1 00:00:18,898 --> 00:00:20,707 Du kom. 2 00:00:20,732 --> 00:00:23,794 Det lyder ikke, som om du har det så godt. 3 00:00:23,819 --> 00:00:25,747 Det kan vi hjælpe med. 4 00:00:26,654 --> 00:00:30,800 Men først skal du beslutte, om du vil være en del af det her. 5 00:00:30,825 --> 00:00:34,799 Hvis du vil, om du er villig til at gøre det fornødne... 6 00:00:36,206 --> 00:00:38,594 for at få den ting, vi ved, du vil have. 7 00:01:18,249 --> 00:01:20,469 Kan nogen høre mig? 8 00:01:24,839 --> 00:01:26,768 Er der nogen derude? 9 00:01:29,551 --> 00:01:30,813 Nogen? 10 00:01:37,768 --> 00:01:39,285 Okay. 11 00:01:39,310 --> 00:01:41,038 Kom her. 12 00:01:41,063 --> 00:01:43,910 Ja, ja. Du er sulten, ikke? 13 00:01:45,359 --> 00:01:46,620 Okay. 14 00:01:47,569 --> 00:01:50,548 Vi skal på indkøb. Se her. 15 00:01:50,573 --> 00:01:52,710 Skal vi tage mor med? 16 00:01:59,540 --> 00:02:02,136 Se, hvad vi har. Sådan? 17 00:02:38,453 --> 00:02:40,383 MODERMÆLKSERSTATNING 18 00:02:49,840 --> 00:02:51,269 ILT 19 00:03:49,024 --> 00:03:51,995 - Det er okay. - Jeg er her. Hvor er du? 20 00:04:00,285 --> 00:04:01,589 Jim, hvor er du? 21 00:04:02,413 --> 00:04:03,966 Hvad laver du her? 22 00:04:10,503 --> 00:04:12,141 Jeg leder bare efter mad. 23 00:04:13,257 --> 00:04:14,601 Jeg har ingen. 24 00:04:17,802 --> 00:04:20,273 HURTIG OG NØJAGTIG 25 00:04:21,473 --> 00:04:22,525 Okay. 26 00:04:26,185 --> 00:04:27,739 Hvor langt henne er du? 27 00:04:29,272 --> 00:04:32,787 Jeg hedder Morgan. Det er min datter, Mo. 28 00:04:36,613 --> 00:04:38,840 - Ava. - Okay. 29 00:04:38,865 --> 00:04:40,925 Ava, vi kan hjælpe hinanden. 30 00:04:40,950 --> 00:04:42,796 - Vil du have min hjælp? - Ja. 31 00:04:43,870 --> 00:04:46,264 Tag den lille pige langt væk herfra. 32 00:04:46,289 --> 00:04:47,683 Det kan jeg ikke. 33 00:04:47,708 --> 00:04:51,144 Ikke før jeg finder hendes mor og resten af familien. 34 00:04:51,169 --> 00:04:53,890 Du ledte vist også efter din. 35 00:04:59,844 --> 00:05:03,066 Genovervej det. Det er ikke et sted for børn. 36 00:05:07,351 --> 00:05:09,328 Grace, jeg håber, du kan høre mig. 37 00:05:09,353 --> 00:05:13,243 Jeg kan ikke fortsætte meget længere uden dig. Jeg... 38 00:05:16,361 --> 00:05:18,380 ...gjorde, hvad du bad om. 39 00:05:18,405 --> 00:05:21,544 Jeg bragte Mo i sikkerhed. Men hun har brug for dig. 40 00:05:22,533 --> 00:05:25,012 Hun og jeg har brug for dig. 41 00:05:25,037 --> 00:05:26,464 For jeg er bange. 42 00:05:27,622 --> 00:05:29,969 Jeg har brug for min familie. 43 00:05:34,088 --> 00:05:36,267 - Jeg har... - Er der nogen deroppe? 44 00:05:38,217 --> 00:05:40,729 Jeg kunne bruge noget hjælp. 45 00:05:52,272 --> 00:05:53,868 Godaften. 46 00:06:10,332 --> 00:06:12,851 - Vær ikke en helt. - Okay. 47 00:06:12,876 --> 00:06:14,812 Jeg ved ikke, hvad I vil have, 48 00:06:14,837 --> 00:06:17,348 men vi kan finde ud af noget. 49 00:06:18,465 --> 00:06:20,269 Giv mig min lille pige tilbage. 50 00:06:22,261 --> 00:06:25,780 Hun hører ikke til hos dig, ligesom alle de andre. 51 00:06:25,805 --> 00:06:27,908 - Hvilke andre? - Børnene, du tog. 52 00:06:27,933 --> 00:06:30,494 Jeg har ikke taget nogens børn. 53 00:06:30,519 --> 00:06:32,280 Hvor er de? 54 00:06:33,730 --> 00:06:36,910 Bare giv mig min datter, så ser I os aldrig mere. 55 00:06:43,865 --> 00:06:45,509 Ned i hullet. 56 00:06:45,534 --> 00:06:46,670 Begrav ham. 57 00:06:47,995 --> 00:06:49,721 Hvorfor gør I det her? 58 00:06:49,746 --> 00:06:53,851 Så alle andre idioter kan se, hvad der sker, når de kommer her 59 00:06:53,876 --> 00:06:56,055 og stjæler vores børn. 60 00:06:58,881 --> 00:07:01,775 Dæk ham til. Det har han fortjent. 61 00:07:01,800 --> 00:07:03,604 Nej. Lad være! 62 00:07:04,928 --> 00:07:06,065 Hallo! 63 00:07:28,785 --> 00:07:31,847 Hvem du end er, tak, fordi du reddede mit liv. 64 00:07:31,872 --> 00:07:33,675 Jeg kom ikke for at redde dig. 65 00:07:40,546 --> 00:07:42,524 De troede, jeg var dig. 66 00:07:42,549 --> 00:07:44,435 Det barn betyder alt for mig. 67 00:07:45,010 --> 00:07:46,605 Jeg lader dig ikke tage hende. 68 00:07:50,224 --> 00:07:53,111 Hun har det bedre hos mig. Du kommer dig over det. 69 00:07:55,269 --> 00:07:56,323 Det gjorde jeg. 70 00:08:10,160 --> 00:08:11,212 Stop. 71 00:08:13,288 --> 00:08:14,465 Stop nu. 72 00:08:15,164 --> 00:08:17,511 Jeg dræber dig, hvis du følger efter. 73 00:08:49,973 --> 00:08:52,577 Oriole, jeg nærmer mig. Hører I mig? 74 00:08:52,602 --> 00:08:54,155 Vi hører dig. 75 00:08:58,440 --> 00:08:59,493 Kom. 76 00:09:16,251 --> 00:09:17,476 I er sent på den. 77 00:09:17,501 --> 00:09:20,397 Vi har fundet nogle nye æg, som vi registrerer. 