1
00:00:03,024 --> 00:00:04,024
♪♪
2
00:00:10,998 --> 00:00:13,231
( "Mama Tried"
by Merle Haggard plays )
3
00:00:22,042 --> 00:00:24,509
♪ The first thing
I remember knowing ♪
4
00:00:24,544 --> 00:00:27,045
♪ Was a lonesome
whistle blowing ♪
5
00:00:27,081 --> 00:00:31,883
♪ And a young'un's dream
of growing up to ride ♪
6
00:00:31,919 --> 00:00:34,552
♪ On a freight train
leaving town ♪
7
00:00:34,588 --> 00:00:36,754
♪ Not knowing
where I'm bound ♪
8
00:00:36,789 --> 00:00:39,957
♪ No one could change
my mind, but Mama tried ♪
9
00:00:41,560 --> 00:00:44,228
♪ One and only
rebel child ♪
10
00:00:44,263 --> 00:00:46,630
♪ From a family
meek and mild ♪
11
00:00:46,665 --> 00:00:51,435
♪ My Mama seemed to know
what lay in store ♪
12
00:00:51,470 --> 00:00:53,971
♪ Despite all
my Sunday learnin' ♪
13
00:00:54,006 --> 00:00:56,540
♪ Toward the bad
I kept on turning ♪
14
00:00:56,575 --> 00:01:01,044
♪ Till Mama
couldn't hold me anymore ♪
15
00:01:01,079 --> 00:01:05,915
♪ I turned 21 in prison
doing life without parole ♪
16
00:01:05,951 --> 00:01:09,253
♪ No one could steer me right,
but Mama tried ♪
17
00:01:09,288 --> 00:01:10,820
♪ Mama tried ♪
18
00:01:10,856 --> 00:01:13,223
♪ Mama tried
to raise me better ♪
19
00:01:13,259 --> 00:01:15,325
♪ But her pleading
I denied ♪
20
00:01:15,361 --> 00:01:19,528
♪ That leaves only me
to blame, 'cause Mama tried ♪
21
00:01:20,765 --> 00:01:23,031
♪
22
00:01:36,213 --> 00:01:37,513
Your family?
23
00:01:39,150 --> 00:01:41,316
Can you tell me
anything about them?
24
00:01:44,054 --> 00:01:45,988
I don't want
to talk about it.
25
00:01:48,292 --> 00:01:50,358
That's OK.
26
00:01:50,394 --> 00:01:52,527
We can talk about
something else.
27
00:01:53,730 --> 00:01:55,831
Like what?
28
00:01:55,866 --> 00:01:58,200
Madison:
Like... what was
29
00:01:58,235 --> 00:02:00,836
your favorite subject
in school?
30
00:02:03,707 --> 00:02:05,640
Music.
31
00:02:05,676 --> 00:02:07,509
Favorite food?
32
00:02:10,180 --> 00:02:11,579
Pizza.
33
00:02:12,882 --> 00:02:15,049
♪
34
00:02:15,084 --> 00:02:17,251
What about
least favorite food?
35
00:02:19,356 --> 00:02:21,389
Girl:
Salmon patties.
36
00:02:21,425 --> 00:02:24,158
Salmon patties?
What's a salmon patty?
37
00:02:25,862 --> 00:02:28,796
It's like...
it's like canned salmon
38
00:02:28,832 --> 00:02:32,200
with mayonnaise,
bread crumbs and onions
39
00:02:32,235 --> 00:02:33,701
grilled in a pan.
40
00:02:33,736 --> 00:02:35,136
Ughh.
41
00:02:35,171 --> 00:02:37,071
Oh, that sounds terrible!
42
00:02:39,075 --> 00:02:42,043
Spend your whole life swimmin'
upstream, end up a patty?
43
00:02:44,080 --> 00:02:47,348
Yeah. Shoulda swam
the other way.
44
00:02:47,683 --> 00:02:49,883
Yeah, shoulda.
45
00:02:51,354 --> 00:02:53,554
( Goat bleating
in distance )
46
00:03:02,264 --> 00:03:05,298
I know living here is gonna
take a while to get used to.
47
00:03:07,102 --> 00:03:08,868
But this is home now.
48
00:03:10,438 --> 00:03:13,939
And I want it
to feel that way.
49
00:03:13,975 --> 00:03:16,709
I'll do everything I can
to make that happen.
50
00:03:19,748 --> 00:03:21,781
I just need you
to help me a little bit.
51
00:03:26,153 --> 00:03:27,787
( Sighs gently )
52
00:03:31,992 --> 00:03:35,326
What direction were you coming
from when you found us?
53
00:03:48,409 --> 00:03:51,376
♪
54
00:03:53,880 --> 00:03:56,447
( all growling )
55
00:04:16,616 --> 00:04:21,116
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com.
56
00:04:22,170 --> 00:04:25,139
Man over intercom: Good morning,
folks, this is your friendly
57
00:04:25,174 --> 00:04:26,941
morning wake-up call.
58
00:04:26,977 --> 00:04:29,443
It's another beautiful day,
with clear skies,
59
00:04:29,479 --> 00:04:33,314
and for those keepin' score,
today is a big one.
60
00:04:33,349 --> 00:04:36,684
Today marks 365 days
in the diamond.
61
00:04:38,187 --> 00:04:42,455
You heard the man.
We're celebratin' today.
62
00:04:42,491 --> 00:04:44,491
With syrup.
63
00:04:44,526 --> 00:04:46,459
Hey, cut him some slack.
64
00:04:46,495 --> 00:04:49,730
Do you know how hard it is to
find Vermont Fancy in Texas?
65
00:04:53,002 --> 00:04:54,334
It's the finest vintage.
66
00:04:54,369 --> 00:04:56,469
Yah! Ooh.
67
00:04:56,505 --> 00:04:58,638
- Alicia: No, on my eggs.
- Yeah, on your eggs.
