1 00:01:12,150 --> 00:01:16,154 - Skynda er, lås upp dörren! - Oscar! 2 00:01:20,242 --> 00:01:23,245 Travis. Travis. 3 00:01:28,375 --> 00:01:31,587 Älskling, prata med mig. 4 00:01:31,670 --> 00:01:35,299 - Travis! - Bort med honom. Bind honom! 5 00:01:37,092 --> 00:01:41,680 Vänta. Vänta lite nu! Vänta, Elena! Elena! 6 00:01:42,222 --> 00:01:43,807 Elena! 7 00:01:43,932 --> 00:01:48,020 - Akta blodet. Försiktigt - Okej. Oscar? Oscar? 8 00:01:50,314 --> 00:01:54,860 - Låt mig prata med honom. - Han dödade två människor! 9 00:01:54,985 --> 00:01:58,780 - Vart för ni honom? - I säkerhet. 10 00:01:58,906 --> 00:02:03,493 - Han har precis förlorat sin son! - Madison, de bryr sig inte. 11 00:02:03,619 --> 00:02:06,914 Det där hjälper inte. 12 00:02:13,337 --> 00:02:16,298 Ge mig din kniv. 13 00:02:59,174 --> 00:03:00,884 Madison. 14 00:03:27,313 --> 00:03:35,313 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 15 00:03:51,476 --> 00:03:54,563 Stilla. Annars blir det sämre. 16 00:03:56,857 --> 00:03:59,735 Jag är döende. 17 00:03:59,860 --> 00:04:03,697 De får inte se dig så här. 18 00:04:12,164 --> 00:04:16,376 - Luciana, vad gör du? - Gör dig presentabel. 19 00:04:16,502 --> 00:04:19,004 Om de får veta det 20 00:04:19,129 --> 00:04:24,384 förlorar de nåt mer värdefullt än sina liv. De förlorar sin tro. 21 00:04:25,761 --> 00:04:31,600 - Då dör vi som djur. - Vi kan dö ändå. 22 00:04:31,725 --> 00:04:35,437 Trodde du inte att den här dagen kunde komma? 23 00:04:35,562 --> 00:04:39,274 Det här är det enda hem vi har. 24 00:04:39,399 --> 00:04:43,820 Bortom dessa väggar finns bara död och åter död. 25 00:04:47,282 --> 00:04:51,578 Jag gjorde vad jag kunde för att hålla oss samman. 26 00:04:51,703 --> 00:04:55,082 - Jag försökte rädda oss. - Men misslyckades. 27 00:05:01,880 --> 00:05:04,341 Nick har rätt. 28 00:05:05,384 --> 00:05:07,594 Det är över nu. 29 00:05:07,719 --> 00:05:10,097 Inte för oss. 30 00:05:10,222 --> 00:05:12,933 Bara för dig. 31 00:05:16,103 --> 00:05:19,523 Ljug för dem igen innan du går. 32 00:05:28,657 --> 00:05:32,953 Du kan inte försvara Travis. Han försatte oss alla i fara. 33 00:05:33,078 --> 00:05:38,041 Vi var i fara innan han kom hit. Jag tände belysningen. 34 00:05:38,166 --> 00:05:40,961 Tänk på Alicia. 35 00:05:41,086 --> 00:05:44,756 - Jag kan övertyga Elena. - Om vad då? 36 00:05:45,507 --> 00:05:51,096 - De kan inte hålla honom inlåst. - Madison, de tänker kasta ut honom. 37 00:05:51,221 --> 00:05:55,684 - Då stoppar vi dem! - Hur tänker du göra det? 38 00:05:59,354 --> 00:06:03,609 Vi har gjort lika mycket skada som nytta. Vad ska vi göra? 39 00:06:03,734 --> 00:06:07,446 - Inte kämpa för Travis. - Men han hittade oss. 40 00:06:07,571 --> 00:06:11,992 Trots allt hittade han oss. Det måste betyda nåt. 41 00:06:12,117 --> 00:06:16,121 Madison, jag beklagar, men han kan inte stanna. 