78 00:09:20,422 --> 00:09:23,644 - Hvor længe tager det? - Så længe det tager. 79 00:09:26,553 --> 00:09:27,605 Klar? 80 00:09:29,180 --> 00:09:30,900 Kom her. 81 00:09:35,145 --> 00:09:36,698 Er du sulten, lille pige? 82 00:09:44,987 --> 00:09:46,415 Værsgo. 83 00:09:50,368 --> 00:09:52,589 Jim, er du derude? 84 00:09:53,496 --> 00:09:56,474 Jim, kan du høre mig? 85 00:09:56,499 --> 00:09:58,470 Vi har brug for dig, Jim. 86 00:09:59,669 --> 00:10:01,473 Barnet har brug for dig. 87 00:10:04,381 --> 00:10:07,151 Jeg har et spor efter et nyt æg, Oriole. 88 00:10:07,176 --> 00:10:09,987 Jeg stiller den her i fuglehuset og undersøger det. 89 00:10:10,012 --> 00:10:11,316 Modtaget. 90 00:10:13,932 --> 00:10:17,989 Jeg ved, du savner din far, men du får det bedre uden ham. 91 00:10:36,580 --> 00:10:37,758 Jim, er du... 92 00:10:38,875 --> 00:10:40,601 Jim, jeg har brug for... 93 00:10:40,626 --> 00:10:42,436 Hallo? 94 00:10:42,461 --> 00:10:44,314 Hvem er det? 95 00:10:44,339 --> 00:10:48,269 En, der vil hjælpe. Jeg hørte, din besked. Hvor er du? 96 00:10:50,345 --> 00:10:53,357 Hvordan ved jeg, du ikke tager alles børn? 97 00:10:54,181 --> 00:10:56,826 Jeg er selv mor. Du kan stole på mig. 98 00:10:56,851 --> 00:10:59,738 - Jeg ved, det er svært. - Mit barn skal bare klare den. 99 00:11:01,689 --> 00:11:04,494 Ja, bare fortæl mig, hvor du er. 100 00:11:27,548 --> 00:11:29,436 ILT 101 00:11:37,599 --> 00:11:39,369 Er du der stadig? 102 00:11:39,394 --> 00:11:41,823 Jeg siger, hvor jeg er, hvis du vil hjælpe mig. 103 00:11:42,688 --> 00:11:45,744 - Selvfølgelig. Hvor er du? - Du kan forstå, hvorfor... 104 00:11:47,526 --> 00:11:50,838 Det er svært at vide, hvem man kan stole på. 105 00:11:50,864 --> 00:11:54,752 Sluk for walkien. Giv mig pistolen. Lige nu. 106 00:11:58,078 --> 00:11:59,389 Du begår en stor fejl. 107 00:11:59,414 --> 00:12:02,176 Ikke så stor som din, da du tog min datter. 108 00:12:03,041 --> 00:12:06,306 Læg dit våben. Vend dig om. 109 00:12:10,758 --> 00:12:12,735 Hvor er hun? 110 00:12:12,760 --> 00:12:14,654 Du finder hende aldrig. 111 00:12:14,679 --> 00:12:16,655 - Forkert svar. - Hvor er min ilt? 112 00:12:16,680 --> 00:12:19,950 Du finder det kun, hvis du fører mig til hende. 113 00:12:19,975 --> 00:12:23,121 - Ved du, hvem du er oppe imod? - En, der løber tør for ilt. 114 00:12:23,146 --> 00:12:24,831 Jeg er det mindste problem. 115 00:12:24,856 --> 00:12:27,584 Mine folk slår dig ihjel. 116 00:12:27,609 --> 00:12:30,371 Vil du trække vejret? Så få lidt fart på. 117 00:12:34,908 --> 00:12:37,134 Du kan stadig komme ud af det. 118 00:12:37,159 --> 00:12:40,137 Hvis de finder ud af, at greb ind i et æg... 119 00:12:40,162 --> 00:12:43,182 Et æg? Er det, hvad I kalder børnene, I stjæler? 120 00:12:43,207 --> 00:12:46,561 - Ikke stjæler. Redder. - Fra hvad? 121 00:12:46,586 --> 00:12:49,439 Forældre, der tror, de kan forsørge dem. 122 00:12:49,464 --> 00:12:50,939 Men det tror I, at I kan? 123 00:12:50,964 --> 00:12:53,310 Du skulle se, hvor jeg kommer fra. 124 00:12:54,427 --> 00:12:56,654 Hvor kommer du fra? 125 00:12:56,679 --> 00:12:58,899 Hvorfor tager du børn, der ikke tilhører dig? 126 00:13:13,863 --> 00:13:16,174 Har du overvejet vores tilbud? 127 00:13:16,199 --> 00:13:18,259 Jeg gør, hvad I beder om. 128 00:13:18,284 --> 00:13:21,006 Men I skal holde jeres del af aftalen. 129 00:13:23,830 --> 00:13:25,302 Det skal vi nok. 130 00:13:25,875 --> 00:13:27,512 Hvordan ved jeg det? 131 00:13:28,461 --> 00:13:31,772 Du trækker stadig vejret 132 00:13:31,797 --> 00:13:33,809 på grund af os. 133 00:13:34,633 --> 00:13:36,937 Hvad hedder du? 134 00:13:39,596 --> 00:13:40,989 Madison. 135 00:13:41,014 --> 00:13:42,408 Ikke mere. 136 00:13:42,433 --> 00:13:45,529 Vi fortæller dig, hvem du skal være fra nu af. 137 00:13:48,855 --> 00:13:50,534 Vi kommer for sent. 138 00:13:52,860 --> 00:13:55,963 - Hvad vil det sige? - Hun er blevet reddet. 139 00:13:55,989 --> 00:13:58,418 Mine folk kom tidligere end ventet. 140 00:14:05,038 --> 00:14:06,175 Nej. 141 00:14:08,835 --> 00:14:11,056 P.A.D.R.E. OPSAMLING 46 142 00:14:18,011 --> 00:14:20,648 Tager du pis på mig? Er du med PADRE? 143 00:14:23,474 --> 00:14:25,569 Hvad ved du om PADRE? 144 00:14:26,643 --> 00:14:28,197 Af sted. 145 00:14:29,229 --> 00:14:30,575 Nu går vi. 146 00:14:34,484 --> 00:14:37,045 - Hvilken vej? - Barnet har det bedre uden dig. 147 00:14:37,070 --> 00:14:39,506 Du bestemmer ikke over min familie. 