1 00:00:03,500 --> 00:00:06,427 .لم أقتل أحدًا، من بعد تحطم الطائرة 2 00:00:06,783 --> 00:00:08,206 "سابقًا" 3 00:00:08,230 --> 00:00:11,449 ،لم لا تخبرنا بمكان حقول النفط 4 00:00:11,450 --> 00:00:13,534 لست معهم؟ - مع من؟ - 5 00:00:13,535 --> 00:00:16,754 الناس الذين في ذلك الشريط؟ .لا 6 00:00:19,367 --> 00:00:23,536 .لن أذهب معك. (آل) وحدها في الخارج 7 00:00:23,537 --> 00:00:27,149 .تحتاج إلى دعم، وأعتقد أن عليّ الوجود معها 8 00:00:27,184 --> 00:00:29,668 .أتساءل من يكتب على تلك الأشجار 9 00:00:30,399 --> 00:00:31,446 .أريد إيجاده 10 00:00:51,262 --> 00:00:57,578 طالما تقرأ هذا" 11 00:00:59,603 --> 00:01:05,927 فإنك لا تزال 12 00:01:07,952 --> 00:01:10,952 ".هنا 13 00:01:14,221 --> 00:01:17,264 أجل، أين أنت؟ 14 00:01:55,297 --> 00:01:56,372 ستراند)؟) 15 00:01:58,996 --> 00:02:00,271 ستراند)؟) 16 00:02:00,272 --> 00:02:01,647 سترند)؟) 17 00:02:10,824 --> 00:02:11,824 !(ستراند) 18 00:02:40,117 --> 00:02:41,509 أأنت بخير؟ 19 00:02:46,123 --> 00:02:49,120 .آسفة 20 00:02:49,155 --> 00:02:52,033 .لا تأسفي. تعيّن أن أكون أقرب 21 00:03:21,041 --> 00:03:25,103 أشعرت قبلًا أن الكون يحاول إخبارك بشيء؟ 22 00:03:50,217 --> 00:04:02,572 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "facebook.com/wael.mamdouh1" 23 00:04:19,098 --> 00:04:25,346 .وقودنا يكاد ينفد .علينا العودة إلى بقية السيارات 24 00:04:25,347 --> 00:04:27,247 .لا تحسبنا سنجده 25 00:04:27,248 --> 00:04:31,204 حتى إن وجدناه، فلست موقنًا أن ذلك الفنان .سيمكنه أن يفعل لك ما تتمنينه 26 00:04:32,062 --> 00:04:35,689 وأضيف، لست موقنًا .أن الوجود في الخارج هنا لصالحك 27 00:04:37,025 --> 00:04:38,709 .أعلم 28 00:04:42,102 --> 00:04:46,411 لذا، ما الذي بوسع ذلك الشخص فعله برأيك ونعجز عنه؟ 29 00:04:47,744 --> 00:04:49,288 .لست موقنة 30 00:04:50,631 --> 00:04:53,682 .أعرف ما أشعره حين أرى هذه الأشجار وحسب 31 00:04:55,886 --> 00:04:59,104 مرحبًا؟ أيسمعني أحد؟ 32 00:05:00,900 --> 00:05:06,181 أكرر، أيسمعني أحد؟ - .لا تخبريه بمكاننا - 33 00:05:06,763 --> 00:05:10,084 .نتلقاك - من أنت؟ - 34 00:05:11,643 --> 00:05:15,989 .تكلم أنت أولًا - أليشا)؟) - 35 00:05:15,990 --> 00:05:17,887 .شاهد الشرائط 36 00:05:18,442 --> 00:05:21,768 أرأيت الشرائط؟ - ميتش)؟) - 37 00:05:22,112 --> 00:05:25,423 أهذا أنت؟ - .(اسمي (فيكتور - 38 00:05:25,424 --> 00:05:28,455 ما اسمك؟ كيف نساعدك؟ 39 00:05:30,412 --> 00:05:32,246 .(اسمي (ويس 40 00:05:36,769 --> 00:05:39,345 .تدين لي بتوصيلة 41 00:05:48,522 --> 00:05:50,931 ماذا أصاب دراجتك؟ - .لا أدري - 42 00:05:50,932 --> 00:05:54,910 .كل تلك الثقوب ظهرت تلقائيًا 43 00:05:57,689 --> 00:06:01,529 .بعض الحمقى فعلوا ذلك. ظننتكم الفاعلين 44 00:06:01,794 --> 00:06:05,063 ،بعدما شاهدت فيلمًا .انتهى بي المطاف في فيلم، فشكرًا على ذلك 45 00:06:06,567 --> 00:06:07,692 .(لوغان) 46 00:06:10,796 --> 00:06:13,254 .أيها الودود، إنني من أشد معجبيك 47 00:06:13,255 --> 00:06:17,309 .لا يمكننا البقاء هنا نثرثر .ربما سمعنا عبر المذياع 48 00:06:18,394 --> 00:06:21,621 لم لم تهاتفنا قبل الآن؟ - .لم أظن ذلك الشريط حقيقيًا - 49 00:06:22,213 --> 00:06:23,981 .