68
00:04:58,673 --> 00:04:59,639
( laughter )
69
00:04:59,674 --> 00:05:01,774
( hammer pounding )
70
00:05:05,446 --> 00:05:07,446
Was she up all night again?
71
00:05:08,883 --> 00:05:10,149
( Hammer pounding )
72
00:05:10,184 --> 00:05:12,351
Alicia: Mom?
73
00:05:12,386 --> 00:05:13,452
Mom.
74
00:05:16,024 --> 00:05:18,524
- You missed breakfast.
- That kid needs a place of her own.
75
00:05:18,559 --> 00:05:20,425
I was thinking about
putting the bed over here.
76
00:05:24,731 --> 00:05:27,565
- Did you get any sleep?
- Couple hours.
77
00:05:27,600 --> 00:05:29,734
Well, we've got
the run today.
78
00:05:29,770 --> 00:05:31,903
I'm fine, Nick.
Tell your sister I'll be there
79
00:05:31,938 --> 00:05:34,539
- in a little while.
- What?
80
00:05:36,476 --> 00:05:39,610
Can anyone around here
give me a courtesy laugh?
81
00:05:39,646 --> 00:05:41,178
I survived out there
on a lot less
82
00:05:41,213 --> 00:05:42,780
than a couple of hours
of sleep.
83
00:05:42,815 --> 00:05:44,948
Yeah, and you were
a lot crankier.
84
00:05:44,984 --> 00:05:47,250
- Maybe a bit funnier.
- Ha ha ha.
85
00:05:47,286 --> 00:05:49,787
- See? I can do it.
- No.
86
00:05:49,822 --> 00:05:50,822
Caffeinate.
87
00:05:51,891 --> 00:05:53,123
We are leaving in 20.
88
00:05:59,430 --> 00:06:01,898
Girl: Did you know he
only lived to be 27?
89
00:06:01,933 --> 00:06:04,400
I think you might've
mentioned it.
90
00:06:04,435 --> 00:06:09,572
And did you know people say he
might've sold his soul to the devil?
91
00:06:09,607 --> 00:06:12,141
[grunts] That's what "Cross
Road Blues" is about, right?
92
00:06:12,177 --> 00:06:13,177
Uh-huh.
93
00:06:15,747 --> 00:06:18,948
What's wrong
with the turnips?
94
00:06:18,983 --> 00:06:20,416
I'm not sure.
95
00:06:22,520 --> 00:06:24,486
Looks like someone
swallowed them
96
00:06:24,522 --> 00:06:26,455
and puked them back up.
97
00:06:26,490 --> 00:06:27,923
Well, look at it this way...
98
00:06:27,958 --> 00:06:30,158
It's one less vegetable
you gotta eat.
99
00:06:30,194 --> 00:06:31,793
I like vegetables.
100
00:06:31,829 --> 00:06:33,629
How old are you?
101
00:06:34,264 --> 00:06:36,398
How much food do we have
in the pantries?
102
00:06:36,934 --> 00:06:38,767
Um, enough.
103
00:06:38,802 --> 00:06:41,337
Yeah, but how long
would it last
104
00:06:41,372 --> 00:06:43,339
if it's all we had?
105
00:06:43,374 --> 00:06:45,340
Charlie...
106
00:06:45,375 --> 00:06:47,976
you don't need to worry about
stuff like that anymore.
107
00:06:48,411 --> 00:06:50,711
You know, we're almost
growing enough
108
00:06:50,747 --> 00:06:53,381
so we won't have
to go out there for anything.
109
00:07:00,190 --> 00:07:01,316
Come on.
110
00:07:02,541 --> 00:07:04,717
Let's look at the cabbages.
111
00:07:05,128 --> 00:07:07,661
- Man: Charlie's family?
- Madison: She said they're out there.
112
00:07:07,696 --> 00:07:09,396
- You got her to talk about it?
- Not exactly.
113
00:07:09,398 --> 00:07:11,531
She pointed.
But I checked her book,
114
00:07:11,567 --> 00:07:13,600
it's from the public library
out in Bartlett.
115
00:07:13,636 --> 00:07:16,270
Hm-mm, hm-mm.
That's outside the range.
116
00:07:16,305 --> 00:07:17,471
- Yeah.
- Man: I thought we agreed
117
00:07:17,506 --> 00:07:18,806
nobody goes outside
the range.
118
00:07:18,841 --> 00:07:20,374
We did, but this is
a special case.
119
00:07:20,409 --> 00:07:22,109
The kid can't look
for her family on her own.
120
00:07:22,145 --> 00:07:24,478
- We have to do it for her.
- We don't even know
121
00:07:24,513 --> 00:07:26,713
- if they're alive.
- Yeah, but we didn't know you were alive
122
00:07:26,749 --> 00:07:28,215
when Viv convinced us
to look for you,
123
00:07:28,251 --> 00:07:29,349
and look
how that turned out.
124
00:07:29,385 --> 00:07:31,152
I wasn't out of range.
125
00:07:31,187 --> 00:07:33,186
Well, it wouldn't have
mattered to me if you were.
126
00:07:33,221 --> 00:07:35,989
- What about you, Viv?
- ( taps )
127
00:07:36,024 --> 00:07:37,791
- All right.
- ( keys jingle )
128
00:07:37,826 --> 00:07:39,826
Radio us back
the second you can.
129
00:07:39,861 --> 00:07:42,228
- OK?
- Let's go.
130
00:07:42,264 --> 00:07:45,399
♪
131
00:07:45,434 --> 00:07:49,403
( growling )
132
00:07:51,239 --> 00:07:52,439
( machinery rumbling )
133
00:07:59,414 --> 00:08:00,546
( explosion )
134
00:08:08,022 --> 00:08:10,356
♪
135
00:08:17,764 --> 00:08:19,331
Luciana: Hey.
136
00:08:19,366 --> 00:08:21,867
You mind
giving me a hand? Huh?