42 00:06:17,956 --> 00:06:20,501 Du har rätt. 43 00:06:23,295 --> 00:06:26,798 Han kan inte stanna. 44 00:06:30,511 --> 00:06:35,933 - Vi kan ge oss av med honom. - Men snälla nån. 45 00:06:36,058 --> 00:06:41,021 - Vi kan inte sparka ut honom. - Så kan jag inte göra mot dig. 46 00:06:41,146 --> 00:06:45,859 Låt inte Travis dö där ute för att du är rädd för min skull. 47 00:06:45,943 --> 00:06:48,820 Glöm det. 48 00:06:49,446 --> 00:06:53,659 Vi hittade det här stället. Vi kan hitta ett annat. 49 00:06:56,995 --> 00:07:00,249 Vi har förlorat för många. 50 00:07:06,129 --> 00:07:11,134 Tänker du verkligen ge dig av för mannen som övergav dig? 51 00:07:14,680 --> 00:07:17,599 Följ med oss, Victor. 52 00:07:18,934 --> 00:07:24,356 Jag hade chans att begå självmord. Jag valde att låta bli. 53 00:07:24,523 --> 00:07:28,527 Jag tänker inte dö för honom, eller nån av er. 54 00:07:43,041 --> 00:07:45,669 - Vad är det? - Hur mår Oscar? 55 00:07:45,794 --> 00:07:49,673 - Andrés behandlar honom. - Vi beklagar. 56 00:07:49,798 --> 00:07:52,843 Ja. Nu. 57 00:07:52,968 --> 00:07:57,514 - Vad vill ni? - Travis var våldsam och måste bort. 58 00:07:57,639 --> 00:08:02,603 Men ni måste inte tvinga bort honom. Vi ger oss också av. 59 00:08:03,812 --> 00:08:08,108 Ge oss till imorgon så slipper ni oss sen. 60 00:08:13,572 --> 00:08:15,616 Låt gå. 61 00:08:17,659 --> 00:08:20,704 - Ge oss honom nu. - I helvete. 62 00:08:20,829 --> 00:08:24,666 Han måste inte vara inlåst om vi ger oss av. 63 00:08:24,791 --> 00:08:28,170 - Han skadar ingen. - Han gör inget. 64 00:08:28,295 --> 00:08:33,050 Hector, lugn. Hon slogs för oss. Vi kan ge henne det här. 65 00:08:35,385 --> 00:08:38,722 Släpp in dem. Jag är trött. 66 00:08:38,847 --> 00:08:42,601 Det har flutit för mycket blod. 67 00:08:42,726 --> 00:08:45,354 Ni ger er av i gryningen. 68 00:08:49,858 --> 00:08:54,571 Titta till Oscar. Går nåt snett där måste vi veta det. 69 00:09:14,967 --> 00:09:18,762 Jag sa till dem att du måste lämna hotellet. 70 00:09:20,681 --> 00:09:25,018 Och att vi också följer med. Vi har inget val. 71 00:09:25,102 --> 00:09:28,105 - Det är klart. - Gör inte så. 72 00:09:28,230 --> 00:09:31,441 Jag skickar inte ut dig i döden. 73 00:09:31,608 --> 00:09:37,489 Undrar du varför du hittade oss, och hur? På grund av det här. 74 00:09:37,656 --> 00:09:40,909 Men ni är trygga här. 75 00:09:45,330 --> 00:09:49,459 Vi ger oss av imorgon bitti. Dörren är öppen. 76 00:09:50,502 --> 00:09:54,715 Vill du vänta ut natten ensam eller med din familj? 77 00:10:24,870 --> 00:10:29,249 Fem minuter. Ge honom nånting att äta. 78 00:10:29,374 --> 00:10:31,668 Luciana! 