نؤكد لك أنه حقيقي 50 00:06:25,601 --> 00:06:29,504 عادة الناس الذين يصنعون مادة مرئية .عما يفعلونه، تكون حقيقتهم مخالفة لذلك 51 00:06:29,539 --> 00:06:31,271 نحن هنا، أليس كذلك؟ 52 00:06:32,515 --> 00:06:36,060 .اعتدقت أن بوسعي دفع سيارتي إلى المنزل .لا يمكنني 53 00:06:36,061 --> 00:06:39,855 أخي ينتظرني. غالبًا يحسبني .تحولت إلى آكل بحلول الآن 54 00:06:41,107 --> 00:06:42,566 .كهذا 55 00:06:50,801 --> 00:06:52,660 .صحيح 56 00:06:54,187 --> 00:06:55,303 .ادلف 57 00:07:03,213 --> 00:07:05,473 .سأهتم به 58 00:07:07,341 --> 00:07:09,026 .سأهتم بهما 59 00:07:25,200 --> 00:07:28,610 .ربما آن الأوان لعصا جديدة 60 00:07:28,611 --> 00:07:30,086 .لا، إنني كما يرام 61 00:07:32,448 --> 00:07:34,116 .إنها هناك 62 00:07:44,502 --> 00:07:47,554 وما أدراك بكلمة السر؟ 63 00:07:47,555 --> 00:07:49,556 .حاورت أحد المدراء منذ فترة 64 00:08:14,675 --> 00:08:16,583 .مكان مذهل للاحتماء به 65 00:08:17,805 --> 00:08:19,043 .طريقة شنيعة للموت 66 00:08:24,042 --> 00:08:26,810 ألا تحسبين هذا قد يكون إفراطًا في القتل؟ 67 00:08:29,046 --> 00:08:32,266 خرسانة مسلحة بسمك قدم؟ 68 00:08:32,267 --> 00:08:36,277 منيعة ضد الماء والنار .وذات نظام ترشيح هوائي سلبي 69 00:08:38,447 --> 00:08:41,057 .ليس إفراطًا في القتل. إنه ذكاء 70 00:08:41,058 --> 00:08:44,285 .إن حدث لنا شيء، ستنجو هذه الشرائط 71 00:08:45,855 --> 00:08:50,251 إن حدث لنا شيء، فلست موقنًا .من بقاء أحد لمشاهدتها 72 00:08:50,252 --> 00:08:52,119 .سيبقى هناك أحد 73 00:08:55,290 --> 00:08:59,034 إن واصل (لوغان) وفرقته القذرة ،مهاجمة محطات شاحناتنا 74 00:08:59,035 --> 00:09:02,722 .فسنحتاج أكبر دعم ممكن 75 00:09:02,723 --> 00:09:05,056 .سأجلب الطوابق - .مهلًا - 76 00:09:06,801 --> 00:09:10,670 إنك ظهرت أثناء رحلة مؤن .ولا أحتاج إلى المساعدة حقًا 77 00:09:10,671 --> 00:09:14,883 .بقية القافلة عددهم كبير وبحاجة إلى حماية فكيف ذلك؟ 78 00:09:14,884 --> 00:09:17,733 .لم أستصوب بقاءك في الخارج هنا وحدك 79 00:09:20,264 --> 00:09:22,064 ستجعلني أعمل حقًا لرد ذلك الجميل؟ 80 00:09:24,769 --> 00:09:26,728 .(لا يوجد جميل لترديه يا (آل 81 00:09:30,000 --> 00:09:32,400 .سأجلب طوابق الشرائط الآن 82 00:09:39,926 --> 00:09:42,131 منذ متى تبحثين عن الأشجار المطلية تلك؟ 83 00:09:44,726 --> 00:09:47,841 .إنك رأيت الشريط. منذئذ 84 00:09:47,842 --> 00:09:52,115 وماذا كانت النتيجة؟ - .ما زلنا نبحث - 85 00:09:54,465 --> 00:09:59,612 ،لا تفهميني بشكل خطأ لكن أليس لديكم أمو أهم؟ 86 00:09:59,613 --> 00:10:04,599 ،لدينا وفرة من الأمور المهمة .أؤكد لك ذلك 87 00:10:04,600 --> 00:10:08,716 .ما زلنا نحاول مساعدة أي أحد. هذا مختلف 88 00:10:10,815 --> 00:10:13,292 .أريد مقابلته، أحتاج إلى ذلك 89 00:10:13,293 --> 00:10:15,460 ماذا سيحدث برأيك إن فعلت؟ 90 00:10:17,872 --> 00:10:19,155 .أود معرفة كيف يفعلها 91 00:10:19,156 --> 00:10:20,299 يفعل ماذا؟ 92 00:10:20,300 --> 00:10:23,145 الشجر؟ - .أجل - 93 00:10:23,146 --> 00:10:26,788 .إنه محض طلاء 94 00:10:26,789 --> 00:10:30,884 .أجل، لكنه يرى العالم بطريقة أود رؤيته بها 95 00:10:30,885 --> 00:10:33,795 .حسبما أعتقد 96 00:10:33,796 --> 00:10:39,634 .