137
00:08:23,637 --> 00:08:26,038
Ain't a road trip
without snacks.
138
00:08:27,975 --> 00:08:30,042
Aren't you on watch today?
139
00:08:30,077 --> 00:08:32,117
It seems like you know
my schedule better than I do.
140
00:08:32,947 --> 00:08:34,079
Because I made it.
141
00:08:34,114 --> 00:08:35,948
And I put you on watch
for a reason.
142
00:08:38,319 --> 00:08:39,319
Lucy.
143
00:08:41,888 --> 00:08:43,187
Change your mind?
144
00:08:43,223 --> 00:08:46,057
No. That kid
needs a new book.
145
00:08:46,092 --> 00:08:48,893
Think you could find her one
while you're out there?
146
00:08:48,928 --> 00:08:50,794
Well, you should come
and help me look.
147
00:08:50,830 --> 00:08:53,197
Well, I've got
a turnip situation.
148
00:08:53,233 --> 00:08:54,966
Don't you get bored in here?
149
00:08:55,001 --> 00:08:56,767
I do, yeah.
It's great.
150
00:08:56,802 --> 00:08:58,302
Ohh. It is.
151
00:08:58,338 --> 00:08:59,904
You wanna just
stare at a wall later?
152
00:08:59,939 --> 00:09:01,104
- Deal.
- Yes.
153
00:09:01,139 --> 00:09:03,039
I'll bring the jicama.
154
00:09:03,075 --> 00:09:05,642
Can you make sure
she comes back this time?
155
00:09:05,678 --> 00:09:06,777
Alicia:
Mm-hmm.
156
00:09:08,514 --> 00:09:10,647
You're never
gonna let that go, huh?
157
00:09:10,683 --> 00:09:12,949
Eventually I might.
158
00:09:14,487 --> 00:09:16,119
♪
159
00:09:17,490 --> 00:09:19,122
- Be careful.
- Mm-hmm.
160
00:09:19,157 --> 00:09:21,157
( Engine running )
161
00:09:28,700 --> 00:09:30,666
( gate clatters )
162
00:09:33,337 --> 00:09:35,805
( Infected wheeze
in distance )
163
00:09:46,217 --> 00:09:48,250
He's gotta come out sometime.
164
00:09:48,286 --> 00:09:50,119
He will when it's right.
165
00:09:52,223 --> 00:09:54,323
You weren't there
when I found him, Lucy.
166
00:09:56,627 --> 00:09:57,793
He just needs to be
in a place
167
00:09:57,828 --> 00:09:59,328
where he feels safe
right now.
168
00:09:59,363 --> 00:10:01,463
♪
169
00:10:06,236 --> 00:10:07,735
( gate clatters )
170
00:10:16,178 --> 00:10:18,512
Solid jerky
Cole packed for us.
171
00:10:20,317 --> 00:10:22,197
Will you just have a drink
with the guy already?
172
00:10:23,486 --> 00:10:25,753
Madison, you know
I only drink with you.
173
00:10:27,657 --> 00:10:30,658
Nick, over radio:
You guys still in range?
174
00:10:30,693 --> 00:10:31,710
What is it?
175
00:10:31,735 --> 00:10:33,961
I figured out what's
wrong with the turnips.
176
00:10:33,996 --> 00:10:35,563
Weevils.
177
00:10:36,566 --> 00:10:39,700
They got to the roots.
178
00:10:39,735 --> 00:10:41,769
We're gonna have
to dig 'em all up.
179
00:10:43,439 --> 00:10:45,973
You need us to look for
pesticides while we're here?
180
00:10:46,008 --> 00:10:47,708
( Static )
181
00:10:50,079 --> 00:10:52,512
Nick? Nick.
182
00:10:53,615 --> 00:10:55,047
You copy?
183
00:10:55,083 --> 00:10:57,249
( Static )
184
00:10:57,285 --> 00:11:00,587
And so ends
our broadcast day.
185
00:11:08,563 --> 00:11:10,363
OK, Luciana,
you go with Strand.
186
00:11:10,398 --> 00:11:13,099
Alicia, you come with me.
You know how it works.
187
00:11:13,134 --> 00:11:15,334
Eyes open,
stay close, keep talking.
188
00:11:15,370 --> 00:11:18,538
Any sign of Charlie's family,
radio us.
189
00:11:25,413 --> 00:11:28,247
♪
190
00:11:35,456 --> 00:11:37,223
( knocks )
191
00:11:45,098 --> 00:11:46,398
( smacks door )
192
00:11:54,308 --> 00:11:55,192
Clear.
193
00:11:55,217 --> 00:11:56,743
Luciana: This place has
been picked clean.
194
00:11:56,777 --> 00:11:58,577
There's nothing left.
195
00:12:04,785 --> 00:12:06,817
Strand, over radio:
Some avaricious looters
196
00:12:06,853 --> 00:12:08,420
got to this place.
197
00:12:08,455 --> 00:12:09,754
They took everything...
198
00:12:09,789 --> 00:12:11,622
Even the light bulbs.
199
00:12:19,466 --> 00:12:23,468
- What do you think it means?
- I don't know.
200
00:12:25,105 --> 00:12:26,337
Come on.
201
00:12:44,457 --> 00:12:46,991
Oh.
202
00:12:47,026 --> 00:12:49,826
I bet this camp
is where Charlie's from.
203
00:12:49,861 --> 00:12:52,729
Kid's lucky she got out
of here alive.
204
00:12:55,801 --> 00:12:57,867
- ( Radio static )
- You guys see any signs of survivors?
205
00:12:57,903 --> 00:12:59,836
None.
206
00:12:59,871 --> 00:13:03,139
It's not only the survivors
who are in absentia.
207
00:13:03,174 --> 00:13:05,675
The dead.
Where are they?
208
00:13:05,711 --> 00:13:08,778
We haven't seen one
since we entered this burg.
