1 00:00:01,869 --> 00:00:03,387 Vær ikke bange. 2 00:00:09,668 --> 00:00:11,604 Jeg er ikke bange. 3 00:00:11,628 --> 00:00:13,440 Bliver det højt? 4 00:00:13,464 --> 00:00:15,607 Nej, det bliver ikke højt. 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,987 Jeg lyver faktisk. 6 00:00:19,011 --> 00:00:21,656 Det bliver en af de højeste ting, du har hørt. 7 00:00:21,680 --> 00:00:24,451 Højere end da fars grill eksploderede. 8 00:00:24,475 --> 00:00:27,495 Annie sagde, der var en gruppe brummere i nærheden. 9 00:00:27,519 --> 00:00:29,997 Det er det næste problem, vi tager os af. 10 00:00:30,981 --> 00:00:32,087 Dylan... 11 00:00:32,691 --> 00:00:34,543 ...du kan godt. 12 00:00:48,791 --> 00:00:49,933 Kom så! 13 00:00:56,381 --> 00:00:57,774 Ja! 14 00:01:00,928 --> 00:01:02,530 Jeg ramte den. 15 00:01:02,554 --> 00:01:04,323 Ja, du gjorde! 16 00:01:09,645 --> 00:01:12,748 - De hørte os. - Vi kan få den væk i tide. 17 00:01:15,567 --> 00:01:17,336 - Max... - Jeg klarer det. 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,757 Den sidder fast! 19 00:01:25,327 --> 00:01:26,433 Max! 20 00:01:27,037 --> 00:01:28,764 - Ja, ja! - Max! 21 00:01:32,584 --> 00:01:33,690 Ned! 22 00:01:50,853 --> 00:01:51,959 Kom så. 23 00:02:05,784 --> 00:02:07,344 Brummerne. 24 00:02:32,394 --> 00:02:34,456 Vi må videre. 25 00:02:34,480 --> 00:02:35,956 Kom så. 26 00:02:48,786 --> 00:02:49,970 Kom nu. 27 00:03:09,306 --> 00:03:10,991 Bliv tilbage. 28 00:03:17,189 --> 00:03:18,295 Max... 29 00:03:19,817 --> 00:03:21,126 Bliv tilbage, Dylan. 30 00:03:28,992 --> 00:03:31,720 Det er okay. Vi er her for at hjælpe. 31 00:03:33,622 --> 00:03:35,474 Gå indenfor! 32 00:04:11,160 --> 00:04:14,221 - Vent. Han er ikke en bider. - Er du okay? 33 00:04:15,289 --> 00:04:17,724 Ja, det tror jeg. 34 00:04:19,293 --> 00:04:21,812 - Pis! Den sidder stadig fast! - Tilbage! 35 00:04:30,846 --> 00:04:32,906 Gud! Åh gud! 36 00:04:35,100 --> 00:04:37,828 - Hvem er I? - Vi kom for at hjælpe. 37 00:04:38,687 --> 00:04:42,207 - Er I sammen med Logan? - Hvem er Logan? 38 00:04:43,901 --> 00:04:46,670 - Alicia! - Vi kan ikke blive længe. 39 00:04:50,073 --> 00:04:51,179 Morgan. 40 00:04:52,451 --> 00:04:53,635 Ja. 41 00:04:54,536 --> 00:04:56,388 - Luci? - Er du okay? 42 00:04:59,625 --> 00:05:01,143 Åh gud. 43 00:05:02,544 --> 00:05:04,438 Rør dig ikke. 44 00:05:05,088 --> 00:05:06,194 June! 45 00:05:07,049 --> 00:05:09,568 June! Al! Kan I høre mig? 46 00:05:18,060 --> 00:05:19,746 Bliv hos mig. Det er okay. 47 00:05:19,770 --> 00:05:22,332 - Åh gud. - Det skal nok gå. 48 00:05:22,356 --> 00:05:24,000 Du dér, kom her. 49 00:05:24,024 --> 00:05:26,877 Det skal nok gå. Bare fortæl mig dit navn. 50 00:05:27,444 --> 00:05:29,088 - Dylan. - Jeg hedder Morgan. 51 00:05:29,112 --> 00:05:31,090 Hjælp mig med at hjælpe min ven. 52 00:05:31,114 --> 00:05:34,135 Læg pres på her, indtil jeg kommer tilbage, 53 00:05:34,159 --> 00:05:37,555 og sørg for, at du ikke flytter hende. Kom her. 54 00:05:37,579 --> 00:05:38,556 Kom. 55 00:05:38,580 --> 00:05:41,893 Hernede, og en hånd her. Kom pres på, okay? 56 00:05:41,917 --> 00:05:45,438 Rolig. Lige der, tryk til. 57 00:05:45,462 --> 00:05:46,898 Hvor skal du hen? 58 00:05:46,922 --> 00:05:49,818 Sørg for, at intet derude kommer herind. 59 00:05:49,842 --> 00:05:52,110 Hvad, hvis noget kommer igennem? 60 00:05:53,929 --> 00:05:55,990 Hvis det er dødt... 61 00:05:56,014 --> 00:05:57,574 ...skyd det. 62 00:06:12,406 --> 00:06:14,174 Al? Al! 63 00:06:16,410 --> 00:06:18,845 Al! Okay. Al. 64 00:06:20,414 --> 00:06:22,559 - Ja. Jeg er med dig. - Okay. 65 00:06:22,583 --> 00:06:24,726 - Du er såret. - Det er du også. 66 00:06:32,843 --> 00:06:35,862 Hallo. Rolig nu. 67 00:06:37,222 --> 00:06:38,532 Dine hænder, Alicia. 