إن وجدته، أخبريني بالنتيجة .يصعب توقع نهاية جيدة لذلك 97 00:10:39,635 --> 00:10:41,319 .لا شيء نهاية جيدة أبدًا 98 00:10:47,494 --> 00:10:50,870 .(آسفة على ما حدث مع (لوغان 99 00:10:53,667 --> 00:10:55,317 .الناس على ما جُبلوا عليه 100 00:11:37,401 --> 00:11:40,420 .ما أحلى معاودة المنزل 101 00:11:41,906 --> 00:11:45,367 .احتفظ به. قد تحتاج إليه 102 00:11:46,869 --> 00:11:50,969 .إنني ممتن للتوصيلة - .لا، شكرًا لك - 103 00:11:51,040 --> 00:11:54,704 على ماذا؟ - .احتجنا إلى تذكره لسبب وجودنا في الخارج - 104 00:11:56,638 --> 00:12:01,567 .العفو، سأدخل لإخبار أخي بالأمر 105 00:12:01,568 --> 00:12:04,903 .سننزل دراجتك ونترك لك بعض الوقود 106 00:12:10,268 --> 00:12:11,893 !لا، مهلًا 107 00:12:11,894 --> 00:12:13,078 !(ويس) - !لا - 108 00:12:19,920 --> 00:12:23,088 !ويس)، لا) - !ستراند)، الشاحنة) - 109 00:12:41,724 --> 00:12:43,358 .سحقًا 110 00:12:47,689 --> 00:12:50,307 .أفهم أن ذلك لم يكن أخاك 111 00:12:50,308 --> 00:12:52,618 .هيا 112 00:13:05,790 --> 00:13:07,282 .(ميتش) 113 00:13:15,008 --> 00:13:19,294 ما هذا بحق السماء؟ - .إنها معدات لمكافحة الشغب - 114 00:13:24,925 --> 00:13:29,362 .سحقًا. غاز مسيل للدموع 115 00:13:31,307 --> 00:13:32,599 .لدينا المزيد من الرفاق 116 00:13:32,600 --> 00:13:34,568 !ادخلا 117 00:13:36,854 --> 00:13:38,146 أأنت قادم؟ - .ادخل - 118 00:13:45,505 --> 00:13:46,988 !(ستراند) 119 00:13:48,383 --> 00:13:49,508 !ادخلي 120 00:14:11,747 --> 00:14:13,080 .آسفة 121 00:14:16,350 --> 00:14:18,358 أيمكنك أن ترى؟ 122 00:14:28,781 --> 00:14:30,406 .رباه 123 00:14:44,230 --> 00:14:46,856 .ضع هذه فوق عينيك 124 00:14:55,316 --> 00:14:59,761 ماذا كان ذلك؟ - .أخبرتكما، البشر على ما جُبلوا عليه - 125 00:14:59,762 --> 00:15:01,563 ما معنى ذلك؟ - ذلك الرجل؟ - 126 00:15:01,564 --> 00:15:05,400 .أشهر علي مسدسًا. أخذ أغراضي 127 00:15:05,401 --> 00:15:07,051 لذا جئت إلى هنا لقتله؟ - .لا - 128 00:15:07,052 --> 00:15:10,089 .أحضرتنا إلى هنا لتقتله - .لا - 129 00:15:10,090 --> 00:15:11,924 .جئت لاسترداد ما أخذه مني 130 00:15:11,925 --> 00:15:14,826 .ذلك؟ ذلك كان علاوة 131 00:15:14,827 --> 00:15:17,745 وأخوك؟ - .ليس لدي أخ - 132 00:15:17,746 --> 00:15:19,026 .لم يكن لدي أخ منذ فترة 133 00:15:20,708 --> 00:15:25,270 .أليشا)، علينا الذهاب لإيجاد ذلك الرجل) .لا يمكننا تركه يموت 134 00:15:34,705 --> 00:15:37,489 .ما زال هناك وقت .لدينا علبة إسعافات أولية في الشاحنة 135 00:15:37,490 --> 00:15:40,048 .ربما إحدى تلك الطرادات فيها غاز لم يتحول 136 00:15:40,083 --> 00:15:43,196 .حتمًا تمزحان معي .أطلق النار علي أولًا 137 00:15:46,108 --> 00:15:49,870 .لا يبدو أننا سنغادر قريبًا 138 00:15:49,871 --> 00:15:51,439 .رائع 139 00:15:55,951 --> 00:15:59,329 كم شخصًا قتلت؟ - ماذا؟ - 140 00:15:59,330 --> 00:16:01,250 كم شخصًا قتلت؟ 141 00:16:06,053 --> 00:16:08,338 .تجهل تمامًا ما سيفعله بك ذلك 142 00:16:08,339 --> 00:16:10,506 لا يمكنك قتل أحد أولئك الآكلين .ناهيك عن قطيع 143 00:16:10,507 --> 00:16:15,678 ،لا يمكنه مساعدتك ولن أساعدك .يبدو أنني سأكتشف ذلك 144 00:16:21,185 --> 00:16:22,828 أيتلقاني أي أحد؟ 