1
00:00:00,132 --> 00:00:02,164
آنچه
2
00:00:02,189 --> 00:00:04,202
... در ترس از مردگان متحرک گذشت
3
00:00:04,204 --> 00:00:06,705
.چارلی رفت -
متوجهی پیش کی اومدی؟ -
4
00:00:06,707 --> 00:00:08,573
چی باعث شد فکر کنی که من کمکت میکنم؟
5
00:00:08,575 --> 00:00:10,041
.اون به دوستم شلیک کرد
6
00:00:11,211 --> 00:00:13,244
.آلیشیا ما باید حرف بزنیم
.ما خیلی چیزا کشیدیم
7
00:00:13,246 --> 00:00:15,446
.به نظرم میتونم کمکت کنم -
.من به کمکت احتیاجی ندارم -
8
00:00:17,283 --> 00:00:18,682
چی میخوای؟
9
00:00:18,684 --> 00:00:21,118
!چارلی
10
00:00:21,120 --> 00:00:23,254
بس نیست؟
11
00:00:23,256 --> 00:00:25,189
!باید یه جایی برای قایم شدن پیدا کنیم
12
00:00:25,191 --> 00:00:27,424
!خودم تنهایی از پسش برمیام
13
00:00:27,426 --> 00:00:29,560
!هی -
!گفتم خودم تنهایی مشکلی ندارم -
14
00:02:40,991 --> 00:02:42,757
کسی خونست؟
15
00:04:23,058 --> 00:04:29,058
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
16
00:04:33,667 --> 00:04:39,170
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
17
00:04:39,206 --> 00:04:46,206
«:: مــتـرجـم: محمد نجفی ::»
|^| Mohammad_Na |^|
18
00:08:40,461 --> 00:08:44,697
... هر کی که اینجاست
19
00:08:44,733 --> 00:08:47,900
.یا گورت رو از اینجا جمع کن ، یا میکشمت
20
00:08:51,706 --> 00:08:54,306
.فقط یه شانس داری
21
00:09:02,083 --> 00:09:03,582
.خیلی خب
22
00:09:08,189 --> 00:09:11,290
.من فقط میخواستم که تنها باشم
23
00:09:17,398 --> 00:09:19,565
.باید تنهام میذاشتی
24
00:09:34,982 --> 00:09:36,715
تو چرا اینجایی؟
25
00:09:39,952 --> 00:09:42,119
منو... منو تعقیب کردی؟
26
00:09:45,825 --> 00:09:48,793
.تو ... تو نباید اینجا باشی
27
00:09:48,828 --> 00:09:50,762
.نمیتونی اینجا باشی
28
00:10:31,870 --> 00:10:33,704
!نه! نه
29
00:11:29,894 --> 00:11:31,960
چرا منو برگردوندی اینجا؟
30
00:11:31,996 --> 00:11:33,929
چرا اینکار رو کردی؟
31
00:11:36,066 --> 00:11:37,332
!میدونم که اون جایی
32
00:11:38,269 --> 00:11:40,936
چرا هیچی نمیگی؟
33
00:11:46,743 --> 00:11:50,578
.خیلی خب، اگه نمیخوای حرف بزنی پس گوش کن
34
00:11:55,919 --> 00:11:58,586
،مادرم برای نجات من
35
00:12:00,457 --> 00:12:03,391
.نجات نیک، نجات بقیه مرد
36
00:12:06,863 --> 00:12:11,433
.چون تو «مل» و «انیس» رو بردی به جایی که ما ساختیم
37
00:12:11,468 --> 00:12:13,267
.چون تو بهمون دروغ گفتی
38
00:12:20,310 --> 00:12:22,276
.و بعد به برادرم شلیک کردی
39
00:12:26,650 --> 00:12:30,284
.و من دیدم که انقدر خونریزی کرد تا مرد
40
00:12:30,320 --> 00:12:33,087
... و کاری
41
00:12:33,122 --> 00:12:36,958
... و کاری جز نگاه کردن به مردنش از دستم بر نمیومد
42
00:12:36,993 --> 00:12:41,028
.نگاه کردن به اینکه اون فهمید که داره میمیره
