1
00:00:02,068 --> 00:00:04,813
Showed up on a run I don't
really need help on. How come?
2
00:00:04,814 --> 00:00:06,064
Just didn't think it was smart
3
00:00:06,065 --> 00:00:07,490
for you to be out here on your own.
4
00:00:09,277 --> 00:00:11,169
Morgan. What are you smiling about?
5
00:00:11,170 --> 00:00:13,071
- No reason.
- Every time I cough,
6
00:00:13,072 --> 00:00:15,206
every time I lose my breath, I wonder
7
00:00:15,207 --> 00:00:16,950
if this is the beginning
of the end for me.
8
00:00:16,951 --> 00:00:18,452
And we brokered a deal with Logan
9
00:00:18,453 --> 00:00:20,470
to help us expand what
we've already built.
10
00:00:20,471 --> 00:00:22,622
You help us keep this place going,
11
00:00:22,623 --> 00:00:25,167
there's no telling what
we can offer each other.
12
00:00:25,168 --> 00:00:26,258
I can stay.
13
00:00:26,259 --> 00:00:27,650
I'll help you make it. I know how.
14
00:00:27,651 --> 00:00:29,145
We can keep you alive.
15
00:00:29,146 --> 00:00:31,586
Now that sounds like a deal to me.
16
00:00:33,325 --> 00:00:35,911
What was her name?
17
00:00:38,237 --> 00:00:40,480
Her name was Jenny.
18
00:00:40,481 --> 00:00:42,833
Where was she from?
19
00:00:42,834 --> 00:00:45,985
North Carolina, originally.
20
00:00:45,986 --> 00:00:48,246
We had met in Raleigh.
21
00:00:48,247 --> 00:00:50,522
What do you want to tell me about her?
22
00:00:53,877 --> 00:00:55,919
How much tape you got?
23
00:00:57,272 --> 00:00:59,048
She hated the water.
24
00:00:59,049 --> 00:01:02,050
You know, she... she hated it.
25
00:01:03,536 --> 00:01:05,203
But she still didn't have the heart
26
00:01:05,204 --> 00:01:06,889
to tell me I'd wasted half a paycheck
27
00:01:06,890 --> 00:01:09,633
rentin' that damn boat for our date.
28
00:01:09,634 --> 00:01:14,788
Her family was there,
and, uh, my brother.
29
00:01:16,690 --> 00:01:19,210
It was just a small ceremony, you know,
30
00:01:21,212 --> 00:01:24,465
and that was alright with us.
31
00:01:24,466 --> 00:01:28,137
I didn't sleep... I
mean, really sleep...
32
00:01:31,556 --> 00:01:34,157
good three months.
33
00:01:34,158 --> 00:01:37,127
He wanted to get a dog.
34
00:01:37,128 --> 00:01:41,498
Yeah, he, um... he played baseball,
35
00:01:41,499 --> 00:01:43,926
and he was terrible.
36
00:01:45,945 --> 00:01:50,598
Boy just... just loved comics.
37
00:01:53,819 --> 00:01:56,405
He made me this card
38
00:01:57,665 --> 00:01:59,942
for Father's Day.
39
00:02:03,238 --> 00:02:05,270
My boy, Duane...
40
00:02:08,587 --> 00:02:10,953
he was the best of both of us.
41
00:02:14,958 --> 00:02:16,850
You know, you grow up,
42
00:02:16,851 --> 00:02:20,813
and you think that
you know what life is,
43
00:02:23,059 --> 00:02:25,352
that you... you seen the patterns.
44
00:02:27,620 --> 00:02:31,882
And the clichés are pretty much true.
45
00:02:31,883 --> 00:02:34,051
And then you have a child,
46
00:02:34,052 --> 00:02:38,129
and it reframes everything
that everybody knows.
47
00:02:38,130 --> 00:02:41,032
Morgan, we're all gassed up.
48
00:02:41,033 --> 00:02:42,251
I was just...
49
00:02:42,252 --> 00:02:43,952
you know, I was just watchin'.
50
00:02:43,953 --> 00:02:45,487
Nice.
51
00:02:47,716 --> 00:02:50,099
We should get back to the convoy.
52
00:02:50,100 --> 00:02:52,232
Been outta range for a couple of days.
53
00:02:52,233 --> 00:02:54,851
Still got some boxes to
drop off, though, don't we?
54
00:02:54,852 --> 00:02:57,354
We haven't been this far west before.
55
00:02:57,355 --> 00:02:59,255
We're runnin' low on gas.
56
00:02:59,256 --> 00:03:01,916
How low?
57
00:03:01,917 --> 00:03:03,592
About a day's worth?
58
00:03:03,593 --> 00:03:06,029
We should drop off
some more boxes, though.
59
00:03:06,030 --> 00:03:08,423
You know, they could make
a difference for somebody.
60
00:03:08,424 --> 00:03:09,716
I don't know. We should get back.
61
00:03:09,717 --> 00:03:12,944
Boxes make a difference, Al. We...
62
00:03:12,945 --> 00:03:14,662
Alright.
63
00:03:36,802 --> 00:03:38,602
Shit.
64
00:03:41,306 --> 00:03:42,715
What?
65
00:03:42,716 --> 00:03:44,809
There were three cans of gas.
66
00:04:04,923 --> 00:04:06,739
Battery's probably dead.
67
00:04:06,740 --> 00:04:08,650
Hey.
68
00:04:10,386 --> 00:04:13,004
Look, even if you got
some of that gas in there,
69
00:04:13,005 --> 00:04:14,111
it's not gonna start.
70
00:04:14,112 --> 00:04:15,506
- Back away.
- It's alright.
71
00:04:15,507 --> 00:04:17,842
We just need the gas back.
72
00:04:17,843 --> 00:04:19,327
- "We"?
- Easy there.
73
00:04:19,328 --> 00:04:20,770
I said back away.
74
00:04:20,771 --> 00:04:21,910
No, she's right.
75
00:04:21,911 --> 00:04:23,665
We do need it. So listen.
76
00:04:23,666 --> 00:04:25,057
Why don't we talk about it?
