1
00:01:04,523 --> 00:01:07,401
Jeg kan se, at du gennemgår noget.
2
00:01:09,152 --> 00:01:12,739
Det må du gøre, ikke?
Du tog min bil.
3
00:01:14,449 --> 00:01:16,285
Leder du efter mennesker?
4
00:01:17,202 --> 00:01:19,137
Hvad gjorde de ved dig?
5
00:01:19,162 --> 00:01:20,414
Al...
6
00:01:24,293 --> 00:01:26,295
Han taler ikke.
7
00:01:27,379 --> 00:01:30,232
Måske kan vi bare droppe det, hva'?
8
00:01:30,257 --> 00:01:34,052
Jeg prøver bare at hjælpe.
Vi trækker alle vejret her.
9
00:01:35,262 --> 00:01:37,181
Vi er på samme team.
10
00:01:45,606 --> 00:01:49,109
- Hvor er frakørslen?
- Vi skulle have nået den nu.
11
00:01:51,904 --> 00:01:54,198
Gav hun os de rigtige anvisninger?
12
00:01:55,282 --> 00:01:57,117
Jo, jeg gjorde.
13
00:01:58,535 --> 00:02:00,287
Bare ikke alle sammen.
14
00:02:00,913 --> 00:02:04,016
Jeg tror ikke,
at du forstår situationen.
15
00:02:04,041 --> 00:02:07,127
- Al, det er ikke det værd.
- Nej, det bliver på vores måde.
16
00:02:09,254 --> 00:02:12,482
Du har noget, jeg vil have.
Din historie.
17
00:02:12,508 --> 00:02:16,094
Og jeg har noget, du vil have.
Hvor jeg fandt flaget.
18
00:02:17,763 --> 00:02:19,948
Men jeg lader dig ikke tage min bil.
19
00:02:19,973 --> 00:02:23,644
- Jeg lader dig ikke true os.
- Sådan her bliver det!
20
00:02:26,104 --> 00:02:28,457
Ved du, hvor mange gange
jeg har været bundet?
21
00:02:28,482 --> 00:02:30,025
Hvad?
22
00:02:31,401 --> 00:02:32,878
- Smid den!
- Rolig nu!
23
00:02:32,903 --> 00:02:33,962
Nick!
24
00:02:33,987 --> 00:02:35,072
Smid den!
25
00:02:35,864 --> 00:02:37,866
- Smid den!
- Smid den.
26
00:02:43,121 --> 00:02:45,557
Ingen rører sig.
Kør ind til siden.
27
00:02:45,582 --> 00:02:48,143
- Nej, Lucy, jeg har det fint her.
- Lyt til hende!
28
00:02:48,168 --> 00:02:50,896
Lad os tage en pause.
Så sker der ikke mere.
29
00:02:50,921 --> 00:02:54,107
- Stop. Fjern hænderne fra rattet.
- Lad være, Lucy.
30
00:02:54,132 --> 00:02:55,551
Luciana.
31
00:03:00,597 --> 00:03:03,350
Ny plan, kør videre og kør rundt om.
32
00:03:05,435 --> 00:03:06,812
Hallo! Hallo!
33
00:04:55,420 --> 00:04:57,005
Er du okay?
34
00:05:01,885 --> 00:05:03,512
Jeg kører en tur.
35
00:05:09,184 --> 00:05:11,019
Jeg tager med.
36
00:05:13,689 --> 00:05:15,148
Er du sikker?
37
00:05:16,567 --> 00:05:19,361
Du leder efter mad. Jeg vil hjælpe.
38
00:05:21,029 --> 00:05:22,865
Jeg burde hjælpe.
39
00:05:37,713 --> 00:05:40,382
Vent! Vent! Stop!
40
00:05:42,593 --> 00:05:45,596
Ja. Glem det.
Du graver bare en grøft.
41
00:05:54,605 --> 00:05:56,832
Hun har brug for et slæbetov.
42
00:05:56,857 --> 00:05:59,293
- Vi må skaffe hende et.