68 00:06:41,643 --> 00:06:42,828 Ja. 69 00:06:51,778 --> 00:06:53,505 Okay. Okay, jeg kommer. 70 00:07:10,464 --> 00:07:11,690 John. 71 00:07:12,424 --> 00:07:14,359 - Ja. - Okay. 72 00:07:17,513 --> 00:07:19,949 Deroppe. 73 00:07:19,973 --> 00:07:21,079 Okay. 74 00:07:23,977 --> 00:07:26,164 - Hvor langt til rastepladsen? - Ved ikke. 75 00:07:26,188 --> 00:07:29,416 Vi er 15-25 km fra nedstyrtningstedet. 76 00:07:30,484 --> 00:07:33,629 - Vi når det ikke i tide. - Jo, vi når det. 77 00:07:44,832 --> 00:07:46,642 Morgan, hvor er du? 78 00:07:47,459 --> 00:07:48,895 Victor? 79 00:07:48,919 --> 00:07:50,063 Logan? 80 00:07:50,087 --> 00:07:52,524 - Hvad skete der med... - Logan, kan du høre mig? 81 00:07:52,548 --> 00:07:53,983 Vi er... 82 00:07:54,007 --> 00:07:55,693 Vi er... 83 00:07:55,717 --> 00:07:58,278 Hvis du kan høre mig, så kommer vi. 84 00:08:01,098 --> 00:08:04,202 Måske tager det lidt længere, end vi troede. 85 00:08:04,226 --> 00:08:05,662 Alicia. 86 00:08:05,686 --> 00:08:07,913 Vi må skaffe alle lidt mere tid. 87 00:08:09,356 --> 00:08:10,540 Kom. 88 00:08:34,131 --> 00:08:36,191 Skyd de møgsvin! 89 00:08:50,022 --> 00:08:53,501 Strand, hvis du kan høre det her, så kom vi over bjerget, 90 00:08:53,525 --> 00:08:56,753 men vi styrtede ned. Jeg styrtede flyet ned. 91 00:08:57,946 --> 00:09:00,800 Gå tilbage til møllen og hent mine reserver. 92 00:09:00,824 --> 00:09:03,720 Der er et bånd mærket "Bremsespor". 93 00:09:03,744 --> 00:09:07,097 Se det. Fyren på det har et lille fly. 94 00:09:07,664 --> 00:09:09,308 Du må komme og hente os. 95 00:09:15,047 --> 00:09:17,691 Du får alligevel en flyvetur. 96 00:09:19,676 --> 00:09:20,903 Hører du mig? 97 00:09:29,812 --> 00:09:30,872 Strand? 98 00:09:30,896 --> 00:09:34,041 Han kan ikke høre os. Vi må være uden for rækkevidde. 99 00:09:37,027 --> 00:09:38,296 Pis. 100 00:09:38,320 --> 00:09:39,671 Kom. 101 00:10:04,096 --> 00:10:06,032 Det er okay. 102 00:10:06,056 --> 00:10:07,992 Jeg hedder Dylan. 103 00:10:08,016 --> 00:10:11,036 Dine venner prøver at skaffe hjælp. 104 00:10:18,193 --> 00:10:21,171 Slap af! Jeg er sygeplejerske. Jeg vil bare se på hende. 105 00:10:23,323 --> 00:10:25,926 Giv slip. Godt gået. 106 00:10:33,959 --> 00:10:36,646 ADVARSEL OMRÅDE MED HØJ STRÅLING 107 00:10:36,670 --> 00:10:37,776 Pis! 108 00:10:38,464 --> 00:10:41,233 Gå. Bliv ikke på grund af mig. 109 00:10:41,717 --> 00:10:44,444 Nej. Vi går ingen steder. 110 00:10:46,138 --> 00:10:48,283 - Du godeste. - Hvordan har hun det? 111 00:10:48,307 --> 00:10:49,825 Vi må skære hende fri. 112 00:10:51,894 --> 00:10:54,080 Der var nedstrygere i kasserne. 113 00:10:54,104 --> 00:10:57,124 - Ja. - De er derude. 114 00:10:58,233 --> 00:11:00,002 Tjek det ud. 115 00:11:07,951 --> 00:11:09,721 - Har du fundet noget? - Nej. 116 00:11:09,745 --> 00:11:10,971 Pis! 117 00:11:39,983 --> 00:11:41,089 Pis! 118 00:12:05,259 --> 00:12:06,820 - Al? - Ja. 119 00:12:06,844 --> 00:12:09,321 - Er du okay? - Ja, jeg blev ikke bidt. 120 00:12:10,180 --> 00:12:11,823 Jeg fandt den. Kom. 121 00:12:20,691 --> 00:12:24,086 Læg din hånd på min hånd. Den må ikke flytte sig. 122 00:12:26,196 --> 00:12:27,302 Okay. 123 00:12:45,007 --> 00:12:46,817 Vi må rydde en sti. 124 00:12:49,011 --> 00:12:50,822 Hvor mange skud har du? 125 00:12:50,846 --> 00:12:52,739 - Syv. - Vi får det til at fungere. 126 00:12:53,974 --> 00:12:55,742 Vi kan godt. 127 00:12:56,727 --> 00:12:57,833 Alicia. 