209
00:13:08,814 --> 00:13:10,679
Alicia: Yeah,
neither have we.
210
00:13:10,715 --> 00:13:12,982
♪
211
00:13:21,392 --> 00:13:23,025
Hang on.
212
00:13:26,364 --> 00:13:28,197
- ( Radio static )
- We're gonna be another minute.
213
00:13:28,233 --> 00:13:30,232
I think there's someone
around here.
214
00:13:30,267 --> 00:13:31,633
Looks like one person.
215
00:13:31,668 --> 00:13:33,301
I found what's left
of their lunch.
216
00:13:33,337 --> 00:13:34,769
Luciana: Copy.
217
00:13:36,240 --> 00:13:37,923
( sighs )
218
00:13:37,948 --> 00:13:41,309
You know, she won't go back
until she looks under every rock.
219
00:13:41,345 --> 00:13:42,710
Huh.
220
00:13:42,746 --> 00:13:44,312
It's the only reason
I'm here.
221
00:13:44,348 --> 00:13:45,847
Only reason
we're all here.
222
00:13:45,882 --> 00:13:48,082
Well, she didn't just
find me down there.
223
00:13:48,118 --> 00:13:50,718
She saved me,
and she didn't have to.
224
00:13:52,689 --> 00:13:54,588
- Well, you know what she says.
- I do.
225
00:13:54,624 --> 00:13:58,693
But I made a pretty powerful
argument to the contrary.
226
00:14:01,230 --> 00:14:01,955
( Sighs )
227
00:14:01,980 --> 00:14:03,531
Still never asked her
why she helped me
228
00:14:03,566 --> 00:14:05,066
after what I did.
229
00:14:05,101 --> 00:14:06,101
( Chuckles )
230
00:14:09,205 --> 00:14:10,271
Ask her.
231
00:14:12,742 --> 00:14:15,743
( Radio static )
232
00:14:15,779 --> 00:14:17,111
- ( turns radio off )
- Nick: Hey.
233
00:14:18,247 --> 00:14:19,580
What are you doing?
234
00:14:19,615 --> 00:14:20,829
( Birds chirping )
235
00:14:21,154 --> 00:14:22,440
Nothing.
236
00:14:25,555 --> 00:14:27,788
It's OK. They haven't
been gone that long.
237
00:14:32,094 --> 00:14:33,827
I know it wasn't
a regular run.
238
00:14:36,732 --> 00:14:38,232
Well, look,
we didn't want to tell you
239
00:14:38,267 --> 00:14:40,100
because we didn't want you
to get your hopes up.
240
00:14:40,135 --> 00:14:43,103
But if your family
is out there, we'll find 'em.
241
00:14:44,138 --> 00:14:45,706
Why don't you ever
go out there?
242
00:14:45,741 --> 00:14:48,241
Because I like it
better in here.
243
00:14:48,276 --> 00:14:51,078
Now, you gonna help me
with those puke turnips?
244
00:14:56,484 --> 00:14:58,685
( Chimes tinkling )
245
00:15:03,025 --> 00:15:05,525
♪
246
00:15:14,603 --> 00:15:16,769
- ( radio static )
- Alicia: Mom? Did you find anything?
247
00:15:16,804 --> 00:15:19,972
- Woman: Don't.
- Mom.
248
00:15:20,607 --> 00:15:22,374
Now turn around.
249
00:15:28,248 --> 00:15:31,649
Your keys.
Hand them over.
250
00:15:35,936 --> 00:15:38,171
( Wind blowing )
251
00:15:38,206 --> 00:15:39,939
You don't have to do this.
252
00:15:40,174 --> 00:15:41,974
The keys.
253
00:15:46,781 --> 00:15:48,948
( Clicking radio )
254
00:15:48,983 --> 00:15:53,251
- ( leaves rustles )
- ( Radio static )
255
00:15:53,287 --> 00:15:54,319
Shit.
256
00:15:58,392 --> 00:16:00,092
We have a settlement.
257
00:16:00,127 --> 00:16:02,495
Strong walls...
258
00:16:02,530 --> 00:16:04,863
plenty of food...
259
00:16:04,898 --> 00:16:06,498
good people.
260
00:16:06,533 --> 00:16:10,869
It's the truth.
We just took in a kid.
261
00:16:13,139 --> 00:16:16,574
Says she's from around
here somewhere.
262
00:16:16,610 --> 00:16:17,610
Little girl?
263
00:16:20,046 --> 00:16:21,779
Named Charlie?
264
00:16:21,815 --> 00:16:25,383
- You know her?
- I don't have a kid.
265
00:16:28,154 --> 00:16:30,054
Please just stop.
266
00:16:41,267 --> 00:16:43,767
( Keys jingle )
267
00:16:43,802 --> 00:16:45,736
- ( gasps )
- Alicia: It's OK.
268
00:16:55,447 --> 00:16:57,280
Easy there.
269
00:17:03,655 --> 00:17:07,489
- Madison: Wait!
- ( silverware clanking )
270
00:17:07,525 --> 00:17:08,924
Strand:
Madison!
271
00:17:12,430 --> 00:17:14,496
Please, put it down.
272
00:17:14,532 --> 00:17:16,098
( Panting )
273
00:17:19,636 --> 00:17:23,439
We're not gonna hurt you.
You can trust us.
274
00:17:23,474 --> 00:17:26,007
You need help, hell, you need
the car, we'll give it to you.
275
00:17:30,981 --> 00:17:31,947
Don't!
276
00:17:31,982 --> 00:17:33,481
- Don't!
- Aaah!
277
00:17:38,689 --> 00:17:40,655
( Gasping )
278
00:17:45,228 --> 00:17:48,496
( Infected growling )
279
00:17:48,531 --> 00:17:49,631
Madison: It's OK.
We'll get you out.
280
00:17:49,656 --> 00:17:50,531
Aaah!
281
00:17:50,567 --> 00:17:52,100
Get the hatch open.