- Vi?
43
00:05:59,318 --> 00:06:03,672
Ja. Vi fik den ned i grøften,
så vi får den op igen.
44
00:06:03,697 --> 00:06:06,675
Så snakker vi om det,
som vi skal snakke om.
45
00:06:06,700 --> 00:06:09,761
Din historie,
hvor jeg fandt flaget...
46
00:06:09,786 --> 00:06:12,414
Eller ikke.
Du kan bare gå din vej.
47
00:06:16,627 --> 00:06:19,505
Jeg så nogle biler
på et værksted lidt tilbage.
48
00:06:21,882 --> 00:06:24,401
Vi kan bruge en til at få den op.
49
00:06:24,426 --> 00:06:26,053
Hvor langt tilbage?
50
00:06:29,598 --> 00:06:31,575
Bind os op først.
51
00:06:31,600 --> 00:06:34,937
Indledende forhandlinger
kræfter ofte en tillidshandling.
52
00:06:38,023 --> 00:06:39,816
Tror du, at vi kan stole på dem?
53
00:06:40,776 --> 00:06:42,736
Sikkert ikke.
54
00:06:45,781 --> 00:06:47,199
Okay.
55
00:06:48,200 --> 00:06:49,535
Okay.
56
00:07:16,144 --> 00:07:17,788
Kom op.
57
00:07:17,813 --> 00:07:19,231
Op!
58
00:07:21,775 --> 00:07:23,777
- Hvad fanden?
- Nej.
59
00:07:24,945 --> 00:07:27,823
Sådan her kommer I måske tilbage.
60
00:07:28,907 --> 00:07:30,909
Og du gør ikke noget skørt.
61
00:07:31,910 --> 00:07:33,453
Igen.
62
00:07:37,082 --> 00:07:38,292
Er du okay?
63
00:07:40,752 --> 00:07:43,021
Jeg bliver her hos ham.
64
00:07:43,046 --> 00:07:45,048
Jeg vil bare forsinke jer.
65
00:07:49,178 --> 00:07:51,763
Vil du være her,
når vi kommer tilbage?
66
00:07:52,389 --> 00:07:55,492
Ja, ellers er der gået noget galt.
67
00:07:55,517 --> 00:07:59,121
Vi må skynde os for
at få bilen op inden mørkes frembrud.
68
00:07:59,146 --> 00:08:01,940
Vær forsigtig med ham. Han er skør.
69
00:08:03,525 --> 00:08:05,569
Kom.
70
00:08:16,997 --> 00:08:18,832
Vi er ikke væk længe.
71
00:08:20,459 --> 00:08:23,086
- Sørg for, at hun kommer tilbage.
- Det skal jeg nok.
72
00:08:46,193 --> 00:08:47,319
Hvad læser du?
73
00:08:54,952 --> 00:08:58,163
Vil du give mig noget
at spise fra min rygsæk?
74
00:09:18,976 --> 00:09:21,186
Nu kan du tage det selv.
75
00:09:26,817 --> 00:09:29,528
Er du ikke urolig for, at jeg vil...
76
00:09:38,579 --> 00:09:39,997
Jeg er ikke urolig.
77
00:09:58,307 --> 00:10:00,392
Jeg har en proteinbar.
78
00:10:04,521 --> 00:10:06,732
Kan du lide peanutbutter?
79
00:10:08,025 --> 00:10:09,193
Ja.
80
00:10:29,922 --> 00:10:31,381
Tak.
81
00:10:34,092 --> 00:10:35,802
Jeg hedder Nick.
82
00:10:39,640 --> 00:10:41,808
Jeg går op ved vejen, Nick.
83
00:10:42,851 --> 00:10:46,355
- Går du mere end halvanden meter...
- Ja, jeg er med.
84
00:11:09,461 --> 00:11:11,505
FREDENS KUNST
85
00:11:42,661 --> 00:11:46,164
Nej, ingen.
Jeg taler meget med mig selv.