79 00:10:32,794 --> 00:10:35,797 Jag trodde att du var borta. 80 00:10:36,798 --> 00:10:40,135 Snälla, låt bli. Följ med mig. 81 00:10:40,219 --> 00:10:45,057 - Vart ska vi ta vägen? - Så här är det numera. 82 00:10:45,140 --> 00:10:48,435 När man inte längre är trygg drar man vidare. 83 00:10:48,560 --> 00:10:54,066 Ger vi oss av får vi se varandra dö tills ingen är kvar. 84 00:10:57,736 --> 00:11:01,532 Men de kommer att slakta er alla hur som helst! 85 00:11:01,698 --> 00:11:05,160 Innerst inne vet du att jag har rätt. 86 00:11:05,244 --> 00:11:09,665 Vi ska gå vårt öde till mötes. Det är inget för pojkar. 87 00:11:10,832 --> 00:11:13,961 Gör som du brukar, Nick. Fly. 88 00:11:30,936 --> 00:11:33,105 Andrés? 89 00:11:33,188 --> 00:11:36,984 - Du borde inte vara här. - Jag vill hjälpa till. 90 00:11:37,109 --> 00:11:42,114 - Det finns inget du kan göra. - Har han vaknat än? 91 00:11:42,197 --> 00:11:44,116 Nej. 92 00:11:53,083 --> 00:11:56,545 Pupillerna är vidgade. Hjärnan är svullen. 93 00:11:56,712 --> 00:12:00,257 Jag måste ta bort en bit av skallbenet. 94 00:12:00,382 --> 00:12:05,429 För att minska trycket. Jag måste. Jag kan inte förlora min bror. 95 00:12:05,554 --> 00:12:08,557 Vad gör hon här? 96 00:12:08,724 --> 00:12:12,978 - Du vill rädda din familj. - Jag försvarar honom inte. 97 00:12:13,103 --> 00:12:18,734 - Fick jag bestämma skulle han dö. - Hector. Det räcker. 98 00:12:20,986 --> 00:12:23,322 Alicia, gå. 99 00:12:24,990 --> 00:12:27,534 Gå nu. 100 00:12:32,414 --> 00:12:34,625 Håll honom. 101 00:13:30,722 --> 00:13:34,059 Mina kära bröder och systrar. 102 00:13:36,854 --> 00:13:41,650 Ni anar inte hur glad jag är över att se er igen. 103 00:13:44,945 --> 00:13:47,406 Ryktena ni har hört... 104 00:13:48,949 --> 00:13:51,243 ...är sanna. 105 00:13:53,579 --> 00:13:56,915 De är på väg. 106 00:13:57,040 --> 00:14:01,336 De beväpnade männen. 107 00:14:01,420 --> 00:14:04,381 Ikväll, tror vi. 108 00:14:06,967 --> 00:14:11,513 De kommer för att döda oss och förvisa oss. 109 00:14:11,638 --> 00:14:14,516 Oss och de våra. 110 00:14:16,727 --> 00:14:20,731 Det är människans ondska som förföljer oss. 111 00:14:20,898 --> 00:14:24,860 Samma ondska som världen renar sig från. 112 00:14:27,905 --> 00:14:30,282 Men nu... 113 00:14:30,365 --> 00:14:33,368 ...mer än nånsin... 114 00:14:33,452 --> 00:14:36,747 ...får vi inte vara rädda. 115 00:14:37,789 --> 00:14:41,668 Nu, mer än nånsin, kommer vår tro att skydda oss. 116 00:14:49,384 --> 00:14:53,388 Det här är inte slutet, och kommer inte att bli det. 117 00:14:54,389 --> 00:14:58,602 Vi kommer inte att dö idag. Inte idag, inte imorgon. 