77
00:04:25,058 --> 00:04:26,609
Just get the hell away from me.
78
00:04:27,928 --> 00:04:31,864
Hey, need you to lower the knife.
79
00:04:33,525 --> 00:04:35,785
Come on.
80
00:04:35,786 --> 00:04:37,244
Lower the knife.
81
00:04:49,024 --> 00:04:51,450
Now, why don't you tell us
where you're trying to get.
82
00:04:53,879 --> 00:04:55,287
Morgan.
83
00:04:56,623 --> 00:04:59,217
No. No.
84
00:04:59,218 --> 00:05:00,977
They found me.
85
00:05:05,057 --> 00:05:07,375
Get in the van. Al.
86
00:05:15,159 --> 00:05:17,902
Shh-shh-shh.
87
00:05:43,187 --> 00:05:45,838
Al.
88
00:05:45,839 --> 00:05:47,357
Four?
89
00:05:53,939 --> 00:05:56,849
- Shit.
- What?
90
00:05:56,850 --> 00:05:59,443
- Uh, gas cap.
- Al.
91
00:06:45,398 --> 00:06:48,101
Over here!
92
00:06:48,102 --> 00:06:50,569
He went this way!
93
00:07:00,823 --> 00:07:02,865
Okay, start talking.
94
00:07:04,417 --> 00:07:05,602
Who the hell was that?
95
00:07:05,603 --> 00:07:07,745
It's alright.
96
00:07:07,746 --> 00:07:09,439
We can help you.
97
00:07:12,684 --> 00:07:15,519
That's what they said.
98
00:07:17,544 --> 00:07:25,544
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
99
00:07:27,298 --> 00:07:29,322
♪ Fear the Walking Dead 5x14 ♪
Today and Tomorrow
100
00:07:32,140 --> 00:07:34,750
Destiny guides our
fortunes more favorably
101
00:07:34,751 --> 00:07:36,132
than we could've expected.
102
00:07:36,133 --> 00:07:38,617
Look there, Sancho Panza, my friend,
103
00:07:38,618 --> 00:07:41,140
and see those 30 or so wild giants
104
00:07:41,141 --> 00:07:44,365
with whom I intend to do battle and slay.
105
00:07:44,366 --> 00:07:47,752
And with whose spoils we shall
begin to make our fortunes,
106
00:07:47,753 --> 00:07:52,520
for this is righteous warfare,
and it is God's good service
107
00:07:52,521 --> 00:07:55,284
to sweep so evil a breed
off the face of the Ear...
108
00:07:59,989 --> 00:08:01,139
Hey.
109
00:08:01,140 --> 00:08:03,049
What are you listening to?
110
00:08:03,050 --> 00:08:05,626
"Don Quixote"... Cervantes.
111
00:08:05,627 --> 00:08:07,461
Ah. Beautiful.
112
00:08:07,462 --> 00:08:09,055
Long-winded.
113
00:08:09,056 --> 00:08:10,457
Yeah.
114
00:08:10,458 --> 00:08:13,051
Anything we can salvage from the stores?
115
00:08:13,052 --> 00:08:15,136
Nothing so far, but even if we did,
116
00:08:15,137 --> 00:08:16,822
we're running out of room in this truck.
117
00:08:16,823 --> 00:08:19,399
- We could make room.
- Why don't you take a break?
118
00:08:19,400 --> 00:08:20,784
I saw a case of Fanta.
119
00:08:20,785 --> 00:08:22,068
Grape or orange?
120
00:08:23,101 --> 00:08:24,653
It's an important distinction.
121
00:08:24,654 --> 00:08:27,011
Whichever one gets you
off the roof faster.
122
00:08:28,561 --> 00:08:30,619
Well, convoy's gonna need solar panels
123
00:08:30,620 --> 00:08:32,745
for when we find a place to settle down.
124
00:08:32,746 --> 00:08:35,398
Nothin' wrong in stockpiling
for the future, right?
125
00:08:35,399 --> 00:08:37,843
No, there isn't.
126
00:08:37,844 --> 00:08:41,905
But I wanna go to the record
shop and see what I find.
127
00:08:43,908 --> 00:08:46,017
You're talking about the future.
128
00:08:46,018 --> 00:08:49,762
Nice to hear you looking
in that direction.
129
00:08:50,921 --> 00:08:52,357
It's orange, by the way.
130
00:08:52,358 --> 00:08:54,751
Ah, I was hopin' for grape.
131
00:08:56,103 --> 00:08:58,346
Hey, hey, come on.
132
00:08:58,347 --> 00:09:00,790
Grace, do you copy?
133
00:09:04,144 --> 00:09:06,538
Go for Grace.
134
00:09:13,120 --> 00:09:14,604
Daniel.
135
00:09:14,605 --> 00:09:17,031
I got a bunch of great records...
136
00:09:17,032 --> 00:09:18,958
Chuck Berry, John Lee Hooker,
137
00:09:18,959 --> 00:09:20,276
Traveling Wilburys.
138
00:09:20,277 --> 00:09:22,295
That was the convoy.
139
00:09:22,296 --> 00:09:24,705
The oil fields...
140
00:09:24,706 --> 00:09:26,633
we lost them.
141
00:09:34,625 --> 00:09:37,551
I-I don't understand.
142
00:09:37,552 --> 00:09:40,906
I mean, I'll do this, but what's it for?
143
00:09:40,907 --> 00:09:44,409
Just start with your name.
144
00:09:44,410 --> 00:09:47,320
Tom. My name's Tom.
145
00:09:47,321 --> 00:09:50,564
See, Tom, it's not gonna be so bad.
146
00:09:50,565 --> 00:09:52,158
I promise.
147
00:09:52,159 --> 00:09:54,327
Where you from?
148
00:09:54,328 --> 00:09:56,162
Paradise Ridge.
149
00:09:56,163 --> 00:09:58,924
What's that, a-a city, town?
150
00:09:58,925 --> 00:10:03,002
Th-This... Whatever this
is, this isn't gonna work.
151
00:10:03,003 --> 00:10:05,171
It will.
152
00:10:05,172 --> 00:10:08,418
Whatever you're running
from, people need to know.
