1 00:00:31,413 --> 00:00:35,284 *إنّه ليوم مثاليّ* 2 00:00:35,986 --> 00:00:40,072 *لنشرب "السانغريا" في المتنزّه* 3 00:00:40,814 --> 00:00:46,785 ثمّ لاحقًا حين يجثم الظلام* *نعود للمنزل 4 00:00:52,163 --> 00:00:59,637 ،إنّه ليوم مثاليّ* *فإنّك جلعتني أنسى ذاتي 5 00:01:00,394 --> 00:01:04,914 *لدرجة اعتقادي أنّي شخص آخر* 6 00:01:04,949 --> 00:01:06,977 *شخص طيّب* 7 00:01:08,387 --> 00:01:11,815 ،بيت آخر احترق ليلة البارحة" "هذا خير من التلفاز 8 00:01:12,122 --> 00:01:15,267 ،أما الناس بخارج السياج" "فقد نقلوا آخرهم منذ 4 أيام 9 00:01:15,311 --> 00:01:18,892 أناس مثلنا يهرولون كالأنعام 10 00:01:18,927 --> 00:01:21,142 ،ويكدّسون في شاحنات .فيما يسمح لكلّ أسرة بحقيبة واحدة 11 00:01:21,701 --> 00:01:23,912 ،فيُشحنون شرقًا" "أقلّها هكذا تفيد الإشاعة 12 00:01:23,947 --> 00:01:27,624 "إلى (بيكرسفيلد) أو (فيجاس)، الله أعلم" 13 00:01:28,791 --> 00:01:34,128 *...إنّك تحملني على الانتظار* - "داخل السياج آمن" - 14 00:01:34,130 --> 00:01:38,153 ،أما خارجه، فكلّ شيء ميّت" "وكلّ الآدمين ذهبوا لغير رجوع 15 00:01:38,188 --> 00:01:41,168 هذا يومنا التاسع 16 00:01:41,170 --> 00:01:47,091 تاسع يوم منذ انقطاع الكهرباء وإقامة السياج 17 00:01:47,093 --> 00:01:50,453 "ومجيء رجال الجيش إلينا" 18 00:01:50,488 --> 00:01:51,345 !لنذهب 19 00:01:51,347 --> 00:01:54,431 .يقول (ترافيس) أنّنا ذوو الحظّ الحسن 20 00:01:54,433 --> 00:01:58,018 لأبدى لهم التحيّة" "العسكريّة لو سمحوا له 21 00:01:58,020 --> 00:02:05,442 ،وانظروا، إنّنا شاكرون لمنقذينا لأولئك الذين يحموننا 22 00:02:05,444 --> 00:02:10,979 لأولئك الذين يدركون موعد .الإطعام في حديقة الحيوانات 23 00:02:11,500 --> 00:02:14,632 تبيّن أنّه ما من هبة ينعم بها ابن .آدم لن تستردّها الطبيعة منه 24 00:02:15,621 --> 00:02:22,042 ،كلّ الهبات تعود إليها ثانيةً ...والكلاب والموتى و 25 00:02:22,044 --> 00:02:27,149 *...إنّك تحملني على الانتظار* 26 00:02:27,300 --> 00:02:31,885 *...إنّك تحملني على الانتظار* 27 00:02:31,887 --> 00:02:33,804 .مرحبًا 28 00:02:34,250 --> 00:02:40,794 {\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting} "اخشوا الموتى السائرين - الموسم الأول" "(( الحلقة الـ 4: (( لا يتلاشى 29 00:02:41,308 --> 00:02:49,378 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 30 00:02:59,307 --> 00:03:00,893 "قطع الكهرباء - توصيل الكهرباء" 31 00:03:02,914 --> 00:03:07,717 {\pos(190,220)} .علينا إعادة طلاء الغرفة الأسريّة - .فعلنا ذلك الأسبوع الماضي - 32 00:03:07,719 --> 00:03:11,294 {\pos(190,220)} ،إنّها تحتاج لطبقة طلاء جديدة .ترافيس) وجد مزيدًا من الطلاء بالمرآب) 33 00:03:11,329 --> 00:03:14,428 {\pos(190,220)} وما الفائدة؟ - دهان نصف لمّاع، ماذا؟ معذرةً؟ - 34 00:03:15,009 --> 00:03:17,697 {\pos(190,220)} ،لا أحد سيأتي للبيت المفتوح يا أمي .فحالة السوق متردّية قليلًا 35 00:03:17,698 --> 00:03:19,696 {\pos(190,220)} .ما زلت أرى البقع 36 00:03:19,731 --> 00:03:22,181 {\pos(190,220)} .مرحبًا، بوسعكما رؤية المحيط 37 00:03:24,486 --> 00:03:26,986 ماذا؟ ما زالت الكهرباء مقطوعة؟ 38 00:03:26,988 --> 00:03:30,189 غالبًا لا يودّون إرهاق ما بقي .من شبكة الكهرباء 39 00:03:30,191 --> 00:03:33,607 {\pos(190,220)} .لا تقلقا، سيسوّون الوضع 40 00:03:33,912 --> 00:03:35,411 !ويلاه، يا إلهي 41 00:03:38,616 --> 00:03:40,801 {\pos(190,220)} لأين تذهب؟ 42 00:03:40,836 --> 00:03:45,442 {\pos(190,220)} لـ (مويرز)، إذ سيقوم بما يشبه .تصريحًا وطلب منّي الحضور 43 00:03:45,443 --> 00:03:50,543 {\pos(190,220)} يتعيّن ألّا نغضبه، صحيح؟ - .مفهوم - 44 00:03:50,545 --> 00:03:52,782 {\pos(190,220)} ما المشكلة؟ - حتّام سنتحمَّل هذا؟ - 45 00:03:52,817 --> 00:03:53,492 !(مادي) 46 00:03:53,493 --> 00:03:57,467 انقلب بيتي مخيّم لاجئين وغرفة .ابنتي وحدة عناية مركّزة للغرباء 47 00:03:57,502 --> 00:03:59,385 ...على شخص ما الطهو والتنظيف - .اهدئي - 48 00:03:59,387 --> 00:04:03,272 {\pos(190,220)} ،)على شخص ما العناية بـ (نيك .وذلك الشخص هو أنا 49 00:04:03,274 --> 00:04:04,974 {\pos(190,220)} .لأنّي أجهل لأين ذهبت طليقتك 50 00:04:04,976 --> 00:04:08,444 {\pos(190,220)} ،إنّها تساعد المرضى أأنت غاضبة بسبب (لايزا)؟ 51 00:04:08,446 --> 00:04:11,197 {\pos(190,220)} .ماذا؟ كلّا، بل بسببك أنت - أنا؟ - 52 00:04:11,199 --> 00:04:14,518 {\pos(190,220)} ...أجل، إنّك فررت للعب دور الزعيم - .لستُ ألعب - 53 00:04:14,553 --> 00:04:15,535 ...مع أصدقائك الجنود 54 00:04:15,537 --> 00:04:17,286 .الوضع ليس هيّنًا - ...وقد كنت بحاجة لمساعدتك - 55 00:04:17,288 --> 00:04:19,705 !توقّفا، يا إلهي، توقّفا 56 00:04:19,707 --> 00:04:24,487 ،تتشاجران وكأنّنا في وضع طبيعيّ .وكأنّكما شخصان طبيعيّان في مطبخ طبيعيّ 57 00:04:24,829 --> 00:04:27,887 ،لسنا في وضع طبيعيّ .فتوقّفا عن التظاهر بذلك 58 00:04:31,836 --> 00:04:35,505 أأنت جاهزة للذهاب؟ - .أرجوك - 59 00:04:47,101 --> 00:04:48,768 {\pos(190,220)} .افعلها 60 00:04:48,770 --> 00:04:51,135 "هيّا، افعلها فحسب" 61 00:04:51,170 --> 00:04:52,572 .هيّا 62 00:05:02,500 --> 00:05:04,858 كريس)، ماذا تحسب نفسك فاعلًا؟) .انزل إلى هنا 63 00:05:04,893 --> 00:05:06,992 .عليك رؤية هذا يا أبي - .(الآن يا (كريس - 64 00:05:07,539 --> 00:05:11,442 {\pos(190,220)} أودّك أن تساعد (ماديسون)، مفهوم؟ - .مفهوم، تفقد هذا فحسب - 65 00:05:11,477 --> 00:05:14,343 {\pos(190,220)} ...لا أملك وقتًا لـ - .خمس ثوانٍ، انظر - 66 00:05:18,132 --> 00:05:21,638 أترى هذا؟ - ماذا؟ إلامَ أنظر؟ - 67 00:05:21,673 --> 00:05:25,181 ،وكأنّه ضوء أو وميض .