1
00:01:12,150 --> 00:01:16,154
- Skynda er, lås upp dörren!
- Oscar!
2
00:01:20,242 --> 00:01:23,245
Travis. Travis.
3
00:01:28,375 --> 00:01:31,587
Älskling, prata med mig.
4
00:01:31,670 --> 00:01:35,299
- Travis!
- Bort med honom. Bind honom!
5
00:01:37,092 --> 00:01:41,680
Vänta. Vänta lite nu!
Vänta, Elena! Elena!
6
00:01:42,222 --> 00:01:43,807
Elena!
7
00:01:43,932 --> 00:01:48,020
- Akta blodet. Försiktigt
- Okej. Oscar? Oscar?
8
00:01:50,314 --> 00:01:54,860
- Låt mig prata med honom.
- Han dödade två människor!
9
00:01:54,985 --> 00:01:58,780
- Vart för ni honom?
- I säkerhet.
10
00:01:58,906 --> 00:02:03,493
- Han har precis förlorat sin son!
- Madison, de bryr sig inte.
11
00:02:03,619 --> 00:02:06,914
Det där hjälper inte.
12
00:02:13,337 --> 00:02:16,298
Ge mig din kniv.
13
00:02:59,174 --> 00:03:00,884
Madison.
14
00:03:27,313 --> 00:03:35,313
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
15
00:03:51,476 --> 00:03:54,563
Stilla. Annars blir det sämre.
16
00:03:56,857 --> 00:03:59,735
Jag är döende.
17
00:03:59,860 --> 00:04:03,697
De får inte se dig så här.
18
00:04:12,164 --> 00:04:16,376
- Luciana, vad gör du?
- Gör dig presentabel.
19
00:04:16,502 --> 00:04:19,004
Om de får veta det
20
00:04:19,129 --> 00:04:24,384
förlorar de nåt mer värdefullt
än sina liv. De förlorar sin tro.
21
00:04:25,761 --> 00:04:31,600
- Då dör vi som djur.
- Vi kan dö ändå.
22
00:04:31,725 --> 00:04:35,437
Trodde du inte
att den här dagen kunde komma?
23
00:04:35,562 --> 00:04:39,274
Det här är det enda hem vi har.
24
00:04:39,399 --> 00:04:43,820
Bortom dessa väggar
finns bara död och åter död.
25
00:04:47,282 --> 00:04:51,578
Jag gjorde vad jag kunde för
att hålla oss samman.
26
00:04:51,703 --> 00:04:55,082
- Jag försökte rädda oss.
- Men misslyckades.
27
00:05:01,880 --> 00:05:04,341
Nick har rätt.
28
00:05:05,384 --> 00:05:07,594
Det är över nu.
29
00:05:07,719 --> 00:05:10,097
Inte för oss.
30
00:05:10,222 --> 00:05:12,933
Bara för dig.
31
00:05:16,103 --> 00:05:19,523
Ljug för dem igen innan du går.
32
00:05:28,657 --> 00:05:32,953
Du kan inte försvara Travis.
Han försatte oss alla i fara.
33
00:05:33,078 --> 00:05:38,041
Vi var i fara innan han kom hit.
Jag tände belysningen.
34
00:05:38,166 --> 00:05:40,961
Tänk på Alicia.
35
00:05:41,086 --> 00:05:44,756
- Jag kan övertyga Elena.
- Om vad då?
36
00:05:45,507 --> 00:05:51,096
- De kan inte hålla honom inlåst.
- Madison, de tänker kasta ut honom.
37
00:05:51,221 --> 00:05:55,684
- Då stoppar vi dem!
- Hur tänker du göra det?
38
00:05:59,354 --> 00:06:03,609
Vi har gjort lika mycket skada
som nytta. Vad ska vi göra?
39
00:06:03,734 --> 00:06:07,446
- Inte kämpa för Travis.
- Men han hittade oss.
40
00:06:07,571 --> 00:06:11,992
Trots allt hittade han oss.