145 00:16:22,829 --> 00:16:27,524 أكرر، أيتلقاني أي احد؟ - نتلقاك. أأنت بخير يا (أليشا)؟ - 146 00:16:27,525 --> 00:16:31,336 ،أجل. أعلم أننا لا يجب أن نبث موقعنا .لكنني لا أعلم ماذا أفعل غير ذلك 147 00:16:31,337 --> 00:16:34,781 ،ثمة أحد في الخارج يحتاج إلى عوننا .ووقتنا ضيق 148 00:16:39,036 --> 00:16:41,180 أيمكنك رؤية أي شيء؟ 149 00:16:43,207 --> 00:16:44,274 .ليس بعد 150 00:16:47,044 --> 00:16:54,317 .مورغان) و(آل) يحاولان إيجاده) - .سيجدانه - 151 00:16:59,390 --> 00:17:01,724 .معك حق. ربما يجب أن أكون في الخارج هنا 152 00:17:03,894 --> 00:17:06,854 .أنا من يعجز عن الرؤية أمامه 153 00:17:10,284 --> 00:17:11,876 .تحديدًا 154 00:17:16,532 --> 00:17:21,093 ،تفعل ما أعجز عنه منذ فترة .لئلا أُضطر إلى فعله 155 00:17:25,892 --> 00:17:28,096 .لا أريد قتل الموتى، لكنني أريد المساعدة 156 00:17:30,897 --> 00:17:33,715 .أجهل كيف أفعل هذا وذاك معًا 157 00:17:38,095 --> 00:17:41,907 .ربما لا يمكن ذلك 158 00:17:41,908 --> 00:17:48,396 لكنني أود مواصلة المحاولة .ريثما يخبرنا الكون قطعًا بالنقيض 159 00:18:08,175 --> 00:18:11,678 .هناك تقاطع بعد 3 كلم من هنا 160 00:18:11,679 --> 00:18:16,023 إن سلكناه، سنبلغ الطريق عينه .الذي انطلق عليه الرجل 161 00:18:17,443 --> 00:18:19,318 .رائع 162 00:18:21,263 --> 00:18:22,555 .لنتوقف 163 00:18:35,962 --> 00:18:40,448 .(مورغان) - .(مرحبًا يا (لوغان - 164 00:18:40,449 --> 00:18:44,302 أتمانع إزالة حاجزك؟ - ...حسنًا - 165 00:18:46,380 --> 00:18:51,810 .أود فعل ذلك، لكن نفد وقودنا 166 00:18:51,811 --> 00:18:56,982 .هناك شخص حياته في خطر - .أجل. سمعنا ذلك - 167 00:18:56,983 --> 00:18:59,392 أستفعل هذا حقًا؟ 168 00:18:59,393 --> 00:19:08,351 .يبدو أنكم لا تبالون بالمخاطرة بأرواحكم .لكنني أعلم أنكم تكترثون للآخرين 169 00:19:08,352 --> 00:19:11,521 أقله هذا ما أعلنتموه للعالم .منذ أول مرة تحاورنا 170 00:19:11,522 --> 00:19:16,501 لذا أتودان وقاية ذلك الرجل المسكين من الموت نزفًا على جانب الطريق؟ 171 00:19:16,502 --> 00:19:21,489 أتودّون أن تبرّوا بالوعود التي تركتموها في كل محطة وقود من هنا إلى (إلباسو)؟ 172 00:19:21,490 --> 00:19:23,930 .أخبراني بمكان حقول النفط 173 00:19:29,515 --> 00:19:35,095 .حسنًا. لدينا اليوم كاملًا .ثم وقت إضافي 174 00:19:35,096 --> 00:19:40,842 أعلم أن كلينا نودّ أن يكون ذلك حال .(الوغد المسكين الذي هرب من (أليشا 175 00:19:40,843 --> 00:19:46,514 .وقته ينفد. ولنواجه الواقع، ووقتكما أيضًا 176 00:19:46,515 --> 00:19:51,290 ،بوسعنا ممارسة هذه اللعبة حتى النهاية .لكنكما تعرفان نتيجتها 177 00:19:51,946 --> 00:19:54,781 .والنتيجة ستكون مزرية 178 00:19:54,782 --> 00:19:59,587 .لأننا بدأت أحبكما 179 00:20:20,265 --> 00:20:23,885 ماذا عن طريق الخدمة الذي مررنا به منذ 3 كلم؟ 180 00:20:23,886 --> 00:20:29,983 .سيأخذنا إلى الشمال الأقصى - .وقتنا ينفد بالفعل - 181 00:20:29,984 --> 00:20:31,410 ...ليت كانت لدينا السيارة المدرعة 182 00:20:31,411 --> 00:20:36,456 ،عندئذ ستفتقر شاحنة الوقود إلى الحماية ،ولكان حاجز الطريق هذا في مكان آخر 183 00:20:36,457 --> 00:20:38,916 .يمنعهم هم عوضنا 184 00:20:43,497 --> 00:20:46,048 .لا نملك وقتًا لهذا 185 00:20:54,917 --> 00:20:58,795 حسنًا. أين هي؟ 