153
00:10:08,419 --> 00:10:10,827
You can trust us, Tom.
154
00:10:10,828 --> 00:10:13,354
Whatever happened before,
that's not what we're about.
155
00:10:14,999 --> 00:10:17,619
It's a condo complex.
156
00:10:17,620 --> 00:10:19,737
- Like a settlement?
- A few dozen people.
157
00:10:19,738 --> 00:10:21,820
Most of us lived there before.
158
00:10:21,821 --> 00:10:23,861
I was the president of the HOA.
159
00:10:23,862 --> 00:10:26,859
Only got the job 'cause
no one ran against me.
160
00:10:26,860 --> 00:10:29,846
Then two weeks later,
the dead started walking,
161
00:10:29,847 --> 00:10:31,780
and everyone looked at me
like I knew what I was doing.
162
00:10:31,781 --> 00:10:33,792
Well, you must have
'cause you're still here.
163
00:10:33,793 --> 00:10:35,368
No, I got lucky.
164
00:10:35,369 --> 00:10:36,962
The building had security.
165
00:10:36,963 --> 00:10:39,205
Half the units hadn't been sold yet,
166
00:10:39,206 --> 00:10:40,614
so we had room to spread out.
167
00:10:40,615 --> 00:10:42,616
We used the pool to filter water.
168
00:10:42,617 --> 00:10:45,119
There's a rooftop garden
to grow vegetables.
169
00:10:45,120 --> 00:10:46,510
So what are you doin' here?
170
00:10:46,511 --> 00:10:48,698
Like I said, I got lucky.
171
00:10:48,699 --> 00:10:50,308
And then I got unlucky.
172
00:10:50,309 --> 00:10:52,793
Our water supply started to go bad.
173
00:10:52,794 --> 00:10:54,312
We couldn't grow food.
174
00:10:54,313 --> 00:10:55,689
The fence failed.
175
00:10:55,690 --> 00:10:57,598
The roof started leaking.
176
00:10:57,599 --> 00:11:01,932
We were ready to split
before they showed up.
177
00:11:01,933 --> 00:11:03,892
- People on the horses.
- Did they attack you?
178
00:11:03,893 --> 00:11:06,474
No. They showed up and offered to help.
179
00:11:06,475 --> 00:11:09,106
They said they'd clean our water supply,
180
00:11:09,107 --> 00:11:11,942
get us food while we figured
out how to grow our own,
181
00:11:11,943 --> 00:11:13,553
fix the walls,
182
00:11:13,554 --> 00:11:15,020
the roof, whatever else we needed.
183
00:11:15,021 --> 00:11:17,114
So what happened? Why
are they chasing you?
184
00:11:17,115 --> 00:11:18,708
They said it was my fault
185
00:11:18,709 --> 00:11:21,043
that things had gotten to
the place that they had.
186
00:11:21,044 --> 00:11:23,361
They said they were trying
to build something bigger,
187
00:11:23,362 --> 00:11:24,939
something better.
188
00:11:24,940 --> 00:11:26,607
They said that it wasn't about today.
189
00:11:26,608 --> 00:11:27,791
It was about tomorrow.
190
00:11:27,792 --> 00:11:30,535
I just wasn't part of it.
191
00:11:30,536 --> 00:11:34,293
My sister, Janis, she's still in there.
192
00:11:34,294 --> 00:11:36,151
They tried to kill me.
193
00:11:36,152 --> 00:11:38,452
They'll do the same thing to her
if I don't get her out.
194
00:11:38,453 --> 00:11:40,101
Back up for a second.
Walk me through this.
195
00:11:40,102 --> 00:11:42,560
- When they talked about today and tomorrow...
- Al.
196
00:11:42,561 --> 00:11:45,383
- ... what did they say exactly?
- Just what I told you.
197
00:11:45,384 --> 00:11:48,386
They said what they were
doing wasn't about today.
198
00:11:48,387 --> 00:11:50,358
It was about tomorrow.
199
00:11:50,359 --> 00:11:52,884
All they cared about was the future.
200
00:11:54,678 --> 00:11:57,638
You heard what he said
about his sister, right?
201
00:12:00,709 --> 00:12:03,401
We'll get her out.
202
00:12:03,402 --> 00:12:06,738
We'll go in, and we'll get her out.
203
00:12:10,610 --> 00:12:14,671
_
204
00:12:25,758 --> 00:12:27,592
We're clear. Open her up.
205
00:13:03,705 --> 00:13:06,255
So, they're in and out
every couple of hours.
206
00:13:07,114 --> 00:13:09,507
They really want to find you.
207
00:13:10,341 --> 00:13:12,533
Probably shouldn't
even be this close, Tom.
208
00:13:13,824 --> 00:13:16,545
I just don't understand what
they want with this place.
209
00:13:16,546 --> 00:13:18,327
I don't know.
210
00:13:18,328 --> 00:13:20,870
Whatever it was, they
didn't want me to see.
211
00:13:22,240 --> 00:13:24,074
Alright.
212
00:13:24,075 --> 00:13:26,626
You don't have to do this.
213
00:13:30,156 --> 00:13:33,742
Al, you gonna be smart about this?
214
00:13:33,743 --> 00:13:36,086
Gotta get in there before
something happens to his sister.
215
00:13:36,087 --> 00:13:37,588
Or we could wait
216
00:13:37,589 --> 00:13:39,907
till the people that are
after him are not in there.
217
00:13:39,908 --> 00:13:41,575
Well, we don't know
when that's gonna be.
218
00:13:41,576 --> 00:13:42,834
You need to be in there now.
219
00:13:42,835 --> 00:13:44,186
That is about his sister, right?
220
00:13:44,187 --> 00:13:45,713
It's not about just chasing a story.
221
00:13:45,714 --> 00:13:47,189
How can you even ask me that question?
222
00:13:50,278 --> 00:13:51,736
Fair.
223
00:13:52,028 --> 00:13:54,604
Look, it's not about a story.
224
00:13:55,681 --> 00:13:58,275
I don't want you to go
in there on your own.