128 00:13:02,608 --> 00:13:03,751 Okay. 129 00:13:03,775 --> 00:13:06,337 Jeg går i spidsen. Morgan, du går ude i siden. 130 00:13:06,361 --> 00:13:09,591 June, Al, hold hende i sikkerhed. I to bliver i midten. 131 00:13:09,615 --> 00:13:11,508 Se jer tilbage, okay? 132 00:13:12,785 --> 00:13:13,891 Okay. 133 00:13:19,082 --> 00:13:20,188 Nu. 134 00:13:28,550 --> 00:13:30,360 CACKLEBERRY-LEJREN 135 00:13:31,929 --> 00:13:33,071 Stig ind! 136 00:13:34,014 --> 00:13:36,408 - Hvem er du? - Det er vores søster. 137 00:13:37,976 --> 00:13:39,082 Kom. 138 00:13:45,108 --> 00:13:47,212 Jeg har altid hadet at flyve. 139 00:13:47,236 --> 00:13:50,380 Du skal ikke sætte dine ben i den blikdåse igen. 140 00:13:50,948 --> 00:13:52,591 Pas på! 141 00:13:53,659 --> 00:13:55,011 Der er døde overalt. 142 00:13:55,035 --> 00:13:57,387 Brummerne er vores mindste problem. 143 00:13:58,580 --> 00:14:00,849 I aner ikke, hvor I er landet, vel? 144 00:14:27,484 --> 00:14:30,380 Er du sikker på, hun sagde "Bremsespor"? 145 00:14:30,404 --> 00:14:32,382 Hvordan får du bjørnen i luften? 146 00:14:32,406 --> 00:14:34,634 Hvis vi kan finde den. 147 00:14:34,658 --> 00:14:36,177 Jeg har styr på det. 148 00:14:36,201 --> 00:14:40,348 Det sagde du om det sidste fly, Vic. Kan du klare det her? 149 00:14:40,372 --> 00:14:42,140 Jeg er sikker. 150 00:15:00,601 --> 00:15:04,789 Hvad er der sket her? Jeg så nogle skilte ved nedstyrtningsstedet. 151 00:15:04,813 --> 00:15:08,001 Vi ved det ikke. Vi holder os væk fra dem. 152 00:15:08,025 --> 00:15:12,421 Vi kørte igennem området med vores forældre og blev fanget her. 153 00:15:13,447 --> 00:15:16,676 Vejene mod øst er skyllet væk, jordskred i passet. 154 00:15:16,700 --> 00:15:20,137 Vejene mod syd og vest har de skilte. 155 00:15:25,793 --> 00:15:27,519 Er du pilot? 156 00:15:28,962 --> 00:15:30,440 Journalist. 157 00:15:30,464 --> 00:15:32,274 Ikke sært, at I styrtede ned. 158 00:15:33,842 --> 00:15:36,528 Vi styrtede ikke ned. Styrtlandede. 159 00:15:37,262 --> 00:15:41,367 Vi mistede en motor. Jeg skulle ikke være den eneste bag rattet. 160 00:15:41,391 --> 00:15:44,745 Det var gået meget værre, hvis du ikke havde gjort sådan, Al. 161 00:15:46,230 --> 00:15:49,083 - Vi bør stoppe. - Nej, vi må ikke stoppe. 162 00:15:49,107 --> 00:15:50,752 Hold ud, okay? 163 00:15:50,776 --> 00:15:53,922 Logan, hans folk har brug for os. 164 00:15:53,946 --> 00:15:57,759 - Er Logan en del af jeres crew? - Han er en, vi prøver at hjælpe. 165 00:15:57,783 --> 00:16:00,011 - Kender I ham ikke? - Nej. 166 00:16:00,035 --> 00:16:02,180 Vi taler til ham over radioen. 167 00:16:02,204 --> 00:16:04,057 - Noget nyt? - Nej. 168 00:16:04,081 --> 00:16:06,226 Jeg beklager, men han er sikkert død. 169 00:16:06,250 --> 00:16:10,146 Nej. De havde masser af mad, vand, forsyninger til flere uger. 170 00:16:10,170 --> 00:16:12,857 - Hvorfor har de brug for jer? - De kom i knibe. 171 00:16:12,881 --> 00:16:15,901 Stedet, hvor de var, blev omringet af døde. 172 00:16:17,594 --> 00:16:18,700 Hallo! 173 00:16:19,346 --> 00:16:22,407 - Rolig nu! - Leder I os hen til en flok brummere? 174 00:16:23,142 --> 00:16:25,328 - Hun er skadet. - Vi kan klare det. 175 00:16:25,352 --> 00:16:27,831 Folk hjælper ikke bare folk, som de ikke kender. 176 00:16:27,855 --> 00:16:32,125 Det gjorde du. Du hjalp med at stoppe Lucianas blødning. 177 00:16:33,360 --> 00:16:36,714 - Jeg havde ikke noget valg. - Det har vi heller ikke. 178 00:16:36,738 --> 00:16:37,844 Hvorfor? 179 00:16:38,824 --> 00:16:41,428 Vi svarede på jeres spørgsmål, så svar på vores. 180 00:16:41,452 --> 00:16:45,264 Vi prøver at gøre alt for at gøre tingene bedre herude. 