فيما إنّهم قالوا ألّا حياة بالخارج 68 00:05:25,190 --> 00:05:27,723 .مفهوم، ادخل 69 00:05:27,725 --> 00:05:30,443 .أبي، أظن أن ثمّة أحدًا بالخارج - .لا أحد بالخارج - 70 00:05:30,445 --> 00:05:38,610 إنّما انعكست الشمس بفعل سطح عاكس، عليك التوقّف، مفهوم؟ 71 00:05:45,827 --> 00:05:47,577 "هيّا" 72 00:05:56,304 --> 00:06:01,678 {\pos(190,220)} .وجدت هذه على العارضة - .أجل، أظنني نسيت - 73 00:06:01,713 --> 00:06:05,344 {\pos(190,220)} نسيت؟ - .أجل - 74 00:06:05,346 --> 00:06:08,064 {\pos(190,220)} .أظنني نسيت 75 00:06:08,066 --> 00:06:10,653 .لا بأس، خذ - .كلّا، شكرًا، لا أحتاجها - 76 00:06:10,688 --> 00:06:14,604 {\pos(190,220)} .لا أستصوب ذلك - عليّ طرد المخدّر، ذاك هو المغزى، صحيح؟ - 77 00:06:14,606 --> 00:06:16,405 .نيك)، بالله عليك) 78 00:06:21,863 --> 00:06:22,651 !(نيك) 79 00:06:22,652 --> 00:06:25,948 {\pos(190,220)} أعطه لـ (غريزيلدا)، فهي تحتاجه .عنّي، وقد قلتِ ذلك بنفسك 80 00:06:25,950 --> 00:06:30,987 {\pos(190,220)} أعلم ما قلت، لكن المغزى .هو طرد المخدّر منك ببطء 81 00:06:31,422 --> 00:06:35,925 {\pos(190,220)} .كيلا يتكرر الأمر كما تعلم - .خلتك ستسعدين - 82 00:06:37,295 --> 00:06:40,689 {\pos(190,220)} ...إنّي سعيدة، إنّما 83 00:06:43,184 --> 00:06:48,440 {\pos(190,220)} ،إن احتجته، فهو هنا .لا تلعب دور البطل 84 00:06:48,475 --> 00:06:50,497 .لا فرصة لحدوث ذلك 85 00:06:51,109 --> 00:06:53,309 .يا أمي - نعم؟ - 86 00:06:53,311 --> 00:06:57,247 أأنت كما يرام؟ - .استمتع بسباحتك - 87 00:07:00,318 --> 00:07:02,818 {\pos(190,220)} .أنصتوا يا قوم 88 00:07:04,706 --> 00:07:07,490 بصفتي الضابط الأعلى لهذه السريّة 89 00:07:07,492 --> 00:07:14,130 فبفخرٍ أخبركم أننا أحرار من العدوى .في نطاق 6 أميال حول هذا السياج 90 00:07:14,132 --> 00:07:19,173 {\pos(190,220)} ،إن عملياتنا التطهيريّة تتم بنجاح .وقد تحسّن الوضع بشكل كبير 91 00:07:19,208 --> 00:07:21,003 .أجل 92 00:07:21,005 --> 00:07:24,674 .طلبت منّي القيادة أن أتلو عليكم ما يلي 93 00:07:24,676 --> 00:07:27,343 اعلموا أن المنطقة الهامدة تظلّ محظورة 94 00:07:27,345 --> 00:07:30,492 ريثما تقضي فرق التطهير على .أيّ عنصر حيويّ خطر 95 00:07:30,527 --> 00:07:31,897 ما العنصر الحيويّ الخطر؟ 96 00:07:31,899 --> 00:07:33,649 مهمّتي قراءة النبأ وعليكم الإنصات، مفهوم؟ 97 00:07:33,651 --> 00:07:35,768 هلّا تشغلّون الهواتف؟ 98 00:07:35,770 --> 00:07:40,946 أيّ امرئ سيحاول تجاوز .أو مراوغة سياج المعسكر سيُعقتل 99 00:07:40,981 --> 00:07:42,608 هل سيتم نقلنا؟ 100 00:07:42,610 --> 00:07:44,944 ،سيّدي، هذا موقع آمن .لذا كلّا، ستبقون محلّكم 101 00:07:44,946 --> 00:07:47,663 .حظر التجوال مستمرّ حتّى إشعار آخر 102 00:07:47,665 --> 00:07:50,116 .