186 00:20:58,796 --> 00:21:03,674 لم تحتاج إلى الوقود؟ - وهل يهم؟ - 187 00:21:03,675 --> 00:21:10,445 ،أيًا تكن حاجتك إلى الغازولين .ربما بوسعنا مساعدتك 188 00:21:10,446 --> 00:21:17,622 أتحسب أن هذار خذ ما تحتاج إليه واترك الباقي سيجدي معي؟ 189 00:21:17,623 --> 00:21:19,344 !أنا مبتكر تلك العبارة 190 00:21:19,379 --> 00:21:22,944 ،ربما آمنت بها عندئذ .لكننا قطعًا لا أؤمن بها الآن 191 00:21:22,945 --> 00:21:29,967 .لكننا نؤمن بها. وهذا قد يُفلح معك .عليك عدم الجحود بها فحسب 192 00:21:33,455 --> 00:21:36,666 .ما أفعله أكبر منك 193 00:21:37,923 --> 00:21:41,371 .أكبر من (بولر بير)، وهذا يتطلب بعض الجهد 194 00:21:41,406 --> 00:21:45,817 .هذا أكبر من سيارة الإيواء خاصتكم .لكنه سيساعد الناس 195 00:21:45,818 --> 00:21:48,228 .لكن ليس بالطريقة التي ستروقك 196 00:21:48,229 --> 00:21:55,160 ،هذا شأن يخص الكبار .وسئمت انتظاركم لتكبروا أو تموتوا 197 00:21:56,421 --> 00:22:00,073 .مورغان)، وقتنا ينفد) - .إنها محقة - 198 00:22:00,074 --> 00:22:02,525 .أود معرفة مكان حقول النفط 199 00:22:02,526 --> 00:22:06,671 .(سأرضى بقراءة سريعة ليوميات (كليتون 200 00:22:06,672 --> 00:22:10,250 .لا يمكننا فعل ذلك 201 00:22:10,251 --> 00:22:14,036 أستترك ذلك التعيس يموت في طريق فرعي؟ 202 00:22:14,037 --> 00:22:24,356 تلك هي الواقعية وليس الغباء .التي تجعلنا متشابهين أكثر مما تظن 203 00:22:24,357 --> 00:22:28,217 .لا يمكننا السفر بدون الوقود 204 00:22:28,218 --> 00:22:32,680 ،وإن وصلت إلى حقول النفط .فإن ذلك سيضع أرواحًا أكثر في خطر 205 00:22:32,681 --> 00:22:37,785 ...القليل من هذا والقليل من ذاك 206 00:22:41,023 --> 00:22:45,068 .سنجد طريقة أخرى للوصول إليه، هيا 207 00:22:45,069 --> 00:22:48,454 .(دعني أعطك نصيحة ودودة يا (مورغان - نعم؟ - 208 00:22:48,455 --> 00:22:54,301 مساعدة أناس آخرين لن تشعرك بتحسن .حيال كونك عاجزًا عن مساعدتهما 209 00:22:55,888 --> 00:22:57,145 مساعدة من؟ 210 00:23:00,726 --> 00:23:02,302 .زوجتك وابنك 211 00:23:03,754 --> 00:23:05,062 ماذا قلت توًا؟ 212 00:23:06,307 --> 00:23:08,841 ...قلت إن مساعدة أناس آخرين 213 00:23:10,118 --> 00:23:12,070 !(مورغان) 214 00:23:17,577 --> 00:23:19,152 .(مورغان) 215 00:23:29,997 --> 00:23:35,350 ،إن لم ترد مزاحة الناس عملك .فلا تنشره على تلفاز 216 00:23:41,675 --> 00:23:43,009 .لنذهب 217 00:24:05,982 --> 00:24:09,369 .حتمًا ذلك شيء مهم - ماذا؟ - 218 00:24:09,370 --> 00:24:13,322 .قلت إنه أخذ شيئًا منك .حتمًا أخذ شيئًا مهمًا 219 00:24:13,323 --> 00:24:19,053 .كان كذلك. وأظن الوغد أخذه حين غادر 220 00:24:29,423 --> 00:24:30,464 ماذا؟ 221 00:24:30,465 --> 00:24:31,816 .إنني منتظر - ماذا؟ - 222 00:24:31,817 --> 00:24:34,060 .أن تسألني عما سرقه 223 00:24:34,061 --> 00:24:38,347 ...ولم عساي - .لتخبريني بقصة - 224 00:24:38,348 --> 00:24:41,552 .متعلقة بك. شيء ربما فعلته في الماضي 225 00:24:41,587 --> 00:24:43,403 .عبرة لتلقنيني إياها 226 00:24:43,404 --> 00:24:44,737 ...إننا هنا نحاول مساعدة 227 00:24:44,738 --> 00:24:46,480 ...نحاول مساعدة - .الناس - 228 00:24:46,481 --> 00:24:49,233 .أجل، أعلم. رأيت الفيلم 229 00:24:49,234 --> 00:24:53,741 أكره تبديد آمالك، لكنني لست كالمرأة .