282
00:17:52,135 --> 00:17:53,801
( Grunts )
283
00:18:09,152 --> 00:18:11,685
- ( growling )
- ( shouting )
284
00:18:11,721 --> 00:18:13,887
( grunting )
285
00:18:14,823 --> 00:18:16,123
It's rusted shut.
286
00:18:16,158 --> 00:18:17,824
( Infected growling )
287
00:18:17,859 --> 00:18:20,026
- Stay close.
- I'm trying!
288
00:18:27,836 --> 00:18:30,370
( Both panting )
289
00:18:30,405 --> 00:18:32,972
Good, good, good.
Push. Push.
290
00:18:33,008 --> 00:18:34,541
( Clanking )
291
00:18:34,576 --> 00:18:37,010
( clanking continues )
292
00:18:42,884 --> 00:18:44,250
( growling )
293
00:18:48,757 --> 00:18:50,723
( growling continues )
294
00:19:00,600 --> 00:19:02,934
( growling )
295
00:19:15,215 --> 00:19:16,881
( coughs )
296
00:19:21,354 --> 00:19:22,606
( Infected growls )
297
00:19:22,631 --> 00:19:23,912
Mom?
298
00:19:28,562 --> 00:19:29,760
( Splashing )
299
00:19:37,128 --> 00:19:39,463
( crickets chirping )
300
00:19:57,148 --> 00:20:01,283
Madison, who on God's earth did we
risk life and limb to save this time?
301
00:20:04,222 --> 00:20:05,955
I didn't get a chance
to ask her name
302
00:20:05,991 --> 00:20:07,890
when she had me at gunpoint.
303
00:20:09,594 --> 00:20:10,594
Hey.
304
00:20:12,497 --> 00:20:15,031
No one's gone
till they're gone.
305
00:20:18,637 --> 00:20:19,936
Naomi.
306
00:20:22,573 --> 00:20:24,173
My name is Naomi.
307
00:20:27,778 --> 00:20:30,446
I'm sorry.
308
00:20:30,481 --> 00:20:32,348
I wasn't going
to hurt you.
309
00:20:34,519 --> 00:20:36,218
( Both sigh )
310
00:20:36,254 --> 00:20:39,455
Well, somebody led them
into the tank.
311
00:20:39,490 --> 00:20:40,822
Any idea who?
312
00:20:42,293 --> 00:20:43,792
I just camped there
last night.
313
00:20:43,827 --> 00:20:47,896
- I'm not from here.
- Where are you from?
314
00:20:47,931 --> 00:20:49,431
( Scoffs )
315
00:20:51,369 --> 00:20:52,568
It's been a long time
316
00:20:52,603 --> 00:20:56,605
since I've been
from... anywhere.
317
00:20:58,842 --> 00:21:00,776
You've been traveling
this whole time?
318
00:21:00,811 --> 00:21:02,811
( Sighs )
The whole time.
319
00:21:04,614 --> 00:21:07,849
- ( Muted growling )
- ( banging on walls )
320
00:21:07,885 --> 00:21:09,517
( growling continues )
321
00:21:13,323 --> 00:21:14,355
We should leave.
322
00:21:15,492 --> 00:21:16,858
Now.
323
00:21:25,535 --> 00:21:27,202
( Infected growling )
324
00:21:30,873 --> 00:21:33,575
- ( gate clanking )
- ( music playing in distance )
325
00:21:42,252 --> 00:21:44,852
( Infected growling )
326
00:21:51,561 --> 00:21:53,595
( growling continues )
327
00:21:54,897 --> 00:21:56,964
- We gotta do something.
- Like what?
328
00:21:56,999 --> 00:21:59,200
I don't know, go out there
and figure out
329
00:21:59,235 --> 00:22:01,068
where that music came from.
330
00:22:01,104 --> 00:22:03,070
Maybe it was something
to do with why
331
00:22:03,106 --> 00:22:04,171
they're not back yet.
332
00:22:04,207 --> 00:22:05,339
You know? Maybe it was them
333
00:22:05,374 --> 00:22:07,208
trying to signal us.
334
00:22:07,243 --> 00:22:09,476
Look, I know you're worried
335
00:22:09,511 --> 00:22:12,847
about your family,
but let's just wait,
336
00:22:12,882 --> 00:22:14,915
see if we hear it again.
337
00:22:16,552 --> 00:22:18,518
( Sighs )
338
00:22:35,270 --> 00:22:37,103
I need you
to open the gate.
339
00:22:38,539 --> 00:22:39,906
I can do that.
340
00:22:39,941 --> 00:22:42,108
( Hinges creaking )
341
00:22:49,217 --> 00:22:51,117
( engine idling )
342
00:22:54,790 --> 00:22:56,622
( inhales, exhales )
343
00:23:02,063 --> 00:23:04,463
( distorted whoosh )
344
00:23:11,438 --> 00:23:13,405
( Infected growling )
345
00:23:22,283 --> 00:23:24,116
( gate creaks )
346
00:23:27,654 --> 00:23:29,988
( blows air )
347
00:23:38,833 --> 00:23:41,300
- ( thudding )
- ( Infected growling )
348
00:23:45,138 --> 00:23:46,805
( clicks )
349
00:23:48,809 --> 00:23:51,409
( muted explosion )
350
00:23:51,445 --> 00:23:53,445
- ( tires screech )
- ( rumbles )
351
00:23:53,480 --> 00:23:56,981
- ( engine revs )
- ( Cole groans )
352
00:24:01,488 --> 00:24:04,222
- Ohh.
- ( thud )
353
00:24:08,862 --> 00:24:10,995
( gun clicks )
354
00:24:16,402 --> 00:24:18,169
Nick, get back here.
355
00:24:24,643 --> 00:24:26,344
( Infected growls )
356
00:24:32,185 --> 00:24:35,152
Nick! What are you doing?
357
00:24:35,188 --> 00:24:37,521
You know,
just taking a stroll.
