 00:11:38,735
Vekk fra datteren min!
73
00:11:38,819 --> 00:11:40,988
Ut herfra!
74
00:11:41,071 --> 00:11:43,657
Forsvinn!
Ok.
75
00:11:43,740 --> 00:11:46,660
Vekk fra datteren min!
Ok...
76
00:11:46,743 --> 00:11:50,622
Er du dum, eller?!
Jeg lover, jeg dreper deg!
77
00:11:50,706 --> 00:11:53,041
Forsvinn!
Jeg skal bare ta vesken.
78
00:11:53,125 --> 00:11:57,004
Jeg dreper deg!
Jeg skal bare ta vannet mitt.
79
00:11:57,087 --> 00:12:00,257
Er du døv eller?!
Ok!
80
00:12:00,340 --> 00:12:02,342
Jeg dreper deg!
81
00:12:02,426 --> 00:12:04,344
Forsvinn!
82
00:12:05,179 --> 00:12:07,514
Din jævel!
83
00:12:07,598 --> 00:12:11,643
Elskling! Er du uskadd, elskling?
84
00:12:11,727 --> 00:12:13,312
Ikke kom tilbake!
85
00:14:04,882 --> 00:14:06,884
Den der er min.
86
00:14:33,452 --> 00:14:35,913
Den her lever.
87
00:14:35,996 --> 00:14:38,624
Vann.
88
00:14:43,670 --> 00:14:46,131
Vann, vær så snill.
89
00:14:57,476 --> 00:14:58,352
Vann.
90
00:15:04,942 --> 00:15:05,776
"Vann."
91
00:15:16,870 --> 00:15:18,330
Han flykter!
92
00:15:26,296 --> 00:15:28,173
Drep ham!
93
00:20:41,612 --> 00:20:45,115
Går det bra?
Egentlig ikke.
94
00:20:45,199 --> 00:20:47,784
De er nok mer nervøse enn du.
95
00:20:52,539 --> 00:20:54,541
Her kommer de.
96
00:20:56,126 --> 00:20:59,880
Er det dem? Hallo, BelAir!
Jeg bor ikke i BelAir.
97
00:20:59,963 --> 00:21:03,300
Beverly Hills?
Hold kjeft!
98
00:21:05,344 --> 00:21:07,346
Er det henne?
99
00:21:13,143 --> 00:21:16,438
Lykke til.
Det spirer og gror i hagen.
100
00:21:26,573 --> 00:21:28,242
Nick...
101
00:21:28,325 --> 00:21:32,829
Du og moren din
skal møtes på tomannshånd.
102
00:21:41,255 --> 00:21:42,840
Pappa, da?
103
00:21:50,973 --> 00:21:53,058
Pappa kommer ikke.
104
00:21:53,141 --> 00:21:55,435
Har han forsovet seg?
105
00:21:56,687 --> 00:21:58,313
Han...
106
00:21:58,397 --> 00:22:01,024
Han var i en ulykke.
107
00:22:01,108 --> 00:22:03,110
På jobb?
108
00:22:04,528 --> 00:22:06,446
På vei hjem.
109
00:22:09,575 --> 00:22:12,160
Det var en frontkollisjon.
110
00:22:19,960 --> 00:22:23,463
Han klarte seg ikke, kjære.
111
00:22:23,547 --> 00:22:26,049
Han klarte seg ikke.
112
00:22:44,109 --> 00:22:47,321
De sier at han slapp å lide.
"De sier"?
113
00:22:47,404 --> 00:22:49,406
Nei!
114
00:22:50,532 --> 00:22:52,534
Vent.
115
00:23:04,296 --> 00:23:06,298
Jeg er så lei for det.
116
00:28:05,973 --> 00:28:08,225
Bli med oss.
117
00:28:11,270 --> 00:28:14,022
Vi skal føre deg hjem.
118
00:28:17,943 --> 00:28:19,945
Bli med oss.
119
00:28:22,614 --> 00:28:24,032
Kom.
120
00:28:24,116 --> 00:28:26,618
Kom hjem.
121
00:28:27,494 --> 00:28:29,913
Bli med oss.
122
00:28:29,997 --> 00:28:31,498
Hjem.
123
00:28:31,582 --> 00:28:32,749
Kom.
124
00:28:36,378 --> 00:28:38,547
Bli med meg.
125
00:28:45,846 --> 00:28:48,599
Jeg skal føre deg hjem.
126
00:28:52,019 --> 00:28:54,021
Føre deg hjem.
127
00:30:19,731 --> 00:30:22,359
Kom igjen, jævler!
128
00:32:21,353 --> 00:32:23,355
Det er ikke han.
129
00:32:26,567 --> 00:32:29,695
Vi burde hjelpe ham.
Nei, Francisco.
130
00:32:33,073 --> 00:32:35,993
Men han går jo med dem.
131
00:32:48,672 --> 00:32:50,841
Ikke nå lenger.