86
00:11:49,293 --> 00:11:50,836
Morgan Jones.
87
00:11:52,296 --> 00:11:54,231
Hvor kommer du fra?
88
00:11:54,256 --> 00:11:56,425
Atlanta. Og...
89
00:11:57,968 --> 00:11:59,303
Og Virginia.
90
00:12:23,619 --> 00:12:27,039
Jeg mister folk,
og så mister jeg mig selv.
91
00:12:34,004 --> 00:12:35,672
Duk dig.
92
00:12:37,674 --> 00:12:38,842
Bliv nede.
93
00:12:40,260 --> 00:12:41,720
Hvad er der?
94
00:13:04,159 --> 00:13:05,661
Vent!
95
00:13:23,178 --> 00:13:24,513
Hallo, kast min kæp!
96
00:13:25,264 --> 00:13:26,270
Hallo!
97
00:13:27,015 --> 00:13:28,021
Hallo!
98
00:13:54,334 --> 00:13:57,437
- Tiltrækker lyden flere af dem?
- Den er ikke så høj.
99
00:13:57,462 --> 00:13:59,506
Så er der flere, jeg kan dræbe.
100
00:14:03,844 --> 00:14:07,322
Dér. Kablerne.
Den vil fungere.
101
00:14:07,347 --> 00:14:11,326
Okay, jeg prøver at starte den.
I kan tjekke resten for benzin.
102
00:14:11,351 --> 00:14:13,662
Vi er nok færdige ved solnedgang.
103
00:14:13,687 --> 00:14:16,440
Så kan vi lede efter Laura igen,
ikke?
104
00:14:40,172 --> 00:14:41,465
Så...
105
00:14:42,216 --> 00:14:45,277
Du er på en godgørende mission.
106
00:14:45,302 --> 00:14:46,862
Godgørende?
107
00:14:46,887 --> 00:14:50,574
Vi er i live efter vores
aggressive introduktion.
108
00:14:50,599 --> 00:14:53,869
Du bringer dig selv
i en ubelejlig fare af en grund.
109
00:14:53,894 --> 00:14:57,331
I kan rydde det rod op,
som I har lavet.
110
00:14:57,356 --> 00:15:00,626
Du vil have mere end det.
Vores historie.
111
00:15:00,651 --> 00:15:03,028
- Det stemmer.
- Til hvem?
112
00:15:06,198 --> 00:15:08,408
Vi ved ikke, hvordan det ender.
113
00:15:09,243 --> 00:15:12,012
- Så er historien alt, der er tilbage.
- Og hvad så?
114
00:15:12,037 --> 00:15:15,390
- Ingen vil kunne se den.
- Det er lige meget.
115
00:15:15,415 --> 00:15:19,461
- Så længe den er opsnappet.
- Hvorfor, Al?
116
00:15:28,053 --> 00:15:30,364
Hvad er der sket med din hånd?
117
00:15:30,389 --> 00:15:32,099
Hvorfor prøver du at skjule den?
118
00:15:33,976 --> 00:15:36,562
Vi bliver ved emnet. Hvorfor, Al?
119
00:15:40,023 --> 00:15:42,668
Fordi sandheden er vigtig.
120
00:15:42,693 --> 00:15:46,171
Selv om den kun bliver sagt højt
og hørt en gang.
121
00:15:46,196 --> 00:15:48,198
Af dig?
122
00:15:50,075 --> 00:15:52,786
Ja. Af mig.
123
00:15:54,371 --> 00:15:56,723
For det er byttehandlen.
124
00:15:56,748 --> 00:16:00,419
Sandheden om dig, din historie,
for hvor jeg fandt flaget.
125
00:16:01,670 --> 00:16:03,021
Det er bare ord.
126
00:16:03,046 --> 00:16:06,650
Sandheden handler ikke om ord,
men om, hvad der virkelig skete.
127
00:16:06,675 --> 00:16:08,552
Og hvad der sker nu.
128
00:16:09,469 --> 00:16:12,681
- Du er et forunderligt væsen.