358
00:24:37,556 --> 00:24:38,556
( Panting )
359
00:24:38,714 --> 00:24:39,923
What happened to you?
360
00:24:40,159 --> 00:24:41,692
Get in.
361
00:24:42,995 --> 00:24:44,361
( Car door opens )
362
00:24:45,364 --> 00:24:46,930
( car door closes )
363
00:24:50,835 --> 00:24:53,336
♪
364
00:24:58,911 --> 00:25:01,077
Charlie, can we talk
for a second?
365
00:25:03,748 --> 00:25:04,781
It's OK.
366
00:25:06,785 --> 00:25:08,952
I know you didn't find them.
367
00:25:12,089 --> 00:25:13,389
I'm sorry.
368
00:25:19,696 --> 00:25:21,897
I've gotta ask you
another question, though.
369
00:25:21,933 --> 00:25:23,765
It's not an easy one.
370
00:25:25,970 --> 00:25:28,904
What happened at your camp?
371
00:25:28,940 --> 00:25:30,572
Do you know who did that?
372
00:25:41,118 --> 00:25:43,452
We can talk about it
another time.
373
00:25:51,428 --> 00:25:54,128
- Thanks.
- Least I could do.
374
00:25:56,499 --> 00:25:59,133
You a nurse
or a doctor?
375
00:25:59,169 --> 00:26:00,234
Nurse.
376
00:26:02,339 --> 00:26:05,273
- What kind?
- ( Inhales )
377
00:26:05,308 --> 00:26:08,209
Last answer.
No more questions.
378
00:26:08,244 --> 00:26:10,111
ER, then ICU.
379
00:26:17,119 --> 00:26:19,119
Nick:
Hey, how'd she take it?
380
00:26:19,154 --> 00:26:21,622
I don't think
it was a surprise.
381
00:26:21,657 --> 00:26:23,557
All right, I'll go
check on her.
382
00:26:23,593 --> 00:26:25,025
Thank you.
383
00:26:32,034 --> 00:26:35,402
Naomi: You didn't tell me your
camp was a baseball stadium.
384
00:26:35,437 --> 00:26:37,437
You didn't believe
I had a camp.
385
00:26:41,310 --> 00:26:44,478
- How many people live here?
- Forty-seven.
386
00:26:45,680 --> 00:26:47,514
Forty-eight
if you decide to stay.
387
00:26:47,549 --> 00:26:49,449
( Chuckles )
388
00:26:49,485 --> 00:26:51,218
( sighing )
389
00:26:52,854 --> 00:26:56,490
I pulled a gun on you.
390
00:26:56,525 --> 00:26:58,058
But you didn't shoot.
391
00:27:01,196 --> 00:27:03,573
I've done a lot worse
when I was out there.
392
00:27:03,598 --> 00:27:05,156
We all did.
393
00:27:06,568 --> 00:27:09,403
I thought I lost my kids
for good because of it.
394
00:27:13,475 --> 00:27:15,008
But I found 'em.
395
00:27:16,377 --> 00:27:18,511
And then we found this place
396
00:27:18,546 --> 00:27:22,881
and we built it up.
Together.
397
00:27:22,917 --> 00:27:26,152
We are who we are
because of it.
398
00:27:28,589 --> 00:27:30,889
You don't even know me.
399
00:27:31,992 --> 00:27:34,026
And you don't know us.
400
00:27:35,829 --> 00:27:38,230
So we're both
takin' a chance.
401
00:27:44,738 --> 00:27:46,572
I know it's a lot.
402
00:27:49,509 --> 00:27:51,742
Why don't you see
how you feel after a shower?
403
00:27:56,583 --> 00:27:58,049
A shower?
404
00:27:58,085 --> 00:27:59,384
Uh-huh.
405
00:28:00,387 --> 00:28:02,353
- Is the water...
- Yeah.
406
00:28:02,389 --> 00:28:04,222
But you gotta turn the knob
all the way to the right
407
00:28:04,257 --> 00:28:05,756
to get it really hot.
408
00:28:10,830 --> 00:28:13,331
( Infected growling )
409
00:28:16,703 --> 00:28:18,903
Hit them if they get
within 50 feet of us.
410
00:28:21,674 --> 00:28:23,274
Copy.
411
00:28:26,379 --> 00:28:28,379
You know, I could've
helped you guys out there
412
00:28:28,415 --> 00:28:29,781
if he'd let me come along.
413
00:28:32,519 --> 00:28:35,887
Luciana over radio: I don't think
that's why he didn't want you to come.
414
00:28:35,922 --> 00:28:37,522
Well, then
what's the deal?
415
00:28:37,557 --> 00:28:39,397
He acts like he doesn't
want to get to know me.
416
00:28:39,426 --> 00:28:42,358
It might be
the other way around.
417
00:28:42,394 --> 00:28:45,662
Does he really think
that's gonna stop me?
418
00:28:45,697 --> 00:28:47,597
( Chuckling )
419
00:28:49,635 --> 00:28:51,267
Cole, over radio:
Luce?
420
00:28:51,303 --> 00:28:53,136
♪
421
00:28:57,776 --> 00:29:00,777
You guys need to get inside
right now!
422
00:29:00,813 --> 00:29:03,079
Why? What's wrong?
423
00:29:03,114 --> 00:29:05,281
Ditch the truck! Right now!
424
00:29:05,317 --> 00:29:07,918
( Engines roaring )
425
00:29:21,266 --> 00:29:22,999
( panting )
Lock the gate.
426
00:29:25,170 --> 00:29:27,103
Who in the hell is that?
427
00:29:27,138 --> 00:29:29,738
Get to the armory.
Bring everything.