132
00:32:50,924 --> 00:32:54,303
Luciana...
Vi drar.
133
00:32:54,386 --> 00:32:56,847
Han kommer til å dø, Luci!
134
00:33:29,213 --> 00:33:31,215
Er den bra?
135
00:33:32,466 --> 00:33:34,968
Jeg fikk den av pappa.
136
00:33:35,052 --> 00:33:37,763
Han ga deg mange bøker.
137
00:33:37,846 --> 00:33:40,182
Hans måte å knytte bånd på.
138
00:33:40,265 --> 00:33:44,144
Men er den bra?
Den minner meg om ham.
139
00:33:44,228 --> 00:33:48,774
Mange mennesker som ikke har det
bra, men som aldri prater om det.
140
00:33:52,277 --> 00:33:54,655
Hva handler den om?
141
00:33:54,738 --> 00:33:57,533
Grusomheter.
142
00:33:57,616 --> 00:34:00,118
Definer, er du snill.
143
00:34:00,202 --> 00:34:04,122
Når man klenger seg fast ved
noe for lenge eller for hardt
144
00:34:04,206 --> 00:34:06,416
så ødelegger man det.
145
00:34:10,212 --> 00:34:13,131
Det høres spennende ut.
146
00:34:13,215 --> 00:34:16,218
Min mamma pleide å si det.
147
00:34:31,942 --> 00:34:33,944
Jeg vil lese den.
148
00:34:35,445 --> 00:34:37,447
Det burde du gjøre.
149
00:34:43,912 --> 00:34:45,914
I morgen.
150
00:36:20,217 --> 00:36:24,221
APOTEK
151
00:37:27,034 --> 00:37:30,871
BORGERRETTIGHETSBEVEGELSEN
152
00:38:15,749 --> 00:38:17,960
Det der har motsatt effekt.
153
00:38:18,043 --> 00:38:20,295
Er det et bitt?
154
00:38:20,379 --> 00:38:23,090
Infektert?
Nei, nei, nei.
155
00:38:23,173 --> 00:38:24,967
Ikke infektert.
156
00:38:25,050 --> 00:38:27,803
Det var en hund. En hund.
157
00:38:27,886 --> 00:38:29,888
Hund. Hund!
158
00:38:37,604 --> 00:38:39,606
Vær så snill...
159
00:38:39,690 --> 00:38:41,692
Vann?
160
00:38:55,539 --> 00:38:58,250
Jeg vet om noen som kan hjelpe deg.
161
00:39:03,005 --> 00:39:05,007
Kom.
162
00:39:39,917 --> 00:39:41,960
Ikke belast benet.
163
00:39:45,047 --> 00:39:46,423
Vær så god.
164
00:40:01,563 --> 00:40:04,191
Jeg må klippe opp buksene.
165
00:40:04,274 --> 00:40:06,276
Går det bra?
166
00:40:25,295 --> 00:40:28,423
Dessverre begynner
det å bli infektert.
167
00:40:28,507 --> 00:40:30,926
Du er lege, ikke sant?
168
00:40:31,009 --> 00:40:33,887
Du hadde dødd der ute.
169
00:40:33,971 --> 00:40:36,390
Det har jeg ingenting imot.
170
00:40:38,016 --> 00:40:39,810
Dette vil gjøre vondt.
171
00:40:47,818 --> 00:40:50,195
Merkelig.
172
00:40:50,279 --> 00:40:52,990
Luciana sa at du var tøff.
173
00:40:53,073 --> 00:40:54,825
Det er jeg ikke.
174
00:40:55,993 --> 00:40:57,786
Nei.
175
00:40:57,870 --> 00:41:00,038
Du er dum.
176
00:41:00,122 --> 00:41:04,334
Døden er ingenting å frykte...
men heller ikke noe å etterstreve.
177
00:41:04,418 --> 00:41:07,212
Det er to ulike ting.
178
00:41:08,547 --> 00:41:10,632
Rolig.
179
00:41:13,302 --> 00:41:15,762
Du kommer til å bli frisk.
180
00:41:18,265 --> 00:41:21,810
Vennene mine sa
at du gikk med de døde.
181
00:41:21,894 --> 00:41:24,271
Flokken gir beskyttelse.
182
00:41:24,354 --> 00:41:28,358
Rart selskap.
Heller det enn mennene med våpen.
183
00:41:31,028 --> 00:41:34,239
Hvor kom du fra?
Valle de Guadalupe.
184
00:41:34,323 --> 00:41:38,035
Det er en lang tur.
Tenk om du hadde dødd.
185
00:41:38,118 --> 00:41:42,706
Tenk om jeg hadde...
Den røde tråden i mitt liv.
186
00:41:46,877 --> 00:41:50,297
Hvorfor kom du helt hit?
187
00:41:50,380 --> 00:41:53,550
Jeg vil være der de døde
ikke betraktes som monster.
188
00:42:22,371 --> 00:42:23,956
God dag.