1 00:00:13,723 --> 00:00:16,758 (سابقًا على قناة (أيه إم سي" "...((في مسلسل ((اخشوا الموتى السائرين 2 00:00:17,231 --> 00:00:20,564 !سنهبط ارتطاميًا، تشبثي 3 00:00:20,566 --> 00:00:23,067 .أُردينا قبل بلوغنا الحيد 4 00:00:23,069 --> 00:00:24,468 من قبل من؟ - .مجهول - 5 00:00:24,470 --> 00:00:28,606 ،غارثي) ووحدته خرجوا منذ 36 ساعة) .وما أتانى منهم خبر 6 00:00:28,608 --> 00:00:32,143 ،تروي) سيخرج بفرقة) .سنحتاج إلى متطوعين 7 00:00:33,346 --> 00:00:34,612 .(ماديسون كلارك) 8 00:00:34,614 --> 00:00:36,413 هل (أوفيليا) حية؟ - .أجل - 9 00:00:36,415 --> 00:00:41,018 ،إنها تأتوي بفندق عند الساحل .أخرجني من هنا، آخذك إليها 10 00:01:04,542 --> 00:01:05,707 مارثا)؟) 11 00:01:08,010 --> 00:01:09,075 أأنت بخير؟ 12 00:01:16,486 --> 00:01:18,886 أتبحثين عن شيء يا (مارثا)؟ 13 00:01:29,332 --> 00:01:31,031 .حبيبتي 14 00:02:23,968 --> 00:02:26,844 "أيه إم سي) تقدم)" 15 00:02:27,035 --> 00:02:33,730 {\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting} "اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث" "(( الحلقة 5: (( الاحتراق بالماء والغرق في النار 16 00:02:33,731 --> 00:02:41,805 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 2f u n تعديل التوقيت 17 00:02:44,188 --> 00:02:48,857 "!الحريق ينتشر" 18 00:02:48,859 --> 00:02:50,459 ماذا يجري؟ - .سأخرج لأتبين - 19 00:02:50,783 --> 00:02:53,217 أين (أليشا)؟ - .تدرس الإنجيل - 20 00:02:53,219 --> 00:02:55,219 .انتظر يا (نيك)، إنّي قادمة - .لحظة، سأجيء معك - 21 00:03:07,766 --> 00:03:09,633 !نحتاج إلى مزيد من الماء 22 00:03:11,737 --> 00:03:13,403 !أحتاج إلى مزيد من الماء 23 00:03:24,382 --> 00:03:26,081 !هيا أحضروا بقية الماء 24 00:03:27,985 --> 00:03:32,621 ،مارثا) و(راسل) ميتان الآن) أليس كذلك؟ 25 00:03:37,594 --> 00:03:39,460 !الرحمة 26 00:03:43,266 --> 00:03:45,500 !(هيا با (بول)، هلم يا (مايك 27 00:03:45,502 --> 00:03:46,801 !توقفوا 28 00:03:48,772 --> 00:03:50,271 .لقد فارقا الحياة 29 00:03:52,241 --> 00:03:54,341 .وفروا الماء 30 00:03:59,040 --> 00:04:00,514 .دعوه يحترق 31 00:04:16,931 --> 00:04:19,198 أموقنة أنك مستعدة لهذا؟ 32 00:04:19,200 --> 00:04:21,801 .لا تقلق - .لستُ قلقًا - 33 00:04:21,803 --> 00:04:23,769 .أعرف المنطقة وأجيد عملي 34 00:04:25,306 --> 00:04:28,406 وأنت؟ - سنرى، أليس كذلك؟ - 35 00:04:28,408 --> 00:04:30,642 .إن عجزت عن مجاراتنا، ستتخلفين هنا 36 00:04:30,644 --> 00:04:32,109 أجاريكم؟ 37 00:04:33,980 --> 00:04:37,682 .إنها كناية - حقًا؟ كناية من؟ - 38 00:04:38,985 --> 00:04:41,353 .يتعين أن تكوني خائفة 39 00:04:41,355 --> 00:04:45,142 ما لم تخافي، فإنك تجهلين تمامًا .ما ستخوضينه يا عزيزتي 40 00:04:46,859 --> 00:04:51,061 ،نجوت في القفر بدونك وأسلحتك ...أعرف بدقة ما سأخوضه 41 00:04:51,063 --> 00:04:52,563 .يا عزيزي - !أمي - 42 00:04:59,238 --> 00:05:03,239 أتشعرين بإعياء بسيط يا (أليشا)؟ .هذا ثمن الاحتفال طيلة الليل 43 00:05:03,241 --> 00:05:05,975 .لن أعيد الكرة - .لست مضطرة لفعل ذلك يا أمي - 44 00:05:05,977 --> 00:05:07,910 .علينا أن نساهم 45 00:05:07,912 --> 00:05:10,212 .ثمة طرق أخرى - .علي الذهاب - 46 00:05:11,516 --> 00:05:15,130 ،(عليك العناية بـ (لوسيانا .أشعرها بالأمان 47 00:05:17,049 --> 00:05:18,320 .يبدو أنك ستركبين معي 48 00:05:19,236 --> 00:05:22,290 .أظن ذلك - .لستُ مرتاحة لهذا يا أمي - 49 00:05:23,133 --> 00:05:26,118 ،سأغيب ليوم أو اثنين بحد أقصى .فلا تقلقا عليّ 50 00:05:26,153 --> 00:05:27,429 .إياك أن تثقي به 51 00:05:27,431 --> 00:05:30,677 ،كلما فهمنا تلك الأسرة .