225
00:13:58,276 --> 00:14:01,704
If you think he needs to get
to safety, get him to safety.
226
00:14:01,705 --> 00:14:03,021
I can get in, get out
227
00:14:03,022 --> 00:14:05,307
without any of those assholes
knowing I was ever inside.
228
00:14:09,287 --> 00:14:11,881
Just said it was not
about chasing a story.
229
00:14:11,882 --> 00:14:13,790
It's not.
230
00:14:13,791 --> 00:14:15,885
He's not the only one who
needs something in there.
231
00:14:15,886 --> 00:14:17,887
What does that mean?
232
00:14:19,372 --> 00:14:20,872
Just trust me on this.
233
00:15:03,508 --> 00:15:06,677
Come on.
234
00:15:06,678 --> 00:15:09,438
Come on.
235
00:15:18,158 --> 00:15:19,756
What the hell?
236
00:15:19,757 --> 00:15:20,841
You're welcome.
237
00:15:20,842 --> 00:15:23,601
They clear the dead
whenever they kill them.
238
00:15:23,602 --> 00:15:25,362
I just have to get one close,
239
00:15:25,363 --> 00:15:28,081
and then we can get in.
240
00:15:30,767 --> 00:15:32,852
You're not goin' in there alone, Al.
241
00:15:34,447 --> 00:15:36,673
Ain't goin' in there at all.
242
00:15:42,655 --> 00:15:44,031
You wanna tell me
243
00:15:44,032 --> 00:15:46,033
who it is we're lookin' for in there?
244
00:15:46,034 --> 00:15:47,292
Tom's sister.
245
00:15:47,293 --> 00:15:50,387
Who is it you're lookin' for, Al?
246
00:15:53,571 --> 00:15:55,042
I have trusted you with a lot.
247
00:15:55,043 --> 00:15:57,894
Think you could do the same for me.
248
00:15:59,058 --> 00:16:01,306
- Have you?
- Yeah.
249
00:16:01,307 --> 00:16:03,800
Jenny. The tapes.
250
00:16:03,801 --> 00:16:04,885
Duane.
251
00:16:04,886 --> 00:16:07,785
Yeah, told me a lot
about where you've been.
252
00:16:07,786 --> 00:16:08,998
Yeah.
253
00:16:08,999 --> 00:16:11,649
You haven't told me shit about
where you're at right now.
254
00:16:11,650 --> 00:16:13,577
What are you talkin' about?
255
00:16:13,578 --> 00:16:15,258
Why don't you wanna
go back to the convoy?
256
00:16:16,247 --> 00:16:19,276
We're droppin' help
boxes, settin' up outposts.
257
00:16:19,277 --> 00:16:21,076
We're doin' what we do.
258
00:16:21,077 --> 00:16:23,570
You're doin' that thing you did when...
259
00:16:23,571 --> 00:16:25,681
when I first interviewed you.
260
00:16:25,682 --> 00:16:27,257
And what is that?
261
00:16:27,258 --> 00:16:30,244
Runnin' from somethin'.
262
00:16:30,245 --> 00:16:32,429
Don't know what.
263
00:16:50,281 --> 00:16:53,100
Try not to kill this one, okay?
264
00:17:00,884 --> 00:17:03,293
We fried the transmission.
265
00:17:07,706 --> 00:17:09,616
We're pulling too much weight.
266
00:17:15,889 --> 00:17:17,223
Tess, do you copy?
267
00:17:18,308 --> 00:17:19,401
I'm here, Grace.
268
00:17:19,402 --> 00:17:23,146
We're gonna be a while before
we get to the rendezvous.
269
00:17:23,147 --> 00:17:25,698
Copy that. Let us know
if you need any help.
270
00:17:29,971 --> 00:17:32,247
I wish we were there.
271
00:17:32,248 --> 00:17:35,309
When it happened, maybe
we could've helped.
272
00:17:35,310 --> 00:17:37,144
But we were helping.
273
00:17:37,145 --> 00:17:38,645
We got supplies.
274
00:17:38,646 --> 00:17:41,665
All this stuff.
275
00:17:41,666 --> 00:17:43,793
We could come back for it later.
276
00:17:50,675 --> 00:17:53,084
Made the classic mistake.
277
00:17:53,085 --> 00:17:55,996
I thought we could bring
back everything we found.
278
00:17:57,332 --> 00:17:59,666
Usually, I'm the one
who's more of a realist.
279
00:17:59,667 --> 00:18:01,501
There was no way we could know
280
00:18:01,502 --> 00:18:03,277
what was gonna happen, Grace.
281
00:18:04,689 --> 00:18:06,448
A year ago, I was a realist.
282
00:18:06,449 --> 00:18:09,118
I could not imagine I
would be here with you,
283
00:18:09,119 --> 00:18:11,936
doing good things,
trying to help people,
284
00:18:11,937 --> 00:18:15,866
making things right, and here I am.
285
00:18:15,867 --> 00:18:20,537
You, me, and a cat with
serious behavioral issues.
286
00:18:22,781 --> 00:18:27,760
Bein' a realist is not a
realistic option anymore.
287
00:18:35,973 --> 00:18:37,629
There's some places
288
00:18:37,630 --> 00:18:41,875
we might be able to hole up
a couple of miles from here.
289
00:18:41,876 --> 00:18:46,137
Moon's bright enough tonight
we can make it on foot.
290
00:18:55,981 --> 00:18:58,149
Oh.
291
00:19:46,365 --> 00:19:48,775
Ah, shit.
292
00:20:01,789 --> 00:20:04,791
Morgan.
293
00:20:26,314 --> 00:20:29,983
That tanker... it's ours.
294
00:20:39,327 --> 00:20:41,044
Not anymore.
295
00:20:49,003 --> 00:20:50,337
Where you goin'?
296
00:20:50,338 --> 00:20:51,763
You're right.
297
00:20:51,764 --> 00:20:54,874
I have been avoiding
going back to the convoy.
298
00:20:54,875 --> 00:20:55,915
Why?
299
00:20:55,916 --> 00:20:59,604
It's complicated. But if
something has happened to them...