وسياسة الفحص الصحيّ ستظل سارية 103 00:07:50,118 --> 00:07:53,119 التطهير ومعالجة المياه وخدمات أخرى ستعود 104 00:07:53,121 --> 00:07:54,670 .على حين نقترب من الاحتواء التام 105 00:07:54,672 --> 00:07:56,965 سيّدي، نحتاج للدواء، ماذا عنه؟ 106 00:07:56,966 --> 00:07:59,458 ،نعمل على ذلك .لذا تابعوا غلي الماء 107 00:07:59,460 --> 00:08:02,878 وستجدون أيضًا العديد من أقراص .اليود في تموينكم الأسبوعيّ 108 00:08:02,880 --> 00:08:05,097 أين من كانوا خارج السياج؟ لأين نقلتموهم؟ 109 00:08:05,099 --> 00:08:06,799 أين، أين؟ 110 00:08:06,801 --> 00:08:09,262 .أنصتوا يا قوم 111 00:08:09,297 --> 00:08:15,718 إنّكم تشغلون منطقة من 12 منطقة آمنة جنوب (سان غابريالز)، مفهوم؟ 112 00:08:15,893 --> 00:08:17,782 .لذا أنتم المحظوظين يا قوم 113 00:08:17,817 --> 00:08:22,698 ،إنّكم تمكثون في بيوتكم فتحمّلوا هذا الوضع، اتّفقنا؟ 114 00:08:22,700 --> 00:08:29,739 اهدأوا وكونوا شاكرين وتلطّفو .كيلا أضطر لإردائكم 115 00:08:29,741 --> 00:08:31,559 .أجل 116 00:08:32,070 --> 00:08:35,006 ما اسمك يا آنسة؟ - .(أليشا كلارك) - 117 00:08:35,041 --> 00:08:36,328 .(كلارك) - .هنا - 118 00:08:39,584 --> 00:08:41,428 .مرحبًا - .مرحبًا - 119 00:08:42,423 --> 00:08:44,094 .(أوفيليا ساليزار) 120 00:08:44,172 --> 00:08:48,140 هلّا تخبرينني بأحرفه؟ 121 00:08:48,142 --> 00:08:51,927 ...س ا ل ي .إنّك لا تنظر للدفتر 122 00:08:52,679 --> 00:08:54,245 .بلى، ها هو ذا 123 00:08:54,926 --> 00:08:55,863 .(أوفيليا) 124 00:09:02,774 --> 00:09:05,437 سيّد (ماناوا)؟ - أمرك يا سيّدي؟ - 125 00:09:05,472 --> 00:09:06,966 "كلمة من فضلك" 126 00:09:08,575 --> 00:09:09,648 .هيّا 127 00:09:10,364 --> 00:09:13,423 "طاب يومك" - "ويومك أيضًا" - 128 00:09:13,835 --> 00:09:16,168 ،حقيبة لكل أسرة" "هذه هي القواعد 129 00:09:16,170 --> 00:09:18,798 الرجل القاطن في هذا البيت" "(صاحب السيّارة المغطاة (ثومبسون 130 00:09:18,956 --> 00:09:22,341 .دوغ ثومبسون)، أجل) - .أجل، إنّه يأبى الخضوع للفحص - 131 00:09:22,343 --> 00:09:25,622 وزوجته لسبب ما تعتقد .أن بإمكانك إقناعه 132 00:09:25,797 --> 00:09:28,047 .إنّي لا أعرفه على صعيد شخصيّ 133 00:09:28,049 --> 00:09:31,185 شربنا الجعة معًا ذات مرّة وأراني .سيّارتي حين كان يعيد تجميعها 134 00:09:31,220 --> 00:09:32,718 أأنت ملم بإصلاح السيّارات؟ 135 00:09:32,720 --> 00:09:35,187 "أبقيت سيّارة أبي الـ "فورد .تعمل لما يربو عن 30 سنة 136 00:09:35,189 --> 00:09:38,557 ،يا صاح، 30 سنة، هذا مذهل أبوسعك مساعدتي أم لا؟ 137 00:09:38,559 --> 00:09:45,648 .لا أعرفه على صعيد شخصيّ - .المغزى أنّي أحاول تجنب وضع بعينه - 138 00:09:45,650 --> 00:09:50,986 ،لذا إما أن تدخل وتقنعه بالعقل .أو أدخل وأجبره بالقوّة 139 00:09:51,477 --> 00:09:54,086 موافق أم لا؟ - .موافق - 140 00:09:54,121 --> 00:09:56,435 .