Det måste betyda nåt.
41
00:06:12,117 --> 00:06:16,121
Madison, jag beklagar,
men han kan inte stanna.
42
00:06:17,956 --> 00:06:20,501
Du har rätt.
43
00:06:23,295 --> 00:06:26,798
Han kan inte stanna.
44
00:06:30,511 --> 00:06:35,933
- Vi kan ge oss av med honom.
- Men snälla nån.
45
00:06:36,058 --> 00:06:41,021
- Vi kan inte sparka ut honom.
- Så kan jag inte göra mot dig.
46
00:06:41,146 --> 00:06:45,859
Låt inte Travis dö där ute för
att du är rädd för min skull.
47
00:06:45,943 --> 00:06:48,820
Glöm det.
48
00:06:49,446 --> 00:06:53,659
Vi hittade det här stället.
Vi kan hitta ett annat.
49
00:06:56,995 --> 00:07:00,249
Vi har förlorat för många.
50
00:07:06,129 --> 00:07:11,134
Tänker du verkligen ge dig av
för mannen som övergav dig?
51
00:07:14,680 --> 00:07:17,599
Följ med oss, Victor.
52
00:07:18,934 --> 00:07:24,356
Jag hade chans att begå självmord.
Jag valde att låta bli.
53
00:07:24,523 --> 00:07:28,527
Jag tänker inte dö för honom,
eller nån av er.
54
00:07:43,041 --> 00:07:45,669
- Vad är det?
- Hur mår Oscar?
55
00:07:45,794 --> 00:07:49,673
- Andrés behandlar honom.
- Vi beklagar.
56
00:07:49,798 --> 00:07:52,843
Ja. Nu.
57
00:07:52,968 --> 00:07:57,514
- Vad vill ni?
- Travis var våldsam och måste bort.
58
00:07:57,639 --> 00:08:02,603
Men ni måste inte tvinga bort honom.
Vi ger oss också av.
59
00:08:03,812 --> 00:08:08,108
Ge oss till imorgon
så slipper ni oss sen.
60
00:08:13,572 --> 00:08:15,616
Låt gå.
61
00:08:17,659 --> 00:08:20,704
- Ge oss honom nu.
- I helvete.
62
00:08:20,829 --> 00:08:24,666
Han måste inte vara inlåst
om vi ger oss av.
63
00:08:24,791 --> 00:08:28,170
- Han skadar ingen.
- Han gör inget.
64
00:08:28,295 --> 00:08:33,050
Hector, lugn. Hon slogs för oss.
Vi kan ge henne det här.
65
00:08:35,385 --> 00:08:38,722
Släpp in dem. Jag är trött.
66
00:08:38,847 --> 00:08:42,601
Det har flutit för mycket blod.
67
00:08:42,726 --> 00:08:45,354
Ni ger er av i gryningen.
68
00:08:49,858 --> 00:08:54,571
Titta till Oscar. Går nåt snett där
måste vi veta det.
69
00:09:14,967 --> 00:09:18,762
Jag sa till dem
att du måste lämna hotellet.
70
00:09:20,681 --> 00:09:25,018
Och att vi också följer med.
Vi har inget val.
71
00:09:25,102 --> 00:09:28,105
- Det är klart.
- Gör inte så.
72
00:09:28,230 --> 00:09:31,441
Jag skickar inte ut dig i döden.
73
00:09:31,608 --> 00:09:37,489
Undrar du varför du hittade oss,
och hur? På grund av det här.
74
00:09:37,656 --> 00:09:40,909
Men ni är trygga här.
75
00:09:45,330 --> 00:09:49,459
Vi ger oss av imorgon bitti.
Dörren är öppen.
76
00:09:50,502 --> 00:09:54,715
Vill du vänta ut natten ensam
eller med din familj?
77
00:10:24,870 --> 00:10:29,249
Fem minuter.
Ge honom nånting att äta.
78
00:10:29,374 --> 00:10:31,668
Luciana!