300
00:20:59,605 --> 00:21:01,309
- Morgan, there's no way we can...
- If it has...
301
00:21:01,310 --> 00:21:03,274
- We don't know that.
- If it has, it is my fault.
302
00:21:03,275 --> 00:21:04,701
It is.
303
00:21:04,702 --> 00:21:06,944
What is it you think you can do?
304
00:21:06,945 --> 00:21:09,210
I'm gonna talk to them. I'm
gonna find out how they got...
305
00:21:09,211 --> 00:21:11,191
- They see you here, they will kill you.
- You don't know that.
306
00:21:11,192 --> 00:21:12,375
- I do.
- How?
307
00:21:13,711 --> 00:21:15,712
This "bigger, better,
308
00:21:15,713 --> 00:21:17,622
building towards the future" stuff,
309
00:21:17,623 --> 00:21:18,956
I have heard it before.
310
00:21:18,957 --> 00:21:20,349
From who?
311
00:21:23,095 --> 00:21:24,962
Someone whose organization
312
00:21:24,963 --> 00:21:28,542
might be working with these people.
313
00:21:30,211 --> 00:21:32,321
Someone I never thought I'd see again.
314
00:21:32,322 --> 00:21:34,806
And you're lookin' for 'em?
315
00:21:36,308 --> 00:21:37,717
Yeah.
316
00:21:37,718 --> 00:21:40,070
Then go look.
317
00:21:40,071 --> 00:21:42,155
I'll find Tom's sister.
318
00:21:42,156 --> 00:21:45,817
And I'm gonna find out
how they've got our truck.
319
00:21:58,423 --> 00:22:00,740
There's a bar just ahead.
320
00:22:00,741 --> 00:22:02,759
And not a moment too soon.
321
00:22:02,760 --> 00:22:04,744
It's Skidmark's dinnertime,
322
00:22:04,745 --> 00:22:08,016
and he is very particular
about schedules.
323
00:22:10,342 --> 00:22:12,510
He's lucky to have you.
324
00:22:12,511 --> 00:22:15,364
After all this cat has done for me,
325
00:22:15,365 --> 00:22:18,182
the least I can do is feed him.
326
00:22:18,183 --> 00:22:19,442
What do you mean?
327
00:22:19,443 --> 00:22:23,118
For a long time, he was all I had.
328
00:22:23,119 --> 00:22:25,401
We ate together,
329
00:22:25,402 --> 00:22:28,952
we listened to music together,
330
00:22:28,953 --> 00:22:32,815
and, for a while, it seemed like
331
00:22:32,816 --> 00:22:35,050
that's the way it was gonna stay.
332
00:22:35,051 --> 00:22:37,110
What changed?
333
00:22:37,111 --> 00:22:38,612
Well...
334
00:22:54,629 --> 00:22:57,480
Aw, no respect for vinyl.
335
00:23:03,804 --> 00:23:07,565
Daniel.
336
00:23:07,566 --> 00:23:11,068
Get the crate.
337
00:23:11,069 --> 00:23:13,329
We gotta get outta here.
338
00:23:13,330 --> 00:23:14,648
Now!
339
00:23:45,911 --> 00:23:48,343
Janis?
340
00:24:20,881 --> 00:24:22,899
She's not here.
341
00:24:25,828 --> 00:24:28,238
You find what you're lookin' for?
342
00:24:28,239 --> 00:24:30,890
Not yet.
343
00:25:35,139 --> 00:25:42,662
_
344
00:25:42,663 --> 00:25:45,148
_
345
00:26:43,023 --> 00:26:46,612
It looks like she took care of
whoever was comin' after her,
346
00:26:46,613 --> 00:26:48,194
but he might still be a problem for us.
347
00:26:48,195 --> 00:26:49,379
Copy that.
348
00:26:51,456 --> 00:26:53,958
Al, we gotta go... now.
349
00:28:09,566 --> 00:28:11,239
You okay?
350
00:28:11,240 --> 00:28:12,295
Thank you.
351
00:28:12,296 --> 00:28:14,797
We gotta get the hell outta here.
352
00:28:16,058 --> 00:28:18,301
Whew!
353
00:28:18,302 --> 00:28:22,956
Generator's purrin' like
a kitten in catnip coop.
354
00:28:22,957 --> 00:28:25,716
You two sure know how
to make an entrance.
355
00:28:45,569 --> 00:28:48,147
We're on our way.
356
00:28:48,148 --> 00:28:49,673
Copy.
357
00:28:54,321 --> 00:28:57,599
They're gonna kill us like
they tried to kill Tom.
358
00:28:57,600 --> 00:29:00,326
I think they would've done it by now.
359
00:29:00,327 --> 00:29:02,753
We've been here. We've seen this place.
360
00:29:02,754 --> 00:29:04,514
That's enough. Believe me.
361
00:29:04,515 --> 00:29:07,075
Let's just find out what they gotta say.
362
00:29:09,805 --> 00:29:11,495
Sorry to keep you waitin',
363
00:29:11,496 --> 00:29:13,989
but you did leave quite
a mess in the pool.
364
00:29:17,194 --> 00:29:19,277
Strawberry or apricot?
365
00:29:22,107 --> 00:29:23,766
Hmm?
366
00:29:23,767 --> 00:29:26,084
We make both.
367
00:29:28,446 --> 00:29:32,090
Here, why don't you
try a little of each?
368
00:29:39,758 --> 00:29:43,422
I'm sorry.
369
00:29:43,423 --> 00:29:45,980
We should probably start
with the basics first.
370
00:29:45,981 --> 00:29:48,483
I know you're Morgan, and you're Al.
371
00:29:48,484 --> 00:29:51,377
I'm Virginia. Folks call me Ginny.
372
00:29:51,378 --> 00:29:52,737
How do you know our names?
373
00:29:52,738 --> 00:29:54,230
I saw your tape.
374
00:29:54,231 --> 00:29:55,973
It was a hoot.
375
00:29:55,974 --> 00:30:00,192
I never considered "documentary
to spread the word" angle
376
00:30:00,193 --> 00:30:02,405
until I saw yours.