ممتاز، استعد، هيّا بنا 141 00:10:12,059 --> 00:10:14,593 منذ ومتى وهو بالداخل؟ 142 00:10:14,595 --> 00:10:18,981 ،سلوكه كان غريبًا بالأمس ...فإذا به لدى العشاء 143 00:10:18,983 --> 00:10:24,937 ماريا)، منذ متى؟) - .منذ عشاء ليلة البارحة - 144 00:10:24,939 --> 00:10:30,025 ودَّ الجنود محادثتة، لكنّي ارتأيت أنّه من الأفضل أن يحادثه شخص عرفه 145 00:10:30,027 --> 00:10:33,286 ...وقد كنَّ لك معزّة كبيرة، لذا 146 00:10:41,789 --> 00:10:43,464 دوغ)؟) 147 00:10:46,460 --> 00:10:47,836 دوغ)؟) 148 00:10:52,717 --> 00:10:54,216 دوغ)؟) 149 00:11:10,284 --> 00:11:13,188 ماذا يجري؟ - .(مرحبًا يا (تراف - 150 00:11:15,489 --> 00:11:19,325 .إنّك تقلق أسرتك يا صاح - .أعلم - 151 00:11:19,327 --> 00:11:24,618 ...لكنّي لا أعتقد .لا أعتقد أن بإمكاني فعلها 152 00:11:26,417 --> 00:11:28,551 فعل ماذا؟ 153 00:11:45,937 --> 00:11:47,403 .هوّن عليك، هوّن عليك 154 00:11:47,405 --> 00:11:51,420 ،لا ينفكون يسألونني عمّا يجري وعمّا إذا سيغدو الوضع كما يرام 155 00:11:51,455 --> 00:11:55,036 .وليس لديّ ما أقوله 156 00:11:56,163 --> 00:11:59,347 .سيغدو الوضع كما يرام 157 00:12:01,619 --> 00:12:03,657 .هذا ما ستقوله 158 00:12:05,256 --> 00:12:07,664 .إنّه كل ما عليك قوله 159 00:12:10,127 --> 00:12:11,927 هل سيعلمون أنّي أكذب؟ 160 00:12:15,633 --> 00:12:22,653 .دوغ)، عائلتك تحتاجك، الآن) 161 00:12:22,688 --> 00:12:27,810 يحتاجونك أن تخرج من هذا الباب .وتخبر الجنديّ أنّك ستغدو كما يرام 162 00:12:27,812 --> 00:12:29,561 .أرهم أنّك كما يرام 163 00:12:33,131 --> 00:12:36,730 .هذا كلّ شيء - .أجل - 164 00:13:50,619 --> 00:13:52,921 ،)إهداء للخالة (سوسو" "(مُحبَّتك (أليشا 165 00:14:36,824 --> 00:14:38,774 .تماسك يا صاح 166 00:14:55,342 --> 00:14:59,369 .مرحبًا يا وسيم، عليّ الانصراف 167 00:14:59,930 --> 00:15:02,681 لديك إمداد يكفي لليلة، اتّفقنا؟ 168 00:15:06,470 --> 00:15:12,891 .حالته ثابتة، المورفين يعينه - .أيمكنك البقاء؟ أعددت بعض الحساء - 169 00:15:12,893 --> 00:15:17,529 .صنعت هريسه من ثمار حديقتي - .لديّ أناس آخرين لأتفحّصهم - 170 00:15:17,531 --> 00:15:20,041 .رجاءً خذي بعضًا منه معك 171 00:15:20,451 --> 00:15:25,454 ،)حتمًا رأيت أناسًا أُخُر بحالة (هكتور في المستشفى؟ 172 00:15:25,456 --> 00:15:27,122 .أجل 173 00:15:33,130 --> 00:15:40,335 خذيه، أجهل ماذا كنت سأفعل .لولاك، (هكتور) هو كل ما أملك 174 00:15:41,589 --> 00:15:43,338 .شكرًا لك 175 00:15:46,844 --> 00:15:49,513 "شكرًا يا (لايزا)، أراك غدًا" 176 00:16:15,706 --> 00:16:18,423 لمَ تريني هذا؟ - أترينه؟ - 177 00:16:18,425 --> 00:16:20,792 أقصد لما لا تريه لأبيك؟ 178 00:16:20,794 --> 00:16:23,846 حاولت، لكنّه قال أن ذلك .ليس دليلًا على شيء 179 00:16:23,848 --> 00:16:29,301 لعلّه محقّ، فلعلّها قطعة .