148 00:14:39,531 --> 00:14:40,752 Det har jeg gjort. 149 00:14:43,286 --> 00:14:45,090 Jeg var ligesom dig. 150 00:14:58,300 --> 00:15:00,563 - Du er slet ikke som mig. - Ikke mere. 151 00:15:07,726 --> 00:15:09,780 Slip mig! 152 00:15:19,279 --> 00:15:20,500 Du godeste. 153 00:15:26,704 --> 00:15:28,549 Du er Madison Clark. 154 00:15:29,456 --> 00:15:31,009 Hvorfra kender du mit navn? 155 00:15:32,293 --> 00:15:33,345 Du godeste. 156 00:15:35,797 --> 00:15:37,099 Dine børn. 157 00:15:37,923 --> 00:15:39,357 Dine børn fortalte mig det. 158 00:15:39,382 --> 00:15:41,903 - Du er fuld af lort. - Nej, du døde. 159 00:15:41,928 --> 00:15:44,655 Det sagde de, og jeg så det stadion. 160 00:15:44,680 --> 00:15:46,150 Mine børn? 161 00:15:47,974 --> 00:15:49,070 Lever du? 162 00:15:53,523 --> 00:15:57,662 Jeg fortæller dig alt i bytte for min datter. 163 00:15:58,444 --> 00:16:01,755 Der er kun en måde, PADRE giver hende tilbage på. 164 00:16:01,780 --> 00:16:04,758 Hjælpe mig med at redde en andens barn. 165 00:16:04,783 --> 00:16:07,678 - Der kan tage dit barns plads. - Nej, jeg nægter. 166 00:16:07,703 --> 00:16:09,846 Barnet får det bedre. 167 00:16:09,871 --> 00:16:12,266 Kan man kun give dem, hvad de vil have 168 00:16:12,291 --> 00:16:15,102 ved at tage et barn fra sin familie? 169 00:16:15,128 --> 00:16:16,931 Nej. 170 00:16:23,969 --> 00:16:26,197 Hvad, hvis barnet ikke er født? 171 00:16:26,222 --> 00:16:29,407 Ville PADRE være interesseret i en gravid? 172 00:16:29,432 --> 00:16:30,660 Ja, måske. 173 00:16:30,685 --> 00:16:33,078 Kvinden, du talte med, er gravid, 174 00:16:33,103 --> 00:16:34,949 og hun har det ikke så godt. 175 00:16:37,859 --> 00:16:40,078 Jeg ved, hvor hun er. 176 00:16:44,573 --> 00:16:48,261 - Er du klar til at gøre det? - Får jeg min datter tilbage? 177 00:16:48,286 --> 00:16:49,594 Ja. 178 00:16:49,619 --> 00:16:53,098 PADRE kan tage sig af hende og barnet, ikke? 179 00:16:53,123 --> 00:16:54,225 Jo. 180 00:16:54,250 --> 00:16:57,262 Jeg tager ikke et barn fra sin mor, så... 181 00:16:58,963 --> 00:17:00,225 ...så ja. 182 00:17:25,696 --> 00:17:28,877 Fik du røg i lungerne under flugten fra stadion? 183 00:17:29,826 --> 00:17:32,672 - Er det derfor, du behøver det? - Noget i den stil. 184 00:17:35,290 --> 00:17:36,808 Jeg hørte, 185 00:17:36,833 --> 00:17:39,936 at du ikke kunne være sluppet ud i live. 186 00:17:39,961 --> 00:17:43,481 Jeg er fuld af overraskelser. Hvad sagde mine børn mere? 187 00:17:43,506 --> 00:17:45,232 Ret meget. 188 00:17:45,257 --> 00:17:47,903 Du er ikke, som jeg forestillede mig. 189 00:17:47,928 --> 00:17:50,155 - Du ved ingenting. - Du stjæler børn. 190 00:17:50,180 --> 00:17:53,283 - Redder. - Siger du eller PADRE? 191 00:17:53,308 --> 00:17:57,119 Hvad ved du om PADRE? Det svarede du ikke på. 192 00:17:57,144 --> 00:17:59,581 De sender radiobeskeder ud. 193 00:17:59,606 --> 00:18:03,251 Ingen kan finde dem, og Alicia ledte efter dem. 194 00:18:03,276 --> 00:18:04,668 Hvorfor ledte Alicia? 195 00:18:04,693 --> 00:18:08,297 Jeg siger ikke mere, før jeg får mit barn tilbage. 196 00:18:08,322 --> 00:18:09,966 Du tror, du gør det rette, 197 00:18:09,991 --> 00:18:13,052 når du kæmper for hende, men hun er det rette sted. 198 00:18:13,077 --> 00:18:14,971 - Tro mig. - Hvorfor? 199 00:18:14,996 --> 00:18:17,641 Vi kan give hende et liv, folk som dig ikke kan. 200 00:18:17,666 --> 00:18:18,766 Folk som mig? 201 00:18:18,791 --> 00:18:21,728 Forældre. Du kan ikke brødføde hende. 202 00:18:21,753 --> 00:18:24,064 Jeg ville have fundet mad. 203 00:18:24,089 --> 00:18:27,811 Det så ud, som om du knap nok kunne klare dig. 204 00:18:29,344 --> 00:18:30,820 Det er min datter. 205 00:18:30,845 --> 00:18:33,990 - Hendes mor kommer. - Hvilken forskel gør det? 206 00:18:34,015 --> 00:18:37,361 Du ved ikke, hvad vi blev udsat for. Vi overlevede bomberne. 207 00:18:38,144 --> 00:18:40,789 Var du i Galveston? Var Nick og Alicia der? 208 00:18:40,814 --> 00:18:43,749 Jeg fortæller dig ikke mere om dem. 209 00:18:43,774 --> 00:18:47,628 Vores familie har været igennem noget værre end det her. 210 00:18:47,653 --> 00:18:50,215 Familie er ikke svaret. Det er problemet. 211 00:18:50,240 --> 00:18:51,925 Det har PADRE fundet ud af. 212 00:18:51,950 --> 00:18:54,844 Det, de bygger, er anderledes. 213 00:18:54,869 --> 00:18:58,055 Du risikerede livet for din familie. 