118 00:14:58,727 --> 00:15:03,065 Ett annat öde väntar oss. Härligheten är vår. 119 00:15:03,190 --> 00:15:08,195 Vi är immuna mot döden. Vi ska besegra ondskan. 120 00:15:08,320 --> 00:15:14,034 Vi ska försvara vårt hem, och överleva tillsammans i El Porvenir. 121 00:15:16,828 --> 00:15:20,707 För det vi har är mycket starkare 122 00:15:20,832 --> 00:15:23,335 än ondskans vapen. 123 00:15:26,964 --> 00:15:29,675 Vi har vår tro. 124 00:15:29,800 --> 00:15:32,678 Och vi har varandra. 125 00:15:38,809 --> 00:15:44,231 Förbered er. Tiden är kommen att försvara det som är vårt. 126 00:15:56,034 --> 00:15:58,662 Helsike. 127 00:16:35,532 --> 00:16:39,786 Du måste förstå vem du ger dig av med, Maddie. 128 00:16:39,912 --> 00:16:45,709 Du tror att du vet vem jag är, att jag är densamma som förut. 129 00:16:46,919 --> 00:16:49,254 Det är jag inte. 130 00:16:49,379 --> 00:16:53,800 - Tror du inte att jag... - Jag vet. Jag ångrar mig inte. 131 00:16:53,926 --> 00:16:59,264 - Jag är inte ledsen att de är döda. - Jag förstår dig. De förtjänade det. 132 00:17:06,188 --> 00:17:09,399 Jag är inte bättre, Travis. 133 00:17:11,485 --> 00:17:14,154 Jag är värre. 134 00:17:18,116 --> 00:17:20,911 Visst, du har dödat. 135 00:17:22,955 --> 00:17:25,207 Det har jag också. 136 00:17:26,875 --> 00:17:29,127 Celia. 137 00:17:31,839 --> 00:17:34,967 Jag låste in henne med de döda... 138 00:17:36,218 --> 00:17:39,263 ...för att skydda Nick. 139 00:17:44,184 --> 00:17:49,106 Världen förändrade dig så här. Jag har varit sån länge nu. 140 00:17:53,443 --> 00:17:56,363 Jag förstår vad du gjorde. 141 00:17:56,488 --> 00:17:59,199 Varför du gjorde det. 142 00:18:00,701 --> 00:18:05,122 Jag förstår när du gör det igen, för det kommer du att göra. 143 00:18:05,247 --> 00:18:07,916 Det måste du. 144 00:18:11,420 --> 00:18:14,298 Vi måste det. 145 00:18:17,092 --> 00:18:20,596 Det kan jag stå ut med om du är hos mig. 146 00:18:26,185 --> 00:18:28,395 Jag är här. 147 00:18:52,503 --> 00:18:56,548 Det här är fel. De är i säkerhet där uppe. 148 00:18:56,632 --> 00:18:59,009 De ligger i sina sängar, och vi... 149 00:18:59,176 --> 00:19:03,722 - Vi lovade dem. - Nej, du lovade dem. 150 00:19:41,718 --> 00:19:45,180 Nej, inte här. Inte så de ser... 151 00:19:48,684 --> 00:19:52,062 Sluta! För helvete! Vi var överens! 152 00:19:52,229 --> 00:19:57,526 - Oscar är död! - Släpp oss. Vi ger oss av direkt. 153 00:19:57,651 --> 00:20:01,446 - Upp med honom! - Andrés, säg till dem! 154 00:20:01,572 --> 00:20:04,533 Släng ut aset! 155 00:20:09,746 --> 00:20:13,083 Varför ska han få gå iväg? 156 00:20:13,250 --> 00:20:17,921 Ta mig härifrån så de inte behöver se det. 157 00:20:19,882 --> 00:20:22,551 Du dödade honom. 158 00:20:24,052 --> 00:20:27,097 Men jag fick sprätta upp honom. 