زاد أماننا 52 00:05:34,505 --> 00:05:36,236 .لن يؤذيني 53 00:05:38,240 --> 00:05:41,074 .كلا يا صاح، السيدة ستركب في الأمام 54 00:06:08,069 --> 00:06:13,371 افعل ما تشاء وتناول الخبز بسعادة" "واشرب نبيذك بقلب فرح 55 00:06:13,373 --> 00:06:17,275 "عسى أن يقبل عملك القدير" 56 00:06:17,277 --> 00:06:19,645 .سفر الجامعة 57 00:06:19,647 --> 00:06:26,651 ،لكن أحزر أنك تعلمين هذا فعليًا وفق دراستك في الليلتين السابقتين؟ 58 00:06:26,653 --> 00:06:28,319 .لا تصبي جام ألمك عليّ 59 00:06:28,321 --> 00:06:30,455 .لا تستمتع كثيرًا بذلك 60 00:06:30,457 --> 00:06:32,356 ...لا أفعل، إنما أقصد أنّي سعيد جدًا 61 00:06:32,358 --> 00:06:34,759 .اللعنة 62 00:06:34,761 --> 00:06:35,378 أأنت بخير؟ 63 00:06:35,380 --> 00:06:38,729 ،أشعر بإعياء ولا أود إلّا القهوة .ولا يمكنني حتى نيلها 64 00:06:39,732 --> 00:06:42,900 .كلا، لا بأس - .إنك أحوج إليها مني - 65 00:06:47,506 --> 00:06:50,306 .إنه كما يرام، وضعًا بالاعتبار 66 00:06:50,308 --> 00:06:53,176 وضعًا بالاعتبار ماذا؟ - .(آل (براونز - 67 00:06:53,178 --> 00:06:55,345 .الاثنان الذان ماتا في حريق ليلة أمس 68 00:06:55,347 --> 00:06:56,947 .راسل) كان أحد الأربعة الإول) 69 00:06:56,949 --> 00:07:01,350 هو و(فيل ماكرثي) و(أوتو) وأبي .هم الآباء المؤسسون 70 00:07:03,187 --> 00:07:05,087 أتودين المجيء معنا لاحقًا؟ 71 00:07:05,089 --> 00:07:06,666 .غايب) يعمل على تطوير الوكر) 72 00:07:07,625 --> 00:07:10,526 .لا، شكرًا لك - أتودين مشروبًا لتخفيف آثار الثمالة؟ - 73 00:07:10,528 --> 00:07:12,828 .(أظنني اكتفيت يا (غريتش 74 00:07:12,830 --> 00:07:14,129 مقليات؟ 75 00:07:22,171 --> 00:07:25,840 .لدينا بيض ولحم خنزير وخبز 76 00:07:25,842 --> 00:07:31,312 ،ولدينا زبدة، هذه ليست أطعمة زائفة .ثمّة أحد خضّ هذه الزبدة فعلًا 77 00:07:34,050 --> 00:07:35,098 .شكرًا لك 78 00:07:35,100 --> 00:07:37,449 .ستشكرينني مجددًا حين تتذوقينها 79 00:07:38,721 --> 00:07:40,621 .صحيح؟ إنها لذيذة - .عجبًا - 80 00:07:46,194 --> 00:07:47,928 ما الخطب؟ 81 00:07:50,833 --> 00:07:55,434 .أفكر في الحريق والثنائي - .سمعت الناس يتحدثون بالأمر - 82 00:07:55,436 --> 00:07:58,037 .هذا مؤسف، لكنه جميل 83 00:08:00,875 --> 00:08:02,909 .ظلا معًا حتى النهاية 84 00:08:08,082 --> 00:08:09,648 .(نيك) 85 00:08:10,984 --> 00:08:13,018 .آن الأوان لنرحل 86 00:08:14,855 --> 00:08:16,922 .إنك لست مستعدة بعد - .تعلم أنّي مستعدة - 87 00:08:16,924 --> 00:08:21,359 .لا تتخذني مسوغًا للبقاء - .لا يمكننا السير لـ (تيخوانا) بلا خطة - 88 00:08:21,361 --> 00:08:23,394 .(أعرف أناسًا أقرب في (مكسيكالي 89 00:08:23,396 --> 00:08:26,063 عرفت أناسًا، اتفقنا؟ .إنهم ماتوا منذ ردح طويل بحلول الآن 90 00:08:26,065 --> 00:08:28,566 ،ثمّة أنفاق يختبؤون فيها .أنفاق منيعة 91 00:08:28,568 --> 00:08:31,602 ...(لوسي) - .تخشى مغادرة أسرتك - 92 00:08:32,705 --> 00:08:36,239 ...لا، إنما 93 00:08:39,244 --> 00:08:42,546 .لا يمكنني العيش هنا - .لن أجبرك على ذلك - 94 00:08:42,548 --> 00:08:44,246 أتعدني؟ - .أجل، أعدك - 95 00:08:44,248 --> 00:08:47,520 ستأتي معي؟ - .أجل، أعدك - 96 00:09:00,330 --> 00:09:03,398 .أحتاج إلى قضاء حاجتي - .اصبر - 97 00:09:03,400 --> 00:09:08,436 .إن التزمنا الصمت، فربما يمرون - .بوسعي قتلهم جميعًا في 10 ثوانٍ - 98 00:09:08,438 --> 00:09:10,138 إن ترديهم، يأتِ المزيد. ثم ماذا؟ 99 00:09:10,140 --> 00:09:12,975 .(قد واصدمهم يا (فيكتور - .لن أدمر هذه الشاحنة - 100 00:09:12,977 --> 00:09:14,843 .سأدمرك ما لم تتحرك 101 00:09:14,845 --> 00:09:19,947 ،أعلم أن بوسعك ذلك يا حضرة الجنديّ .