43
00:12:43,066 --> 00:12:44,865
.و اتفاق سریعی هم نبود
44
00:12:44,900 --> 00:12:47,734
.اون به هوش بود. درد میکشید
45
00:12:47,770 --> 00:12:48,970
.میدونست که کار تو بود
46
00:12:51,474 --> 00:12:54,641
میدونست که همون شخصی که سعی در نجاتش داشت
47
00:12:54,677 --> 00:12:57,078
.کشتتش
48
00:12:57,113 --> 00:12:58,545
و احتمالا این باعث شد که پیش خودش فکر کنه
49
00:12:58,581 --> 00:13:01,015
.زندگیش معنایی نداشت
50
00:13:05,320 --> 00:13:08,021
.من نمیتونم بفرستمت اون بیرون
51
00:13:09,157 --> 00:13:11,458
،ولی اگه تو این خونه با من بمونی
52
00:13:11,493 --> 00:13:14,427
.اونوقت من احتمالا میکشمت
53
00:13:14,463 --> 00:13:15,962
.نمیدونم که میخوام بکشمت یا نه
54
00:13:15,998 --> 00:13:19,265
.فقط میدونم که احتمالا میکشم
55
00:13:25,340 --> 00:13:26,906
.سعی دارم مثل مامانم باشم
56
00:13:26,941 --> 00:13:29,575
،سعی دارم به چیز هایی که اون اعتقاد داشت، اعتقاد داشته باشم
57
00:13:29,611 --> 00:13:31,111
.کاری رو بکنم که اون میکرد
58
00:13:31,146 --> 00:13:33,279
.چون این تنها چیزیه که برام باقی مونده
59
00:13:33,315 --> 00:13:35,715
.این تنها چیزیه که اون رو برام زنده نگه میداره
60
00:13:38,853 --> 00:13:42,822
... و اگه من... اگه من بکشمت
61
00:13:45,560 --> 00:13:48,394
.نمیذارم که اون رو دوباره ازم بگیری
62
00:14:04,546 --> 00:14:09,714
.تو ممکنه که یه بچه باشی چارلی
63
00:14:09,750 --> 00:14:12,250
.ولی خوب میدونی که چیکار کردی
64
00:14:14,021 --> 00:14:16,187
.و این باعث میشه که یه آشغال صفت باشی
65
00:14:16,222 --> 00:14:20,659
.یه آدم بیهوده
66
00:14:20,694 --> 00:14:25,730
بدتر از چیزی که اون بیرونه
67
00:14:25,766 --> 00:14:28,633
.و مردم رو تیکه پاره میکنه
68
00:14:28,669 --> 00:14:32,671
امیدوارم که بزرگ شی
69
00:14:32,706 --> 00:14:35,173
.تا کاری که کردی رو به یاد بیاری
70
00:14:38,545 --> 00:14:42,814
،کاری که کردی، کسی که هستی
71
00:14:42,849 --> 00:14:48,686
... و اینکه چطور هیچ جوره
72
00:14:48,721 --> 00:14:50,588
.نمیتونی جبرانش کنی
73
00:16:54,992 --> 00:16:56,792
چرا روشون رو پوشوندی؟
74
00:16:58,962 --> 00:17:01,462
چرا هیچی نمیگی؟
75
00:17:09,572 --> 00:17:11,840
اون آدما رو میشناسی یا چی؟
76
00:17:14,544 --> 00:17:17,312
.به یه دلیلی اونا رو گذاشتم اون بیرون
77
00:17:17,347 --> 00:17:18,947
.بیا پایین
78
00:17:18,982 --> 00:17:20,982
.کتت هم بردار
79
00:17:29,926 --> 00:17:31,359
.ثابت نگهش دار
80
00:17:35,565 --> 00:17:37,131
.خوبه
81
00:17:37,166 --> 00:17:38,666
.حالا بعدی
82
00:17:58,287 --> 00:18:00,588
.زیادی سر صدا تولید میکنیم
83
00:18:05,894 --> 00:18:07,260
.برو داخل
84
00:18:18,807 --> 00:18:21,875
.بعدا تلاش میکنیم
85
00:18:21,910 --> 00:18:24,444
.وقتی که طوفان شدید تر شد
86