159 00:20:27,264 --> 00:20:31,143 - Jag fick göra slut på honom. - Andrés, sänk vapnet. 160 00:20:31,310 --> 00:20:34,688 - Hector, stoppa honom! - Öga för öga. 161 00:20:34,771 --> 00:20:38,609 - Inte rättvist. - Du har rätt. 162 00:20:39,443 --> 00:20:43,280 Maddie, gå ut. Ta med dig Alicia. 163 00:20:53,874 --> 00:20:56,293 Förlåt. 164 00:20:56,418 --> 00:20:58,962 Nej! 165 00:21:06,887 --> 00:21:09,973 Ut med er! Allihopa! 166 00:21:20,400 --> 00:21:22,861 Vi måste sticka. Nu! 167 00:21:24,738 --> 00:21:26,782 Alicia. 168 00:21:26,865 --> 00:21:30,661 Kom. Travis, få med henne. 169 00:21:52,349 --> 00:21:55,185 Victor, kom igen. 170 00:22:01,900 --> 00:22:04,444 Vi måste sticka. 171 00:22:08,615 --> 00:22:10,742 Maddie. 172 00:22:18,834 --> 00:22:21,962 - Victor? - Jag klarar mig. Åk. 173 00:22:24,339 --> 00:22:26,967 Nu. 174 00:22:46,111 --> 00:22:48,572 Håll i er. 175 00:23:34,952 --> 00:23:37,913 Det kommer att ordna sig. 176 00:24:12,573 --> 00:24:15,325 Gå iväg. 177 00:24:15,492 --> 00:24:18,662 Stick iväg, för helvete! 178 00:24:25,502 --> 00:24:28,589 De sa att du hade stuckit. 179 00:24:33,594 --> 00:24:37,556 Jag såg nånting och kom tillbaka. 180 00:24:49,234 --> 00:24:51,987 Jag ska hjälpa dig. 181 00:25:06,210 --> 00:25:11,965 - Är du rädd? - För vad? 182 00:25:12,925 --> 00:25:16,053 Du är ju döende. 183 00:25:17,888 --> 00:25:23,018 Jag kan ändå kämpa. Jag kan ändå hjälpa till. 184 00:25:25,938 --> 00:25:28,899 Var modig, men försiktig. 185 00:25:29,024 --> 00:25:31,527 Dina egna ord. 186 00:25:34,738 --> 00:25:38,784 Om de kommer hit och vi är kvar är det över. 187 00:25:41,745 --> 00:25:45,624 Du vill slåss, men det är deras liv du satsar. 188 00:25:45,749 --> 00:25:48,836 Ditt är redan förlorat. 189 00:25:50,546 --> 00:25:53,966 - Jag bryr mig om mitt folk. - Ditt folk? 190 00:26:04,059 --> 00:26:07,604 Du ville bli en stor man. 191 00:26:09,106 --> 00:26:12,067 Det vill du fortfarande. 192 00:26:13,402 --> 00:26:16,446 - Vem vill inte det? - Låt dem gå, då. 193 00:26:18,699 --> 00:26:22,077 Ge dem tillåtelse att gå. 194 00:26:22,870 --> 00:26:26,081 Vart ska de ta vägen? 195 00:26:28,792 --> 00:26:31,086 Norrut. 196 00:26:34,006 --> 00:26:38,594 Jag såg en helikopter landa på andra sidan gränsen. 197 00:26:38,719 --> 00:26:42,472 Medevac. Den landade i ett läger. 198 00:26:46,602 --> 00:26:49,771 Ditt folk behöver inte veta. 199 00:26:49,897 --> 00:26:53,150 De behöver inte få veta nåt. 200 00:26:57,863 --> 00:27:02,951 Om de följer dig bär du ett tungt ansvar. 201 00:27:03,076 --> 00:27:07,289 - Luciana och jag klarar det. - Luciana vill stanna. 202 00:27:07,414 --> 00:27:11,543 Inte för platsen. För folket och för din skull. 