79
00:10:32,794 --> 00:10:35,797
Jag trodde att du var borta.
80
00:10:36,798 --> 00:10:40,135
Snälla, låt bli. Följ med mig.
81
00:10:40,219 --> 00:10:45,057
- Vart ska vi ta vägen?
- Så här är det numera.
82
00:10:45,140 --> 00:10:48,435
När man inte längre är trygg
drar man vidare.
83
00:10:48,560 --> 00:10:54,066
Ger vi oss av får vi se varandra dö
tills ingen är kvar.
84
00:10:57,736 --> 00:11:01,532
Men de kommer att slakta er alla
hur som helst!
85
00:11:01,698 --> 00:11:05,160
Innerst inne vet du att jag har rätt.
86
00:11:05,244 --> 00:11:09,665
Vi ska gå vårt öde till mötes.
Det är inget för pojkar.
87
00:11:10,832 --> 00:11:13,961
Gör som du brukar, Nick. Fly.
88
00:11:30,936 --> 00:11:33,105
Andrés?
89
00:11:33,188 --> 00:11:36,984
- Du borde inte vara här.
- Jag vill hjälpa till.
90
00:11:37,109 --> 00:11:42,114
- Det finns inget du kan göra.
- Har han vaknat än?
91
00:11:42,197 --> 00:11:44,116
Nej.
92
00:11:53,083 --> 00:11:56,545
Pupillerna är vidgade.
Hjärnan är svullen.
93
00:11:56,712 --> 00:12:00,257
Jag måste ta bort
en bit av skallbenet.
94
00:12:00,382 --> 00:12:05,429
För att minska trycket. Jag måste.
Jag kan inte förlora min bror.
95
00:12:05,554 --> 00:12:08,557
Vad gör hon här?
96
00:12:08,724 --> 00:12:12,978
- Du vill rädda din familj.
- Jag försvarar honom inte.
97
00:12:13,103 --> 00:12:18,734
- Fick jag bestämma skulle han dö.
- Hector. Det räcker.
98
00:12:20,986 --> 00:12:23,322
Alicia, gå.
99
00:12:24,990 --> 00:12:27,534
Gå nu.
100
00:12:32,414 --> 00:12:34,625
Håll honom.
101
00:13:30,722 --> 00:13:34,059
Mina kära bröder och systrar.
102
00:13:36,854 --> 00:13:41,650
Ni anar inte hur glad jag är
över att se er igen.
103
00:13:44,945 --> 00:13:47,406
Ryktena ni har hört...
104
00:13:48,949 --> 00:13:51,243
...är sanna.
105
00:13:53,579 --> 00:13:56,915
De är på väg.
106
00:13:57,040 --> 00:14:01,336
De beväpnade männen.
107
00:14:01,420 --> 00:14:04,381
Ikväll, tror vi.
108
00:14:06,967 --> 00:14:11,513
De kommer för att döda oss
och förvisa oss.
109
00:14:11,638 --> 00:14:14,516
Oss och de våra.
110
00:14:16,727 --> 00:14:20,731
Det är människans ondska
som förföljer oss.
111
00:14:20,898 --> 00:14:24,860
Samma ondska
som världen renar sig från.
112
00:14:27,905 --> 00:14:30,282
Men nu...
113
00:14:30,365 --> 00:14:33,368
...mer än nånsin...
114
00:14:33,452 --> 00:14:36,747
...får vi inte vara rädda.
115
00:14:37,789 --> 00:14:41,668
Nu, mer än nånsin,
kommer vår tro att skydda oss.
116
00:14:49,384 --> 00:14:53,388
Det här är inte slutet,
och kommer inte att bli det.
117
00:14:54,389 --> 00:14:58,602
Vi kommer inte att dö idag.
Inte idag, inte imorgon.
118
00:14:58,727 --> 00:15:03,065
Ett annat öde väntar oss.
Härligheten är vår.
119
00:15:03,190 --> 00:15:08,195
Vi är immuna mot döden.