رأيت ما بوسعك فعله 102 00:09:19,949 --> 00:09:21,515 .مذهل 103 00:09:21,517 --> 00:09:25,219 (لكنّي مندهش لتركك (لولا .بلا حراسة في أعقاب ذلك 104 00:09:26,990 --> 00:09:29,288 قلت إن الذهاب إلى هناك .والعودة سيستغرق يومًا 105 00:09:29,323 --> 00:09:34,293 ألستَ قلقًا بشأن ما تركتها معه؟ .الماء سيجذب المعتدين 106 00:09:34,295 --> 00:09:37,563 .كما جذبك - .تحديدًا، جذبني - 107 00:09:37,565 --> 00:09:42,102 .لكنّي متفاوض، لا قاتل - .ستتدبر حالها ريثما نعود - 108 00:09:42,104 --> 00:09:45,605 (الكلّ يحبون (لولا)، (أوفيليا .هي من تحتاج إلي الآن 109 00:09:48,343 --> 00:09:51,110 عليك الاستعداد لاحتمالية .مغادرتها الفندق 110 00:09:55,449 --> 00:09:57,049 .هذا ليس ما قلته 111 00:09:58,285 --> 00:10:02,521 ...قلتُ إنها كانت هناك - .قلت إنها كانت تنتظرني - 112 00:10:02,523 --> 00:10:05,024 .أجل، هي كذلك، كانت كذلك 113 00:10:05,026 --> 00:10:07,925 لكنّي أجهل ما فعلته .منذ مغادرتي، مرت أيام 114 00:10:07,927 --> 00:10:12,363 ،(إذًا سأسأل (ماديسون) و(أليشا .وسيخبراننا إلى أين ذهبت 115 00:10:12,365 --> 00:10:14,799 .إلا إن ظننتهما أيضًا ذهبتا 116 00:10:16,502 --> 00:10:19,137 .أثق أنها ستكون هناك 117 00:10:19,139 --> 00:10:21,806 .(لكن هذه نهاية العالم يا (دانيل 118 00:10:21,808 --> 00:10:27,210 أم نسيت؟ - .قد عبرهم فورًا - 119 00:11:03,680 --> 00:11:05,453 أنت سعيد بأنّي ماذا؟ 120 00:11:06,616 --> 00:11:09,918 .كنت تقول شيئًا قبل تصرفي برعونة 121 00:11:09,920 --> 00:11:14,222 كنت أقول إنّي سعيد بوجودك هنا .وبأنك تستقرين 122 00:11:14,941 --> 00:11:19,727 .لم أعلم بشأن الحريق، وذاك الثنائي 123 00:11:19,729 --> 00:11:21,294 .هوني عليك 124 00:11:30,472 --> 00:11:33,773 أتحتاجين إلى شيء يا (أليشا)؟ 125 00:11:33,775 --> 00:11:36,976 لن نكون طبيعين مجددًا، صحيح؟ 126 00:11:36,978 --> 00:11:39,645 كما ظننا؟ 127 00:11:41,049 --> 00:11:46,119 ،كانت لدي أمور سأنجزها .أمور بوسعي رؤيتها 128 00:11:46,121 --> 00:11:50,756 ،خطط بدت منطقية ...وكنت 129 00:11:51,601 --> 00:11:55,293 ما الطبيعية بحق السماء، بأي حال؟ أسرتي استشرى فيها الجنون قبل الاندلاع 130 00:11:55,295 --> 00:11:56,828 ...والآن نحن - .(أليشا) - 131 00:11:58,098 --> 00:11:59,965 أأنت بخير؟ 132 00:12:22,354 --> 00:12:23,853 .مهلًا 133 00:12:23,855 --> 00:12:25,655 .انظري للأسفل هنا 134 00:12:29,795 --> 00:12:33,596 أترى ما أراه يا (كوبر)؟ .لدينا حفلة لننضم إليها 135 00:12:33,598 --> 00:12:36,332 إنها خارج طريقنا يا (تروي)، علينا .الذهاب إلى حطام المروحية والعودة، حول 136 00:12:36,334 --> 00:12:39,135 كلا، إن تركناهم فربما يسلكون .الطريق السريع إلى المزرعة 137 00:12:39,137 --> 00:12:40,969 .لا يمكننا المجازفة بذلك 138 00:12:40,971 --> 00:12:43,806 ،هذا ليس على قائمة أعمالنا .وقتنا ضيق يا صاح 139 00:12:43,808 --> 00:12:46,241 .أنا معك 140 00:12:48,179 --> 00:12:52,447 ،(علينا كف أذاهم عن غيرنا يا (كوبر .سندخل ونخرج خلال 5 دقائق فحسب 141 00:13:00,523 --> 00:13:04,525 ،كلا، لا أسلحة نارية .فهي تحدث ضجيجًا رهيبًا 142 00:13:04,527 --> 00:13:06,027 .وذلك ليس دعمًا كافيًا 143 00:13:09,232 --> 00:13:10,731 .هذا سلاح جيد 144 00:14:47,991 --> 00:14:50,425 !يا له من أمر جميل 145 00:14:50,427 --> 00:14:53,594 .إنه أمر في غاية الجمال 146 00:14:53,596 --> 00:14:56,731 من أقَّت العملية؟ - .تمت في أقل من المهلة بدقيقة - 147 00:14:57,660 --> 00:15:00,000 .هذا عمل رائع 148 00:15:00,002 --> 00:15:03,715 .عمل سريع - .أتراجع عن قولي - 149 00:15:51,467 --> 00:15:54,779 بوكوفسكي)؟) حقًا؟ 150 00:15:55,124 --> 00:15:57,958 .(كل فنان شاب يمر بمرحلة (بوكوفسكي 151 00:15:57,960 --> 00:15:59,526 أنت فنان؟ 