181 00:16:45,914 --> 00:16:47,683 Held og lykke med det. 182 00:16:49,042 --> 00:16:51,019 Det her sted er værre, end det virker. 183 00:16:53,213 --> 00:16:56,108 Det siger du hele tiden. Hvad betyder det? 184 00:16:58,635 --> 00:17:00,779 Det er ikke bare skiltene. 185 00:17:02,431 --> 00:17:03,865 Det er... 186 00:17:05,934 --> 00:17:07,661 Vent og se. 187 00:18:05,536 --> 00:18:08,138 Det bliver kun grimmere, hva'? 188 00:18:13,001 --> 00:18:14,811 Ved du, hvem der gjorde det? 189 00:18:15,504 --> 00:18:16,610 Nej. 190 00:18:17,339 --> 00:18:19,191 Men de er over hele området. 191 00:18:24,888 --> 00:18:26,448 Vi må fortsætte. 192 00:18:28,600 --> 00:18:30,203 Jeg kører ikke ind i det. 193 00:18:30,227 --> 00:18:31,703 Så går vi. 194 00:18:34,273 --> 00:18:36,291 Hjælper du mig med Luciana? 195 00:18:36,775 --> 00:18:39,878 - Mener du det? - Vi bliver nødt til at gøre det her. 196 00:18:40,362 --> 00:18:42,631 Du sagde, at I ikke kender fyren. 197 00:18:43,240 --> 00:18:45,509 Jeg vil være ærlig over for dig. Vi har... 198 00:18:46,118 --> 00:18:49,221 Vi har gjort det her et stykke tid, hjulpet folk... 199 00:18:49,872 --> 00:18:52,432 ...og vi har ikke været heldige. 200 00:18:54,376 --> 00:18:55,728 Hvad vil det sige? 201 00:18:55,752 --> 00:18:59,190 Alle er døde, savnede eller vil ikke findes. 202 00:18:59,214 --> 00:19:03,735 Logan, hans folk... er de første, der gerne vil. 203 00:19:11,226 --> 00:19:13,161 Jeg håber, han er det værd. 204 00:19:14,271 --> 00:19:15,664 Stig ind. 205 00:19:16,773 --> 00:19:18,333 Tak. 206 00:19:34,958 --> 00:19:41,064 HJEMMELAVET MAD HVER DAG ROBINELLS ÆGGEFARM 207 00:19:55,562 --> 00:19:57,831 Logan sagde, de var omringet. 208 00:20:40,774 --> 00:20:41,880 Logan? 209 00:20:43,777 --> 00:20:45,088 Bord. 210 00:20:45,112 --> 00:20:46,421 Ja. 211 00:20:48,031 --> 00:20:50,175 De må være et sted. 212 00:20:52,953 --> 00:20:54,471 Rolig. 213 00:21:46,340 --> 00:21:47,446 Hallo? 214 00:22:05,150 --> 00:22:06,586 Gudskelov. 215 00:22:06,610 --> 00:22:08,211 Logan, kan du høre mig? 216 00:22:09,029 --> 00:22:11,382 Logan, Logan, Logan, Logan, kan du høre mig? 217 00:22:11,406 --> 00:22:13,301 Vi er ved rastepladsen. 218 00:22:13,325 --> 00:22:14,843 Logan, kan du høre mig? 219 00:22:16,286 --> 00:22:19,306 Vi gør det her, okay? Hvordan har du det? 220 00:22:20,415 --> 00:22:22,643 Som en menneskelig knagerække. 221 00:22:23,669 --> 00:22:26,648 Jeg må være ærlig, det gør ondt. 222 00:22:26,672 --> 00:22:29,399 Du klarer det flot, og det skal nok gå godt. 223 00:22:30,634 --> 00:22:32,904 Jeg skal have forbindinger, peroxyd 224 00:22:32,928 --> 00:22:35,323 og al den antibiotika, du kan finde. 225 00:22:35,347 --> 00:22:36,950 Det bliver ikke kønt. 226 00:22:36,974 --> 00:22:39,868 - Har du gjort det før? - Ja, på en skadestue. 227 00:22:41,270 --> 00:22:43,206 På en rasteplads? 228 00:22:43,230 --> 00:22:44,831 Nej. 229 00:23:01,248 --> 00:23:03,350 Hvad er de til? 230 00:23:12,676 --> 00:23:14,820 Manden, der stillede det her op... 231 00:23:16,597 --> 00:23:18,740 ...kørte lastbiler. 232 00:23:19,850 --> 00:23:21,828 Ligesom den der. 233 00:23:21,852 --> 00:23:23,996 Hvad skal folk med legetøj? 234 00:23:26,398 --> 00:23:31,378 Det var hans måde at give folk noget at tro på. 235 00:23:33,030 --> 00:23:34,423 Hvor er han? 236 00:23:36,784 --> 00:23:38,260 Han er væk. 237 00:23:39,787 --> 00:23:41,306 Men... 238 00:23:41,330 --> 00:23:44,933 ...vi prøver at holde det i live, som han lavede. 239 00:23:45,667 --> 00:23:48,896 Vi prøver at gøre det til noget mere. 240 00:23:53,133 --> 00:23:54,402 Hvordan? 