00:18:24,480 --> 00:18:25,912
.وقتی که مرده ها پراکنده شدن
87
00:18:45,666 --> 00:18:47,466
.کتت رو بده بهم
88
00:18:49,003 --> 00:18:51,336
.دارم سعی میکنم کار درست رو انجام بدم
89
00:18:52,907 --> 00:18:55,608
وقتی روشنش کردم، از آتیش استفاده میکنم تا خشکش کنم
90
00:19:00,147 --> 00:19:01,380
.کتت رو بده بهم
91
00:19:02,950 --> 00:19:04,850
.بعدش میتونی بری بالا
92
00:19:13,026 --> 00:19:14,526
.کتت رو بده بهم
93
00:19:15,328 --> 00:19:17,328
!کتت رو بده من
94
00:19:36,650 --> 00:19:38,817
... این همون تفنگیه که باهاش
95
00:19:53,099 --> 00:19:55,599
.بهت گفتم که نباید اینجا باشی
96
00:19:58,871 --> 00:20:01,405
.گفتم که نمیخوام دور و برت باشم
97
00:20:04,210 --> 00:20:07,744
اومدی اینجا که منو بکشی؟
98
00:20:08,781 --> 00:20:10,214
آره؟
99
00:20:10,249 --> 00:20:11,882
قبل اینکه من بیام سراغت تو بیای سراغم؟
100
00:20:12,585 --> 00:20:14,618
انتظار داری که باور کنم؟
101
00:20:20,526 --> 00:20:22,125
.از اینجا برو. گمشو
102
00:20:59,831 --> 00:21:02,197
.متاسفم
103
00:21:08,105 --> 00:21:10,072
.دارم سعیم رو میکنم
104
00:22:33,989 --> 00:22:35,021
!چارلی
105
00:22:48,550 --> 00:22:51,851
به خاطر من اونکار رو نکردی، درسته؟
106
00:22:51,887 --> 00:22:54,087
.برای خودت بود
107
00:23:01,361 --> 00:23:04,396
.همه بهم دلایل خوبی رو که به خاطرشون باید ادامه بدم رو میگن
108
00:23:04,431 --> 00:23:08,366
.ولی گمونم من و تو جفتمون میدونیم که قضیه این نیست
109
00:23:10,270 --> 00:23:12,571
.هیج دلیل خوبی وجود نداره
110
00:23:17,578 --> 00:23:19,611
.از نظر من فکر درستی کردی
111
00:23:21,916 --> 00:23:24,983
.ولی این به این معنی نیست که بهت اجازه ی انجامش رو میدم
112
00:23:29,289 --> 00:23:30,989
چرا نجاتم دادی؟
113
00:23:38,064 --> 00:23:41,065
به خاطر این بود که میخوای با عذاب وجدان زندگی کنم؟
114
00:23:41,101 --> 00:23:42,734
عذاب کاری که کردم؟
115
00:23:44,003 --> 00:23:45,803
.نمیدونم
116
00:23:47,306 --> 00:23:51,042
.ولی آره، مجبوری که باهاش زندگی کنی
117
00:23:51,077 --> 00:23:52,910
.به این آسونیا نمیتونی از دستش خلاص شی
118
00:23:54,247 --> 00:23:56,313
فکر کردی قراره چی بگم؟
119
00:23:56,349 --> 00:24:00,284
اینکه نجاتت دادم "چون یه چیزی درونت دیدم"؟
120
00:24:00,319 --> 00:24:03,087
چون بابت کاری که با خانوادم کردی بخشیدمت؟
121
00:24:03,123 --> 00:24:06,657
.همچین چیزی رو نمیگم. حقیقت نداره
122
00:24:06,692 --> 00:24:09,961
.نمیتونم کمکی بهت کنم
123
00:24:09,996 --> 00:24:12,595
،پس دنبال هر چی که هستی
.به دستش نمیاری
124
00:24:12,631 --> 00:24:14,264
.نه از طرف من
125
00:24:17,269 --> 00:24:20,036
.مجبوری با کاری کردی زندگی کنی
126
00:24:23,675 --> 00:24:25,275
.همونطور که من مجبورم
127
00:24:26,278 --> 00:24:28,578