203 00:27:11,710 --> 00:27:14,505 Luci vill inte se på mig. 204 00:27:14,671 --> 00:27:18,217 Det var inte din immunitet som fängslade henne. 205 00:27:18,342 --> 00:27:21,094 Det var din oräddhet. 206 00:27:21,178 --> 00:27:25,849 Visa att du är orädd, att hon får gå, då lyssnar hon. 207 00:27:25,974 --> 00:27:30,687 Då överlever ditt folk. Och... 208 00:27:32,773 --> 00:27:37,152 ...du får dö en vacker död. 209 00:29:12,331 --> 00:29:15,918 Det måste ha varit hundra personer här. 210 00:29:26,762 --> 00:29:32,309 Det finns ett kontor där uppe. Ledaren frågade om Nick. 211 00:29:32,434 --> 00:29:36,230 Det kan finnas nåt spår där. 212 00:30:21,608 --> 00:30:25,279 Personerna jag såg. De som kände Nick. 213 00:30:32,411 --> 00:30:34,246 Maddie. 214 00:30:34,329 --> 00:30:38,959 De kanske stannade hemma och klarade sig där. 215 00:30:39,084 --> 00:30:41,170 Fan. 216 00:30:52,306 --> 00:30:55,851 - Jag har en adress. - Mamma. 217 00:30:59,438 --> 00:31:01,773 Mamma! 218 00:31:04,401 --> 00:31:06,987 Vad gör du? 219 00:32:14,137 --> 00:32:16,431 Eld! 220 00:32:19,977 --> 00:32:22,855 Tät formation! 221 00:32:40,664 --> 00:32:43,083 Det går för enkelt. 222 00:32:43,208 --> 00:32:47,337 Gringon följde mitt råd. De flydde. 223 00:34:03,080 --> 00:34:05,874 De stack. 224 00:34:06,041 --> 00:34:08,418 De har stuckit! 225 00:34:13,674 --> 00:34:18,095 De stack och gömde sig som kackerlackor! 226 00:34:18,220 --> 00:34:22,140 Eller hur, grabbar? 227 00:34:59,219 --> 00:35:01,805 Vad fan? 228 00:36:00,197 --> 00:36:02,866 Helvete också. 229 00:36:21,927 --> 00:36:24,429 Marco, kom nu! 230 00:37:14,688 --> 00:37:19,276 - Luciana, vart ska vi? - Norrut. 231 00:38:16,542 --> 00:38:20,212 Sätt dig i bilen. Lås dörrarna. 232 00:38:22,923 --> 00:38:26,301 Vi kommer snart tillbaka. Gå. 233 00:39:31,408 --> 00:39:33,911 Herregud. 234 00:39:40,167 --> 00:39:43,378 Alla är döda. 235 00:40:11,073 --> 00:40:14,576 Han lever. Än så länge. 236 00:40:16,828 --> 00:40:20,165 Han har inte sagt nåt än. 237 00:40:24,127 --> 00:40:27,339 Vi har inte mycket tid på oss. 238 00:40:33,929 --> 00:40:37,057 - Ängel. - Jag letar min son. 239 00:40:38,016 --> 00:40:40,269 Nick. 240 00:40:40,435 --> 00:40:42,437 Är du... 241 00:40:43,605 --> 00:40:46,567 ...Nicks mamma? 242 00:40:46,692 --> 00:40:48,569 Ja. 243 00:40:49,653 --> 00:40:53,323 Vet du var han är? Lever han? 244 00:40:57,870 --> 00:41:00,080 Gränsen. 245 00:41:02,958 --> 00:41:05,794 Han såg nånting. 246 00:42:35,050 --> 00:42:37,886 Vad är det? 247 00:42:38,011 --> 00:42:42,182 Jag försöker bara få lite koll. 248 00:42:46,311 --> 00:42:49,982 Det är nåt slags flyktingläger. 249 00:42:56,947 --> 00:42:59,908 Ett par timmars vandring. 250 00:43:16,592 --> 00:43:18,719 Nick! 251 00:43:53,962 --> 00:43:56,924 Grabbar! Vi har en blödare!