152 00:15:59,914 --> 00:16:04,717 ،إنّي كاتب، كنت كاتبًا .وجهني أبي لدراسة القانون 153 00:16:04,719 --> 00:16:06,752 حيث خدمة المجتمع .بشكل أفضل في سبيل غاية 154 00:16:06,754 --> 00:16:08,920 .علي الذهاب 155 00:16:08,922 --> 00:16:10,688 .انتظري 156 00:16:12,397 --> 00:16:16,199 .خذي، إن كنت مهتمة بالأمر 157 00:16:18,514 --> 00:16:20,366 "الاحتراق بالماء والغرق في النار" 158 00:16:25,209 --> 00:16:28,676 .لا، شكرًا، لست مهتمة 159 00:16:28,678 --> 00:16:31,204 أعلم أن (بوكوفسكي) بعد المضاجعة ...منافٍ للكياسة 160 00:16:31,206 --> 00:16:32,606 .كلا، ليس كذلك 161 00:16:32,608 --> 00:16:35,776 .أحببت كل هذه القصائد والفن 162 00:16:37,179 --> 00:16:41,548 لكن ما الجدوى الآن؟ 163 00:16:45,219 --> 00:16:46,686 ما الجدوى؟ 164 00:16:51,893 --> 00:16:54,960 .حالما تنتهي، لديّ حظيرة لتنظفها 165 00:16:54,962 --> 00:16:56,729 .آسف 166 00:16:57,832 --> 00:17:01,366 علام تأسف بحق السماء؟ - .لم أكن موقنًا أن بوسعي فعل هذا، حقًا - 167 00:17:01,368 --> 00:17:07,806 ،المجتمع يعمل معًا وأنت جزء منه الآن، أليس كذلك؟ 168 00:17:07,808 --> 00:17:10,275 .أشعر بالرضا بشأنه، طبعًا 169 00:17:12,913 --> 00:17:14,479 .هذا كان بيتي 170 00:17:16,216 --> 00:17:19,249 .كان أول بناء في المزرعة بالبداية 171 00:17:19,251 --> 00:17:21,218 ظل هنا لقرون 172 00:17:21,220 --> 00:17:24,655 ،(حين كانت هذه المنطقة تابعة لـ (المكسيك و(أسبانيا) من قبلها 173 00:17:24,657 --> 00:17:27,090 .حين كانت أرض الهنود الحمر 174 00:17:31,331 --> 00:17:33,430 .جاك) ولد هنا) 175 00:17:35,334 --> 00:17:38,835 .أجل، كما ترى، قد يغدو جميلًا جدًا 176 00:17:38,837 --> 00:17:41,003 .أجل 177 00:17:41,005 --> 00:17:44,240 .لم يكُن لائقًا بالزوجة الثانية 178 00:17:46,611 --> 00:17:51,246 فبنيت بيتًا كبيرًا وتركت .راسل) و(مارثا) يعيشا هنا) 179 00:17:51,248 --> 00:17:55,351 .هاك، وجدت هذه 180 00:17:56,487 --> 00:17:58,119 .شكرًا لك 181 00:17:59,657 --> 00:18:01,089 .شكرًا لك 182 00:18:02,827 --> 00:18:04,827 .انظر هنا 183 00:18:11,334 --> 00:18:13,300 .إليك وسيلة فوز الغرب 184 00:18:15,304 --> 00:18:17,171 .هذا مسدس جميل 185 00:18:17,173 --> 00:18:18,939 أما هذا تناقض؟ 186 00:18:21,478 --> 00:18:26,813 صناع الأسلحة جعلوا .من هذا السلاح تحفة فنية 187 00:18:26,815 --> 00:18:30,884 أتعتقد أن بوسعك صنع أبدع منه؟ - .ما ارتأيت الأسلحة ضربًا من الفن - 188 00:18:30,886 --> 00:18:32,986 .اقتصاد التصميم 189 00:18:32,988 --> 00:18:35,889 .الأدوات أشياء جميلة 190 00:18:35,891 --> 00:18:38,224 (أهذا ما علمته لـ (تروي أن المسدسات أدوات؟ 191 00:18:38,226 --> 00:18:40,494 .تروي) يحاول فهم ذاته) 192 00:18:43,364 --> 00:18:45,698 أتعرف هويتك؟ - .كلا، لا فكرة لديّ - 193 00:18:47,535 --> 00:18:49,935 .أوقن أنّي لستُ سفاحًا 194 00:18:49,937 --> 00:18:51,837 .هذا ليس سؤالي 195 00:18:57,344 --> 00:19:00,378 .أعطيت هذا لـ (راسل) لدى انتقاله للسكن هنا 196 00:19:01,748 --> 00:19:03,748 .هو و(مارثا) علقاه على الباب 197 00:19:05,685 --> 00:19:07,385 .كل منزل يحتاج إلى سلاح 198 00:19:08,988 --> 00:19:14,592 ،راسل) آزرني في أسوأ حالاتي) .حين تراءى لي القنوط 199 00:19:14,594 --> 00:19:17,795 .تعرف هذا الشعور 200 00:19:17,797 --> 00:19:21,932 حين تغادر بجسدك وروحك .عالم سائر البشر 201 00:19:24,369 --> 00:19:27,771 .أجل، أعرف هذا الشعور 202 00:19:32,110 --> 00:19:35,044 ،إن كنت ستنظف البيت بشكل سليم .فستحتاج إلى مساعدتي 203 00:19:49,393 --> 00:19:51,426 ما هذا بحق السماء؟ 204 00:19:51,428 --> 00:19:53,394 أموقن أنها كانت هنا؟ 