Vi ska besegra ondskan.
120
00:15:08,320 --> 00:15:14,034
Vi ska försvara vårt hem, och
överleva tillsammans i El Porvenir.
121
00:15:16,828 --> 00:15:20,707
För det vi har är mycket starkare
122
00:15:20,832 --> 00:15:23,335
än ondskans vapen.
123
00:15:26,964 --> 00:15:29,675
Vi har vår tro.
124
00:15:29,800 --> 00:15:32,678
Och vi har varandra.
125
00:15:38,809 --> 00:15:44,231
Förbered er. Tiden är kommen
att försvara det som är vårt.
126
00:15:56,034 --> 00:15:58,662
Helsike.
127
00:16:35,532 --> 00:16:39,786
Du måste förstå
vem du ger dig av med, Maddie.
128
00:16:39,912 --> 00:16:45,709
Du tror att du vet vem jag är,
att jag är densamma som förut.
129
00:16:46,919 --> 00:16:49,254
Det är jag inte.
130
00:16:49,379 --> 00:16:53,800
- Tror du inte att jag...
- Jag vet. Jag ångrar mig inte.
131
00:16:53,926 --> 00:16:59,264
- Jag är inte ledsen att de är döda.
- Jag förstår dig. De förtjänade det.
132
00:17:06,188 --> 00:17:09,399
Jag är inte bättre, Travis.
133
00:17:11,485 --> 00:17:14,154
Jag är värre.
134
00:17:18,116 --> 00:17:20,911
Visst, du har dödat.
135
00:17:22,955 --> 00:17:25,207
Det har jag också.
136
00:17:26,875 --> 00:17:29,127
Celia.
137
00:17:31,839 --> 00:17:34,967
Jag låste in henne med de döda...
138
00:17:36,218 --> 00:17:39,263
...för att skydda Nick.
139
00:17:44,184 --> 00:17:49,106
Världen förändrade dig så här.
Jag har varit sån länge nu.
140
00:17:53,443 --> 00:17:56,363
Jag förstår vad du gjorde.
141
00:17:56,488 --> 00:17:59,199
Varför du gjorde det.
142
00:18:00,701 --> 00:18:05,122
Jag förstår när du gör det igen,
för det kommer du att göra.
143
00:18:05,247 --> 00:18:07,916
Det måste du.
144
00:18:11,420 --> 00:18:14,298
Vi måste det.
145
00:18:17,092 --> 00:18:20,596
Det kan jag stå ut med
om du är hos mig.
146
00:18:26,185 --> 00:18:28,395
Jag är här.
147
00:18:52,503 --> 00:18:56,548
Det här är fel.
De är i säkerhet där uppe.
148
00:18:56,632 --> 00:18:59,009
De ligger i sina sängar, och vi...
149
00:18:59,176 --> 00:19:03,722
- Vi lovade dem.
- Nej, du lovade dem.
150
00:19:41,718 --> 00:19:45,180
Nej, inte här. Inte så de ser...
151
00:19:48,684 --> 00:19:52,062
Sluta! För helvete! Vi var överens!
152
00:19:52,229 --> 00:19:57,526
- Oscar är död!
- Släpp oss. Vi ger oss av direkt.
153
00:19:57,651 --> 00:20:01,446
- Upp med honom!
- Andrés, säg till dem!
154
00:20:01,572 --> 00:20:04,533
Släng ut aset!
155
00:20:09,746 --> 00:20:13,083
Varför ska han få gå iväg?
156
00:20:13,250 --> 00:20:17,921
Ta mig härifrån
så de inte behöver se det.
157
00:20:19,882 --> 00:20:22,551
Du dödade honom.
158
00:20:24,052 --> 00:20:27,097
Men jag fick sprätta upp honom.
159
00:20:27,264 --> 00:20:31,143
- Jag fick göra slut på honom.
- Andrés, sänk vapnet.
160
00:20:31,310 --> 00:20:34,688
- Hector, stoppa honom!