214 00:18:58,080 --> 00:19:00,177 Hvad fanden er der sket med dig? 215 00:19:01,041 --> 00:19:03,560 - Er det her? - Ja. 216 00:19:03,585 --> 00:19:04,937 Så hvad nu? 217 00:19:04,962 --> 00:19:07,899 - Vi går ind og siger sandheden. - Hvad er den? 218 00:19:07,924 --> 00:19:11,820 Vi bringer hende til et sted, hvor hendes barn får det godt. 219 00:19:11,845 --> 00:19:14,357 Hvad sker der med hende, når barnet er født? 220 00:19:15,432 --> 00:19:18,111 - Det behøver hun ikke vide. - Det må jeg. 221 00:19:19,352 --> 00:19:20,989 Nej. 222 00:19:28,194 --> 00:19:29,957 Hvor kan du gøre det? 223 00:19:31,822 --> 00:19:33,335 Man vænner sig til det. 224 00:19:36,578 --> 00:19:38,257 Jeg gjorde, hvad I bad om. 225 00:19:39,706 --> 00:19:41,385 Nu er det jeres tur. 226 00:19:45,962 --> 00:19:47,099 Mere. 227 00:19:48,714 --> 00:19:50,393 Hvad sagde du? 228 00:19:51,134 --> 00:19:53,110 En gang er ikke nok. 229 00:19:53,135 --> 00:19:55,482 Du skal blive ved med at gøre det. 230 00:20:06,190 --> 00:20:07,244 Ava? 231 00:20:09,986 --> 00:20:11,290 Ava, er du der? 232 00:20:12,364 --> 00:20:13,917 Hvad laver du her? 233 00:20:14,490 --> 00:20:15,758 Hej. 234 00:20:15,783 --> 00:20:17,050 Jeg... 235 00:20:17,076 --> 00:20:19,505 Jeg har fundet en, der kan hjælpe. 236 00:20:21,288 --> 00:20:23,683 - Hvem er du? - Vi talte over walkien. 237 00:20:23,708 --> 00:20:26,226 Morgan sagde, hvor du var. 238 00:20:26,251 --> 00:20:27,728 Jeg vil bare have Jim. 239 00:20:27,753 --> 00:20:29,515 Er det barnets far? 240 00:20:31,757 --> 00:20:33,943 Huset tilhørte min familie. 241 00:20:33,968 --> 00:20:36,940 Jeg er født her. Jeg troede, her var sikkert. 242 00:20:37,597 --> 00:20:39,316 Vi kan hjælpe dig og dit barn. 243 00:20:40,808 --> 00:20:42,035 Hvordan? 244 00:20:42,060 --> 00:20:44,579 Jeg kommer fra et sikkert sted med gode folk. 245 00:20:44,604 --> 00:20:48,041 Et barn ville drømme om at vokse op der. 246 00:20:48,066 --> 00:20:50,293 Lyder for godt til at være sandt. 247 00:20:50,318 --> 00:20:54,707 Det findes. Det er vores børns bedste mulighed for en fremtid. 248 00:20:55,615 --> 00:20:58,218 Morgans barns er der. Ikke sandt, Morgan? 249 00:20:58,243 --> 00:21:00,135 Jo, det stemmer. 250 00:21:00,160 --> 00:21:04,259 Jeg troede ikke, sådan et sted fandtes, men det gør det. 251 00:21:05,040 --> 00:21:07,929 - Hvad hedder det? - PADRE. 252 00:21:14,675 --> 00:21:16,563 Jeg henter mine ting. 253 00:21:22,642 --> 00:21:25,077 Sig, hvad der sker med hende, når barnet er født. 254 00:21:25,102 --> 00:21:26,788 Lidt sent, ikke? 255 00:21:26,813 --> 00:21:29,499 Du svarede ikke før. Så hvad sker der? 256 00:21:29,524 --> 00:21:32,836 Du ved det, ellers havde du presset på. 257 00:21:32,861 --> 00:21:34,087 De bliver adskilt. 258 00:21:34,112 --> 00:21:37,130 - Hvorfor? - For sådan fungerer PADRE. 259 00:21:37,156 --> 00:21:40,385 Hvorfor? Hvordan giver det børnene de bedste muligheder? 260 00:21:40,410 --> 00:21:42,845 Du anskuer det helt forkert. 261 00:21:42,870 --> 00:21:45,890 Sådan, som vi ser og hjælper hinanden - 262 00:21:45,915 --> 00:21:47,892 PADRE har omskrevet den bog. 263 00:21:47,917 --> 00:21:49,762 Hvordan ser den ud? 264 00:21:50,545 --> 00:21:53,349 Ingen bånd. Ingen forbindelser. 265 00:21:54,381 --> 00:21:56,400 Jeg gør ikke det her. 266 00:21:56,425 --> 00:22:00,023 Jeg vil ikke se en mor miste sit barn igen. 267 00:22:01,680 --> 00:22:03,567 Så får du aldrig din datter at se. 268 00:22:09,229 --> 00:22:10,956 Alt i orden? 269 00:22:10,981 --> 00:22:12,910 Ja, for mig. 270 00:22:14,235 --> 00:22:16,164 Hvad med dig, Morgan? 271 00:22:17,070 --> 00:22:20,716 Alt er fint. Vi må få dig hen til PADRE. 272 00:22:20,741 --> 00:22:23,255 - Det må vi gøre. - Okay. 273 00:22:29,125 --> 00:22:31,143 Pis. De har fundet mig. 274 00:22:31,168 --> 00:22:33,563 - Er der en bagudgang? - Hvorfor er de efter dig? 275 00:22:33,588 --> 00:22:35,940 De blev sure, da jeg ville redde nogle børn. 276 00:22:35,965 --> 00:22:39,061 - Hvordan fanden kommer vi ud? - Følg efter mig. 277 00:22:50,237 --> 00:22:52,916 - Vent. - Vi må fortsætte. 278 00:22:54,199 --> 00:22:56,337 - Lad mig få det. - Nej. Kom. 279 00:22:57,870 --> 00:22:59,507 Stranden er denne vej. 280 00:23:08,629 --> 00:23:09,939 - Er du okay? - Ja. 281 00:23:09,964 --> 00:23:11,733 Du er såret. Blev du bidt? 282 00:23:11,758 --> 00:23:14,152 - Fra vinstokkene. Jeg er okay. - Kom. 283 00:23:14,177 --> 00:23:17,114 - Vi må stoppe. - De slår os ihjel. 284 00:23:17,139 --> 00:23:20,908 - Hvis der sker barnet noget... - Jeg er okay. Vi må videre. 285 00:23:20,933 --> 00:23:24,490 Han har ret. Sker der noget, er det min skyld. Hvorhen? 286 00:23:25,104 --> 00:23:26,449 Der? Den krypt? 