241 00:23:54,426 --> 00:23:55,861 Dylan! 242 00:23:58,889 --> 00:24:00,198 Hun har ret. 243 00:24:01,558 --> 00:24:05,872 Vi har et sted på den anden side, som var en denimfabrik. 244 00:24:05,896 --> 00:24:08,041 Det er ikke så slemt, som det lyder. 245 00:24:08,065 --> 00:24:11,835 Vi har en filmaften. I kan lide film, ikke? 246 00:24:13,862 --> 00:24:16,049 Vi prøvede at arbejde på det, 247 00:24:16,073 --> 00:24:19,010 gøre det til et sted, hvor folk kan føle sig sikre, 248 00:24:19,034 --> 00:24:21,471 gøre det til et sted, som folk kan kalde et hjem. 249 00:24:21,495 --> 00:24:24,099 Sådan nogle steder findes ikke mere. 250 00:24:24,123 --> 00:24:27,100 Jeg plejede at tro det samme, men det gør de. 251 00:24:27,876 --> 00:24:31,230 I bør tage tilbage med os og være en del af det. 252 00:24:32,422 --> 00:24:35,860 Morgan, ingen har været her i lang tid. 253 00:24:35,884 --> 00:24:38,153 Jeg tappede generatoren for at starte den. 254 00:24:38,637 --> 00:24:40,198 Logan ringede. 255 00:24:40,222 --> 00:24:43,575 - Er der flere her? - Ikke i miles omkreds. 256 00:24:44,059 --> 00:24:46,036 Noget stemmer ikke. 257 00:24:46,645 --> 00:24:49,833 Vi hørte dem på walkien. De må være her et sted. 258 00:24:49,857 --> 00:24:51,668 Hvad er der galt med jer? 259 00:24:51,692 --> 00:24:55,713 Han er her ikke! Her er ingen! Fyld din taske. 260 00:24:55,737 --> 00:24:59,676 Nej, vent. I har været meget igennem, men I kan stole på os. 261 00:24:59,700 --> 00:25:01,594 I behøver ikke være bange. 262 00:25:01,618 --> 00:25:04,513 Det siger folk altid, når der er noget at være bange for. 263 00:25:05,456 --> 00:25:07,725 Morgan, vi har ikke mere tid. 264 00:25:07,749 --> 00:25:10,812 Vi må hjælpe vores ven, så snakker vi bagefter. 265 00:25:10,836 --> 00:25:12,272 Vi er færdig med at snakke! 266 00:25:12,296 --> 00:25:15,567 Ingen går, før vi finder ud af, hvad der foregår. 267 00:25:15,591 --> 00:25:18,068 - Max! - Vi har klaret os alene indtil nu. 268 00:25:18,844 --> 00:25:21,154 - Gør ikke det lige nu. - Gå! 269 00:25:22,848 --> 00:25:25,242 Vær smart. Gør det, vi gør. 270 00:25:25,893 --> 00:25:28,245 Sy jeres ven sammen og kom af sted. 271 00:25:30,898 --> 00:25:33,000 - Vent. - I kan ikke hjælpe os. 272 00:25:33,817 --> 00:25:35,419 Vi går nu. Kom. 273 00:25:36,195 --> 00:25:37,421 Alicia. 274 00:25:38,071 --> 00:25:39,382 - Gør det. - Alicia. 275 00:25:39,406 --> 00:25:41,216 - Kom. - Pis. 276 00:25:42,075 --> 00:25:43,760 Alicia, kom. Nu. 277 00:25:45,287 --> 00:25:48,348 Nu gør vi det. Hvis det bløder, har vi ikke meget tid. 278 00:25:49,458 --> 00:25:51,184 Klar? 279 00:25:51,752 --> 00:25:53,021 - Rolig nu. - Gør det. 280 00:25:53,045 --> 00:25:55,482 På tre. Sådan. 281 00:25:55,506 --> 00:25:57,774 En, to... 282 00:25:58,383 --> 00:25:59,489 Okay. 283 00:26:00,344 --> 00:26:01,450 ...tre. 284 00:26:54,940 --> 00:26:56,083 Hallo? 285 00:27:16,503 --> 00:27:18,772 TAG, HVAD DU SKAL BRUGE EFTERLAD ALT ANDET 286 00:27:47,701 --> 00:27:51,179 SKAL KØRES ELLER KØRER 287 00:27:53,791 --> 00:27:57,144 FILMØNSKER 288 00:28:25,364 --> 00:28:28,133 DANNY: DØD / MISTY: DØD FARMER: SAVNET 289 00:28:33,872 --> 00:28:36,935 De er som alle de andre, vi har forsøgt at hjælpe. 290 00:28:36,959 --> 00:28:38,560 Nej, de er ikke. 291 00:28:39,336 --> 00:28:41,104 De er i live. 292 00:29:02,109 --> 00:29:03,752 Indtil videre. 293 00:29:10,325 --> 00:29:12,095 Det var ekstremt heldigt. 294 00:29:12,119 --> 00:29:15,389 En centimeter eller et bump på vejen... 295 00:29:16,123 --> 00:29:18,016 ...og så ville hun ikke være her. 296 00:29:21,920 --> 00:29:23,565 Noget? 