205 00:19:53,396 --> 00:19:55,730 .جليًا أنها كانت هنا أيها الأبله 206 00:19:57,067 --> 00:20:00,569 .ثمة أحد جرها بعيدًا - جرها إلى أين؟ - 207 00:20:09,211 --> 00:20:11,612 .عيار 0.223 208 00:20:11,614 --> 00:20:13,413 .حدث تراشق بالنيران 209 00:20:15,918 --> 00:20:19,487 .هذا نذير شؤم يا صاح - .(صُن رباطة جأشك يا (مايكي - 210 00:20:19,489 --> 00:20:22,556 ماذا كان سلاح (فيل)؟ - .كان مغرمًا ببندقية (أيه آر) الآلية - 211 00:20:23,558 --> 00:20:27,760 .عيار 0.223 - .أجل - 212 00:20:27,762 --> 00:20:32,331 ،أجل، (فيل) اشتبك مع أحد .ثم جليًا أنه تراجع إلى المخفر الأمامي 213 00:20:32,333 --> 00:20:34,467 .علينا الذهاب فورًا 214 00:20:34,469 --> 00:20:36,936 سنلاحق من اشتبك معهم .(وأيًا يكُن من قتل (تشارلي 215 00:20:36,938 --> 00:20:38,471 .(و(ترافيس 216 00:21:03,313 --> 00:21:05,547 أأنت مستعدة للتالي؟ 217 00:21:06,489 --> 00:21:08,922 .سيكونون أحياء، لا أموات 218 00:21:11,130 --> 00:21:16,734 .ستحتاجين إلى روح قتالية أعلى من هذه - .سأقاتل، لا تقلق - 219 00:21:16,736 --> 00:21:18,235 أأنت موقنة؟ 220 00:21:18,237 --> 00:21:21,137 إنما وقع رؤيتي مكان الحادث .كان أقسى عليّ مما توقعت 221 00:21:21,139 --> 00:21:24,640 .عليك تجاوز ذلك، فلا مجال للحزن 222 00:21:24,642 --> 00:21:29,212 هل لو كان أباك، أما كنت ستحزن؟ - .أوتو) الكبير مُخلَّد) - 223 00:21:29,214 --> 00:21:31,748 ولم تحزن على أمك؟ 224 00:21:35,153 --> 00:21:37,786 كلا، الحزن لن يحيي الموتى، أتعلمين؟ 225 00:21:37,788 --> 00:21:42,958 لا جدوى من الاستغراق فيه، لا يمكنك .سوى الثأر من الأوغاد المذنبين في حقك 226 00:21:42,960 --> 00:21:46,361 .العين بالعين - .والسن بالسن، آمين - 227 00:21:46,363 --> 00:21:50,532 .الأمر محض لعبة إليك - .كلا، ليست لعبة - 228 00:21:50,534 --> 00:21:51,967 .إنها حرفتي 229 00:22:00,143 --> 00:22:03,611 كيف فعلتها؟ أنّى هربت من النيران؟ 230 00:22:03,613 --> 00:22:05,780 .جميعنا اعتبرناك ميتًا 231 00:22:05,782 --> 00:22:09,816 .نجاني الله، أجهل السبب 232 00:22:11,353 --> 00:22:13,787 .فلا مقام لي ينتظرني في الجنة 233 00:22:15,791 --> 00:22:20,627 .ربما الشيطان هو من يود وجودي هنا معك 234 00:22:27,802 --> 00:22:29,135 كم بقي؟ 235 00:22:31,105 --> 00:22:32,938 .سنصل قبل المغيب 236 00:22:37,011 --> 00:22:40,246 لمَ غادرت الفندق؟ 237 00:22:40,248 --> 00:22:42,982 .(قلت لك إنّي وددت عقد اتفاق مع (دانتي 238 00:22:46,686 --> 00:22:48,019 .تسعى لنفسك دومًا 239 00:22:51,258 --> 00:22:52,924 .لأحضرت الآخرين إن أمكنني 240 00:22:54,661 --> 00:22:56,761 .(لستُ نفس الرجل الذي أحضرك من (المكسيك 241 00:22:56,763 --> 00:22:58,396 .هذا لحسن حظك 242 00:22:58,398 --> 00:23:01,564 ،لو كنت نفس الرجل .فإنك تعلم ما سيحدث 243 00:23:03,235 --> 00:23:05,903 أتود التصرف بفظاظة؟ 244 00:23:05,905 --> 00:23:08,739 تفضل على الرحب، أتود قتلي الآن؟ !نفذ 245 00:23:08,740 --> 00:23:10,473 !توكل 246 00:23:10,475 --> 00:23:11,708 .توكل 247 00:23:38,035 --> 00:23:39,901 .لست سيئًا في هذا العمل 248 00:23:43,273 --> 00:23:49,444 .كان أبي مقاولًا، وقد جدد بيتنا .وعلمني نوعيًا أثناء ذلك 249 00:23:49,446 --> 00:23:53,647 اعتاد القول: "عليك بناء بيتك ."بنفسك إن شئت السعادة فيه 250 00:23:54,783 --> 00:24:00,487 .لم يمهله القدر أن يكمله - .إذًا عليك إكمال هذا - 251 00:24:00,489 --> 00:24:02,890 .ربما تستفيد منه 252 00:24:11,166 --> 00:24:12,665 .إنها كما يرام 253 00:24:14,669 --> 00:24:18,738 تظن الوحوش بالداخل هنا .أسوأ ممن في الخارج 254 00:24:18,740 --> 00:24:20,806 .إذًا عليها الرحيل 255 00:24:23,811 --> 00:24:25,778 لكننا في الفريق عينه الآن، صحيح؟ 