377
00:30:02,406 --> 00:30:04,390
Very smart.
378
00:30:04,391 --> 00:30:07,793
So, what brings you to Paradise Ridge?
379
00:30:11,115 --> 00:30:12,398
Where's Janis?
380
00:30:12,399 --> 00:30:15,568
Oh, you ran into Tom, didn't you?
381
00:30:15,569 --> 00:30:18,221
Well, Janis must've run off
382
00:30:18,222 --> 00:30:19,419
right after her brother did.
383
00:30:19,420 --> 00:30:21,999
Turns out, she left a
nice, little surprise
384
00:30:22,000 --> 00:30:23,259
in her room, too.
385
00:30:23,260 --> 00:30:24,877
You tried to kill him.
386
00:30:24,878 --> 00:30:27,504
No, we're tryin' to preserve this place.
387
00:30:27,505 --> 00:30:30,191
It'll be a lot easier
now that we have gas.
388
00:30:30,192 --> 00:30:31,934
What did you do to our friends?
389
00:30:31,935 --> 00:30:33,869
Your friends are fine.
390
00:30:33,870 --> 00:30:36,255
Unless you considered Logan a friend,
391
00:30:36,256 --> 00:30:38,441
in which case, my condolences.
392
00:30:38,442 --> 00:30:40,201
You had no right to take it.
393
00:30:40,202 --> 00:30:44,021
We're tryin' to do
the same thing you are.
394
00:30:44,022 --> 00:30:46,523
Well, not tryin'.
395
00:30:46,524 --> 00:30:47,934
Doin' it.
396
00:30:49,152 --> 00:30:50,861
You wanna help people.
397
00:30:50,862 --> 00:30:52,363
So do we.
398
00:30:52,364 --> 00:30:54,549
We just have different ideas
on how to accomplish it.
399
00:30:54,550 --> 00:30:56,700
Yeah, you kill, and we don't.
400
00:30:56,701 --> 00:30:58,127
Spaghetti ain't simple,
401
00:30:58,128 --> 00:31:00,463
and it's usually messy
one way or another.
402
00:31:00,464 --> 00:31:02,798
We could help you, too, if you'd let us.
403
00:31:02,799 --> 00:31:04,784
Really?
404
00:31:04,785 --> 00:31:06,143
How?
405
00:31:09,973 --> 00:31:11,566
How's it been,
406
00:31:11,567 --> 00:31:14,359
dealin' with the loss of your family?
407
00:31:16,964 --> 00:31:18,965
You should talk to Miss Phieffer.
408
00:31:18,966 --> 00:31:21,658
She's an MFT, not a
full headshrinker, now,
409
00:31:21,659 --> 00:31:24,320
but, man, she helps with perspective.
410
00:31:24,321 --> 00:31:26,325
Bad patterns.
411
00:31:26,326 --> 00:31:28,460
She travels between
the bigger settlements.
412
00:31:28,461 --> 00:31:30,919
She talks to people. She's good.
413
00:31:30,920 --> 00:31:33,588
How big are the settlements?
414
00:31:33,589 --> 00:31:35,072
Like...
415
00:31:35,073 --> 00:31:37,408
they have helicopters?
416
00:31:37,409 --> 00:31:39,485
Helicopters?
417
00:31:39,486 --> 00:31:43,080
Honey, we just got a
gas supply yesterday.
418
00:31:43,081 --> 00:31:45,724
What made you have that crazy idea?
419
00:31:46,769 --> 00:31:48,960
I just wanted to know.
420
00:31:49,939 --> 00:31:54,758
Darlin', I am an open book.
421
00:31:57,671 --> 00:31:59,614
Ah, I wish we could chat for longer,
422
00:31:59,615 --> 00:32:01,507
but you got a lot of work to do.
423
00:32:01,508 --> 00:32:04,193
I told your friends the
same thing I'll tell you now.
424
00:32:04,194 --> 00:32:06,028
Our doors are always open to you.
425
00:32:06,029 --> 00:32:07,722
That's it?
426
00:32:07,723 --> 00:32:09,198
We're free to go?
427
00:32:09,199 --> 00:32:10,516
That's right.
428
00:32:10,517 --> 00:32:12,535
And I can keep the tape?
429
00:32:12,536 --> 00:32:14,278
I want you to show it to as many people
430
00:32:14,279 --> 00:32:15,521
as you possibly can.
431
00:32:16,614 --> 00:32:18,207
The future's a lot easier to get to
432
00:32:18,208 --> 00:32:19,825
when you're not doin' it on your own.
433
00:32:19,826 --> 00:32:21,360
You think this is about the future,
434
00:32:21,361 --> 00:32:23,638
but what you're doin',
it's about the past.
435
00:32:23,639 --> 00:32:26,365
It's about holdin' onto
it no matter what the cost.
436
00:32:26,366 --> 00:32:27,717
Oh, Morgan,
437
00:32:27,718 --> 00:32:30,203
I guess we'll just have
to agree to disagree.
438
00:32:37,227 --> 00:32:40,046
Oh, I completely forgot.
439
00:32:43,900 --> 00:32:45,551
They always remember these things.
440
00:33:07,924 --> 00:33:10,184
We have a woodworker in our community.
441
00:33:11,920 --> 00:33:14,022
He's a real craftsman.
442
00:33:17,251 --> 00:33:20,753
I asked him if he could
fix your stick for you.
443
00:33:20,754 --> 00:33:22,755
He was happy to oblige.
444
00:33:24,591 --> 00:33:27,184
Says that joint should hold
up to whatever you throw at it.
445
00:33:27,185 --> 00:33:28,778
Huh.
446
00:33:28,779 --> 00:33:31,447
Thank you.
447
00:33:31,448 --> 00:33:33,190
Sure thing.
448
00:34:00,460 --> 00:34:03,387
This is the future, Morgan.
449
00:34:03,388 --> 00:34:05,222
You just don't see it yet.
450
00:34:05,223 --> 00:34:06,557
But you will.
451
00:34:06,558 --> 00:34:09,262
Well, unless you die out there.
452
00:34:09,263 --> 00:34:11,120
People tend to do that.