287 00:23:27,440 --> 00:23:29,495 - Ja. - Kom. 288 00:23:35,616 --> 00:23:37,127 Herovre. 289 00:23:37,951 --> 00:23:40,255 Luk døren. 290 00:23:46,126 --> 00:23:47,221 Her. 291 00:23:53,425 --> 00:23:54,812 Det skal nok gå. 292 00:23:57,970 --> 00:23:59,823 - Hvad er det? - En hjertemonitor. 293 00:23:59,848 --> 00:24:03,786 - Vi sikrer os, alt er i orden. - Mig og barnet har det fint. 294 00:24:03,811 --> 00:24:07,074 Hvem er derude? Hvem er efter dig? 295 00:24:11,944 --> 00:24:13,247 Hvad er det? 296 00:24:15,113 --> 00:24:16,709 Jeg kan ikke høre hjertet. 297 00:24:19,283 --> 00:24:21,804 Har PADRE læger? 298 00:24:21,829 --> 00:24:23,847 - Ja. - Få dem herhen. 299 00:24:23,872 --> 00:24:25,884 Hold op. Du gør det værre. 300 00:24:31,171 --> 00:24:33,183 Kan du ikke høre hjerteslaget? 301 00:24:36,135 --> 00:24:37,229 Nej. 302 00:24:40,347 --> 00:24:43,401 - Led videre. - Hun har aldrig været gravid. 303 00:24:44,809 --> 00:24:47,203 - Jeg forstår ikke. - Hun snyder os. 304 00:24:47,228 --> 00:24:50,749 Så du kan komme hen til PADRE? Troede du, det ville ske? 305 00:24:50,774 --> 00:24:52,751 Er det sandt? 306 00:24:52,776 --> 00:24:54,378 Er du ikke gravid? 307 00:24:54,403 --> 00:24:57,880 Det er lige meget. Bind hende. Stil mad og vand. 308 00:24:57,905 --> 00:25:00,711 - Hun forsinker os kun. - Du kan ikke huske det. 309 00:25:04,453 --> 00:25:06,467 Du tog min datter. 310 00:25:08,709 --> 00:25:10,553 For et år siden. 311 00:25:13,630 --> 00:25:15,725 Du sagde, det var bedst. 312 00:25:17,717 --> 00:25:20,404 Hold kæft, du kan ikke huske det. 313 00:25:20,429 --> 00:25:22,190 Hun var seks år. 314 00:25:23,098 --> 00:25:25,027 Hun hed Odessa. 315 00:25:26,058 --> 00:25:28,906 Hun græd, da du hev hende væk fra mig på stranden. 316 00:25:31,022 --> 00:25:32,450 Hun har løjet for dig. 317 00:25:33,649 --> 00:25:35,960 Han ved præcis, hvad der foregår. 318 00:25:35,985 --> 00:25:38,504 Vi kan nå at komme ud, før de finder os. 319 00:25:38,529 --> 00:25:40,716 - Før mig til hende. - Din plan ville ikke virke. 320 00:25:40,741 --> 00:25:43,801 De ville have lyttet efter hjerteslaget, før vi gik ombord, 321 00:25:43,826 --> 00:25:46,304 når vi ankom og hver eneste dag. 322 00:25:46,329 --> 00:25:48,681 Jeg må se hende. Hun må se mig. 323 00:25:48,706 --> 00:25:52,602 Hvis hun ikke er gravid, og der ikke er et barn, 324 00:25:52,627 --> 00:25:54,013 hvordan få vi så Mo tilbage? 325 00:25:56,632 --> 00:25:58,316 Det gør vi ikke. 326 00:25:58,341 --> 00:26:00,527 Et bytte giver ingen garanti. 327 00:26:00,552 --> 00:26:02,404 Ville du bytte mig for dit barn? 328 00:26:02,429 --> 00:26:05,568 - Du sagde, vi fik hende tilbage. - Jeg sagde måske. 329 00:26:09,728 --> 00:26:12,497 Bring mig til mit barn, 330 00:26:12,523 --> 00:26:15,451 ellers får du aldrig at vide, hvor dine børn er. 331 00:26:16,235 --> 00:26:18,377 Tror du, det er en trussel? 332 00:26:18,402 --> 00:26:20,166 Jeg vil have mit barn... 333 00:26:20,948 --> 00:26:22,507 og du vil have dine. 334 00:26:22,533 --> 00:26:24,593 Det er lige det, Morgan. 335 00:26:24,618 --> 00:26:26,629 Jeg vil ikke finde dem. 336 00:26:28,621 --> 00:26:30,508 Jeg vil aldrig se dem igen. 337 00:26:31,707 --> 00:26:33,512 Og det er okay. 338 00:26:35,003 --> 00:26:37,396 Jeg sagde, jeg var kommet mig over det. 339 00:26:37,421 --> 00:26:38,641 Jeg løj ikke. 340 00:26:39,548 --> 00:26:41,067 Nej. 341 00:26:41,092 --> 00:26:44,063 Nej, det siger du bare, og vi havde en aftale. 342 00:26:44,804 --> 00:26:47,568 Ja, så jeg kunne få hende. 343 00:26:52,353 --> 00:26:54,782 Hvorfor ville du ellers gøre det her? 344 00:27:11,414 --> 00:27:13,182 Ikke endnu. 345 00:27:13,207 --> 00:27:15,595 Du skal redde flere. 346 00:27:20,464 --> 00:27:22,019 Har du børn? 347 00:27:25,053 --> 00:27:28,030 Vi har alle vores egne grunde. 348 00:27:28,055 --> 00:27:30,492 - Kender du dem? - Kan du ikke hjælpe mig? 349 00:27:30,517 --> 00:27:33,071 Vær smart. Vi går, før de finder os. 350 00:27:34,812 --> 00:27:36,116 Rolig nu! 351 00:27:48,243 --> 00:27:50,386 Det første i min farfars testamente - 352 00:27:50,411 --> 00:27:52,805 at blive begravet med sit bedste jagtgevær. 353 00:27:52,830 --> 00:27:54,224 Han ville være forberedt, 354 00:27:54,249 --> 00:27:57,060 hvis han ikke endte foran himmelporten. 355 00:27:57,085 --> 00:27:59,472 Det gør I heller ikke. 356 00:28:02,007 --> 00:28:03,774 Tag det roligt. 357 00:28:03,799 --> 00:28:07,029 Jeg ved, du er vred, men vi må ud herfra i live. 358 00:28:07,054 --> 00:28:08,988 Vi må finde vores børn. 359 00:28:09,013 --> 00:28:11,109 Jeg har en anden udvej. 