1 00:00:40,170 --> 00:00:41,954 Someone there? 2 00:00:45,436 --> 00:00:48,918 I mean... not one of the passed? 3 00:00:57,535 --> 00:01:00,190 I haven'’t used my voice in a while. 4 00:01:00,234 --> 00:01:03,150 Uh...am I talkin'’ loud? 5 00:01:05,282 --> 00:01:06,240 I am. 6 00:01:13,160 --> 00:01:16,598 Maybe, sir or madam, you are not there, 7 00:01:16,641 --> 00:01:20,906 but it is something to hear your voice after a bit. 8 00:01:20,950 --> 00:01:22,604 Just saying words. 9 00:01:24,780 --> 00:01:26,477 Platypus. 10 00:01:28,175 --> 00:01:29,741 Pasta. 11 00:01:31,003 --> 00:01:33,267 Potable. Hmm. 12 00:01:36,008 --> 00:01:38,402 If you are there, you can come out. 13 00:01:38,446 --> 00:01:41,666 We can sit. Split a can of Pecos strawberries. 14 00:01:43,277 --> 00:01:49,021 Have a little...badinage, my mama used to say. 15 00:01:49,065 --> 00:01:51,154 That'’s just a fancy word for chat. 16 00:01:52,895 --> 00:01:54,592 It'’s been... 17 00:01:56,899 --> 00:01:59,119 I don'’t know... 18 00:01:59,162 --> 00:02:00,598 maybe a year. 19 00:02:04,776 --> 00:02:08,171 I had a place where I was before. 20 00:02:08,215 --> 00:02:12,044 I had a good metric ton of popcorn. 21 00:02:12,088 --> 00:02:13,524 I'’ve still got a lot. 22 00:02:15,004 --> 00:02:16,223 I could make some. 23 00:02:21,228 --> 00:02:23,317 I just read books. 24 00:02:23,360 --> 00:02:26,537 I... I watched movies mostly. 25 00:02:26,581 --> 00:02:28,931 But I read-- I read books now. 26 00:02:30,324 --> 00:02:32,630 I got a few with me... 27 00:02:32,674 --> 00:02:35,416 if you have a need for reading material. 28 00:02:40,682 --> 00:02:41,900 Well... 29 00:02:43,119 --> 00:02:46,601 since there is no one there... 30 00:02:46,644 --> 00:02:49,473 hmm... before I... 31 00:02:49,517 --> 00:02:52,433 go quiet again for maybe another year... 32 00:02:53,782 --> 00:02:56,219 I might as well tell you that I-- 33 00:02:56,263 --> 00:02:57,960 I did talk to someone. 34 00:02:59,614 --> 00:03:01,224 She wasn'’t just someone. 35 00:03:03,270 --> 00:03:07,099 She came to my door. Just showed up. 36 00:03:08,666 --> 00:03:10,755 I let her stay. 37 00:03:10,799 --> 00:03:12,279 And we fell... 38 00:03:16,500 --> 00:03:18,328 We had feelings for each other. 39 00:03:20,635 --> 00:03:23,333 One day we allowed it. 40 00:03:23,377 --> 00:03:24,639 One day. 41 00:03:29,905 --> 00:03:31,515 I just thought I'’d say that. 42 00:03:35,563 --> 00:03:39,393 '’Cause I supposed I would see it when I said it. 43 00:03:41,221 --> 00:03:43,223 And I did. 44 00:03:43,266 --> 00:03:44,702 And that was nice. 45 00:03:47,705 --> 00:03:49,403 There ain'’t been a lot of nice. 46 00:03:58,586 --> 00:04:00,936 ♪ 47 00:04:08,987 --> 00:04:12,600 So...what'’s your story? 48 00:04:16,256 --> 00:04:18,040 ♪ 49 00:04:50,115 --> 00:04:53,162 If you'’re gonna hit me with your stick, 50 00:04:53,205 --> 00:04:54,598 don'’t open the door. 51 00:04:56,383 --> 00:04:59,516 Well, you know... if you'’re gonna try. 52 00:05:04,739 --> 00:05:08,177 Looks like you'’ve settled in... 53 00:05:08,220 --> 00:05:09,352 out here. 54 00:05:15,358 --> 00:05:18,143 I thought maybe we could continue our acquaintance. 55 00:05:22,974 --> 00:05:25,455 "Here" and "there" are just labels. 56 00:05:25,499 --> 00:05:27,239 It'’s all one place. 57 00:05:30,068 --> 00:05:32,680 You could do all this somewhere else. 58 00:05:32,723 --> 00:05:36,292 Or... well... 59 00:05:36,336 --> 00:05:39,339 in the same place... 