حتی اگه همه ی اون صبر کردن ها برای تو در آخر
128
00:24:28,613 --> 00:24:30,847
.به تبدیل شدن به اونایی که تو ایوانن ختم شه
129
00:24:45,630 --> 00:24:48,298
به نظرت طوفان تا کی ادامه داره؟
130
00:24:48,333 --> 00:24:50,500
.عمرا اگه بدونم
131
00:24:50,535 --> 00:24:53,703
.بچه ی کالیفرنیام
132
00:24:56,874 --> 00:24:59,676
.بلند شو. موقع غذاست
133
00:25:42,586 --> 00:25:44,186
کنار ساحل زندگی میکردید؟
134
00:25:45,256 --> 00:25:47,556
ها؟
135
00:25:47,591 --> 00:25:48,891
.نه
136
00:25:51,562 --> 00:25:53,229
.گفتی اهل کالیفرنیایی
137
00:25:53,264 --> 00:25:54,963
.ایالت بزرگیه
138
00:25:57,901 --> 00:26:01,202
.به اندازه کافی نزدیکش بودیم
139
00:26:03,439 --> 00:26:04,605
چطوری بود؟
140
00:26:06,076 --> 00:26:07,976
چه اهمیتی داره چارلی؟
141
00:26:11,314 --> 00:26:13,081
.نداره
142
00:26:28,730 --> 00:26:30,163
تا حالا نرفتی، رفتی؟
143
00:26:32,268 --> 00:26:34,134
کالیفرنیا؟
144
00:26:34,169 --> 00:26:36,303
.ساحل رو میگم
145
00:26:45,414 --> 00:26:48,315
قرار بود برم با مامان و بابام
146
00:26:48,350 --> 00:26:50,284
.برم گالوستون
147
00:26:51,153 --> 00:26:54,154
.کلی برنامه ریخته بودیم براش
148
00:26:54,189 --> 00:26:57,424
.خب، اونا ریخته بودن
149
00:26:59,128 --> 00:27:02,829
.میخواستیم روز رو تو ساحل بگذرونیم
150
00:27:02,864 --> 00:27:05,565
.و شب رو اسکله چوبی قدم بزنیم
151
00:27:05,600 --> 00:27:11,600
.حتی ممکن بود سوار ترن هواییِ آخر اسکله بشیم
152
00:27:14,676 --> 00:27:18,611
.ولی بعدش اوضاع عوض شد
153
00:27:18,647 --> 00:27:21,781
... و
154
00:27:27,188 --> 00:27:30,323
.هممون چیزی رو از دست دادیم چارلی
155
00:27:36,797 --> 00:27:40,666
،بعضی وقتا، وقتی دارم مطالعه میکنم
156
00:27:40,701 --> 00:27:44,336
چشام رو میبندم
157
00:27:44,371 --> 00:27:48,574
.و چیزی که خوندم رو تصور میکنم
158
00:27:52,245 --> 00:27:55,046
.ولی نتونستم کتابی درباره گالوستون پیدا کنم
159
00:28:05,192 --> 00:28:09,060
،آخرین باری که ساحل رفتم
160
00:28:09,096 --> 00:28:11,662
درست مثل بقیه جاها
161
00:28:11,698 --> 00:28:13,431
.پر از مرده ها بود
162
00:28:18,972 --> 00:28:22,440
.یه جای متفاوتِ دیگه که باعث میشد به فرار کردن ادامه بدی
163
00:28:34,488 --> 00:28:36,721
.برو یکم بخواب
164
00:29:11,357 --> 00:29:13,323
چارلی ؟
165
00:29:20,331 --> 00:29:21,764
چارلی؟
166
00:29:37,282 --> 00:29:39,215
.نباید اینجا باشی -
.نه -
167
00:29:40,952 --> 00:29:42,118
.بلند شو -
.نه. نه -
168
00:29:42,153 --> 00:29:43,519
.ممکنه یکی به خاطرشون برگرده
169
00:29:43,555 --> 00:29:45,288
.ممکنه یکی سعی کنه تا پیداشون کنه -
کی؟ -
170
00:29:45,323 --> 00:29:48,023
کی؟ -
.هرکسی -
171
00:29:48,059 --> 00:29:50,593