360 00:28:12,476 --> 00:28:15,202 Måske vil du ikke se dine børn, 361 00:28:15,227 --> 00:28:17,865 men du vil ikke have, de dør. 362 00:28:19,483 --> 00:28:22,538 Er I der, som leder efter samleren? 363 00:28:23,778 --> 00:28:26,214 - Hvem er det? - En som dig. 364 00:28:26,239 --> 00:28:28,507 En, hun stjal et barn fra. 365 00:28:28,532 --> 00:28:29,634 Hvad vil du? 366 00:28:29,660 --> 00:28:32,554 Jeg ved, hvordan vi får hende til at adlyde os. 367 00:28:32,579 --> 00:28:34,556 - Jeg må have hjælp. - Jeg lytter. 368 00:28:34,581 --> 00:28:36,343 Det vil ikke fungere. 369 00:28:39,168 --> 00:28:41,520 Fortæl ham, hvor hendes børn er. 370 00:28:41,545 --> 00:28:45,525 Jeg kan ikke hjælpe dig. De blæser på, hvad jeg mener. 371 00:28:45,550 --> 00:28:46,902 Jeg venter. Hvad er der? 372 00:28:46,927 --> 00:28:49,738 Du må få dem til at lytte. Du hørte mig. 373 00:28:49,763 --> 00:28:52,234 Fortæl ham, hvor hendes børn er. 374 00:28:54,100 --> 00:28:56,118 Fortæl ham, hvor hendes børn er! 375 00:28:56,143 --> 00:28:58,580 - Jeg kan ikke. - Jeg skyder dig. 376 00:28:58,605 --> 00:29:00,784 Din datter vil aldrig se dig igen. 377 00:29:01,525 --> 00:29:05,420 - Fortæl ham, hvor de er. - Det vil ikke fungere. 378 00:29:05,445 --> 00:29:07,457 - Hvorfor ikke? - Fordi... 379 00:29:12,368 --> 00:29:14,797 Fordi de allerede er døde. 380 00:29:17,039 --> 00:29:19,100 Det gør mig ondt. 381 00:29:19,125 --> 00:29:20,470 Men dine børn... 382 00:29:22,087 --> 00:29:23,771 ...er døde. 383 00:29:23,796 --> 00:29:25,732 Hey! 384 00:29:25,757 --> 00:29:28,276 Du sagde, de var i live, at du vidste, hvor de var. 385 00:29:28,301 --> 00:29:30,946 - For at manipulere dig. - Du lyver. 386 00:29:30,971 --> 00:29:32,363 Det ville jeg ikke lyve om. 387 00:29:32,388 --> 00:29:35,575 Du ved intet om mine børn. Det har du aldrig gjort. 388 00:29:35,600 --> 00:29:37,368 Jo, Madison. 389 00:29:37,393 --> 00:29:39,657 Nick blev skudt. 390 00:29:41,480 --> 00:29:45,502 Victor, Alicia og Luciana - vi var der, da det skete. 391 00:29:45,527 --> 00:29:48,040 Vi begravede ham. 392 00:29:55,870 --> 00:29:57,132 Og Alicia? 393 00:30:01,083 --> 00:30:03,812 Hun blev bidt af en omvandrende for nylig. 394 00:30:03,837 --> 00:30:07,190 Hun havde... Hun skar sin arm af. 395 00:30:07,215 --> 00:30:10,187 Hun nåede det ikke i tide, og såret blev betændt. 396 00:30:11,386 --> 00:30:15,699 Hun kæmpede i månedsvis, længere end nogen jeg kender. 397 00:30:15,724 --> 00:30:20,035 Sidste gang jeg så hende og talte med hende... 398 00:30:20,060 --> 00:30:21,407 Nej. 399 00:30:22,188 --> 00:30:24,493 Sidste gang jeg talte med hende... 400 00:30:26,985 --> 00:30:29,254 ...var hun tæt på enden. 401 00:30:29,279 --> 00:30:31,082 Nej. 402 00:30:38,163 --> 00:30:39,215 Det gør mig ondt. 403 00:31:14,230 --> 00:31:16,333 Der er mindst 30 omvandrende. 404 00:31:16,358 --> 00:31:18,042 Og flere på vej. 405 00:31:18,067 --> 00:31:20,748 Er du der? Jeg gentager: Er du der? 406 00:31:21,321 --> 00:31:23,917 De venter stadig på din aftale. 407 00:31:24,742 --> 00:31:26,717 De kan stadig få os ud. 408 00:31:26,743 --> 00:31:29,804 Hvorfor svarer du ikke? Vi vil lave den aftale. 409 00:31:29,829 --> 00:31:32,932 Vi kan ikke give dem det, du lovede. De dræber os. 410 00:31:32,957 --> 00:31:35,846 - De prøvede at dræbe mig. - Gjorde hun dig fortræd? 411 00:31:36,545 --> 00:31:38,223 Hvor er... 412 00:31:39,255 --> 00:31:41,274 Hvor længe før de finder os? 413 00:31:41,299 --> 00:31:43,986 Ejendommen er stor. Det kan tage flere time. 414 00:31:44,011 --> 00:31:46,405 De omvandrende gør det ikke nemt. 415 00:31:46,430 --> 00:31:48,407 Vi må kæmpe os igennem dem 416 00:31:48,432 --> 00:31:51,076 og håbe, vi kommer ud, før banden finder os. 417 00:31:51,101 --> 00:31:53,154 Vi må stå sammen. 418 00:31:59,066 --> 00:32:01,204 Madison, vi får brug for dig. 419 00:32:02,071 --> 00:32:05,835 Undskyld, jeg ikke sagde sandheden om dine børn i starten. 420 00:32:06,700 --> 00:32:08,342 Men jeg... 421 00:32:08,367 --> 00:32:10,630 gjorde, hvad jeg troede, jeg skulle. 422 00:32:17,461 --> 00:32:19,431 Hvad lavede de, 423 00:32:20,213 --> 00:32:22,476 da de døde? 424 00:32:25,676 --> 00:32:28,648 Nick havde det svært, da jeg mødte ham. 425 00:32:29,847 --> 00:32:32,736 Også Alicia. De troede, du var død. 426 00:32:33,434 --> 00:32:37,157 Da han tog de første skridt mod noget bedre, 427 00:32:38,105 --> 00:32:40,326 så skete det. 428 00:32:43,946 --> 00:32:45,124 Alicia... 429 00:32:45,864 --> 00:32:47,333 Hvordan blev hun bidt? 430 00:32:48,158 --> 00:32:51,595 Bomberne, vi talte om, prøvede hun at stoppe. 