- Öga för öga.
161
00:20:34,771 --> 00:20:38,609
- Inte rättvist.
- Du har rätt.
162
00:20:39,443 --> 00:20:43,280
Maddie, gå ut. Ta med dig Alicia.
163
00:20:53,874 --> 00:20:56,293
Förlåt.
164
00:20:56,418 --> 00:20:58,962
Nej!
165
00:21:06,887 --> 00:21:09,973
Ut med er! Allihopa!
166
00:21:20,400 --> 00:21:22,861
Vi måste sticka. Nu!
167
00:21:24,738 --> 00:21:26,782
Alicia.
168
00:21:26,865 --> 00:21:30,661
Kom. Travis, få med henne.
169
00:21:52,349 --> 00:21:55,185
Victor, kom igen.
170
00:22:01,900 --> 00:22:04,444
Vi måste sticka.
171
00:22:08,615 --> 00:22:10,742
Maddie.
172
00:22:18,834 --> 00:22:21,962
- Victor?
- Jag klarar mig. Åk.
173
00:22:24,339 --> 00:22:26,967
Nu.
174
00:22:46,111 --> 00:22:48,572
Håll i er.
175
00:23:34,952 --> 00:23:37,913
Det kommer att ordna sig.
176
00:24:12,573 --> 00:24:15,325
Gå iväg.
177
00:24:15,492 --> 00:24:18,662
Stick iväg, för helvete!
178
00:24:25,502 --> 00:24:28,589
De sa att du hade stuckit.
179
00:24:33,594 --> 00:24:37,556
Jag såg nånting och kom tillbaka.
180
00:24:49,234 --> 00:24:51,987
Jag ska hjälpa dig.
181
00:25:06,210 --> 00:25:11,965
- Är du rädd?
- För vad?
182
00:25:12,925 --> 00:25:16,053
Du är ju döende.
183
00:25:17,888 --> 00:25:23,018
Jag kan ändå kämpa.
Jag kan ändå hjälpa till.
184
00:25:25,938 --> 00:25:28,899
Var modig, men försiktig.
185
00:25:29,024 --> 00:25:31,527
Dina egna ord.
186
00:25:34,738 --> 00:25:38,784
Om de kommer hit och vi är kvar
är det över.
187
00:25:41,745 --> 00:25:45,624
Du vill slåss,
men det är deras liv du satsar.
188
00:25:45,749 --> 00:25:48,836
Ditt är redan förlorat.
189
00:25:50,546 --> 00:25:53,966
- Jag bryr mig om mitt folk.
- Ditt folk?
190
00:26:04,059 --> 00:26:07,604
Du ville bli en stor man.
191
00:26:09,106 --> 00:26:12,067
Det vill du fortfarande.
192
00:26:13,402 --> 00:26:16,446
- Vem vill inte det?
- Låt dem gå, då.
193
00:26:18,699 --> 00:26:22,077
Ge dem tillåtelse att gå.
194
00:26:22,870 --> 00:26:26,081
Vart ska de ta vägen?
195
00:26:28,792 --> 00:26:31,086
Norrut.
196
00:26:34,006 --> 00:26:38,594
Jag såg en helikopter landa
på andra sidan gränsen.
197
00:26:38,719 --> 00:26:42,472
Medevac. Den landade i ett läger.
198
00:26:46,602 --> 00:26:49,771
Ditt folk behöver inte veta.
199
00:26:49,897 --> 00:26:53,150
De behöver inte få veta nåt.
200
00:26:57,863 --> 00:27:02,951
Om de följer dig
bär du ett tungt ansvar.
201
00:27:03,076 --> 00:27:07,289
- Luciana och jag klarar det.
- Luciana vill stanna.
202
00:27:07,414 --> 00:27:11,543
Inte för platsen.
För folket och för din skull.
203
00:27:11,710 --> 00:27:14,505
Luci vill inte se på mig.
204
00:27:14,671 --> 00:27:18,217
Det var inte din immunitet
som fängslade henne.