هر کسی که کوچیکترین اهمیتی به این خانواده میداد
172
00:29:50,628 --> 00:29:53,028
.مرده -
.تو که نمیدونی -
173
00:29:53,064 --> 00:29:56,431
.ببین، سعی ندارم کاری که کردم رو جبران کنم
174
00:29:56,467 --> 00:29:58,000
.خب؟ میدونم که نمیتونم
175
00:29:58,035 --> 00:30:00,135
.میدونم که یه تیکه آشغالم. ولی این کار رو میکنم
176
00:30:02,873 --> 00:30:04,239
.هر کار میخوای بکن
177
00:30:07,912 --> 00:30:09,712
.باعث نمیشه که نسبت به این قضایا حس بهتری داشته باشی
178
00:30:39,843 --> 00:30:43,011
.باد داره قوی تر میشه
179
00:30:50,454 --> 00:30:52,086
... چارلی
180
00:30:52,122 --> 00:30:53,921
... چارلی، ببین
181
00:30:53,957 --> 00:30:57,358
.میدونم که داری چیکار میکنی
182
00:30:57,393 --> 00:30:58,925
همه تا وقتی که نمردن، فرصت جبران دارن
183
00:31:01,397 --> 00:31:03,197
،منم سعی داشتم که باور داشته باشم
184
00:31:03,232 --> 00:31:05,932
.تا بابت کارایی که کردم حس بهتری داشته باشم، ولی نشد
185
00:31:05,968 --> 00:31:10,837
،چون بعضی وقتا، وقتی از دست میری، عوض میشی
دیگه از دست رفتی
186
00:31:10,873 --> 00:31:13,207
خب؟
187
00:31:13,242 --> 00:31:16,510
.و این آدما مسلما از دست رفتن
188
00:31:19,982 --> 00:31:23,284
.و این عکسا چیزی رو تغییر نمیدن
189
00:31:28,491 --> 00:31:30,324
چرا برات مهمه؟
190
00:31:41,603 --> 00:31:43,102
.زیرزمین
191
00:31:58,253 --> 00:32:01,120
.زودباش
192
00:32:26,651 --> 00:32:28,552
نمیتونیم از اینجا بیرون بریم مگه نه؟
193
00:32:31,124 --> 00:32:32,723
.از اونجا که نمیشه
194
00:32:32,758 --> 00:32:35,092
چیکار کنیم ؟
195
00:32:43,236 --> 00:32:44,701
.اونجا
196
00:32:46,572 --> 00:32:48,939
.اون راه خروجمونه
197
00:33:22,907 --> 00:33:24,807
.چارلی بیا اینجا
198
00:33:40,291 --> 00:33:42,658
.فقط باید صبر کنیم تا آب خارج شه
199
00:33:45,963 --> 00:33:47,129
.ما از اینجا بیرون میریم
200
00:34:06,482 --> 00:34:08,516
.من نمیخوام بمیرم
201
00:34:13,056 --> 00:34:15,389
.میدونم
202
00:34:16,827 --> 00:34:19,194
.نمیخوام تبدیل به یکی از اونا بشم
203
00:34:25,668 --> 00:34:29,570
.پدر و مادرم رو بعد از اینکه تبدیل شدن دیدم
204
00:34:32,542 --> 00:34:34,342
.فکر نمیکردم که واقعی باشه
205
00:34:36,312 --> 00:34:38,212
.و بعد اونا برگشتن
206
00:34:42,184 --> 00:34:44,252
.مثل اون
207
00:34:49,191 --> 00:34:53,294
.متاسفم
208
00:34:53,329 --> 00:34:56,697
سعی کردم تا به یاد بیارم که قبلا چه شکلی بودن
209
00:34:56,733 --> 00:34:59,800
... ولی
210
00:34:59,835 --> 00:35:02,403
.نمیتونم
211
00:35:02,438 --> 00:35:04,372
.یادم نمیاد
212
00:35:07,009 --> 00:35:09,109
.ای کاش عکسی ازشون داشتم
213
00:35:16,919 --> 00:35:19,019
هنوز تفنگ رو داری؟
214
00:35:23,125 --> 00:35:24,224
.نه
215
00:35:24,260 --> 00:35:26,093