297 00:29:23,589 --> 00:29:25,357 Logan, kan du høre mig? 298 00:29:26,425 --> 00:29:29,070 Kom nu. Vi er her. Hvor er du? 299 00:29:29,094 --> 00:29:31,113 Kan du høre mig? 300 00:29:33,974 --> 00:29:35,993 Der er noget, der ikke stemmer. 301 00:29:36,935 --> 00:29:39,788 Morgan, er det dig? Hører du mig? 302 00:29:41,982 --> 00:29:44,377 Ja, jeg er her. 303 00:29:44,401 --> 00:29:47,130 Jeg blev bekymret. 304 00:29:47,154 --> 00:29:49,299 Vent et øjeblik. 305 00:29:49,323 --> 00:29:50,465 Hallo? Morgan? 306 00:29:58,665 --> 00:30:00,018 Vi er her. 307 00:30:00,042 --> 00:30:02,561 Sig, hvor du er. Vi kommer og henter dig. 308 00:30:03,170 --> 00:30:06,565 Ja, men det bliver lidt svært. 309 00:30:10,719 --> 00:30:12,112 Hvorfor? 310 00:30:12,888 --> 00:30:14,573 Kemosabe... 311 00:30:18,852 --> 00:30:20,579 Jeg er her med mit crew. 312 00:30:22,397 --> 00:30:24,124 Jeg ser på dit crew... 313 00:30:25,651 --> 00:30:28,421 ...og den utrolige udsigt over floden. 314 00:30:28,445 --> 00:30:30,256 Jeg har altid elsket denne udsigt. 315 00:30:30,280 --> 00:30:34,176 Jeg kommer her om morgenen for at se himlen ændre sig. 316 00:30:34,660 --> 00:30:36,179 Hvad taler du om? 317 00:30:36,203 --> 00:30:39,097 I kører i en stor lastvogn, hva'? 318 00:30:43,377 --> 00:30:47,231 Der står C&L på den. 319 00:30:48,215 --> 00:30:52,153 Ud fra de kasser, I har efterladt på vejen, vil jeg tro, 320 00:30:52,177 --> 00:30:53,987 at I har mødt C. 321 00:30:55,222 --> 00:30:56,740 Jeg er L. 322 00:30:57,391 --> 00:31:02,497 Jeg er desværre ikke lige så næstekærlig som Clayton. 323 00:31:02,521 --> 00:31:04,833 Det skabte altid problemer for ham. 324 00:31:04,857 --> 00:31:06,793 Han lærte det aldrig. 325 00:31:06,817 --> 00:31:08,335 Men måske vil I det. 326 00:31:10,320 --> 00:31:12,132 Hvad laver vi her? 327 00:31:12,156 --> 00:31:14,091 Jeg vil have det, der er mit. 328 00:31:16,785 --> 00:31:18,430 Vi vil ikke slås, 329 00:31:18,454 --> 00:31:22,600 og det var den eneste måde at få jer så langt væk på, 330 00:31:22,624 --> 00:31:26,186 at mig og crewet kunne snige os ind uden at blive set. 331 00:31:28,255 --> 00:31:31,526 Vi fandt et fly. Vi styrtede det... 332 00:31:31,550 --> 00:31:33,945 ...fordi vi ville hjælpe. 333 00:31:33,969 --> 00:31:36,364 Et fly? Wow! 334 00:31:36,388 --> 00:31:40,493 Mand... Clayton ligner en amatør til sammenligning. 335 00:31:40,517 --> 00:31:41,660 Hallo... 336 00:31:45,606 --> 00:31:47,083 Hvor er vi? 337 00:31:47,107 --> 00:31:50,712 Jeg valgte en rasteplads så langt herfra som muligt. 338 00:31:50,736 --> 00:31:53,256 - Hvis du gør vores folk fortræd... - Hvilke folk? 339 00:31:53,280 --> 00:31:56,383 I har vist ikke heldet med jer på den front. 340 00:31:57,367 --> 00:31:59,012 Hvor længe har det her stået på? 341 00:31:59,036 --> 00:32:01,389 Jeg gør bare krav på det, der er mit. 342 00:32:01,413 --> 00:32:03,892 Alt andet kan I beholde. 343 00:32:03,916 --> 00:32:07,854 Der er en ting, Clayton sagde, som jeg er enig i: 344 00:32:07,878 --> 00:32:09,938 "Tag, hvad du skal bruge... 345 00:32:10,839 --> 00:32:12,399 ...efterlad alt andet." 346 00:32:22,518 --> 00:32:25,872 Gør ikke det her. 347 00:32:25,896 --> 00:32:28,040 Det har jeg allerede gjort. 348 00:32:28,899 --> 00:32:32,836 Jeg finder dig, og slår dig ihjel! 349 00:32:33,904 --> 00:32:37,050 A: Vil du dræbe mig for et sted, 350 00:32:37,074 --> 00:32:39,135 hvor jeg ejer skødet? 351 00:32:39,159 --> 00:32:44,182 B: Det lader til, at du har mere presserende problemer. 352 00:32:44,206 --> 00:32:45,767 Og C... 353 00:32:45,791 --> 00:32:48,644 Den holdning er præcis den, jeg var ude efter... 