60 00:05:39,382 --> 00:05:40,775 somewhere else. 61 00:05:43,647 --> 00:05:45,997 - - Come on. 62 00:05:47,869 --> 00:05:50,872 The reason we fought is '’cause you wanted to protect people. 63 00:05:52,134 --> 00:05:53,918 You care about people. 64 00:05:55,964 --> 00:05:57,705 You should be with them. 65 00:06:00,925 --> 00:06:02,840 ♪ 66 00:06:11,632 --> 00:06:12,850 It'’s me. 67 00:06:21,685 --> 00:06:23,600 Come back to the Kingdom. 68 00:06:25,428 --> 00:06:27,343 You helped me. You did. 69 00:06:27,387 --> 00:06:28,736 Let me help you. 70 00:06:32,740 --> 00:06:35,438 I don'’t want to tell you what to do. 71 00:06:38,093 --> 00:06:39,790 But you know who I am... 72 00:06:42,314 --> 00:06:44,012 and I know who you are. 73 00:06:49,147 --> 00:06:51,759 You belong with people who care about you. 74 00:07:06,338 --> 00:07:09,254 Come on, Morgan! 75 00:07:09,298 --> 00:07:13,041 You can hide... but you can'’t run. 76 00:07:19,047 --> 00:07:22,442 Look, I wouldn'’t be here if it wasn'’t for you. 77 00:07:22,485 --> 00:07:23,573 I wouldn'’t. 78 00:07:26,184 --> 00:07:27,795 I was hurt. 79 00:07:29,144 --> 00:07:31,625 You brought me in. 80 00:07:33,365 --> 00:07:35,411 You didn'’t have to. 81 00:07:38,762 --> 00:07:42,462 Morgan, you don'’t have a gunshot in your side, but... 82 00:07:45,421 --> 00:07:47,162 you arehurt. 83 00:07:50,034 --> 00:07:52,689 Come back with me. 84 00:07:52,733 --> 00:07:54,517 Don'’t wait this time. 85 00:07:54,561 --> 00:07:57,955 Don'’t...waste one more second. 86 00:07:57,999 --> 00:08:00,741 You'’re alive. 87 00:08:00,784 --> 00:08:02,569 You'’re part of the world. 88 00:08:06,398 --> 00:08:08,226 Look, I'’m here now-- 89 00:08:08,270 --> 00:08:12,492 a lot of people are here now-- 90 00:08:12,535 --> 00:08:14,711 because you helped me. 91 00:08:16,408 --> 00:08:18,236 Right at the beginning. 92 00:08:26,288 --> 00:08:28,508 That'’s not me anymore, Rick. 93 00:08:30,684 --> 00:08:31,989 ♪ 94 00:08:36,733 --> 00:08:38,213 It is. 95 00:08:40,781 --> 00:08:44,219 You'’ll end up with people one way or another. 96 00:08:45,394 --> 00:08:47,744 You'’re connected. 97 00:08:47,788 --> 00:08:50,051 It'’ll be a shout from outside that door. 98 00:08:51,879 --> 00:08:54,795 Me askin'’ for help... 99 00:08:54,838 --> 00:08:57,275 Maggie. 100 00:08:57,319 --> 00:09:00,844 You'’re a part of the world already. 101 00:09:00,888 --> 00:09:02,890 You'’ll find your way back to it, 102 00:09:02,933 --> 00:09:07,634 '’cause it will find its way back to you, so just... 103 00:09:07,677 --> 00:09:09,810 come back. 104 00:09:20,124 --> 00:09:22,605 Well, like I said, 105 00:09:22,649 --> 00:09:27,175 you can hide... but you can'’t run. 106 00:09:42,625 --> 00:09:43,974 ♪ 107 00:10:16,441 --> 00:10:18,705 ♪ 108 00:10:48,430 --> 00:10:50,214 Thanks for lettin'’ me in. 109 00:10:50,258 --> 00:10:52,129 You don'’t have to be out here.... 110 00:10:52,173 --> 00:10:54,392 - I came for you before. - 111 00:10:54,436 --> 00:10:58,396 Don'’t wait this time. Don'’t waste one more second. 112 00:10:58,440 --> 00:10:59,876 You'’re alive. 