معدن أو نافذة أو لا أعلم 180 00:16:29,303 --> 00:16:33,555 ثمّة نمط للوميض، اتّفقنا؟ .يوجد أحد هناك 181 00:16:33,557 --> 00:16:37,025 .إنسان، إنسان يحتاج عوننا - .لا نملك دليلًا بذلك - 182 00:16:37,027 --> 00:16:40,696 ...ماذا يكون غير ذلك؟ فلمَ عسى - .إن احتاج أحد المساعدة يلجأ للجنود - 183 00:16:40,698 --> 00:16:44,035 .إلّا إن عجزوا عن ذلك أو رفضوه 184 00:16:47,037 --> 00:16:48,871 أترين؟ 185 00:17:30,808 --> 00:17:34,839 (لـ (3-2 إيكو)، هنا (برافو أكتشوال" "نؤازر المندوب المساعد، حوّل 186 00:17:37,526 --> 00:17:41,862 "(لـ (3-2 إيكو)، هنا (برافو أكتشوال" - ألا يتعيّن أن تردّ؟ - 187 00:17:41,864 --> 00:17:43,030 .سيتركون رسالة 188 00:17:52,908 --> 00:17:57,661 ،لم تفارقي خلدي طوال اليوم .يجافيني التركيز 189 00:18:08,841 --> 00:18:11,292 .مهلًا، مهلًا، مهلًا 190 00:18:12,979 --> 00:18:17,102 .ربّما علينا التروّي قليلًا - .صدقت، علينا ذلك - 191 00:18:17,149 --> 00:18:19,566 آسفة، أأنت غاضب؟ - .كلّا - 192 00:18:19,568 --> 00:18:25,902 ...كلّا، هوّني عليك، إنّما .إنّي معجب بك يا (أوفيليا)، وهذا كلّ شيء 193 00:18:25,937 --> 00:18:29,414 أنت الشيء الوحيد الذي يجعلني .أؤمن بأنّه ما يزال في الناس خير 194 00:18:30,079 --> 00:18:33,413 .مهلًا، بالطبع فيهم خير 195 00:18:37,870 --> 00:18:41,839 لحظة، هل جلبت الدواء؟ 196 00:18:41,841 --> 00:18:46,510 .حاولت، وسألت مسعف الجيش - وماذا قال؟ - 197 00:18:47,177 --> 00:18:48,679 .إنّهم يخزّنون كل الأدوية بتأمين مُحكم 198 00:18:48,681 --> 00:18:52,963 أظنّهم يخزّنونها لأجل الهجوم .الكبير لاستعادة المدينة 199 00:18:53,803 --> 00:18:59,523 .إن أمي سقيمة للغاية - .أجل، أعلم ذلك - 200 00:19:03,562 --> 00:19:05,395 "أين شاحنتي اللعينة؟" - .إنّي آسف - 201 00:19:05,397 --> 00:19:08,315 "أبلغ حالتك رجاءً" 202 00:19:08,317 --> 00:19:13,704 (لـ (برافو أكتشوال)، هنا (3-2 إيكو" "أنهي دوريتي وفي طريق العودة 203 00:19:28,838 --> 00:19:32,749 هل هذه حميميّة تعويضيّة؟ .إذًا علينا أن نتشاجر أكثر 204 00:19:42,101 --> 00:19:47,020 لحظة، فيمَ العجلة؟ .ظننت ذلك لطيفًا 205 00:19:47,022 --> 00:19:51,859 .كان كذلك، لكنّي لديّ مهام لأنجزها 206 00:19:52,546 --> 00:19:56,019 ألا يمكن تأجيلها؟ .تعالي هنا 207 00:19:58,334 --> 00:19:59,833 .عودي 208 00:20:06,469 --> 00:20:10,859 ماذا يجري؟ - .لستُ أدري - 209 00:20:11,130 --> 00:20:13,597 .لا توجد أخبار من أيّ مكان 210 00:20:13,599 --> 00:20:18,379 قالت (فيفيان) أنّها سمعت جنودًا يتحدّثون .(عن معسكرات حجر صحيّ بقرب (بارستاو 211 00:20:20,272 --> 00:20:28,539 .لستُ أدري، إنّها نمّامة - كلّا، قصدتك، ماذا يجري معك؟ - 212 00:20:29,031 --> 00:20:34,841 إنّك تثرثرين طيلة اليوم يوميًّا .وتقودين نفسك للجنون 213 00:20:35,070 --> 00:20:39,794 أقصد أنّك تجوبين المنزل وتنظفينه .