354 00:32:49,878 --> 00:32:51,397 ...for at få jer videre 355 00:32:51,421 --> 00:32:55,110 i stedet for at ende i en ildkamp 356 00:32:55,134 --> 00:32:57,237 eller noget andet pis. 357 00:32:57,261 --> 00:33:00,489 Jeg ønsker jer ikke døde. Jeg vil bare have, hvad der er mit. 358 00:33:03,016 --> 00:33:06,078 Jeg har holdt øje med jer. Lyttet. 359 00:33:07,729 --> 00:33:10,290 I forsøger at hjælpe andre. 360 00:33:10,774 --> 00:33:15,003 Men nu må I hjælpe jer selv. 361 00:33:34,376 --> 00:33:38,527 Du gik glip af et lorteproblem, Jimbo. 362 00:33:41,013 --> 00:33:43,574 Fjolset beholdt halvdelen af mit forråd. 363 00:33:49,646 --> 00:33:51,164 Synd for dem. 364 00:33:52,107 --> 00:33:54,167 - Lidt klam. - Ja. 365 00:33:54,943 --> 00:33:57,170 Smager lidt af vinaigrette. 366 00:33:57,821 --> 00:33:59,339 Det skal nok lykkes. 367 00:33:59,948 --> 00:34:02,302 Hvor skal jeg brygge, Wendell? Fandens også. 368 00:34:02,326 --> 00:34:05,178 De må ikke få møllen. 369 00:34:08,957 --> 00:34:11,101 Jeg finder en vej ind. 370 00:34:13,670 --> 00:34:15,482 Kør den ind der, 371 00:34:15,506 --> 00:34:17,983 og så vifter han med det hvide flag. 372 00:34:18,675 --> 00:34:20,945 Jeg har det bånd, Al talte om. 373 00:34:20,969 --> 00:34:24,115 Han har noget at komme med, men alt kan forhandles. 374 00:34:24,139 --> 00:34:27,075 Vi får møllen tilbage. Men først får vi dem tilbage. 375 00:34:27,643 --> 00:34:29,746 Jeg skulle have været på det fly i dag. 376 00:34:29,770 --> 00:34:32,289 Jeg skal helt sikkert med det her. 377 00:35:05,722 --> 00:35:09,034 Lad June kigge på det. Det her. 378 00:35:13,188 --> 00:35:15,582 Vi må tilbage til flyet. 379 00:35:16,525 --> 00:35:18,670 Morgan, der er en historie her... 380 00:35:18,694 --> 00:35:20,713 Vi gennemsøger stedet i morgen. 381 00:35:20,737 --> 00:35:23,006 Måske er det der ikke, hvis vi venter. 382 00:35:25,284 --> 00:35:28,595 Mine bånd har ikke hjulpet os endnu, men... 383 00:35:29,997 --> 00:35:31,599 ...det kan det her måske. 384 00:35:31,623 --> 00:35:33,350 Det er ikke din skyld, Al. 385 00:35:33,834 --> 00:35:36,144 Det er det ikke, så... 386 00:35:41,133 --> 00:35:43,360 Ser du til June? 387 00:35:44,720 --> 00:35:45,862 Klart. 388 00:36:15,167 --> 00:36:18,062 Hej. Hvordan har hun det? 389 00:36:18,086 --> 00:36:21,524 Der kan være noget nerveskade, men det ved vi ikke endnu. 390 00:36:21,548 --> 00:36:23,859 Hun har brug for at hvile. 391 00:36:27,054 --> 00:36:28,490 Hør her. 392 00:36:28,514 --> 00:36:29,949 Se, hvad jeg fandt. 393 00:36:29,973 --> 00:36:32,618 DET HÆNDTE EN AFTEN 394 00:36:33,560 --> 00:36:35,663 Polar Bear havde god smag. 395 00:36:35,687 --> 00:36:36,793 Ja. 396 00:36:37,898 --> 00:36:40,000 Jeg gemmer det. 397 00:36:42,152 --> 00:36:44,339 Til når vi kan vise andre det. 398 00:36:44,363 --> 00:36:46,757 Der er en VCR ude bagved. 399 00:36:48,367 --> 00:36:49,843 Nej, lad os vente. 400 00:36:55,833 --> 00:36:58,018 Vi finder nogle folk, John. 401 00:37:00,129 --> 00:37:01,730 Jeg ved ikke. 402 00:37:02,339 --> 00:37:04,442 Jeg begynder at tro... 403 00:37:04,466 --> 00:37:06,610 ...at vi måske er de heldige. 404 00:37:10,347 --> 00:37:13,408 Vi krydsede fingre og tog op i luften. 405 00:37:14,184 --> 00:37:16,204 Vi overlevede noget... 406 00:37:16,228 --> 00:37:18,039 ...folk normalt ikke overlever. 407 00:37:18,063 --> 00:37:19,581 Igen. 408 00:37:22,693 --> 00:37:25,295 De fleste er ikke så heldige. 