428
00:29:35,480 --> 00:29:37,413
( Brakes squeal )
429
00:29:52,370 --> 00:29:54,571
( Infected growling
in distance )
430
00:30:02,180 --> 00:30:04,480
"The Blue Danube Waltz"
431
00:30:14,492 --> 00:30:16,993
( "Blue Danube" continues )
432
00:30:27,905 --> 00:30:30,439
( Infected growling )
433
00:30:36,880 --> 00:30:38,847
( music continues )
434
00:31:10,480 --> 00:31:12,747
( muted growling )
435
00:31:33,169 --> 00:31:35,436
( spray can hisses )
436
00:31:39,142 --> 00:31:41,275
( hissing continues )
437
00:31:48,684 --> 00:31:50,284
♪
438
00:31:51,987 --> 00:31:54,155
You picked one hell
of a night to join us.
439
00:32:12,507 --> 00:32:15,208
( Clattering )
440
00:32:20,182 --> 00:32:23,149
♪
441
00:32:49,177 --> 00:32:50,742
There a problem?
442
00:32:52,213 --> 00:32:54,479
We're good.
443
00:32:54,515 --> 00:32:55,848
You want one?
444
00:32:58,886 --> 00:33:02,554
We got a lot of people inside
with a lot of guns.
445
00:33:02,589 --> 00:33:05,691
That's a hell
of a welcome.
446
00:33:05,726 --> 00:33:08,927
We saw what you did to
that camp by those tanks.
447
00:33:09,930 --> 00:33:11,663
You think we did that?
448
00:33:11,699 --> 00:33:13,832
Well, your flag
was flyin' over it.
449
00:33:13,867 --> 00:33:16,601
Yeah.
450
00:33:16,637 --> 00:33:19,404
Because we had
to clean up their mess.
451
00:33:19,440 --> 00:33:21,105
You see, the thing
no one thought about
452
00:33:21,141 --> 00:33:24,242
when they built a camp
between all those giant...
453
00:33:24,277 --> 00:33:26,745
metal drums is what would
happen if the bleeder valve
454
00:33:26,780 --> 00:33:30,014
got jammed on one
of those things.
455
00:33:30,050 --> 00:33:33,752
We warned 'em,
but... they didn't listen.
456
00:33:35,456 --> 00:33:36,456
( Imitates explosion )
457
00:33:39,259 --> 00:33:41,893
What do you want from us?
458
00:33:41,928 --> 00:33:45,463
We want you... to listen.
459
00:33:47,633 --> 00:33:52,436
'Cause you have a mess of
your own out here. Don't you?
460
00:33:52,472 --> 00:33:56,741
A...bad batch of turnips,
from what I hear.
461
00:33:57,943 --> 00:34:00,277
You should tell Nick
to check the rest
462
00:34:00,312 --> 00:34:05,082
of his crops, too, because the
weevils are a bitch to get rid of.
463
00:34:09,021 --> 00:34:10,921
How the hell
do you know his name?
464
00:34:12,492 --> 00:34:13,591
Come here, kiddo.
465
00:34:33,611 --> 00:34:35,844
Hey.
Come here.
466
00:34:35,880 --> 00:34:38,114
How you doin'?
467
00:34:38,149 --> 00:34:40,216
They take
good care of you? Huh?
468
00:34:41,452 --> 00:34:43,085
I'm so sorry we were late.
469
00:34:43,121 --> 00:34:45,788
Just had to clear the road
of the fallen back there
470
00:34:45,823 --> 00:34:49,292
so we could chat
out here uninterrupted. But...
471
00:34:49,327 --> 00:34:52,694
I got you
some new records on the bus.
472
00:34:52,730 --> 00:34:54,964
♪
473
00:35:01,005 --> 00:35:03,372
Go on, get in there.
Good girl.
474
00:35:08,412 --> 00:35:10,946
( Sighs )
475
00:35:10,981 --> 00:35:14,616
God, she's a good kid.
476
00:35:14,652 --> 00:35:18,386
We found her a while back.
477
00:35:18,422 --> 00:35:22,090
Turns out she has a real knack
for finding the good stuff.
478
00:35:27,364 --> 00:35:31,700
Boy, she... she hit
the jackpot here.
479
00:35:31,735 --> 00:35:34,269
You're not takin'
anything from us.
480
00:35:36,540 --> 00:35:39,174
People always say that.
481
00:35:39,209 --> 00:35:44,545
You see, we're not taking
anything from anyone.
482
00:35:44,581 --> 00:35:47,348
Anyone who's alive, anyway.
483
00:35:50,520 --> 00:35:54,755
You see, look... I've had this
conversation a hundred times.
484
00:35:56,759 --> 00:35:59,861
We know that
you're good people. Yeah?
485
00:35:59,896 --> 00:36:03,430
Look, 27 machine guns,
six rifles,
486
00:36:03,466 --> 00:36:06,000
14 handguns,
six dozen hand grenades,
487
00:36:06,035 --> 00:36:08,435
and until recently,
a great crop yield,
488
00:36:08,471 --> 00:36:13,240
but there is a natural cycle
to a place like this.
489
00:36:13,275 --> 00:36:15,910
OK? And yours is about
to run out.
490
00:36:15,945 --> 00:36:18,578
So there's two ways
this can go...
491
00:36:18,614 --> 00:36:22,749
Either you give us
your stuff and live...
492
00:36:22,784 --> 00:36:25,185
I mean, hell,
you can... you can join us,
493
00:36:25,221 --> 00:36:29,023
you could become one of us.
494
00:36:29,058 --> 00:36:34,395
Or we wait for you all to die,
tryin' to make things work.
495
00:36:34,430 --> 00:36:39,500
But either way, I end up with that gun
on your hip and whatever else I want.
496
00:36:42,271 --> 00:36:45,039
That's not a threat,
that's just...
497
00:36:45,074 --> 00:36:46,140
the way it goes.
498
00:36:49,345 --> 00:36:52,579
Oh.
I'm Mel, by the way.
499
00:36:55,950 --> 00:36:57,917
We're not goin' anywhere.
500
00:37:00,455 --> 00:37:01,954
Yeah, I've heard
that before, too.