وتراقبين (أليشا) و(نيك) كصقر 214 00:20:39,795 --> 00:20:45,212 .نيك) يحتاج أن تتم مراقبته) - .أجل، أعلم، حتّى الآن - 215 00:20:45,214 --> 00:20:49,752 ،كتبادل للنصائح الأبويّة .فعليك أن تولّي (كريس) اهتمامًا مزيدًا 216 00:20:49,787 --> 00:20:53,637 مفهوم، فكلّ ما أفعله طوال .اليوم هو الانتباه 217 00:20:53,639 --> 00:20:56,216 .أقصد الانتباه الإيجابيّ 218 00:20:57,593 --> 00:20:59,137 .مفهوم 219 00:20:59,812 --> 00:21:04,014 لمَ أشعر وكأنّي مستدعى لمكتبك؟ 220 00:21:08,070 --> 00:21:09,736 .اشتقت إليك 221 00:21:11,657 --> 00:21:14,237 .أراني الفيديو الذي صوّره من السطح 222 00:21:14,410 --> 00:21:17,911 ربّاه، هذا الفتى لديه مخيّلة .عالميّة، تعلمين ذلك 223 00:21:17,913 --> 00:21:19,519 .أنا أيضًا رأيت ما يعنيه 224 00:21:20,082 --> 00:21:23,667 .رأيته - .حقًّا؟ مفهوم - 225 00:21:23,669 --> 00:21:28,288 ماذا رأيت؟ - .لستُ أدري، وكأنّه ضوء - 226 00:21:28,290 --> 00:21:33,010 .وكأن أحدًا يعكس ضيّ الشمس - .بديع، إذًا رأيت ضوءًا - 227 00:21:33,012 --> 00:21:36,208 ماذا عساي أفعل؟ :أذهب لـ (مويرز) قائلًا 228 00:21:36,243 --> 00:21:42,302 ابني رأى ضوءًا، فكلّف جنودك" "...بالتخلّي عن واجباتهم و 229 00:21:42,304 --> 00:21:45,022 ،هذا واجبهم، مرّت 9 أيّام فماذا فعلوا؟ 230 00:21:45,024 --> 00:21:49,393 وعدونا بالعلاج والأطباء .والكهرباء والمعلومات 231 00:21:49,395 --> 00:21:51,792 وأين ذلك؟ ماذا عن خدمة الهاتف؟ 232 00:21:51,827 --> 00:21:53,906 ألا تتساءل عن سبب عجزهم عن تشغيل خطّ هاتف أرضيّ؟ 233 00:21:53,907 --> 00:21:55,556 .بلى، لستُ أتساءل - أبراج الهواتف النقّالة؟ - 234 00:21:55,591 --> 00:21:56,867 لا شيء؟ - .ربّما لديهم أمر أهم ليعالجونه - 235 00:21:56,869 --> 00:21:59,036 .ربّما لا يشاءون تشغيل الهواتف 236 00:21:59,038 --> 00:22:02,239 حبيبتي، أتنصتين لنفسك؟ .إنّك تتحدثين بارتياب 237 00:22:02,241 --> 00:22:05,792 ،)لا أود تشجيع الريبة في نفس (كريس .ولا تشجّعيها في نفسك أيضًا 238 00:22:07,296 --> 00:22:11,655 .إذًا رأيت ما يعنيه - "!(ترافيس)، (ترافيس) - 239 00:22:13,375 --> 00:22:15,263 .(هذه (ماريا - .(ترافيس) - 240 00:22:17,321 --> 00:22:18,617 ماريا)؟) 241 00:22:19,174 --> 00:22:22,110 .ماذا تفعلين بالخارج؟ هذا خرق للحظر - .بوسعهم إردائي - 242 00:22:22,145 --> 00:22:24,022 ما الأمر؟ - .دوغ) اختفى) - 243 00:22:24,229 --> 00:22:26,313 كنت في الجزء الخلفيّ من المنزل .مع الطفلتين وأجهل لأين ذهب 244 00:22:26,315 --> 00:22:30,378 .اهدئي وتنفسي - إنّه مفقود، ماذا قلت له؟ - 245 00:22:30,413 --> 00:22:33,035 .لم أقل شيئًا - .لقد أخذ سيارته - 246 00:22:33,105 --> 00:22:35,188 ،أخذ سيّارته النفيسة الغبيّة .وأجهل لأين ذهب 247 00:22:35,190 --> 00:22:37,426 .لنُدخل الطفلتين - .كلّا، ستبقيان معي - 248 00:22:37,461 --> 00:22:40,444 أوقن أنّه بخير، إنّه يصفّي .