431 00:32:51,620 --> 00:32:53,597 Hun overlevede eksplosionen. 432 00:32:53,622 --> 00:32:56,641 Hun hjalp mig, min datter og vores nærmeste 433 00:32:56,666 --> 00:32:59,095 med at komme væk fra nedfaldet. 434 00:33:01,295 --> 00:33:05,351 Hun kæmpede mod infektionen, så længe hun kunne. 435 00:33:06,342 --> 00:33:09,440 - Så du hende ikke dø? - Nej, jeg rejste med Mo. 436 00:33:11,305 --> 00:33:13,027 Hun kan stadig være derude. 437 00:33:14,141 --> 00:33:16,160 Folk overlever ikke bid. 438 00:33:16,185 --> 00:33:18,664 Alicia var anderledes. Det ved vi. 439 00:33:18,689 --> 00:33:20,289 Måske fandt hun en udvej. 440 00:33:20,314 --> 00:33:22,251 Selv hvis hun gjorde, 441 00:33:22,276 --> 00:33:23,828 vil jeg ikke finde hende. 442 00:33:25,278 --> 00:33:26,332 Hvorfor ikke? 443 00:33:29,366 --> 00:33:30,919 Vi mener, det er tid. 444 00:33:31,784 --> 00:33:35,429 Du har reddet flere børn end nogen anden samler. 445 00:33:35,454 --> 00:33:37,383 Nu hjælper vi dig med at finde dine. 446 00:33:49,594 --> 00:33:50,647 Nej. 447 00:33:54,807 --> 00:33:56,779 Jeg vil ikke finde dem. 448 00:34:03,567 --> 00:34:06,037 Jeg var villig til at dø på stadion, 449 00:34:07,278 --> 00:34:10,709 så mine børn kunne se, det var værd at kæmpe for. 450 00:34:11,909 --> 00:34:14,755 Hvis de vidste, hvad jeg gjorde for at finde dem... 451 00:34:15,996 --> 00:34:17,841 PADRE snørede mig fra starten 452 00:34:18,957 --> 00:34:21,058 og fik mig til at gøre ting, jeg ikke ville, 453 00:34:21,083 --> 00:34:23,812 så da jeg kunne få dem tilbage, 454 00:34:23,837 --> 00:34:25,640 sagde jeg nej. 455 00:34:26,215 --> 00:34:28,691 Hvis du ikke ville finde dem, 456 00:34:28,716 --> 00:34:30,854 hvorfor tager du så stadig børn for PADRE? 457 00:34:31,887 --> 00:34:34,489 Jeg vidste, hvad de ville gøre, hvis jeg gik. 458 00:34:34,514 --> 00:34:35,616 Hvad? 459 00:34:35,641 --> 00:34:39,321 De ville finde Nick og Alicia og tvinge dem til at gøre det. 460 00:34:40,645 --> 00:34:43,616 Men det behøver jeg ikke bekymre mig om nu. 461 00:34:49,446 --> 00:34:52,126 Bare jeg havde vidst det, før jeg tog din datter. 462 00:34:57,078 --> 00:34:59,007 - Banden. - De har fundet os. 463 00:34:59,790 --> 00:35:02,184 Hvis de kommer ind, dræber de os. 464 00:35:02,209 --> 00:35:03,727 Luk op! Vi ved, I er derinde! 465 00:35:03,752 --> 00:35:06,687 Hun reddede mig. De tror, vi samarbejder. 466 00:35:06,712 --> 00:35:08,690 Får de hende, skåner de dig måske. 467 00:35:08,715 --> 00:35:10,984 Vi må bruge hende til at få vores børn. 468 00:35:11,009 --> 00:35:13,147 De vil ikke se det sådan. 469 00:35:14,930 --> 00:35:17,775 Hvis du skjuler hende, får vi et problem. 470 00:35:20,686 --> 00:35:23,580 Luk dem ind, Morgan. Du skal ikke ofre dig selv for mig. 471 00:35:23,605 --> 00:35:27,083 Jeg gør det, så du kan få min datter tilbage. 472 00:35:27,108 --> 00:35:30,837 Jeg kan ikke få jeres døtre tilbage. 473 00:35:30,862 --> 00:35:33,173 Jo, du skal bare finde en grund. 474 00:35:33,198 --> 00:35:34,590 - Åbn døren! - Morgan! 475 00:35:34,615 --> 00:35:37,510 Der er kun en måde at vise, du ikke er med mig. 476 00:35:37,535 --> 00:35:39,923 - Åbn døren, for helvede! - Okay, vent! 477 00:35:40,496 --> 00:35:42,301 Bare vent. 478 00:35:47,128 --> 00:35:48,848 Vi åbner døren. 479 00:35:53,593 --> 00:35:55,563 Vi overrækker hende til jer. 480 00:35:56,137 --> 00:35:57,858 Undskyld. 481 00:35:58,639 --> 00:36:01,028 Du er nødt til det for at se din datter. 482 00:36:17,701 --> 00:36:19,587 Hænderne, hvor vi kan se dem. 483 00:36:33,842 --> 00:36:37,230 Kan du huske mig? Du tog min søn sidste vinter. 484 00:36:39,889 --> 00:36:41,777 Du vil huske mig nu. 485 00:36:42,975 --> 00:36:45,412 Rejs dig! Begynd at grave. 486 00:36:45,437 --> 00:36:47,657 Det er højvande om to timer. 487 00:37:05,046 --> 00:37:06,934 Du traf den rigtige beslutning. 488 00:37:11,095 --> 00:37:14,191 - Hvad gjorde I? - Lod hende se tidevandet komme. 489 00:37:14,765 --> 00:37:16,569 Det er værre, når man ser det. 490 00:37:17,393 --> 00:37:19,327 - Hvad fortalte hun? - Ikke meget. 491 00:37:19,352 --> 00:37:21,783 Vi fandt den her i hendes taske. 492 00:37:24,108 --> 00:37:28,003 Vi ved, hvornår de kommer og henter hende. Tag den på. 493 00:37:28,028 --> 00:37:29,505 Hvorfor det? 494 00:37:29,530 --> 00:37:31,756 Vi overrasker hendes venner 495 00:37:31,781 --> 00:37:34,884 og begraver dem i sandet. Nogen vil snakke. 