501
00:37:01,989 --> 00:37:03,822
We've lived like you.
502
00:37:03,858 --> 00:37:05,425
Movin' from place to place,
503
00:37:05,460 --> 00:37:07,793
doin' whatever
it took to make it.
504
00:37:07,828 --> 00:37:10,229
We're not goin' back
to that life.
505
00:37:10,265 --> 00:37:11,597
You saying
you're better than us?
506
00:37:11,632 --> 00:37:13,766
I'm saying
we found a better way.
507
00:37:17,372 --> 00:37:19,112
Because you live in there in those
walls, you don't have to do
508
00:37:19,174 --> 00:37:20,573
the sorts of things
we have to do?
509
00:37:20,608 --> 00:37:23,076
Let me tell you somethin'.
510
00:37:23,111 --> 00:37:25,044
You just haven't
been tested yet.
511
00:37:26,281 --> 00:37:28,013
But you're about to be.
512
00:37:30,717 --> 00:37:34,319
You change your mind,
we'll be out here waitin'.
513
00:37:34,354 --> 00:37:36,854
♪
514
00:37:39,460 --> 00:37:42,360
( sighs )
515
00:37:42,396 --> 00:37:43,695
( chortles )
516
00:37:54,823 --> 00:37:57,025
( music playing softly
in distance )
517
00:38:02,898 --> 00:38:05,566
( grunting )
- ( flies buzzing, cow mooing )
518
00:38:09,371 --> 00:38:11,071
"Mama Tried"
519
00:38:20,049 --> 00:38:22,817
♪ The first thing
I remember knowin' ♪
520
00:38:22,852 --> 00:38:25,352
♪ Was a lonesome
whistle blowin' ♪
521
00:38:25,387 --> 00:38:30,057
♪ And a young'un's dream
of growing up to ride ♪
522
00:38:30,092 --> 00:38:32,559
♪ On a freight train
leaving town ♪
523
00:38:32,594 --> 00:38:34,761
♪ Not knowing
where I'm bound ♪
524
00:38:34,796 --> 00:38:39,766
♪ No one could change
my mind, but Mama tried ♪
525
00:38:39,801 --> 00:38:42,402
♪ One and only
rebel child ♪
526
00:38:42,438 --> 00:38:45,005
♪ From a family
meek and mild ♪
527
00:38:45,041 --> 00:38:47,548
♪ My mama seemed to
know what lay in store ♪
528
00:38:47,573 --> 00:38:48,775
( hammer pounding )
529
00:38:49,210 --> 00:38:52,044
♪ Despite all
my Sunday learnin' ♪
530
00:38:52,080 --> 00:38:54,013
♪ Toward the bad
I kept on turnin' ♪
531
00:38:54,048 --> 00:38:59,519
♪ Till Mama
couldn't hold me anymore ♪
532
00:38:59,554 --> 00:39:02,489
♪
533
00:39:08,662 --> 00:39:11,196
♪ Dear old Daddy,
rest his soul ♪
534
00:39:11,231 --> 00:39:13,732
♪ Left my mom
a heavy load ♪
535
00:39:13,767 --> 00:39:18,203
♪ She tried so very hard
to fill his shoes ♪
536
00:39:18,238 --> 00:39:20,873
♪ Workin' hours without rest ♪
537
00:39:20,908 --> 00:39:23,709
♪ Wanted me to have the best ♪
538
00:39:23,744 --> 00:39:27,713
♪ She tried to raise me right,
but I refused ♪
539
00:39:27,748 --> 00:39:33,251
♪ And I turned 21 in prison
doin' life without parole ♪
540
00:39:33,286 --> 00:39:36,754
♪ No one could steer me right,
but Mama tried ♪
541
00:39:36,789 --> 00:39:40,291
♪ Mama tried, Mama tried
to raise me better ♪
542
00:39:40,327 --> 00:39:42,793
♪ But her pleading
I denied ♪
543
00:39:42,829 --> 00:39:46,797
♪ That leaves only me
to blame, 'cause Mama tried ♪
544
00:39:49,868 --> 00:39:52,503
( hammering continues )
545
00:40:11,323 --> 00:40:13,657
♪
546
00:40:14,960 --> 00:40:16,726
( leaves rustling )
547
00:40:38,182 --> 00:40:40,683
♪
548
00:40:49,093 --> 00:40:52,860
( construction sounds
continue )
549
00:41:08,512 --> 00:41:11,445
♪
550
00:41:17,420 --> 00:41:19,086
We're not who
you think we are.
551
00:41:19,122 --> 00:41:21,021
Hey, help yourself.
552
00:41:21,056 --> 00:41:22,856
♪
553
00:41:25,228 --> 00:41:27,361
- Leave that one be. Just leave it.
- Hey, OK, OK.
554
00:41:27,396 --> 00:41:30,564
- All right, all right.
- ( Al sighs )
555
00:41:36,204 --> 00:41:37,938
Luciana:
You're with them!
556
00:41:48,050 --> 00:41:50,684
With who?
557
00:41:50,719 --> 00:41:52,218
The Vultures.
558
00:41:55,690 --> 00:41:57,390
I don't know
what that means.
559
00:41:59,894 --> 00:42:02,095
Maybe if you assholes
put your guns down
560
00:42:02,130 --> 00:42:03,396
we could help each other.
561
00:42:04,433 --> 00:42:07,200
Who put that flag up?
562
00:42:07,235 --> 00:42:10,270
- What did they do to you?
- How about you answer our questions?
563
00:42:11,573 --> 00:42:13,606
That flag isn't yours?
564
00:42:21,382 --> 00:42:24,416
All right. Show us
where you found it.
565
00:42:28,957 --> 00:42:30,823
( Groans )
566
00:42:35,596 --> 00:42:38,396
♪
567
00:42:50,243 --> 00:42:52,010
( engine starts )
568
00:43:09,234 --> 00:43:13,734
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com