113 00:10:59,920 --> 00:11:01,356 Thanks for lettin'’ me in. 114 00:11:01,399 --> 00:11:04,315 You can hide... but you can'’t run. 115 00:11:19,853 --> 00:11:21,681 You know what it is. 116 00:11:25,336 --> 00:11:26,860 You know what it is. 117 00:11:29,384 --> 00:11:30,690 ♪ 118 00:11:36,870 --> 00:11:38,785 ♪ 119 00:11:59,719 --> 00:12:01,329 ♪ 120 00:12:29,270 --> 00:12:31,663 - - 121 00:12:41,499 --> 00:12:43,632 ♪ 122 00:13:07,221 --> 00:13:09,136 ♪ 123 00:15:04,599 --> 00:15:07,036 - - 124 00:15:18,656 --> 00:15:20,136 Take that shit home. 125 00:15:23,183 --> 00:15:25,750 - Take it back! - I'’m just trying to help. 126 00:15:27,535 --> 00:15:29,711 Looked like you were on your own. 127 00:15:32,279 --> 00:15:34,324 We'’re always on our own. 128 00:15:36,457 --> 00:15:38,024 Shut the door. 129 00:16:04,224 --> 00:16:06,704 ♪ 130 00:16:22,111 --> 00:16:23,983 ♪ 131 00:16:26,681 --> 00:16:28,378 I just thought I'’d say that. 132 00:16:33,818 --> 00:16:36,386 And I supposed... 133 00:16:36,430 --> 00:16:40,173 I would see it when I said it. 134 00:16:40,216 --> 00:16:42,958 - - 135 00:16:57,016 --> 00:16:58,191 So what'’s your story? 136 00:17:01,107 --> 00:17:02,673 I'’m just passin' through. 137 00:17:02,717 --> 00:17:05,154 Well, why don'’t you come on and sit a spell? 138 00:17:06,808 --> 00:17:09,506 I don'’t know how much you heard, but I-- 139 00:17:09,550 --> 00:17:12,031 It'’s been a while since I talked to someone. 140 00:17:14,859 --> 00:17:15,904 I'’m John. 141 00:17:17,732 --> 00:17:21,127 John Dorie, like the fish. But I-E, no Y. 142 00:17:24,434 --> 00:17:26,871 - Morgan. - Morgan. 143 00:17:29,004 --> 00:17:31,659 Are you hungry, Morgan? 144 00:17:31,702 --> 00:17:34,183 '’Cause I could cook you something. 145 00:17:34,227 --> 00:17:36,185 I got beans and I got beans. 146 00:17:38,796 --> 00:17:40,233 No, thank you. 147 00:17:41,886 --> 00:17:42,800 Hey. 148 00:17:49,111 --> 00:17:51,200 It'’s tasty. 149 00:17:51,244 --> 00:17:52,245 No. 150 00:17:59,600 --> 00:18:00,775 Where you from? 151 00:18:02,037 --> 00:18:04,300 Back east. 152 00:18:04,344 --> 00:18:05,997 - You walk? - I ran. 153 00:18:08,174 --> 00:18:09,088 Hey. 154 00:18:11,002 --> 00:18:14,397 In your travels, did you, uh... 155 00:18:14,441 --> 00:18:16,530 come across a woman 156 00:18:16,573 --> 00:18:18,662 carrying a pistol like this? 157 00:18:20,186 --> 00:18:22,405 Identical, in point of fact. 158 00:18:25,016 --> 00:18:29,195 I'’ve been looking for her... for some time. 159 00:18:30,544 --> 00:18:32,372 Not seen anybody like that. 160 00:18:40,467 --> 00:18:42,295 I'’m gonna go. 161 00:18:42,338 --> 00:18:44,558 Wait-- Hey, there-- there'’s no sense 162 00:18:44,601 --> 00:18:46,603 in settin'’ out this time of night. 163 00:18:46,647 --> 00:18:48,953 Why don'’t you take the back of the truck? 164 00:18:48,997 --> 00:18:51,086 I'’ll take the cab. 165 00:18:51,130 --> 00:18:52,914 Or vice versa. 166 00:18:54,611 --> 00:18:56,091 I think having a covered place 167 00:18:56,135 --> 00:19:00,051 to lay your head would give you some relief. 168 00:19:00,095 --> 00:19:01,488 Having come as far as you have. 169 00:19:05,187 --> 00:19:06,145 Yeah. 170 00:19:11,541 --> 00:19:14,240 ♪ 171 00:20:21,829 --> 00:20:24,005 Oh. 172 00:20:24,048 --> 00:20:27,356 - - Whatever you'’re thinkin', don'’t. 173 00:20:27,400 --> 00:20:28,749 This looks handy. 174 00:20:30,316 --> 00:20:31,839 You some kind of karate man? 175 00:20:36,844 --> 00:20:38,846 I'’m just passin' through. 176 00:20:40,804 --> 00:20:42,284 Keep the food. 177 00:20:42,328 --> 00:20:44,112 Give me back the rest, and I'’ll be on my way. 178 00:20:44,155 --> 00:20:47,507 Afraid you ain'’t exactly in a position to bargain. 179 00:20:47,550 --> 00:20:49,030 We just can'’t have you telling folks 180 00:20:49,073 --> 00:20:50,771 about our little mousetrap here. 181 00:20:50,814 --> 00:20:53,252 I got nobody to tell. 182 00:20:54,862 --> 00:20:57,691 I don'’t know anybody here. 183 00:20:57,734 --> 00:20:59,301 Don'’t wanna know anybody. 