409 00:37:26,280 --> 00:37:28,966 Hvis vi er de eneste, der er det... 410 00:37:32,828 --> 00:37:36,473 ...hvis ingen vil lade os dele det, vi har, med dem... 411 00:37:39,001 --> 00:37:40,686 ...så er det en skam. 412 00:37:42,546 --> 00:37:44,523 Det ville være en skam. 413 00:37:53,599 --> 00:37:57,202 Jeg troede ikke, at nogen kunne hjælpe mig. 414 00:37:58,228 --> 00:37:59,997 Ikke engang dig. 415 00:38:03,025 --> 00:38:05,460 Indtil du fik mig til at tro på det. 416 00:38:06,612 --> 00:38:07,839 Ja? 417 00:38:07,863 --> 00:38:09,632 Så det er alt, vi skal gøre. 418 00:38:09,656 --> 00:38:13,927 Finde en måde at få andre til at tro på det også. 419 00:38:16,163 --> 00:38:17,269 Okay. 420 00:38:40,562 --> 00:38:41,664 Alicia. 421 00:38:41,688 --> 00:38:42,874 Hør her. 422 00:38:42,898 --> 00:38:44,004 Hør her. 423 00:38:56,120 --> 00:38:58,138 Vi kunne være døde i dag. 424 00:38:59,790 --> 00:39:02,727 - Luciana døde næsten i dag. - Det gjorde hun ikke. 425 00:39:02,751 --> 00:39:07,147 Jo. Dem, vi kom for, tog det, vi efterlod derhjemme. 426 00:39:08,298 --> 00:39:10,275 De stak af fra os. 427 00:39:12,553 --> 00:39:15,781 Vi kan ikke råde bod på fortiden, hvis vi er døde. 428 00:39:16,515 --> 00:39:19,452 - Vi var dumme. Det var dumt. - Nej. Vi gjorde et forsøg. 429 00:39:19,476 --> 00:39:22,080 Man kan ikke råde bod på ting, hvis man ikke prøver. 430 00:39:22,104 --> 00:39:24,582 Vi har gjort så meget. Min mor gjorde så meget 431 00:39:24,606 --> 00:39:27,292 for at sikre, at vi kunne stå her. 432 00:39:28,110 --> 00:39:30,128 Hvorfor stå så? 433 00:39:30,904 --> 00:39:32,465 Hvorfor sove og spise? 434 00:39:32,489 --> 00:39:35,969 Hvorfor leve, efter alt det her pis, hvis det ikke betyder noget? 435 00:39:35,993 --> 00:39:38,638 Vi er herude og må få det til at betyde noget. 436 00:39:38,662 --> 00:39:41,349 Det er det, vi har brug for. Det, jeg har brug for. 437 00:39:41,373 --> 00:39:43,559 Jeg er ikke færdig. 438 00:39:46,879 --> 00:39:47,985 Jeg... 439 00:39:51,341 --> 00:39:53,987 - Jeg vil lede efter dem. - De vil ikke hjælpe. 440 00:39:54,011 --> 00:39:57,490 Vi må blive ved. Prøve, indtil de vil det. 441 00:39:57,514 --> 00:39:58,949 Vi... 442 00:40:06,106 --> 00:40:08,168 Det skal ikke være let. 443 00:40:08,192 --> 00:40:12,045 Man kan ikke bare tage en walkie og sige: "Vi vil hjælpe." 444 00:40:13,780 --> 00:40:16,008 Vi slog folk ihjel, Alicia. 445 00:40:16,950 --> 00:40:20,387 De ting, vi har gjort, de ting, som jeg har gjort... 446 00:40:23,207 --> 00:40:24,808 Det skal være svært. 447 00:40:26,585 --> 00:40:30,314 Det skal det være. Måske er det sådan, vi ved, vi er på rette spor. 448 00:40:33,383 --> 00:40:35,235 Det skal ikke være så svært. 449 00:40:44,186 --> 00:40:46,038 Vi står stadig. 450 00:40:47,689 --> 00:40:50,918 Selv efter i dag, efter alt, er vi her stadig. 451 00:40:52,236 --> 00:40:54,296 Indtil vi ikke er det... 452 00:40:58,450 --> 00:41:00,677 ...må vi fortsætte. 453 00:41:33,068 --> 00:41:34,878 Hvor længe har du været her? 454 00:41:35,445 --> 00:41:38,507 Hvor kommer tingene fra? Hvad bruger du dem til? 455 00:41:40,409 --> 00:41:44,139 Det her fungerer kun, hvis du besvarer mine spørgsmål. 456 00:41:44,163 --> 00:41:47,391 Lad os begynde med noget nemt: dit navn. 457 00:41:48,917 --> 00:41:50,102 Daniel. 458 00:41:50,794 --> 00:41:52,729 Daniel Salazar. 459 00:41:59,261 --> 00:42:02,447 Tal til mig, Vic. Hvornår får vi flyet? 460 00:44:33,332 --> 00:44:35,851 Morgan, hører du mig? Jeg er tilbage ved flyet. 461 00:44:40,214 --> 00:44:41,940 Morgan, kom ind. 462 00:44:42,716 --> 00:44:45,570 Al, kom nu. Vi aftalte at vente til i morgen. 463 00:44:45,594 --> 00:44:49,364 Du sagde, vi skulle vente. Men jeg havde ret. 464 00:44:51,391 --> 00:44:53,827 Der er en historie her.