453
00:34:11,121 --> 00:34:14,474
Which is why we're
doin' what we're doin'
454
00:34:14,475 --> 00:34:16,584
and why you should join us.
455
00:34:26,595 --> 00:34:28,245
Go on.
456
00:34:28,246 --> 00:34:31,157
Suck on a stone when you
could be slurpin' soup.
457
00:34:47,841 --> 00:34:49,950
Daniel.
458
00:34:51,361 --> 00:34:52,954
Rustled you up some breakfast.
459
00:34:54,606 --> 00:34:57,683
It's not quite Cinnabon,
460
00:34:57,684 --> 00:35:01,462
but Cinnabon-adjacent, maybe?
461
00:35:01,463 --> 00:35:02,964
Thank you.
462
00:35:09,471 --> 00:35:12,974
There's no way those
records survived the night.
463
00:35:12,975 --> 00:35:14,308
I'm sorry.
464
00:35:14,309 --> 00:35:17,310
They may not have stomped them all.
465
00:35:19,039 --> 00:35:22,199
I wanted her to listen
to the Traveling Wilburys.
466
00:35:22,200 --> 00:35:23,573
- Who?
- Charlie.
467
00:35:23,574 --> 00:35:25,802
That's who you got them for?
468
00:35:25,803 --> 00:35:26,987
Uh-huh.
469
00:35:28,323 --> 00:35:30,232
You asked me what changed.
470
00:35:30,233 --> 00:35:33,018
When did it stop being
just Skidmark and me
471
00:35:33,019 --> 00:35:34,269
and the warehouse?
472
00:35:34,270 --> 00:35:36,572
It was Charlie.
473
00:35:36,573 --> 00:35:40,817
Nothing felt the same to
me after she showed up.
474
00:35:40,818 --> 00:35:43,496
You think you know what it is
475
00:35:43,497 --> 00:35:46,990
that you're gonna leave behind.
476
00:35:46,991 --> 00:35:51,420
I thought it would be
my daughter, Ofelia,
477
00:35:51,421 --> 00:35:55,408
but things don't always
go the way you think.
478
00:35:55,409 --> 00:35:58,643
No, they don't.
479
00:36:04,270 --> 00:36:06,027
If things don't go the way I think,
480
00:36:06,028 --> 00:36:08,087
do me a favor.
481
00:36:08,088 --> 00:36:11,239
Keep an eye on Charlie and Skidmark.
482
00:36:12,684 --> 00:36:13,942
Okay.
483
00:36:15,095 --> 00:36:16,612
But the first thing I'm gonna do
484
00:36:16,613 --> 00:36:19,114
is find someone else
to keep an eye on them.
485
00:36:19,115 --> 00:36:21,934
I thought you were
looking toward the future.
486
00:36:21,935 --> 00:36:24,695
It's not about how long I've got.
487
00:36:24,696 --> 00:36:28,457
Back at the mall, I decided that
488
00:36:28,458 --> 00:36:31,886
I would start living for
something beyond today.
489
00:36:31,887 --> 00:36:34,705
Seemed like a good idea at the time,
490
00:36:34,706 --> 00:36:38,784
but I have a bad record
of making things worse.
491
00:36:40,353 --> 00:36:43,575
I try not to blame myself too much.
492
00:36:43,576 --> 00:36:45,934
I know that's indulgent.
493
00:36:45,935 --> 00:36:48,310
What is troubling you, Grace?
494
00:36:49,721 --> 00:36:51,130
Morgan.
495
00:36:52,482 --> 00:36:55,134
I thought I could help him.
496
00:36:55,135 --> 00:36:56,727
I tried.
497
00:36:59,139 --> 00:37:03,050
I think you've helped that
man more than you can imagine.
498
00:37:03,051 --> 00:37:05,978
I saw him in the mall.
499
00:37:05,979 --> 00:37:08,744
He was smiling.
500
00:37:08,745 --> 00:37:12,663
Smile, smile till he run out of cheek.
501
00:37:14,312 --> 00:37:16,989
Are you sure?
502
00:37:16,990 --> 00:37:19,341
Yes.
503
00:37:24,589 --> 00:37:26,832
You want Charlie to hear the Wilburys?
504
00:37:26,833 --> 00:37:29,669
Maybe we don't need records.
505
00:37:31,838 --> 00:37:33,114
What do you mean?
506
00:37:34,599 --> 00:37:36,933
I took some lessons when I was a kid.
507
00:37:36,934 --> 00:37:39,028
I might be able to pick it up.
508
00:37:39,029 --> 00:37:42,123
We could teach Charlie together.
509
00:37:46,128 --> 00:37:49,613
What makes you think I can sing?
510
00:38:08,466 --> 00:38:13,136
♪ Well, it's alright ♪
511
00:38:13,137 --> 00:38:15,731
♪ Ridin' around with the breeze ♪
512
00:38:15,732 --> 00:38:20,811
♪ Well, it's alright ♪
513
00:38:20,812 --> 00:38:24,406
♪ Living life as you please ♪
514
00:38:24,407 --> 00:38:28,819
♪ Well, it's alright ♪
515
00:38:28,820 --> 00:38:31,638
♪ Doin' the best that I can ♪
516
00:38:31,639 --> 00:38:36,585
♪ Well, it's alright ♪
517
00:38:36,586 --> 00:38:40,981
♪ As long as you lend a hand ♪
518
00:38:56,606 --> 00:38:59,065
I'm so sorry.
519
00:38:59,993 --> 00:39:02,853
All last night you
spent tryin' to help me,
520
00:39:02,854 --> 00:39:04,205
tryin' to find Janis.
521
00:39:04,206 --> 00:39:05,689
We told you we would.
522
00:39:05,690 --> 00:39:07,858
She wasn't even there.
523
00:39:07,859 --> 00:39:11,036
You could've been out
looking for your own people.
524
00:39:11,037 --> 00:39:12,863
I got you into this.
525
00:39:12,864 --> 00:39:16,625
Hey, we needed to see it for ourselves.
526
00:39:16,626 --> 00:39:19,127
Now we have.