184 00:21:01,608 --> 00:21:02,696 - - 185 00:21:04,915 --> 00:21:07,831 I got no beef with you gentlemen. 186 00:21:07,875 --> 00:21:09,355 I'’m just lookin' out for my friend. 187 00:21:14,664 --> 00:21:17,188 We have friends, too. 188 00:21:17,232 --> 00:21:18,755 ♪ 189 00:21:31,377 --> 00:21:33,074 I'’d like to take this opportunity 190 00:21:33,117 --> 00:21:34,902 to apologize for shootin'’ your gun. 191 00:21:38,471 --> 00:21:42,605 Karate man... and a gunslinger. 192 00:21:42,649 --> 00:21:44,041 How about that? 193 00:21:47,088 --> 00:21:49,395 - - Now, that'’s an antique. 194 00:21:49,438 --> 00:21:50,700 Only one other one like it. 195 00:21:50,744 --> 00:21:52,136 So I'’d appreciate it if you'’d-- 196 00:21:52,180 --> 00:21:54,095 - - 197 00:22:12,983 --> 00:22:14,681 Thought you didn'’t drive at night, Al. 198 00:22:14,724 --> 00:22:18,162 Was parked nearby. Heard a shot. 199 00:22:18,206 --> 00:22:20,339 Wanted to see what was what. 200 00:22:21,601 --> 00:22:22,558 So what'’s what? 201 00:22:23,864 --> 00:22:25,648 He said he was on his own. 202 00:22:25,692 --> 00:22:28,085 His friend damn near shot my hand off. 203 00:22:28,129 --> 00:22:32,089 New people. I like new people. 204 00:22:32,133 --> 00:22:35,876 Just keep driving, Al. We'’re good here. 205 00:22:35,919 --> 00:22:38,574 You don'’t look good. You look hungry. 206 00:22:38,618 --> 00:22:42,404 I got a case... Cup-O-Noodles in the back. 207 00:22:43,492 --> 00:22:45,799 Korean brand. 208 00:22:45,842 --> 00:22:49,933 It'’s got that kimchi powder you mix up on top. 209 00:22:49,977 --> 00:22:53,241 - Not enough, Al. - I'’ll throw in a case of Pall Malls. 210 00:22:53,284 --> 00:22:56,592 I know how you love your Pall Malls. 211 00:22:56,636 --> 00:22:59,203 You got your hand on the lever? 212 00:23:01,118 --> 00:23:03,686 Why in the hell you actin'’ like we have a choice? 213 00:23:03,730 --> 00:23:06,428 There'’s always a choice, Leland. 214 00:23:06,472 --> 00:23:08,474 - - 215 00:23:12,129 --> 00:23:14,393 This just happens to be an easy one. 216 00:23:14,436 --> 00:23:17,657 ♪ 217 00:23:28,363 --> 00:23:31,018 Hey, thanks for givin'’ us a hand back there. 218 00:23:32,367 --> 00:23:36,110 - Al, is it? - Althea, actually. 219 00:23:36,153 --> 00:23:38,025 There'’s a candy for you. 220 00:23:40,070 --> 00:23:41,550 Thank you. 221 00:23:43,509 --> 00:23:46,642 Leland and his boys have gotten pretty desperate. 222 00:23:46,686 --> 00:23:48,644 Seems like every store, kitchen, and pantry 223 00:23:48,688 --> 00:23:51,212 from here to Tyler is picked over down to the studs. 224 00:23:54,737 --> 00:23:56,957 I'’m guessin' from your vehicle 225 00:23:57,000 --> 00:24:00,395 that you are or were an officer of the law? 226 00:24:00,439 --> 00:24:02,484 Not exactly. 227 00:24:04,530 --> 00:24:06,488 I'’d like to get out of here, please. 228 00:24:09,404 --> 00:24:12,407 Anywhere along here is fine. 229 00:24:12,451 --> 00:24:14,278 Sorry, guys. 230 00:24:14,322 --> 00:24:16,585 Didn'’t rescue you out of the goodness of my heart. 231 00:24:16,629 --> 00:24:17,847 You guys owe me. 232 00:24:19,588 --> 00:24:22,983 ♪ 233 00:24:52,665 --> 00:24:55,972 Uh, I don'’t mean to be ungrateful, ma'’am, 234 00:24:56,016 --> 00:24:58,801 but my truck'’s parked in that town back there? 235 00:25:06,243 --> 00:25:08,724 All right. Who wants to go first? 