- Jeg fatter ikke, hun er i live.
129
00:16:13,765 --> 00:16:16,059
- Jo, det gør du vist.
- Det gør jeg.
130
00:16:19,938 --> 00:16:21,773
Hun kan sit kram.
131
00:16:22,900 --> 00:16:24,776
Bortset fra det pis om sandheden.
132
00:16:29,281 --> 00:16:32,784
Vi vil overveje dit tilbud.
133
00:16:34,369 --> 00:16:36,163
Eller ikke.
134
00:17:50,529 --> 00:17:51,535
Hej.
135
00:17:54,366 --> 00:17:59,471
Held og lykke. Der er ikke meget,
medmindre I ved, hvor man skal lede.
136
00:17:59,496 --> 00:18:00,789
Vi klarer den.
137
00:18:01,623 --> 00:18:04,126
Godt at se dig
oppe på hesten igen, Nick.
138
00:18:05,085 --> 00:18:07,212
Vent lige. Her.
139
00:18:08,380 --> 00:18:09,481
DEN LILLE PRINS
140
00:18:09,506 --> 00:18:11,608
Giv den tilbage til din kæreste.
141
00:18:11,633 --> 00:18:15,053
Du vidste nok,
at Charlie ikke kan lide børnebøger.
142
00:18:23,270 --> 00:18:25,397
Vi havde aldrig en chance, vel?
143
00:18:26,398 --> 00:18:29,484
Hun ville ikke blive hos os,
uanset hvad vi gjorde.
144
00:18:30,527 --> 00:18:32,362
Vi får hende tilbage.
145
00:18:34,364 --> 00:18:37,367
Hvordan gør du det?
Hvordan tager du herud?
146
00:18:39,411 --> 00:18:44,583
Her er mit trick.
Overalt ser jeg efter noget godt.
147
00:18:46,418 --> 00:18:50,422
En gammel reklametavle eller et dumt
slogan, der skal sælge ravioli.
148
00:18:51,632 --> 00:18:54,026
Måske et bæltedyr, måske...
149
00:18:54,051 --> 00:18:58,055
Et bevis på, at folk hjalp hinanden.
150
00:18:59,890 --> 00:19:01,475
Et tegn, jeg ved ikke.
151
00:19:02,434 --> 00:19:03,977
Noget godt.
152
00:19:04,937 --> 00:19:07,981
Det er herude.
Jeg ser altid noget.
153
00:19:53,777 --> 00:19:55,028
Tak.
154
00:19:58,115 --> 00:20:01,510
Det horn kalder
alle vandrerne ud af skoven.
155
00:20:01,535 --> 00:20:03,579
Vi må finde et sikkert sted.
156
00:20:30,606 --> 00:20:34,418
De vil tænke, hvad der skete med os,
når de kommer tilbage.
157
00:20:34,443 --> 00:20:37,487
De vil høre, hvad der skete.
Og så vil de se det.
158
00:20:41,617 --> 00:20:43,243
De finder os.
159
00:20:53,504 --> 00:20:55,506
Tager du hende?
160
00:21:04,056 --> 00:21:05,557
Åh gud!
161
00:21:17,569 --> 00:21:19,821
- Vi er okay nu.
- Er du okay?
162
00:21:21,782 --> 00:21:23,784
Vi kan vente herinde.
163
00:21:25,911 --> 00:21:27,746
Hvorfor hjalp du mig?
164
00:21:29,665 --> 00:21:32,209
For jeg havde
ladet dem flå mig derinde.
165
00:21:34,086 --> 00:21:35,921
Jeg slår ikke ihjel.
166
00:21:40,759 --> 00:21:43,111
Er du ved kirken?
167
00:21:43,136 --> 00:21:46,365
- Vi er lige kommet frem.
- Jeg håber, det går jer bedre.
168
00:21:46,390 --> 00:21:49,142
Vi giver besked.
Alt går fint indtil videre.
169
00:21:52,855 --> 00:21:54,273
Alt går mere end fint.