.نه. من... من نمیتونم
216
00:35:26,128 --> 00:35:27,360
.نمیتونم
217
00:35:27,396 --> 00:35:30,597
...نه. آلیشیا. من
من نمیخوام آخرم مثل اونا باشه
218
00:35:30,632 --> 00:35:33,066
.نمیتونم. نمیخوام مثل اونا بشم
219
00:35:33,102 --> 00:35:34,601
.نمیتونم
220
00:35:34,636 --> 00:35:36,103
... مادرت، برادرت، اونا مردن
221
00:35:36,138 --> 00:35:37,504
.بس کن -
.به خاطر من -
222
00:35:37,538 --> 00:35:38,538
.بس کن -
.من اونا رو ازت گرفتم -
223
00:35:38,573 --> 00:35:39,773
!چارلی
224
00:35:39,809 --> 00:35:42,142
.نه. من اینکار رو نمیکنم
225
00:35:44,979 --> 00:35:46,879
.ما موفق نمیشیم
226
00:35:48,049 --> 00:35:50,449
.ما میریم بیرون
.ما موفق میشیم بریم بیرون
227
00:35:50,484 --> 00:35:52,185
.نمیتونیم. و خودتم میدونی -
...میتونیم. میتونیم -
228
00:35:52,220 --> 00:35:56,189
.نمیتونیم
!خودتم میدونی! پس انجامش بده
229
00:35:56,224 --> 00:35:57,957
.انجامش بده
230
00:35:58,793 --> 00:36:01,627
.من... میدونم که میخوای این کار رو بکنی
231
00:36:01,662 --> 00:36:05,298
.نمیتونم تحمل کنم مثل اونا بشم. نمیتونم
232
00:36:58,351 --> 00:37:02,052
.من... نمیتونم
233
00:37:02,088 --> 00:37:03,787
.نمیتونم
234
00:37:03,822 --> 00:37:05,890
.متاسفم. نمیتونم
235
00:37:05,925 --> 00:37:09,293
. نمی... نمیتونم
236
00:37:21,572 --> 00:37:22,572
... من
237
00:37:27,012 --> 00:37:28,344
اون چی بود؟
238
00:37:28,914 --> 00:37:30,680
.یه چیزی افتاد روی در
239
00:37:41,427 --> 00:37:42,992
.چارلی فشار بده
240
00:38:20,598 --> 00:38:22,966
.آلیشیا، نگاه کن
241
00:38:24,902 --> 00:38:26,769
.اون افتاد رو اون در
242
00:38:29,274 --> 00:38:30,973
.اون نجاتمون داد
243
00:39:22,510 --> 00:39:25,110
اون کار رو به خاطر من کردی یا خودت؟
244
00:39:25,146 --> 00:39:29,582
.برای اونی کردم که ممکنه برگرده
245
00:39:35,523 --> 00:39:37,423
.اینو تو خونه پیدا کردم
246
00:39:47,467 --> 00:39:48,733
.خودت نگهش دار
247
00:39:58,211 --> 00:39:59,811
... خب
248
00:39:59,846 --> 00:40:01,145
کارت تو پیدا کردن وسایل خوبه؟
249
00:40:02,549 --> 00:40:03,948
.آره
250
00:40:40,086 --> 00:40:41,986
.میتونم مدیسون رو درونت ببینم
251
00:40:42,856 --> 00:40:44,355
.حتی اگه خودتم نتونی ببینیش
252
00:40:45,925 --> 00:40:47,691
.اون اونجاست
253
00:40:59,504 --> 00:41:02,739
.من مورگان رو تو طوفان تنها رها کردم
254
00:41:02,774 --> 00:41:05,108
.تنهاش گذاشتم
255
00:41:08,747 --> 00:41:11,047
.همشون رو تنها گذاشتم
256
00:41:14,386 --> 00:41:16,452
.من کارم تو پیدا کردن چیز میزا خوبه
257
00:41:32,303 --> 00:41:33,869
.چشمات رو ببند
258
00:41:36,874 --> 00:41:38,173
چرا؟
259
00:41:41,145 --> 00:41:42,912
.میخوام ببرمت به ساحل
260
00:41:46,117 --> 00:41:47,549
،قبلا اینو نگفتم