التي كانت في حقل الألغام 230 00:24:53,776 --> 00:25:00,327 لا أحتاج إلى أن تعالجوا روحي الجريحة .أو إلى أن توجهوني إلى الدرب الرشاد 231 00:25:00,328 --> 00:25:05,099 .الرجل كان وغدًا بمنتهى البساطة .أود ما أخذه مني فحسب 232 00:25:08,262 --> 00:25:10,763 ماذا إن لم تجده؟ 233 00:25:10,764 --> 00:25:14,049 ماذا إن لم تستعده؟ .ستكون قد أرديت ذلك الرجل هباءً 234 00:25:14,050 --> 00:25:16,861 .قد يموت هباءً - .لن يكون الأول - 235 00:25:16,862 --> 00:25:18,863 .سيكون الأول لك 236 00:25:21,301 --> 00:25:22,826 .على أحد أن يكون الأول لي 237 00:25:28,751 --> 00:25:33,453 ألهذا أي علاقة بما حدث لأخيك؟ - بحق المسيح. أأنت جادة؟ - 238 00:25:33,454 --> 00:25:37,473 .أنا أيضًا فقدت أخي - .عجبًا. إننا متشابهان جدًا - 239 00:25:37,474 --> 00:25:38,758 .متماثلان تمامًا 240 00:25:44,223 --> 00:25:46,623 .سأجد مخرجًا آخر من هنا 241 00:25:48,585 --> 00:25:49,731 .لقد مات 242 00:25:51,880 --> 00:25:53,099 .في البداية 243 00:25:56,088 --> 00:25:59,053 .بدون مأساة وقصة عظيمة 244 00:25:59,054 --> 00:26:05,410 ،خرج لجلب بعض الحليب المركز ذات يوم ،ولم يلاحظ قدوم آكل 245 00:26:05,411 --> 00:26:11,106 .وهكذا مات - .آسفة - 246 00:26:11,107 --> 00:26:14,345 ...الدراجة النارية - .كانت له. أجل - 247 00:26:14,995 --> 00:26:16,740 .أحسنت صنعًا 248 00:26:19,833 --> 00:26:23,201 .أعلم ما تحاولين فعله هنا 249 00:26:23,202 --> 00:26:27,455 .تعتبرينني شخصًا عانى بعض الأهوال 250 00:26:28,164 --> 00:26:33,679 تحسبين أنك إن أمكنك استجداء ذلك الجزء مني ،الذي كان موجودًا في حياة أخي 251 00:26:33,680 --> 00:26:35,375 .ربما يمكنك تغييري 252 00:26:37,053 --> 00:26:40,103 .تقولين في نفسك، ربما يمكنني إخرج الضوء 253 00:26:40,104 --> 00:26:44,028 لا علاقة لذلك بسبب وجودي هنا .وبسبب إردائي ذلك الوغد 254 00:26:44,209 --> 00:26:51,549 إذًا لم فعلت ذلك؟ - .لأن هذه سنة الحياة الآن - 255 00:26:51,550 --> 00:26:53,217 .نطلق النار 256 00:26:53,218 --> 00:26:54,761 .نقتل 257 00:26:58,098 --> 00:26:59,891 .لو لم يكن هو، لكان شخصًا آخر 258 00:26:59,892 --> 00:27:05,438 .أليشا)، لا نزال بعيدين) .وضع (لوغان) حاجز طريق لمماطلتنا 259 00:27:05,439 --> 00:27:06,656 أترين ما أقصده؟ 260 00:27:10,736 --> 00:27:16,091 .لا يتحتم أن يكون الأمر هكذا .إنك لم تقتل أحدًا بعد 261 00:27:16,092 --> 00:27:18,242 .لا يزال في الخارج. بوسعك مساعدته 262 00:27:50,651 --> 00:27:53,986 .(أليشا) - .لا بأس - 263 00:27:53,987 --> 00:27:57,663 أعتقد أن بوسعي تشغيل إحدى سيارات الدوريات .بالوقود الذي كنا سنتركه له 264 00:27:57,825 --> 00:28:00,710 .رأيت المفاتيح في غرقة الأسلحة 265 00:28:00,711 --> 00:28:04,330 ...لكنني - .أعلم - 266 00:28:04,331 --> 00:28:07,500 .أعلم. ابق هنا فحسب 267 00:28:10,129 --> 00:28:12,128 أأنت موقنة من هذا؟ 268 00:28:12,163 --> 00:28:16,151 .لم تقتلي أحد الموتى منذ قبل حادث الطائرة 269 00:28:16,152 --> 00:28:20,489 .ثمة أحد في الخارج يحتاج إلى عوننا .إن كان ما يتطلبه الأمر، فهو كذلك 270 00:28:31,180 --> 00:28:32,156 .مهلًا 271 00:28:34,337 --> 00:28:38,015 .سأبعدهم. سأساعدك 272 00:28:43,579 --> 00:28:47,257 .