170
00:22:01,405 --> 00:22:03,407
Kom, vi leder videre.
171
00:22:08,704 --> 00:22:10,539
Hallo! Majroemand!
172
00:22:11,164 --> 00:22:13,767
- Har I heldet med jer herude?
- Følger I efter os?
173
00:22:13,792 --> 00:22:17,504
Vi var her vist først.
I burde få en hurtigere bil.
174
00:22:20,215 --> 00:22:22,217
Synes du, det er sjovt?
175
00:22:23,802 --> 00:22:25,804
Jeg griner ikke.
176
00:22:29,558 --> 00:22:31,935
Nick, Maddy, er I der?
177
00:22:33,937 --> 00:22:36,857
Hvordan går det?
Har de et suppekøkken?
178
00:22:45,199 --> 00:22:48,927
Som min bror sagde, så er
hun ferm til at finde gode ting.
179
00:22:48,952 --> 00:22:51,054
Ved I,
hvor meget kondensmælk vi fandt?
180
00:22:51,079 --> 00:22:54,183
- Du behøver ikke lytte til ham.
- Hun vil gerne.
181
00:22:54,208 --> 00:22:55,792
Er det sandt, Charlie?
182
00:22:56,668 --> 00:23:00,939
I tilbragte to uger med hende.
Det var mig, der fandt hende.
183
00:23:00,964 --> 00:23:02,966
Jeg lærte hende at overleve herude.
184
00:23:03,759 --> 00:23:05,485
Nick! Kom.
185
00:23:05,511 --> 00:23:06,720
Vi går.
186
00:23:07,471 --> 00:23:09,306
Vi går, Nick. Kom.
187
00:23:12,851 --> 00:23:17,523
- Fint nok.
- Og jeg giver min familie mad.
188
00:23:18,941 --> 00:23:19,947
Nick!
189
00:23:22,361 --> 00:23:23,403
Gå indenfor.
190
00:23:25,405 --> 00:23:26,698
Hold op.
191
00:23:27,741 --> 00:23:28,747
Hold op.
192
00:23:29,618 --> 00:23:30,744
Hold op!
193
00:23:47,594 --> 00:23:48,637
Lad os komme væk.
194
00:24:12,828 --> 00:24:15,539
- Vil du have en hånd?
- Jeg klarer det.
195
00:24:17,708 --> 00:24:20,377
- Sikker? Det manglede bare.
- Jeg klarer det.
196
00:24:21,712 --> 00:24:25,148
Drop karate, indtil det er helet.
197
00:24:25,174 --> 00:24:27,901
Så hold op med at komme i knibe.
198
00:24:27,926 --> 00:24:30,195
- Og det er ikke karate.
- Hvad er det så?
199
00:24:30,220 --> 00:24:31,972
Det er...
200
00:24:35,809 --> 00:24:37,811
Det er bare ikke karate.
201
00:24:41,148 --> 00:24:45,694
Det bliver snart mørkt. Vi må finde
en bil, så du kan komme tilbage.
202
00:24:48,030 --> 00:24:49,865
Mener du den El Camino?
203
00:24:52,868 --> 00:24:54,995
Du leder stadig efter den, ikke?
204
00:24:56,872 --> 00:24:59,875
- Vil du forsøge at tale mig fra det?
- Nej.
205
00:25:01,627 --> 00:25:03,937
Men det vil ikke gå, som du tror.
206
00:25:03,962 --> 00:25:06,316
- Du ved ikke, hvad han gjorde.
- Det er lige meget.
207
00:25:06,340 --> 00:25:08,609
Det vil stadig ikke gå,
som du tror.
208
00:25:08,634 --> 00:25:11,929
For du slår ikke ihjel, vel?
Men det gjorde du garanteret.
209
00:25:15,307 --> 00:25:16,892
Hvorfor holdt du op?
210
00:25:18,936 --> 00:25:22,289
- Hvem mistede du?
- Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
211
00:25:22,314 --> 00:25:24,499
"Du mister folk,
så mister du dig selv."