256 00:24:25,780 --> 00:24:32,117 ،مهما تنغّصت الحياة .الموتى أو الأشنع منهم، نحن ضدهم 257 00:24:32,119 --> 00:24:35,820 .هذا سيكون رائعًا إن صدق قولك 258 00:24:35,822 --> 00:24:41,960 ،في الأزمات ننحاز إلى ذوينا .إنها سنة الحياة 259 00:24:43,296 --> 00:24:49,133 و(لوسي) عليها الرحيل لكونها سمراء؟ - .كلا، بل لعدم تقبلها وتفهمها لما حدث - 260 00:24:50,803 --> 00:24:52,303 أيمكنك ذلك؟ 261 00:24:58,511 --> 00:25:03,980 يُقال إن عليك الهبوط إلى الحضيض .قبلما يتسنى لك اعتزال وساوسك 262 00:25:03,982 --> 00:25:08,118 حين كان (تروي) في الـ5 ...أو ربما الـ6 عمرًا 263 00:25:09,955 --> 00:25:15,525 ،كانت لديه نوبات بكاء مستمرة .بلا أي تفسير أو سبب 264 00:25:15,527 --> 00:25:21,297 وذات يوم انخرط في إحدى .نوبات بكائه فحبسته أمه في القبو 265 00:25:23,200 --> 00:25:26,535 وفي اليوم التالي سأل أحد: أين (تروي)؟ 266 00:25:27,671 --> 00:25:31,907 وتذكرت مكانه، فنزلت إلى القبو لأحضره 267 00:25:31,909 --> 00:25:36,710 .وإذا به لم يكُن غاضبًا 268 00:25:38,315 --> 00:25:43,284 :كان واقفًا هناك لا ينفك يقول 269 00:25:44,720 --> 00:25:46,254 ."آسف يا أبي" 270 00:25:47,523 --> 00:25:49,324 ."آسف" 271 00:25:49,326 --> 00:25:53,560 ،وبرغم شعوري بالذنب الشنيع .لم يجعلني ذلك أعتزل الخمر 272 00:25:53,562 --> 00:25:59,166 لأنّي في النهاية عجزت عن التغير .لأجل (تروي) أو أي سواه 273 00:26:04,340 --> 00:26:08,674 .أمك تود البقاء وامرأتك تود الرحيل 274 00:26:11,745 --> 00:26:13,912 فما مرادك؟ 275 00:26:13,914 --> 00:26:15,614 ما مرادك؟ 276 00:26:17,918 --> 00:26:19,751 إذًا ماذا جعلك تعتزل الخمر؟ 277 00:26:23,091 --> 00:26:26,091 .كنت أصطاد أيلًا ذات يوم ثملًا 278 00:26:27,995 --> 00:26:31,029 .فأصبت قضيبي 279 00:28:10,958 --> 00:28:12,558 ما تلك الرائحة؟ 280 00:28:13,827 --> 00:28:15,461 .اللعنة 281 00:28:55,601 --> 00:29:01,637 ...لم أرَ الرجل مطلقًا 282 00:29:01,639 --> 00:29:04,706 .مطلقًا 283 00:29:04,708 --> 00:29:10,179 .رأيته على الدرج ثم لم يظهر مجددًا اليوم 284 00:29:10,181 --> 00:29:12,981 .ليته ابتعد 285 00:29:12,983 --> 00:29:15,350 ...حين عاودت البيت في الـ 3 - فيل)؟) - 286 00:29:15,352 --> 00:29:18,620 .لم أرَ الرجل اليوم البتة 287 00:29:18,622 --> 00:29:21,556 .رأيت... ليته ابتعد 288 00:29:21,558 --> 00:29:27,462 ،حين نظرت في الرواق اليوم .لم أره هناك مطلقًا 289 00:29:27,464 --> 00:29:33,733 ،رأيته حين صعدت الدرج .رجل قصير لم يكن هناك 290 00:29:33,735 --> 00:29:37,971 .لم يظهر اليوم 291 00:29:37,973 --> 00:29:42,476 .ليته ابتعد 292 00:29:42,478 --> 00:29:47,381 ،حين عدت الليلة في تمام الـ3 .كان الرجل ينتظرني هناك 293 00:29:56,591 --> 00:29:58,057 .علينا الذهاب فورًا 294 00:29:58,059 --> 00:30:00,259 .لكنكم وصلتم لتوكم 295 00:30:10,900 --> 00:30:15,469 أفقدت صوابك يا (والكر)؟ ألديك فكرة عما فعلته للتو؟ 296 00:30:15,471 --> 00:30:18,205 .دافعنا عن أرضنا - .هذا همجي - 297 00:30:18,207 --> 00:30:21,575 بيني وبين (مكارثي) ماضٍ .منذ قبل مولدك يا فتى 298 00:30:21,577 --> 00:30:24,444 .أبدينا الهمجية مرارًا كثيرة 299 00:30:24,446 --> 00:30:27,741 .لقد قتل اثنين من رجالي أمس - .أجل، ونحن سنقتل البقية - 300 00:30:27,742 --> 00:30:29,583 تعلم أنك في حكم الميت الآن، صحيح؟ 301 00:30:29,585 --> 00:30:34,121 تعلم ذلك؟ - .(أخفض صوتك وأنزلوا أسلحتكم يا (تروي - 302 00:30:36,191 --> 00:30:39,058 .(تروي) - .اصمتي - 303 00:30:39,060 --> 00:30:42,095 .المرأة ترى ما فاتك في طريق دخولك 304 00:30:42,097 --> 00:30:43,796 .إنكم محاصرون 305 00:30:53,841 --> 00:30:55,040 .أعط الأمر 306 00:31:00,647 --> 00:31:02,513 .