205
00:27:18,342 --> 00:27:21,094
Det var din oräddhet.
206
00:27:21,178 --> 00:27:25,849
Visa att du är orädd, att hon får gå,
då lyssnar hon.
207
00:27:25,974 --> 00:27:30,687
Då överlever ditt folk. Och...
208
00:27:32,773 --> 00:27:37,152
...du får dö en vacker död.
209
00:29:12,331 --> 00:29:15,918
Det måste ha varit
hundra personer här.
210
00:29:26,762 --> 00:29:32,309
Det finns ett kontor där uppe.
Ledaren frågade om Nick.
211
00:29:32,434 --> 00:29:36,230
Det kan finnas nåt spår där.
212
00:30:21,608 --> 00:30:25,279
Personerna jag såg.
De som kände Nick.
213
00:30:32,411 --> 00:30:34,246
Maddie.
214
00:30:34,329 --> 00:30:38,959
De kanske stannade hemma
och klarade sig där.
215
00:30:39,084 --> 00:30:41,170
Fan.
216
00:30:52,306 --> 00:30:55,851
- Jag har en adress.
- Mamma.
217
00:30:59,438 --> 00:31:01,773
Mamma!
218
00:31:04,401 --> 00:31:06,987
Vad gör du?
219
00:32:14,137 --> 00:32:16,431
Eld!
220
00:32:19,977 --> 00:32:22,855
Tät formation!
221
00:32:40,664 --> 00:32:43,083
Det går för enkelt.
222
00:32:43,208 --> 00:32:47,337
Gringon följde mitt råd. De flydde.
223
00:34:03,080 --> 00:34:05,874
De stack.
224
00:34:06,041 --> 00:34:08,418
De har stuckit!
225
00:34:13,674 --> 00:34:18,095
De stack och gömde sig
som kackerlackor!
226
00:34:18,220 --> 00:34:22,140
Eller hur, grabbar?
227
00:34:59,219 --> 00:35:01,805
Vad fan?
228
00:36:00,197 --> 00:36:02,866
Helvete också.
229
00:36:21,927 --> 00:36:24,429
Marco, kom nu!
230
00:37:14,688 --> 00:37:19,276
- Luciana, vart ska vi?
- Norrut.
231
00:38:16,542 --> 00:38:20,212
Sätt dig i bilen. Lås dörrarna.
232
00:38:22,923 --> 00:38:26,301
Vi kommer snart tillbaka. Gå.
233
00:39:31,408 --> 00:39:33,911
Herregud.
234
00:39:40,167 --> 00:39:43,378
Alla är döda.
235
00:40:11,073 --> 00:40:14,576
Han lever. Än så länge.
236
00:40:16,828 --> 00:40:20,165
Han har inte sagt nåt än.
237
00:40:24,127 --> 00:40:27,339
Vi har inte mycket tid på oss.
238
00:40:33,929 --> 00:40:37,057
- Ängel.
- Jag letar min son.
239
00:40:38,016 --> 00:40:40,269
Nick.
240
00:40:40,435 --> 00:40:42,437
Är du...
241
00:40:43,605 --> 00:40:46,567
...Nicks mamma?
242
00:40:46,692 --> 00:40:48,569
Ja.
243
00:40:49,653 --> 00:40:53,323
Vet du var han är? Lever han?
244
00:40:57,870 --> 00:41:00,080
Gränsen.
245
00:41:02,958 --> 00:41:05,794
Han såg nånting.
246
00:42:35,050 --> 00:42:37,886
Vad är det?
247
00:42:38,011 --> 00:42:42,182
Jag försöker bara få lite koll.
248
00:42:46,311 --> 00:42:49,982
Det är nåt slags flyktingläger.
249
00:42:56,947 --> 00:42:59,908
Ett par timmars vandring.
250
00:43:16,592 --> 00:43:18,719
Nick!
251
00:43:53,962 --> 00:43:56,924
Grabbar! Vi har en blödare!