يجدر أن نأمل صمود هذا .لأن الصوت سيكون مدويًا 273 00:29:05,776 --> 00:29:08,036 .لنجلب تلك المفاتيح 274 00:29:48,077 --> 00:29:50,320 .هناك مزيد من الآكلين في الوراء .إنني ذاهب إلى تلك الجهة الآن 275 00:29:53,324 --> 00:29:57,957 .هيا. كل هذه المفاتيح للبناء 276 00:30:02,166 --> 00:30:03,750 .حصلت عليها 277 00:30:11,291 --> 00:30:12,491 .(أليشا) 278 00:30:16,013 --> 00:30:17,630 .سحقًا 279 00:30:32,145 --> 00:30:34,697 .حسنًا 280 00:30:44,467 --> 00:30:45,967 .حسنًا 281 00:30:48,712 --> 00:30:49,879 كم بقي منهم؟ 282 00:30:49,880 --> 00:30:51,473 ماذا؟ - كم بقي؟ - 283 00:30:51,474 --> 00:30:53,293 ...اثنان. لكن لا يمكنك - .يمكنني وسأفعل - 284 00:30:53,294 --> 00:30:54,560 .أريدك أن ترشديني فحسب 285 00:31:02,059 --> 00:31:05,487 أأنتما بخير؟ - .أجل - 286 00:31:23,747 --> 00:31:29,903 ،إن سلكنا ذلك الطريق الزراعي .يمكننا مواصلة باقي المسافة سيرًا 287 00:31:37,428 --> 00:31:38,551 .آسفة 288 00:31:40,598 --> 00:31:41,693 على ماذا؟ 289 00:31:45,194 --> 00:31:50,176 ما تعين أن أضع ما قلته .عن أسرتك ي الفيلم الوثائقي 290 00:31:53,777 --> 00:31:55,911 .أعلم أنك وضعت ذلك الجزء 291 00:31:58,565 --> 00:32:00,249 .كنت راضيًا بذلك 292 00:32:03,880 --> 00:32:08,458 .لم يبدُ كذلك هناك 293 00:32:08,459 --> 00:32:11,827 صنعنا ذلك الفيلم الوثائقي .لنري الناس من نكون 294 00:32:13,747 --> 00:32:16,633 .لجعلهم يثقون بنا 295 00:32:16,634 --> 00:32:19,398 .لذا تحتم أن نقول من نحن 296 00:32:22,640 --> 00:32:24,474 .ذلك أنا فحسب 297 00:32:25,604 --> 00:32:26,926 .هراء 298 00:32:28,536 --> 00:32:32,865 .ذلك ليس ما نحن عليه فحسب .لسنا أشباحًا 299 00:32:34,818 --> 00:32:45,711 .ما فقدناه لا يحددنا .ربما ما نفعله يحددنا 300 00:32:47,998 --> 00:32:49,381 .ربما 301 00:32:52,228 --> 00:32:54,954 .أو ربما ما نهرب منه. لا أدري 302 00:33:01,771 --> 00:33:03,179 .ذلك هو المنعطف 303 00:33:03,180 --> 00:33:04,750 مورغان)، (آل)، أتتلقيانني؟) 304 00:33:07,351 --> 00:33:13,356 مرحبًا يا (أليشا)، أوجدته؟ - .أجل، لكن ليس كما أملنا - 305 00:33:13,357 --> 00:33:16,859 .يؤسفني سماع ذلك. إننا قادمان 306 00:33:16,860 --> 00:33:18,577 .عُلم 307 00:33:32,876 --> 00:33:34,385 .آسفة 308 00:33:35,829 --> 00:33:41,050 .لم؟ سأستعيدها 309 00:33:55,733 --> 00:33:57,900 .أنت 310 00:34:07,795 --> 00:34:09,746 !(ويس) 311 00:34:33,387 --> 00:34:35,938 أين هي؟ - ماذا؟ - 312 00:34:35,939 --> 00:34:38,941 .مخطوطتي 313 00:34:38,942 --> 00:34:40,610 أكتبتها؟ - اين هي؟ - 314 00:34:40,611 --> 00:34:42,728 .في حقيبتي 315 00:34:42,729 --> 00:34:46,796 .رباه. أردت إنهاءها فحسب 316 00:34:57,911 --> 00:35:00,630 .إنها متقنة 317 00:35:04,468 --> 00:35:06,636 .إنها متقنة حقًا 318 00:35:23,487 --> 00:35:25,822 قتلته لأنه سرق كتابك؟ 319 00:35:30,327 --> 00:35:32,990 .رباه، إنك جعلتني أكترث 320 00:35:35,591 --> 00:35:37,991 .ما تعين أن أكلمك عبر اللا سلكي 321 00:35:39,837 --> 00:35:43,840 .لكنك محقة 322 00:35:43,841 --> 00:35:47,126 .لكنني لا أحتاج إلى الصواب الآن 323 00:35:47,127 --> 00:35:48,647 ...لأن في نهاية المطاف 324 00:35:51,348 --> 00:35:54,684 .