236 00:25:09,943 --> 00:25:11,422 Ho. 237 00:25:14,600 --> 00:25:16,993 - You'’re quick. - I am. 238 00:25:18,081 --> 00:25:20,693 Well, easy there, cowboy. 239 00:25:20,736 --> 00:25:23,826 - - I didn'’t save you so I could kill you. 240 00:25:25,524 --> 00:25:27,308 I just want to ask you a few questions. 241 00:25:27,351 --> 00:25:30,485 - Questions? - Yeah. 242 00:25:30,529 --> 00:25:33,357 What you'’ve seen. Who you'’ve met. 243 00:25:33,401 --> 00:25:35,446 Where you'’ve been. Where you'’re going. 244 00:25:35,490 --> 00:25:37,797 - Why? - It'’s for a story. 245 00:25:41,540 --> 00:25:42,976 I'’m a journalist. 246 00:25:48,938 --> 00:25:51,550 You were alone at the cabin. 247 00:25:51,593 --> 00:25:53,943 Yeah. - Before Lauren showed up? 248 00:25:53,987 --> 00:25:55,075 Laura. 249 00:25:55,118 --> 00:25:58,208 - Right. Sorry. - Nope. Nobody. 250 00:25:58,252 --> 00:26:02,169 I talked to myself a lot. But I had to quit. 251 00:26:02,212 --> 00:26:04,127 Why? 252 00:26:04,171 --> 00:26:07,435 Because I started enjoying that conversation too much. 253 00:26:10,133 --> 00:26:12,745 What else can you tell me about Laura? 254 00:26:12,788 --> 00:26:14,790 In case we ever cross paths. 255 00:26:14,834 --> 00:26:19,360 Mm... she enjoyed a Black Jack. 256 00:26:19,403 --> 00:26:22,319 - Card player. - Taffy. 257 00:26:22,363 --> 00:26:26,497 Licorice. I never much cared for '’em before. 258 00:26:26,541 --> 00:26:27,803 And now? 259 00:26:31,807 --> 00:26:33,156 I don'’t mind 'em. 260 00:26:37,117 --> 00:26:39,119 You think you'’ll find her? 261 00:26:39,162 --> 00:26:40,468 I know I will. 262 00:26:42,078 --> 00:26:45,386 How exactly did you get split up? 263 00:26:45,429 --> 00:26:49,912 Um, I'’m afraid that's not a very happy story. 264 00:26:49,956 --> 00:26:52,349 - Most aren'’t nowadays. - Ours will be. 265 00:26:54,395 --> 00:26:57,093 This one will be. Once we find our way back to each other. 266 00:27:02,446 --> 00:27:03,883 Was that...? 267 00:27:07,626 --> 00:27:09,976 Great. Thank you. 268 00:27:10,019 --> 00:27:11,238 Sure. 269 00:27:16,025 --> 00:27:17,940 How about you? 270 00:27:17,984 --> 00:27:19,550 How long you been on the road? 271 00:27:19,594 --> 00:27:21,814 What does it matter? These questions-- 272 00:27:21,857 --> 00:27:24,033 There'’s no news stations left. 273 00:27:27,341 --> 00:27:29,343 I saved you. 274 00:27:29,386 --> 00:27:31,475 Noodles and effort. 275 00:27:32,563 --> 00:27:33,652 You owe me. 276 00:27:44,750 --> 00:27:46,621 No. 277 00:27:46,665 --> 00:27:49,015 I don'’t need that. 278 00:27:49,058 --> 00:27:50,886 I need your story. 279 00:28:01,157 --> 00:28:03,682 What brought you out here? 280 00:28:03,725 --> 00:28:05,640 You goin'’ somewhere? 281 00:28:08,948 --> 00:28:12,212 - Getting away from something-- -I didn'’t ask you to save me. 282 00:28:17,783 --> 00:28:20,699 I'’m gonna go. Or are you saying I can'’t? 283 00:28:25,921 --> 00:28:28,315 Hold up. 284 00:28:28,358 --> 00:28:30,230 Hold up, friend. 285 00:28:30,273 --> 00:28:31,797 Hey, you'’ve been held at gunpoint with somebody, 286 00:28:31,840 --> 00:28:33,363 I think you earned the right to call him friend. 287 00:28:33,407 --> 00:28:35,191 I don'’t want to answer any more questions. 288 00:28:35,235 --> 00:28:36,627 I just want to be left be. 289 00:28:36,671 --> 00:28:39,282 Well, I just want to give you something. 290 00:28:39,326 --> 00:28:42,721 OK? Clean socks. 291 00:28:42,764 --> 00:28:45,332 Worth their weight in gold. 292 00:28:45,375 --> 00:28:47,247 '’Course, gold ain'’t worth much nowadays. 