212
00:25:24,525 --> 00:25:27,669
Jeg så båndet.
Jeg hørte alt, hvad du sagde.
213
00:25:27,694 --> 00:25:30,297
- Drop det.
- Hvorfor ikke bare fortælle det?
214
00:25:30,322 --> 00:25:34,092
Jeg vil ikke det her.
Fortælle dig om mit liv!
215
00:25:34,117 --> 00:25:35,577
Fortælle...
216
00:25:45,587 --> 00:25:48,549
Hvis du vil jagte dem,
der gjorde dig fortræd...
217
00:25:49,383 --> 00:25:51,385
...må du selv om det.
218
00:25:59,810 --> 00:26:02,162
- Nick!
- Morgan!
219
00:26:02,187 --> 00:26:03,689
- Nick!
- Vent!
220
00:26:04,523 --> 00:26:07,067
Se. De gik denne vej.
221
00:26:09,903 --> 00:26:11,029
Se her.
222
00:26:15,993 --> 00:26:17,119
Vi går ikke.
223
00:26:19,872 --> 00:26:22,307
Vi kommer tilbage efter bilen, Al.
224
00:26:22,332 --> 00:26:25,502
Når batteriet er dødt,
og de er gået videre.
225
00:26:26,128 --> 00:26:29,022
Nej. Nej, jeg går ikke.
226
00:26:29,047 --> 00:26:32,676
Så finder I ikke ud af,
hvor flaget kom fra. Ikke fra mig.
227
00:26:33,552 --> 00:26:37,222
Morgan kommer ikke langt
med det ben. Han kan få brug for os.
228
00:26:39,183 --> 00:26:41,185
Fint. Gå bare.
229
00:26:42,394 --> 00:26:45,831
- Jeg går ikke.
- Det er bare en bil, Al!
230
00:26:45,856 --> 00:26:48,233
Ja, men jeg har nogle ting i den bil.
231
00:26:50,861 --> 00:26:52,070
Gå.
232
00:26:53,030 --> 00:26:54,740
Jeg klarer mig.
233
00:26:58,243 --> 00:26:59,328
Vi gør det.
234
00:27:01,121 --> 00:27:03,165
Vi får bilen op nu.
235
00:27:04,625 --> 00:27:08,020
En aftale kræver en tillidshandling.
Det her er vores.
236
00:27:08,045 --> 00:27:09,713
Hvad med Nick?
237
00:27:10,464 --> 00:27:12,007
Led efter ham.
238
00:27:13,759 --> 00:27:18,055
Tror du, at vi ville prøve noget
med to af vores folk derude?
239
00:27:27,272 --> 00:27:28,732
Din tur.
240
00:27:31,443 --> 00:27:34,880
Vi gør det, men du fortæller
ikke bare, hvor du fandt flaget.
241
00:27:34,905 --> 00:27:39,760
Du tager os derhen og hjælper os med
at finde dem. Vi taler, du kører.
242
00:27:39,785 --> 00:27:43,914
Alt sammen. Hele vejen.
Lige til det sidste.
243
00:27:47,417 --> 00:27:49,419
I svarer på alle mine spørgsmål.
244
00:27:50,379 --> 00:27:53,048
Og I lader mig filme jer imens.
245
00:27:59,388 --> 00:28:01,014
Det er en aftale.
246
00:28:27,124 --> 00:28:28,542
Hallo!
247
00:28:29,334 --> 00:28:30,586
Hallo!
248
00:28:32,713 --> 00:28:33,755
Hallo!
249
00:28:35,174 --> 00:28:36,216
Hallo!
250
00:29:26,183 --> 00:29:27,434
Træk hende op!
251
00:30:31,582 --> 00:30:33,667
Bliv ved med at gå, gamle mand.
252
00:30:35,711 --> 00:30:37,713
Der er intet for dig her.
253
00:30:53,437 --> 00:30:55,272
Du må se at komme væk.