527
00:39:20,138 --> 00:39:22,397
Put your faith in us, Tom.
528
00:39:22,398 --> 00:39:24,541
Told you we were gonna help,
529
00:39:24,542 --> 00:39:27,435
and we're not gonna
give up till we have.
530
00:39:29,122 --> 00:39:31,473
Tank's almost empty.
531
00:39:31,474 --> 00:39:34,643
Really hope there's enough
in that gas can back there
532
00:39:34,644 --> 00:39:37,904
to get us to the rendezvous.
533
00:39:47,249 --> 00:39:49,422
So, let's pick up where we left off...
534
00:39:49,423 --> 00:39:51,472
the, uh... the card
535
00:39:51,473 --> 00:39:53,142
that Duane made you for Father's Day.
536
00:39:53,143 --> 00:39:54,146
Card.
537
00:39:54,147 --> 00:39:56,590
Yeah.
538
00:39:56,591 --> 00:39:59,050
You know, that was...
539
00:40:13,166 --> 00:40:16,335
Person you were lookin'
for in that place,
540
00:40:16,336 --> 00:40:18,236
you care about 'em?
541
00:40:20,782 --> 00:40:23,417
It's not about me now.
542
00:40:23,418 --> 00:40:24,909
It's about both of us, isn't it?
543
00:40:30,520 --> 00:40:32,854
Yeah.
544
00:40:34,612 --> 00:40:36,421
I care about her.
545
00:40:38,541 --> 00:40:42,711
I also c-care about where she was from,
546
00:40:42,712 --> 00:40:44,971
what they were doing.
547
00:40:46,049 --> 00:40:49,100
She talked a lot about the future.
548
00:40:50,962 --> 00:40:56,107
I just wanted there to
be a connection, so I...
549
00:40:57,969 --> 00:41:02,280
Virginia, what she's
doing, this is not that.
550
00:41:11,983 --> 00:41:13,984
So, um...
551
00:41:13,985 --> 00:41:15,960
the card.
552
00:41:24,513 --> 00:41:28,349
I told Virginia she was
holdin' onto the past
553
00:41:28,350 --> 00:41:31,684
no matter what it cost.
554
00:41:33,337 --> 00:41:35,171
She's not the only one.
555
00:41:42,255 --> 00:41:44,739
I don't think I need to do this anymore.
556
00:41:46,259 --> 00:41:48,576
I, um...
557
00:41:49,779 --> 00:41:53,164
Yeah, I think I'm good.
558
00:41:54,242 --> 00:41:56,209
Okay.
559
00:42:12,394 --> 00:42:15,454
Grace, do you copy?
560
00:42:17,048 --> 00:42:19,975
Grace?
561
00:42:19,976 --> 00:42:22,294
Grace, if you're hearin'
this, tell me where you are.
562
00:42:22,295 --> 00:42:24,646
I need...
563
00:42:26,057 --> 00:42:28,467
We need to talk.
564
00:42:28,468 --> 00:42:30,750
Morgan.
565
00:42:30,751 --> 00:42:32,964
Daniel, hey.
566
00:42:32,965 --> 00:42:35,156
Are you with Grace?
567
00:42:35,157 --> 00:42:37,400
Yes. We were heading back to the convoy,
568
00:42:37,401 --> 00:42:38,977
and she seemed fine.
569
00:42:38,978 --> 00:42:42,238
Then... And then, suddenly, it changed.
570
00:42:43,483 --> 00:42:45,834
I wanna talk to her.
571
00:42:47,153 --> 00:42:50,431
Grace. Grace. It's Morgan.
572
00:43:00,758 --> 00:43:02,909
Morgan.
573
00:43:02,910 --> 00:43:06,113
Hey. Hey. Where are you?
574
00:43:06,114 --> 00:43:08,264
We'll come to you.
575
00:43:08,265 --> 00:43:09,858
I'm not sure.
576
00:43:09,859 --> 00:43:12,102
We were on our way to the rendezvous.
577
00:43:12,103 --> 00:43:13,528
Are you okay?
578
00:43:13,529 --> 00:43:14,788
Mm.
579
00:43:14,789 --> 00:43:17,424
I'm not sure, Morgan.
580
00:43:21,704 --> 00:43:23,021
Mm.
581
00:43:25,116 --> 00:43:27,876
What I was worried about...
582
00:43:27,877 --> 00:43:31,530
I think it's happening.
583
00:43:37,370 --> 00:43:42,340
Just tell me where you are,
and, um, we'll be there.
584
00:43:42,341 --> 00:43:46,728
Mm. Mm.
585
00:43:48,548 --> 00:43:52,493
We are at a bar just
south of the 290 junction.
586
00:43:52,494 --> 00:43:55,220
290. Copy that.
587
00:44:01,503 --> 00:44:03,987
I hope I see you.
588
00:44:03,988 --> 00:44:06,748
I'd like to see that smile again.
589
00:44:09,678 --> 00:44:11,920
I just...
590
00:44:11,921 --> 00:44:14,573
I don't think there's...
591
00:44:14,574 --> 00:44:17,834
much time left.
592
00:44:29,531 --> 00:44:33,608
Thank you, Daniel, for singing with me.
593
00:44:33,609 --> 00:44:35,703
You're gonna be okay.
594
00:44:35,704 --> 00:44:37,705
Okay.
595
00:44:37,706 --> 00:44:40,782
I won't be a realist, then.
596
00:45:17,162 --> 00:45:19,685
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
597
00:45:19,686 --> 00:45:21,709
This is not the end of the road, Al.
598
00:45:25,581 --> 00:45:27,905
We have no food, no water.
599
00:45:27,906 --> 00:45:30,729
Morgan and Grace, is there
something going on there?
600
00:45:30,730 --> 00:45:32,253
Grace, can you hear me?
601
00:45:32,254 --> 00:45:34,077
We need to get moving.
602
00:45:34,078 --> 00:45:35,701
Looks like you folks could use a hand.
603
00:45:35,702 --> 00:45:37,425
I'm not gonna apologize for our message.
604
00:45:37,426 --> 00:45:39,749
Call the kids to dinner?!