261
00:41:47,584 --> 00:41:49,684
.ولی یکی از جا های مورد علاقمه که دوست دارم برم
262
00:41:55,426 --> 00:41:58,227
.داخل ماشینی
263
00:41:58,262 --> 00:42:00,729
.شیشه ها پایینن
264
00:42:01,966 --> 00:42:03,799
.میتونی هوا رو روی صورتت حس کنی
265
00:42:03,834 --> 00:42:06,767
.نرمه
266
00:42:06,803 --> 00:42:09,270
.بوی نمک میده
267
00:42:09,306 --> 00:42:11,672
.از روی همین میفهمی که نزدیکی
268
00:42:14,277 --> 00:42:16,344
.بعد صدای امواج رو میشنوی
269
00:42:18,148 --> 00:42:20,248
.و در آخر ساحل رو میبینی
270
00:42:21,284 --> 00:42:23,617
،کفشات رو در میاری
271
00:42:23,653 --> 00:42:25,786
.پاهات رو میذاری روی شن
272
00:42:25,822 --> 00:42:27,922
میتونی رفتن شن بین انگشتای پات رو
273
00:42:27,958 --> 00:42:29,490
.همینطور که به سمت آب میری حس کنی
274
00:42:31,928 --> 00:42:35,796
.و وقتی واردش میشی، اولش سرده
275
00:42:35,832 --> 00:42:37,798
... ولی هر چی بیشتر که داخلش بمونی
276
00:42:40,702 --> 00:42:42,602
.بیشتر دلت نمیخواد که ازش بیرون بیای
277
00:42:46,141 --> 00:42:49,176
.و شناور میشی
278
00:42:52,614 --> 00:42:55,682
.و برمیگردی و آدمای روی ساحل رو میبینی
279
00:42:59,455 --> 00:43:01,821
اونجایی؟
280
00:43:01,857 --> 00:43:05,258
.من تو آبم
281
00:43:05,294 --> 00:43:09,796
.واقعا آبیه
282
00:43:09,831 --> 00:43:12,465
... ساحل رو میبینم و
283
00:43:14,502 --> 00:43:15,968
و چی؟
284
00:43:22,543 --> 00:43:24,010
.میتونم ببینمشون
285
00:43:26,381 --> 00:43:28,814
... پدر و مادرم رو. میتونم
286
00:43:28,849 --> 00:43:31,183
.میتونم دوباره ببینمشون
287
00:43:56,743 --> 00:43:58,076
استرند؟
288
00:44:00,547 --> 00:44:02,480
لوسیانا
289
00:44:02,516 --> 00:44:04,082
لوسی؟
290
00:44:08,688 --> 00:44:10,555
استرند ؟
291
00:44:24,437 --> 00:44:25,769
!آلیشیا
292
00:44:42,521 --> 00:44:45,289
.باید پیداشون کنیم -
... چارلی -
293
00:44:45,324 --> 00:44:48,625
.نه، ما... ما باید پیداشون کنیم و کمکشون کنیم
294
00:44:48,660 --> 00:44:52,096
.نمیدونیم که زنده ان یا نه
295
00:44:58,336 --> 00:45:00,169
.اونا از دست رفتن
296
00:45:04,876 --> 00:45:06,342
... چارلی
297
00:45:10,448 --> 00:45:12,015
.اوضاع بهتر نمیشه...
298
00:45:13,685 --> 00:45:15,384
.و اونا هم همینطور
299
00:45:16,822 --> 00:45:19,155
... فقط بدتر میشن
300
00:45:21,660 --> 00:45:24,560
.تا اینکه ما دیگه اطرافشون نیستیم تا ببینیم تا چه حد بد میشن...
301
00:46:11,275 --> 00:46:13,008
.بیا
302
00:46:14,008 --> 00:46:21,008
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
303
00:46:21,686 --> 00:46:26,686
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
304
00:46:26,686 --> 00:46:31,686
«:: مــتـرجـم: محمد نجفی ::»
|^| Mohammad_Na |^|