254
00:30:56,398 --> 00:30:59,293
Nå, er det sandt?
255
00:30:59,318 --> 00:31:02,154
- Sæt dig ind i din bil og kør.
- Eller også?
256
00:31:09,328 --> 00:31:10,334
Kør.
257
00:31:15,834 --> 00:31:17,586
Hold da kæft!
258
00:31:20,923 --> 00:31:23,442
Jeg troede ikke,
at jeg skulle se dig igen.
259
00:31:23,467 --> 00:31:25,402
Gå væk.
260
00:31:25,427 --> 00:31:28,013
Jeg sagde: gå væk.
261
00:31:30,933 --> 00:31:32,768
Du burde lytte til din ven.
262
00:31:34,311 --> 00:31:35,812
Godt at se dig, Nick.
263
00:31:38,023 --> 00:31:41,026
Men jeg skal læsse
de her pimentoer af.
264
00:31:42,402 --> 00:31:45,672
- Medmindre du vil give mig en hånd?
- Lad være.
265
00:31:45,697 --> 00:31:47,574
- Han er...
- Lad være.
266
00:31:51,870 --> 00:31:54,623
Vil du gøre, hvad det
kræver at stoppe mig? Hva'?
267
00:31:55,874 --> 00:31:57,376
Hva'?
268
00:31:58,460 --> 00:32:00,170
Du kan godt.
269
00:32:00,921 --> 00:32:02,756
Du gjorde det.
270
00:32:09,930 --> 00:32:11,849
Det tænkte jeg nok.
271
00:32:17,604 --> 00:32:20,874
Hun så mig. Hun stod lige der.
Hun så det hele.
272
00:32:20,899 --> 00:32:24,253
- Du gjorde ingenting.
- Kun fordi du stoppede mig.
273
00:32:24,278 --> 00:32:26,864
Du prøvede at hjælpe og skaffe mad.
274
00:32:28,407 --> 00:32:31,093
Man prøver at gøre det rigtige
og gør det værste.
275
00:32:31,118 --> 00:32:34,429
Jeg blev ikke derinde så længe
på grund af det, der er herude,
276
00:32:34,454 --> 00:32:37,266
men på grund af det,
det gør ved én at være herude.
277
00:32:37,291 --> 00:32:41,687
Det får mig til at føle mig
mere fanget end at være derude.
278
00:32:41,712 --> 00:32:45,716
Det kvæler min natur.
279
00:34:12,177 --> 00:34:13,428
Vent...
280
00:34:14,513 --> 00:34:15,519
Vent...
281
00:34:39,037 --> 00:34:43,333
Det ser ud, som om de vinder.
Det her er en stavskade.
282
00:34:46,044 --> 00:34:47,421
Kom.
283
00:34:50,299 --> 00:34:53,177
Tror du, han var bange for,
du ikke kom tilbage?
284
00:34:54,094 --> 00:34:55,971
Det rager ikke mig.
285
00:35:02,227 --> 00:35:03,896
Undskyld.
286
00:35:07,983 --> 00:35:09,818
Det gør ikke noget.
287
00:35:11,945 --> 00:35:14,798
Jeg har ikke været
blandt mennesker længe.
288
00:35:14,823 --> 00:35:18,218
Jeg vil tale med dig,
så jeg ikke taler med mig selv igen.
289
00:35:18,243 --> 00:35:20,913
Hvorfor var han bange for,
at du ikke kom tilbage?
290
00:35:22,372 --> 00:35:24,374
Det gjorde jeg ikke en gang.
291
00:35:35,552 --> 00:35:37,946
Da du gik,
292
00:35:37,971 --> 00:35:40,307
var det, fordi du ikke elskede ham?
293
00:35:42,184 --> 00:35:44,494
Jeg gik,
294
00:35:44,520 --> 00:35:46,772
men jeg elskede ham stadig.
295
00:36:17,010 --> 00:36:18,846
Hvad vil du?
296
00:36:30,649 --> 00:36:35,279
For at svare på dit spørgsmål, så var
det min kone, søn og mine venner.