496 00:37:34,910 --> 00:37:37,631 Nogen vil fortælle, hvor vores børn er. 497 00:37:44,962 --> 00:37:47,939 - Er der et problem? - Det giver os ikke børnene tilbage. 498 00:37:47,964 --> 00:37:50,143 Det får alle dræbt. 499 00:37:53,678 --> 00:37:55,108 Lad ham gå. 500 00:37:55,680 --> 00:37:57,324 Sådan fungerer det ikke. 501 00:37:57,349 --> 00:38:00,655 De tog vores børn. Hvorfor kæmper vi indbyrdes? 502 00:38:02,313 --> 00:38:03,699 Bare lad ham gå. 503 00:38:07,401 --> 00:38:09,413 Gå ikke i vejen for os. 504 00:38:10,362 --> 00:38:12,499 Nej. Det gør jeg ikke. 505 00:38:24,252 --> 00:38:25,847 Gå ikke med dem. 506 00:38:27,338 --> 00:38:29,147 Det behøver du ikke. 507 00:38:29,172 --> 00:38:30,894 Jeg må hen til mit barn. 508 00:38:33,176 --> 00:38:35,106 Jeg må gøre noget. 509 00:38:39,183 --> 00:38:41,905 Odessa mistede den dagen før, Madison tog hende. 510 00:38:42,937 --> 00:38:45,617 Jeg lovede at finde den og give hende den. 511 00:38:47,650 --> 00:38:49,204 Jeg bryder ikke det løfte. 512 00:38:52,738 --> 00:38:54,042 Det ved jeg. 513 00:40:44,392 --> 00:40:46,659 Du fortjener ikke at dø sådan her. 514 00:40:46,684 --> 00:40:50,490 - Jeg kan ikke hjælpe dig. - Det er ikke derfor, jeg er her. 515 00:40:52,398 --> 00:40:53,709 Da jeg mødte dine børn, 516 00:40:53,734 --> 00:40:56,420 havde jeg det, ligesom du har nu. 517 00:40:56,445 --> 00:40:59,500 Jeg ville væk fra alt og alle. 518 00:41:00,491 --> 00:41:05,088 At møde Nick og Alicia og se, hvad du havde givet dem... 519 00:41:06,414 --> 00:41:10,266 De var skyld i, at tingene vendte sig for mig. 520 00:41:10,291 --> 00:41:11,803 Så på en måde 521 00:41:12,503 --> 00:41:13,972 står jeg i gæld til dig. 522 00:41:14,547 --> 00:41:17,941 Vis dem, der gjorde det her mod dig, at de tager fejl. 523 00:41:17,966 --> 00:41:20,277 Du kan kæmpe for dem, du holder af, 524 00:41:20,302 --> 00:41:22,397 uden at miste dig selv. 525 00:41:24,056 --> 00:41:25,198 - Nej. - Hør nu. 526 00:41:25,223 --> 00:41:27,444 Ingen er væk, før de er væk. 527 00:41:29,103 --> 00:41:31,908 Det sagde Alicia, at du plejede at sige. 528 00:41:33,148 --> 00:41:34,875 Det er lige det. 529 00:41:34,900 --> 00:41:37,913 Alt det, jeg har gjort... Jeg er væk. 530 00:41:42,241 --> 00:41:43,811 Hold ud. 531 00:41:43,836 --> 00:41:45,473 Jeg har din ilt. 532 00:41:58,841 --> 00:42:01,062 Banden. PADRE fik ram på dem. 533 00:42:06,472 --> 00:42:08,861 De skulle ikke gå ned til kajen. 534 00:42:10,727 --> 00:42:12,031 Hold ud, Madison! 535 00:42:15,649 --> 00:42:16,869 Morgan. 536 00:42:17,442 --> 00:42:18,703 Morgan! 537 00:42:36,336 --> 00:42:37,980 Nej. 538 00:42:38,005 --> 00:42:39,558 Åh nej. 539 00:42:41,800 --> 00:42:42,942 Morgan! 540 00:42:42,967 --> 00:42:45,523 Jeg skulle aldrig have involveret dig. 541 00:42:49,642 --> 00:42:50,695 Morgan! 542 00:43:19,587 --> 00:43:20,682 Undskyld. 543 00:43:38,107 --> 00:43:39,451 Hvad fanden var det? 544 00:43:40,693 --> 00:43:43,087 Hun døde på grund af mig. 545 00:43:43,112 --> 00:43:45,165 Hun vi ikke se sin datter nu. 546 00:43:46,114 --> 00:43:48,210 Nej, hun er død på grund af PADRE. 547 00:43:48,993 --> 00:43:51,963 Du var klar til at give op. Hvad har forandret sig? 548 00:43:53,539 --> 00:43:55,515 Jeg er færdig, Morgan. 549 00:43:55,540 --> 00:43:57,345 Men det er du ikke. 550 00:44:01,671 --> 00:44:04,357 Jeg hjælper dig hen til din datter. 551 00:44:04,382 --> 00:44:06,610 Og viser PADRE, de tager fejl. 552 00:44:06,635 --> 00:44:09,655 - Og hvad så? - Det ved jeg ikke. Jeg løj ikke. 553 00:44:09,680 --> 00:44:12,068 Du kan kun komme hen til PADRE, 554 00:44:13,224 --> 00:44:15,154 hvis du bringer dem et barn. 555 00:44:17,270 --> 00:44:19,325 Der må være en anden måde. 556 00:44:20,940 --> 00:44:22,453 Det er der ikke. 557 00:44:32,410 --> 00:44:34,172 Jo, det er der. 558 00:44:36,664 --> 00:44:38,594 Men vi må ikke fejle. 559 00:44:54,767 --> 00:44:57,780 - Hvem er han? - En samler med noget at tilbyde. 560 00:44:59,604 --> 00:45:02,206 - Jeg kan ikke se noget. - Jeg har information. 561 00:45:02,231 --> 00:45:05,251 Der er redningsbåde med folk i. 562 00:45:05,276 --> 00:45:06,503 Hvad for nogle folk? 563 00:45:06,528 --> 00:45:08,172 Dem, vi vil have. 564 00:45:08,197 --> 00:45:10,841 Der er børn, en gravid kvinde. 565 00:45:10,866 --> 00:45:14,879 Jeg kan fortælle mere, men I må lade mig tage med jer. 566 00:45:20,375 --> 00:45:22,095 Stig ind. 567 00:45:39,561 --> 00:45:41,532 Hvor fanden skal vi hen? 568 00:45:42,355 --> 00:45:44,457 Hvor er PADRE? 569 00:45:44,482 --> 00:45:46,661 Jeg har villet fortælle dig det. 570 00:45:48,237 --> 00:45:49,582 Jeg ved det ikke.