293 00:28:49,162 --> 00:28:51,817 I seen the pair you was wearing '’round the campfire. 294 00:28:51,860 --> 00:28:53,819 I think it'’s time for an upgrade. 295 00:28:56,212 --> 00:28:58,040 Thanks. 296 00:28:58,084 --> 00:28:59,563 Apologies about the corn. 297 00:28:59,607 --> 00:29:03,089 Especially since they'’re for your feet. 298 00:29:03,132 --> 00:29:05,178 You sure you'’re gonna be all right out there on your own? 299 00:29:05,221 --> 00:29:08,747 This world... we'’re always on our own. 300 00:29:09,835 --> 00:29:11,184 Wait. Wait. 301 00:29:15,362 --> 00:29:17,581 ♪ 302 00:29:21,150 --> 00:29:22,412 Morning, Al. 303 00:29:32,074 --> 00:29:33,423 Hands. 304 00:29:34,511 --> 00:29:35,730 OK. 305 00:29:44,434 --> 00:29:46,393 I wouldn'’t do that. 306 00:29:46,436 --> 00:29:49,613 Yeah, you'’re not so tough without the lever. Huh? 307 00:30:00,059 --> 00:30:02,496 This doesn'’t have to be hard, Al. 308 00:30:02,539 --> 00:30:04,454 We just want the truck. 309 00:30:04,498 --> 00:30:06,065 Why don'’t you give us the keys? 310 00:30:16,553 --> 00:30:17,946 Hands. 311 00:30:19,992 --> 00:30:21,167 Hands. 312 00:30:23,343 --> 00:30:24,387 Let'’s go. 313 00:30:29,262 --> 00:30:31,046 Stick. 314 00:30:31,090 --> 00:30:33,309 - I ain'’t gonna ask twice, now. - 315 00:30:40,795 --> 00:30:42,405 - - 316 00:30:48,063 --> 00:30:50,544 - - 317 00:30:50,587 --> 00:30:52,198 ♪ 318 00:31:01,468 --> 00:31:02,686 Uhh! 319 00:31:52,040 --> 00:31:54,825 No! 320 00:32:04,226 --> 00:32:05,706 Al! 321 00:32:35,040 --> 00:32:36,955 - - 322 00:32:42,873 --> 00:32:44,658 ♪ 323 00:33:13,513 --> 00:33:15,123 Aaah! 324 00:34:07,088 --> 00:34:08,568 Ahhh! 325 00:34:17,620 --> 00:34:20,710 Are you OK? - Go. 326 00:34:20,754 --> 00:34:22,930 Get to your van. 327 00:34:30,503 --> 00:34:31,895 - - 328 00:34:35,812 --> 00:34:36,944 Keys don'’t work, sweetheart. 329 00:34:38,511 --> 00:34:40,730 '’Cause they go to my footlocker, asshole. 330 00:34:40,774 --> 00:34:43,342 Ahh. Aaaah! 331 00:34:43,385 --> 00:34:46,258 - - 332 00:34:52,612 --> 00:34:54,135 Morgan! 333 00:34:56,268 --> 00:34:59,053 - Aaah! Ohhh! - Get up. 334 00:34:59,097 --> 00:35:00,446 Hand over the keys. 335 00:35:00,489 --> 00:35:01,534 You don'’t look so hot. 336 00:35:01,577 --> 00:35:03,971 - The keys! - Al! 337 00:35:04,014 --> 00:35:05,886 - - 338 00:35:07,888 --> 00:35:10,891 - - 339 00:35:18,551 --> 00:35:20,335 - - 340 00:35:20,379 --> 00:35:21,554 Get down! 341 00:35:27,168 --> 00:35:28,517 John! 342 00:35:28,561 --> 00:35:29,692 John!!! 343 00:35:52,150 --> 00:35:55,936 - Oh, my-- - Everybody in one piece? 344 00:35:55,979 --> 00:35:58,199 Ohh! 345 00:35:58,243 --> 00:36:00,723 Boy, I tell you what. 346 00:36:00,767 --> 00:36:02,899 That is some ugly mustard. 347 00:36:02,943 --> 00:36:05,424 Gets the job done. 348 00:36:05,467 --> 00:36:07,687 Thanks for the assist. 349 00:36:09,254 --> 00:36:11,081 That guy-- 350 00:36:11,125 --> 00:36:14,433 that was a unique kind of asshole. 351 00:36:14,476 --> 00:36:17,610 But I did not want to kill anybody today. 352 00:36:28,011 --> 00:36:30,971 Markers like that 353 00:36:31,014 --> 00:36:33,452 had been popping up around here the last few weeks, 354 00:36:33,495 --> 00:36:36,759 but never anyone around to ask but the dead. 355 00:36:36,803 --> 00:36:40,198 The dead? I call '’em the passed. 356 00:36:41,764 --> 00:36:44,506 Call '’em walkers where I'’m from. 357 00:36:44,550 --> 00:36:47,944 Look at that. A piece of personal history. 