297
00:36:38,532 --> 00:36:40,676
Dem mistede jeg.
298
00:36:40,701 --> 00:36:42,995
Før jeg mistede mig selv.
299
00:36:45,831 --> 00:36:48,350
Jeg ved, hvor du er Nick.
300
00:36:48,375 --> 00:36:50,210
Fordi jeg var der.
301
00:36:51,753 --> 00:36:54,231
Jeg vidste ikke,
hvordan det holdt op.
302
00:36:54,256 --> 00:36:56,508
Jeg vidste, om jeg ville have det.
303
00:36:58,719 --> 00:37:01,722
Jeg troede ikke,
at jeg kunne finde vej ud.
304
00:37:06,226 --> 00:37:08,103
Så mødte jeg nogen.
305
00:37:09,897 --> 00:37:13,542
Manden behøvede ikke hjælpe mig,
men det gjorde han.
306
00:37:13,567 --> 00:37:17,112
Han gav mig noget, Nick.
Han fortalte mig...
307
00:37:19,823 --> 00:37:22,885
Han viste mig, alt liv er dyrebart.
308
00:37:22,910 --> 00:37:25,220
Og det hjalp.
309
00:37:25,245 --> 00:37:27,623
Det gør det stadig.
310
00:37:32,794 --> 00:37:35,172
Okay. Hvordan helt præcis?
311
00:37:40,844 --> 00:37:42,387
Ja.
312
00:37:48,936 --> 00:37:51,038
Det her er en del af det.
313
00:37:51,063 --> 00:37:54,191
Du ville vide, hvad jeg læste.
314
00:37:59,655 --> 00:38:02,157
- For sent.
- Tro mig.
315
00:38:03,492 --> 00:38:05,494
Tro mig, det er det ikke.
316
00:38:07,329 --> 00:38:10,249
Her. Vi kan tale om det.
317
00:38:11,416 --> 00:38:13,669
Vi kan tale om alt, Nick.
318
00:39:02,968 --> 00:39:05,070
Hvor er han?
319
00:39:05,095 --> 00:39:07,097
Ved siden af bygningen.
320
00:39:32,789 --> 00:39:36,668
MOSEN
321
00:40:16,500 --> 00:40:17,543
Nick...
322
00:40:27,719 --> 00:40:29,555
Lupiner.
323
00:40:38,564 --> 00:40:40,983
Jeg sagde,
der stadig var gode ting herude.
324
00:41:22,065 --> 00:41:23,150
Charlie.
325
00:41:42,878 --> 00:41:44,421
- Nick?
- Nej.
326
00:41:45,464 --> 00:41:46,798
Hallo!
327
00:41:59,186 --> 00:42:01,163
- Kom nu, Nick.
- Hold ud.
328
00:42:01,188 --> 00:42:04,708
- Hold ud, Nick.
- Nick?
329
00:42:04,733 --> 00:42:08,462
Hallo! Nick, se på mig. Se på mig!
330
00:42:08,487 --> 00:42:11,240
- Kom nu.
- Se på mig. Det skal nok gå.
331
00:42:16,245 --> 00:42:19,723
Hør nu... Nej, nej, Nick!
332
00:42:19,748 --> 00:42:22,501
- Se på mig, det skal nok gå!
- Kom nu.
333
00:42:23,460 --> 00:42:26,839
- Kom nu, Nick.
- Nick? Det er okay.
334
00:42:27,673 --> 00:42:29,091
- Hallo.
- Kom nu.
335
00:42:37,474 --> 00:42:39,952
- Hold ud!
- Nick? Nej.
336
00:42:39,977 --> 00:42:42,162
Nej!
337
00:42:42,187 --> 00:42:44,022
Nick, det er okay.
338
00:42:46,692 --> 00:42:50,237
Nej, nej, nej!
Nick! Det skal nok gå.
339
00:42:53,031 --> 00:42:54,366
Nick?
340
00:43:51,298 --> 00:43:52,591
Nick!