أنزلوا أسلحتكم 307 00:31:06,854 --> 00:31:11,255 .سنأخذ أسلحتكم وعرباتكم ومؤنكم 308 00:31:11,257 --> 00:31:13,090 .أبي سيقتلك 309 00:31:13,092 --> 00:31:14,358 .وأحذيتكم 310 00:31:15,995 --> 00:31:19,830 ماذا؟ - .اخلعوها فورًا - 311 00:31:25,004 --> 00:31:27,103 .قل لقومك إنه حان وقت العدالة 312 00:31:28,940 --> 00:31:31,141 .الأراضي التي عشتم عليها يتعين ردها 313 00:31:34,479 --> 00:31:35,845 .اهجروا المزرعة 314 00:31:37,382 --> 00:31:38,948 .هذا لن يحدث 315 00:31:38,950 --> 00:31:41,017 ...ضحينا بالكثير 316 00:31:41,019 --> 00:31:43,952 ،أعلم بما تمت التضحية يا فتى .ولهذا ستغادرون 317 00:31:43,954 --> 00:31:46,721 .وإلّا أطعمتكم جميعًا للغربان 318 00:31:46,723 --> 00:31:48,690 مفهوم؟ 319 00:31:50,060 --> 00:31:52,027 .نحتاج إلى الماء 320 00:31:54,298 --> 00:31:57,199 .إن أردت إيصال رسالتك، فأعطنا ماء لنعود 321 00:31:57,201 --> 00:32:00,902 ما اسمك؟ - .(ماديسون كلارك) - 322 00:32:02,305 --> 00:32:05,309 تنخرطين في قضية خاسرة .(يا (ماديسون كلارك 323 00:32:05,309 --> 00:32:08,976 .صارت قضيتي حين أسقطتم المروحية 324 00:32:08,978 --> 00:32:11,345 .قتلتم شخصًا من أهلي 325 00:32:32,901 --> 00:32:34,499 .أود أن أريك شيئًا 326 00:32:37,671 --> 00:32:42,541 أُنشئت المزرعة كملاذ لنهاية .الدميقراطية، لا لنهاية العالم 327 00:32:42,543 --> 00:32:47,646 ما يحدث الآن أشنع كثيرًا .مما تخيل أبي 328 00:32:47,648 --> 00:32:50,749 .أشنع مما تخيل أي أحد - .لكن هذا لا يعني انعدام الأمل - 329 00:32:50,751 --> 00:32:53,885 ،ثمّة بصائص ضيّ .وما عليك إلّا البحث عنها 330 00:32:53,887 --> 00:32:56,287 .ولهذا نحتاج إلى الشعر والرسم وكل ذلك 331 00:32:56,289 --> 00:33:00,291 ليس بقدر حاجتنا .إلى الغذاء والماء والأسلحة 332 00:33:00,293 --> 00:33:01,960 .تتحدثين كأبي 333 00:33:02,607 --> 00:33:05,627 ،ربما لم يخطط لهذا الوضع .لكنه فعل شيئًا صائبًا 334 00:33:05,662 --> 00:33:07,832 .(قولي هذا لـ (لوسيانا - .(هذا ما طلبه (تروي - 335 00:33:07,834 --> 00:33:09,833 أجل، من أين أتى بذلك؟ 336 00:33:09,835 --> 00:33:11,634 "لا تدع المستعطفين يخدعوك يا بني" 337 00:33:11,636 --> 00:33:16,273 أقصد الهنود والمكسيكيين" "وكيف سرقنا أراضيهم 338 00:33:16,275 --> 00:33:19,142 "لا بقعة على هذه الأرض ليست محتلة" 339 00:33:19,144 --> 00:33:21,245 واطئمن، هناك من سيسعون" "لسلبنا هذه الأرض 340 00:33:21,247 --> 00:33:24,214 "وإن مسؤوليتنا حميايتها" 341 00:33:27,085 --> 00:33:28,584 .ربما كان محقًا 342 00:33:28,586 --> 00:33:32,989 ،كلا، رأيت منتهى ذلك التفكير .على شيء أن يهم أكثر من الأسلحة 343 00:33:34,392 --> 00:33:36,792 .نحتاج إلى غاية أسمى لنحيا في سبيلها 344 00:33:40,932 --> 00:33:42,497 ذلك ما اعتدنا الحياة في سبيله، صحيح؟ 345 00:33:42,499 --> 00:33:44,032 .ذلك هو المغزى 346 00:33:56,746 --> 00:34:01,248 .سحقًا - ماذا تنتظر؟ - 347 00:34:01,250 --> 00:34:04,985 .لا بوابة ولا حارس، هذا لا يبشر بخير 348 00:34:04,987 --> 00:34:06,820 .ثمة مصيبة حدثت 349 00:34:06,822 --> 00:34:08,989 .قد - .(دانيل) - 350 00:34:08,991 --> 00:34:11,158 ،إن كانت (أوفيليا) بالداخل .فإنها بحاجة إليّ 351 00:34:12,295 --> 00:34:13,527 .إلا إن لم تكُن بالداخل 352 00:34:35,149 --> 00:34:36,681 .ابق على مقربة 353 00:35:02,008 --> 00:35:04,508 .(دانيل) - أين نبحث؟ - 354 00:35:04,510 --> 00:35:06,477 .علينا انتظار بزوغ ضوء النهار 355 00:35:10,315 --> 00:35:11,348 .(دانيل) 356 00:35:12,384 --> 00:35:14,451 .كلا 357 00:35:18,923 --> 00:35:20,523 أين هي؟ 358 00:35:20,525 --> 00:35:23,526 .بوسعي أخذك إليها - أين هي؟ - 359 00:35:23,528 --> 00:35:24,994 .بوسعي أخذك إليها - أين هي؟ - 360 00:35:24,996 --> 00:35:27,829 .لا أدري 361 00:35:27,831 --> 00:35:31,433 .إنها غادرت، وتركت (أليشا) للموت 362 00:35:31,435 --> 00:35:33,935 .سرقت شاحنة وفرت 363 00:35:33,937 --> 00:35:36,038 .أجهل مكانها 364 00:35:36,040 --> 00:35:37,873 !قد تكون في أي مكان، قد تكون حية 365 00:35:37,875 --> 00:35:40,409 !لا أدري 366 00:35:40,411 --> 00:35:43,378 .لنرَ كيف ستنجو هذه المرة 367 00:36:24,551 --> 00:36:26,986 .اصعدي خطوة 368 00:36:26,988 --> 00:36:30,256 .أرجوك، أكره أن اُصدَم 369 00:36:30,468 --> 00:36:32,401 .ليست صدمة، بل مفاجأة 370 00:36:33,460 --> 00:36:34,927 .افتحي عينيك 371 00:36:40,501 --> 00:36:42,201 .أترين؟ قد تكون المفاجأة حميدة 372 00:36:45,671 --> 00:36:47,205 أترين ذلك؟ 373 00:36:48,474 --> 00:36:49,807 .جميل 374 00:36:51,544 --> 00:36:58,482 ،راسل) و(مارثا)، الزوجان الذان عاشا هنا) التقيا حين أُصيب في الحرب الكورية 375 00:36:58,484 --> 00:37:03,620 وكانت ممرضة .(في المستشفى العسكري في (طوكيو 376 00:37:03,622 --> 00:37:05,789 .وطببته حتى تعافى 377 00:37:07,186 --> 00:37:11,194 ،ويوم خروجه من المستشفى .قال: سأتزوجك 378 00:37:11,196 --> 00:37:13,897 .قالت: أعلم. وقد تزوجا 379 00:37:15,301 --> 00:37:18,500 ما أدراك؟ - .(أوتو) - 380 00:37:25,843 --> 00:37:28,669 بالعمل المناسب، قد يغدو .هذا المكان بيتًا رائعًا 381 00:37:34,617 --> 00:37:36,151 ماذا؟ 382 00:37:37,387 --> 00:37:38,453 ماذا؟ 383 00:37:39,990 --> 00:37:41,689 .لا شيء 384 00:37:48,999 --> 00:37:50,865 !اللعنة 385 00:37:52,835 --> 00:37:55,902 أأنت بخير يا صاح؟ - .لستُ بخير - 386 00:37:55,904 --> 00:37:58,705 هنود، حقًا؟ - .علينا التوقف - 387 00:37:59,875 --> 00:38:01,241 .كلا، مُحال 388 00:38:01,243 --> 00:38:04,611 .رجالك متعبون - .إليك نبأ عاجل، وأنا أيضًا - 389 00:38:04,613 --> 00:38:09,768 والكر) وأولئك الملاعين سيعودون) .قبلنا ما لم نتحرك بسرعة 390 00:38:09,803 --> 00:38:11,317 أتودينهم أن يزوروا ابنيك؟ 391 00:38:13,754 --> 00:38:15,810 (أتحسبين حقًا أن بوسع (نيك تدبر أمر كهذا؟ 392 00:38:15,845 --> 00:38:18,557 .لن نعود - .(تتجاوزين حدودك يا (ماديسوهن - 393 00:38:19,760 --> 00:38:22,195 !(هلا تقم يا (مايك 394 00:38:22,197 --> 00:38:25,597 .لف قدمك بشيء وسِر فحسب، هيا لنذهب 395 00:38:25,599 --> 00:38:28,300 أتودهم أن يتبعونك من منطلق الاحترام أم الخوف؟ 396 00:38:30,637 --> 00:38:32,437 ماذا قلت لي توًا؟ 397 00:38:33,840 --> 00:38:36,687 .القيادة هي إدراك متى عليك التوقف 398 00:38:40,647 --> 00:38:43,614 .مفهوم، تعالي هنا 399 00:38:45,418 --> 00:38:47,584 .هذه مهمتي وهؤلاء رجالي 400 00:38:47,586 --> 00:38:50,888 رجالك أم رجال أبيك؟ أكان ليدعم هذا القرار؟ 401 00:38:50,890 --> 00:38:53,090 .عمَ تتكلمين؟ لستُ ابنك 402 00:38:53,092 --> 00:38:56,127 .لكن لديك تعلق عجيب به 403 00:38:58,531 --> 00:39:00,596 أتود أن تكون ابنًا مقربًا من أمه يا (تروي)؟ 404 00:39:00,598 --> 00:39:03,766 أكانت أمك قاسية على ذلك؟ - .اخرسي - 405 00:39:03,768 --> 00:39:07,437 كرهتك، أليس كذلك؟ - .اخرسي - 406 00:39:07,439 --> 00:39:12,308 ،حتى في النهاية حين اعتنيت بها وحممتها 407 00:39:12,310 --> 00:39:14,944 ظلت تكرهك، صحيح؟ 408 00:39:19,683 --> 00:39:21,783 من يؤيد قرار الراحة؟ 409 00:39:31,995 --> 00:39:34,257 .وحدي أعرف طريق العودة 410 00:39:35,498 --> 00:39:39,300 عليكم التماسك والقيام .لدى بزوغ الفجر لأنّي سأترككم 411 00:39:39,302 --> 00:39:41,635 .سأغادركم جميعًا للموتى 412 00:40:16,237 --> 00:40:17,869 .(تروي) 413 00:40:23,444 --> 00:40:25,629 .إنك أفضل من هذا