358 00:36:50,208 --> 00:36:52,558 You still owe me. 359 00:36:55,300 --> 00:36:56,692 Then pull over. 360 00:37:01,131 --> 00:37:03,133 Your name? 361 00:37:06,354 --> 00:37:09,270 Morgan Jones. 362 00:37:09,314 --> 00:37:11,359 Where do you come from? 363 00:37:11,403 --> 00:37:14,841 Atlanta and, um... 364 00:37:14,884 --> 00:37:17,017 then Virginia. 365 00:37:17,060 --> 00:37:19,846 How'’d you get here? 366 00:37:19,889 --> 00:37:21,413 I ran. 367 00:37:24,067 --> 00:37:27,027 Then I walked, drove... 368 00:37:27,070 --> 00:37:29,116 walked again. 369 00:37:32,902 --> 00:37:35,209 Were you part of a settlement in Virginia? 370 00:37:35,253 --> 00:37:36,341 A couple. 371 00:37:38,691 --> 00:37:40,432 Can you tell me about them? 372 00:37:45,175 --> 00:37:47,526 One of them was called Alexandria, 373 00:37:47,569 --> 00:37:51,181 and then there was a place... 374 00:37:51,225 --> 00:37:53,009 called the Kingdom. 375 00:37:53,053 --> 00:37:55,403 Actually had-- had a king. 376 00:37:55,447 --> 00:37:57,057 A king? 377 00:37:57,100 --> 00:37:58,885 - - Even had a pet tiger. 378 00:37:58,928 --> 00:38:01,017 - - 379 00:38:01,061 --> 00:38:03,803 All right, we'’re gonna have to sidebar that one. 380 00:38:03,846 --> 00:38:07,633 These settlements, were they good places to live? 381 00:38:07,676 --> 00:38:09,809 They were safe places. 382 00:38:09,852 --> 00:38:11,767 Good people inside. 383 00:38:11,811 --> 00:38:13,508 I had been with some of them for a while. 384 00:38:13,552 --> 00:38:14,553 It-- 385 00:38:16,381 --> 00:38:17,686 What happened? 386 00:38:21,777 --> 00:38:23,605 There was a fight. 387 00:38:23,649 --> 00:38:26,608 With another group. It was a big, big group. 388 00:38:28,654 --> 00:38:30,003 We won. 389 00:38:33,180 --> 00:38:34,573 But you didn'’t stay. 390 00:38:34,616 --> 00:38:38,620 I already left... before I left. 391 00:38:38,664 --> 00:38:41,971 I don'’t understand. 392 00:38:42,015 --> 00:38:44,452 Did they do something? 393 00:38:44,496 --> 00:38:46,236 Or did you? 394 00:38:54,723 --> 00:38:57,900 I told you things, and that was the trade. 395 00:38:57,944 --> 00:39:00,425 You told me you were with good people 396 00:39:00,468 --> 00:39:02,644 in Virginia, and then you left. 397 00:39:02,688 --> 00:39:06,039 Why 398 00:39:06,082 --> 00:39:07,867 Get away from something? 399 00:39:11,131 --> 00:39:14,482 How about you tell me about you? 400 00:39:14,526 --> 00:39:17,050 Like, um, how'’d you get this van? 401 00:39:18,878 --> 00:39:20,575 And why asking total strangers 402 00:39:20,619 --> 00:39:23,099 questions like this is so important to you. 403 00:39:26,842 --> 00:39:28,148 Huh? 404 00:39:30,629 --> 00:39:33,501 - Look, I saved your ass. - And we saved yours. 405 00:39:40,334 --> 00:39:43,990 Well... I want to thank you both for your help. 406 00:39:44,033 --> 00:39:47,472 But I think it'’s time that I was going on my way. 407 00:39:47,515 --> 00:39:49,125 - What about your leg? - No, I'’m fine. 408 00:39:49,169 --> 00:39:51,911 - Morgan. - Man, I told you I'’m fine. 409 00:39:51,954 --> 00:39:55,915 Tell me one real thing, then we'’ll call it even. 410 00:39:57,046 --> 00:39:58,352 Why'’d you leave Virginia? 411 00:40:03,662 --> 00:40:07,187 I lose people and then I lose myself. 412 00:41:09,423 --> 00:41:10,685 Anybody there? 413 00:42:13,443 --> 00:42:14,880 No. 414 00:42:16,577 --> 00:42:19,885 - - 415 00:42:28,633 --> 00:42:31,200 - - 416 00:42:54,310 --> 00:42:56,617 You were wrong... 