الناس على ما جُبلوا عليه 325 00:35:54,685 --> 00:35:57,112 .وهذا سيجعلك تريدين المزيد 326 00:36:06,956 --> 00:36:08,957 .كتابك 327 00:36:15,989 --> 00:36:22,494 .مات لأجله. يمكنه الاحتفاظ به 328 00:36:44,387 --> 00:36:45,789 ما رأيك به؟ 329 00:36:49,117 --> 00:36:51,184 .أظنه كتبه لأجل أخيه 330 00:36:51,185 --> 00:36:53,630 .لهذا أراد استعادته 331 00:37:04,916 --> 00:37:07,843 .أظن (ويس) فعل ما يتجاوز كتابة الكتب 332 00:37:13,850 --> 00:37:16,260 ...الأشجار 333 00:37:16,261 --> 00:37:18,354 .هو من كتب عليها 334 00:37:28,031 --> 00:37:33,628 .آسف. أعلم أن هذا ليس من أملت إيجاده 335 00:37:35,539 --> 00:37:37,373 .إنك محق 336 00:37:39,512 --> 00:37:42,545 .لن أجد ما أسعى إليه في أي شخص آخر 337 00:39:08,781 --> 00:39:09,881 .جميل 338 00:39:20,143 --> 00:39:22,219 .إنك جعلتها شجرتك 339 00:39:30,061 --> 00:39:32,062 .سأقتله 340 00:39:32,063 --> 00:39:33,414 .لا 341 00:39:43,546 --> 00:39:45,856 أليشا)؟) 342 00:39:48,572 --> 00:39:54,136 أأنت بخير؟ - .أجل، إنني بخير - 343 00:40:34,573 --> 00:40:37,573 "لا يزول أحد ريثما يفارق الحياة" 344 00:40:41,616 --> 00:40:43,133 أأنت مستعد للمغادرة؟ 345 00:40:46,396 --> 00:40:49,922 .(إنك كنت مخطئة يا (آل 346 00:40:49,923 --> 00:40:55,312 .وإنك كنت محقة 347 00:40:55,313 --> 00:40:58,073 .لست أهرب من أي شيء 348 00:40:58,074 --> 00:41:03,677 ،لكن أجل، لست شبحًا .ولست محددًا بما فقدته فحسب 349 00:41:03,678 --> 00:41:07,126 وأتمسك به لأنه متصل، أتعلمين؟ 350 00:41:07,127 --> 00:41:12,289 .متصل بكل شيء 351 00:41:12,290 --> 00:41:15,709 .وكذلك الأشياء الجيدة 352 00:41:15,710 --> 00:41:19,138 .رأيت القليل منها مؤخرًا 353 00:41:19,139 --> 00:41:24,217 .جيني)، و(دواين) وما كان عليه) 354 00:41:28,600 --> 00:41:33,244 ،كلما حاولت تجاوز ذلك ...كلما أحاول وضعه وراء ظهري 355 00:41:33,245 --> 00:41:37,648 أقلق من أن أخسر شيئًا .من الأشياء الطيبة أيضًا 356 00:41:37,649 --> 00:41:40,827 .لذا أتشبث به كاملًا 357 00:41:42,490 --> 00:41:45,917 يمكننا الحرص على عدم فقدانك .أي شيء تأبى فقدانه 358 00:41:49,088 --> 00:41:50,913 كيف؟ 359 00:41:50,914 --> 00:41:54,926 .يمكنك إخباري بشأن زوجتك وابنك 360 00:42:04,529 --> 00:42:06,679 .حسنًا 361 00:43:00,493 --> 00:43:04,162 .لقد دخلنا - .إنني أنفذ مهمتي - 362 00:43:29,688 --> 00:43:32,524 كيف علمت أن هذه هنا؟ 363 00:43:32,525 --> 00:43:37,362 .كما أخبرتهم، هذا أكبر بكثير مما تظنين 364 00:43:39,365 --> 00:43:44,369 .اليوميات ليست هنا - .ابدأ مشاهدة هذه - 365 00:43:44,370 --> 00:43:48,114 .حتمًا وقع أحد بكلمة مفيدة أثناء التصوير 366 00:43:50,117 --> 00:43:55,380 .وداعًا للأمس، ومرحبًا بالغد 367 00:44:30,268 --> 00:44:33,191 ما رأيك أن نشتري لأنفسنا تذاكر إلى الأرض الموعودة؟ 368 00:44:36,217 --> 00:44:39,217 .عودوا إلى الداخل 369 00:44:39,701 --> 00:44:41,724 .هذه ليست سيئة - جديًا؟ - 370 00:44:41,725 --> 00:44:43,748 .لدي فكرة 371 00:44:45,373 --> 00:44:47,696 أتجيب كل سؤال بسؤال؟ - وهل أفعل؟ - 372 00:44:47,697 --> 00:44:49,320 *نغرق مع السفينة* 373 00:44:49,321 --> 00:44:51,344 .المجال آمن لكم 374 00:44:51,345 --> 00:44:53,468 كيف دخلوا إلى هنا؟ - .لا تفعل -