417 00:42:56,661 --> 00:43:00,578 what you said before... about bein'’ on your own. 418 00:43:06,061 --> 00:43:07,236 Here. 419 00:43:14,548 --> 00:43:17,507 There you go. OK? 420 00:43:17,551 --> 00:43:18,857 Thank you. 421 00:43:18,900 --> 00:43:20,206 Morgan. 422 00:43:20,249 --> 00:43:23,470 That walker-- I need to know. 423 00:43:25,690 --> 00:43:27,474 All right. Hey, hey! All right. Wait, wait. 424 00:43:27,517 --> 00:43:29,868 Wait. All right. Give it to me. 425 00:43:29,911 --> 00:43:31,173 Come on. 426 00:43:32,958 --> 00:43:34,437 All right. 427 00:43:36,875 --> 00:43:38,398 Thank you. 428 00:43:47,494 --> 00:43:48,626 OK. 429 00:44:24,662 --> 00:44:26,576 ♪ 430 00:44:31,799 --> 00:44:32,974 I'’m glad 431 00:44:33,018 --> 00:44:34,846 we found you. 432 00:44:34,889 --> 00:44:37,587 I'’m just travelin' with you till this leg heals up. 433 00:44:38,937 --> 00:44:40,416 And no more questions. 434 00:44:40,460 --> 00:44:43,245 I'’m not gonna stop asking you questions. 435 00:44:43,289 --> 00:44:45,291 Especially about that tiger. 436 00:44:45,334 --> 00:44:47,772 - No more answers, then. - 437 00:44:47,815 --> 00:44:49,730 Fair play. 438 00:44:52,341 --> 00:44:53,386 Come on. 439 00:44:55,518 --> 00:44:56,911 It'’s tasty. 440 00:45:00,480 --> 00:45:02,569 Where we headed? 441 00:45:02,612 --> 00:45:04,266 Well, Al took me back to my truck, 442 00:45:04,310 --> 00:45:06,225 but it wouldn'’t start. 443 00:45:06,268 --> 00:45:07,661 Now she'’s taking me to look for Laura. 444 00:45:07,705 --> 00:45:09,881 In exchange for more of his story. 445 00:45:09,924 --> 00:45:11,360 That'’s right. 446 00:45:12,927 --> 00:45:14,146 That'’s right. 447 00:45:17,845 --> 00:45:20,152 I don'’t know if I'’ll find her. 448 00:45:20,195 --> 00:45:22,154 I don'’t. 449 00:45:22,197 --> 00:45:23,633 I just don'’t think about it that far 450 00:45:23,677 --> 00:45:27,289 '’cause it don't do me no good. 451 00:45:27,333 --> 00:45:29,248 But I recognize it as truth. 452 00:45:31,076 --> 00:45:33,382 Truth is something you can'’t get around. 453 00:45:33,426 --> 00:45:35,297 No, you can'’t. 454 00:45:49,094 --> 00:45:52,140 - There'’s somebody up ahead. - What? 455 00:45:52,184 --> 00:45:53,620 Oh, come on. 456 00:46:02,063 --> 00:46:04,762 Thought you said there weren'’t a lot of people '’round these parts. 457 00:46:04,805 --> 00:46:05,806 There aren'’t. 458 00:46:26,218 --> 00:46:29,612 - Take this. - Can'’t. 459 00:46:29,656 --> 00:46:31,614 I don'’t kill. 460 00:46:34,879 --> 00:46:36,184 Come on, dude, you gottaanswer 461 00:46:36,228 --> 00:46:37,882 some of my questions at some point. 462 00:46:37,925 --> 00:46:40,623 I don'’t kill either. At least I try not to. 463 00:46:43,583 --> 00:46:46,281 Great moment for both of you to share this fact. 464 00:47:25,059 --> 00:47:26,582 Are you injured? 465 00:47:32,240 --> 00:47:34,939 - She all right 466 00:47:41,554 --> 00:47:43,425 What happened? 467 00:47:45,253 --> 00:47:47,821 ♪ 468 00:47:47,865 --> 00:47:49,867 There are-- There are bad people. 469 00:47:51,390 --> 00:47:54,262 - There are bad people...here. - Where? 470 00:47:58,049 --> 00:47:59,354 - - Drop it. 471 00:48:03,968 --> 00:48:05,012 Hey, hey! 472 00:48:05,056 --> 00:48:06,187 Drop it! Drop it! 473 00:48:06,231 --> 00:48:07,754 - Drop it. - OK, OK. 474 00:48:07,797 --> 00:48:10,017 - Drop it! - 475 00:48:27,382 --> 00:48:29,123 So what the hell'’s your story? 476 00:48:30,733 --> 00:48:32,866 ♪ 477 00:48:34,999 --> 00:48:37,305 ♪