ذهنه في مكان ما وحسب 249 00:22:40,446 --> 00:22:43,081 لا يسمح لنا بالسياقة داخل .السياج يا (ترافيس)، لا يُسمح 250 00:22:43,116 --> 00:22:46,750 .أعلم، أعلم، مفهوم - !ماذا لو، ويلاه، يا إلهي - 251 00:22:46,752 --> 00:22:52,318 ،كلّا، أنصتي، لا تخرجي رجاءً سأجده، سأجد أباكما، مفهوم؟ 252 00:22:52,458 --> 00:22:56,125 سنجده، مفهوم؟ .هيّا، سأرافقكم للمنزل 253 00:23:32,915 --> 00:23:34,715 !سحقًا 254 00:24:07,504 --> 00:24:09,308 .بحق المسيح، لقد عقفتها 255 00:24:09,310 --> 00:24:14,086 ،زوجته تخشى أنّه تجاوز السياج .أناشدك أن ترسل دورية 256 00:24:14,121 --> 00:24:16,399 .إنّه لم يفقد منذ وقت طويل - .ليس مفقودًا - 257 00:24:16,401 --> 00:24:17,886 .استوقفنا (دوغ ثومسبون) ليلة البارحة 258 00:24:17,887 --> 00:24:21,978 إذ وجدناه لدى السياج يبكي في .سيّارة العضلات اللعينة خاصّته 259 00:24:22,290 --> 00:24:29,019 ،هذا الرجل مختل عقليًّا .ولا يجدر تواجده في المعسكر 260 00:24:29,297 --> 00:24:30,997 !لعنة الله 261 00:24:32,500 --> 00:24:34,290 .لا ترمقني بهذه النظرة 262 00:24:34,291 --> 00:24:37,010 ،هذا ليس أمري، لكنّي أقبله .وعليك قبوله أيضًا 263 00:24:37,221 --> 00:24:40,565 إنّك حادثته صحيح؟ هل بدى بخير إليك؟ 264 00:24:40,975 --> 00:24:43,155 .كلّا - .كلّا - 265 00:24:43,156 --> 00:24:45,011 إذًا فيمَ نتناقش؟ 266 00:24:45,013 --> 00:24:48,250 ثومبسون) ينعم بالمساعدة التي) يحتاجها بشدّة في مركز القيادة 267 00:24:48,251 --> 00:24:52,952 وها قد سلمتُ من القلق حيال .أن يُجَن شخص ما داخل السياج 268 00:24:52,987 --> 00:24:56,238 .هذا ربح لكلا الطرفين - .أمكنك التنويه على زوجته يا سيّدي - 269 00:24:56,719 --> 00:25:00,218 ،لستُ عاملًا اجتماعيًّا .تلك مهمّتك يا حضرة العمدة 270 00:25:00,253 --> 00:25:03,029 .الآن اذهب ونوّه عليها 271 00:25:04,782 --> 00:25:07,783 ماذا؟ 272 00:25:07,785 --> 00:25:13,133 ابني رأى ضيًّا في المنطقة .الهامدة على جانب التلّ 273 00:25:13,978 --> 00:25:16,562 ،لا وجود لكائن حيّ هناك .إنّه لم يرَ شيئًا 274 00:25:18,379 --> 00:25:25,264 .لقد فتّشناه بيتًا بيتًا وبناية بناية - .أعلم، انسَ الأمر - 275 00:25:25,299 --> 00:25:26,852 .نسيته منذ الآن 276 00:25:28,890 --> 00:25:31,390 .ويلاه، هذه تحسم رهانًا 277 00:25:41,486 --> 00:25:43,285 سنتيا)؟) 278 00:25:45,740 --> 00:25:47,039 سنتيا)؟) 279 00:25:54,298 --> 00:25:58,354 .لايزا)، ها أنت ذي) - أين (هكتور)؟ - 280 00:25:58,355 --> 00:26:00,843 .ينال الرعاية التي يحتاجها 281 00:26:01,089 --> 00:26:04,564 من أنت؟ - .(أنا د.(إكسنر - 282 00:26:04,726 --> 00:26:08,572 .إنّها تابعة للحكومة - .سنتيا) أخبرتني بكل ما فعلته) - 283 00:26:10,431 --> 00:26:11,528 بمَ أخبرتك؟ 284 00:26:11,563 --> 00:26:15,768 ،بإنّك سبب بقاء زوجها حيًّا .وإنّك ممرّضة ممتازة 285 00:26:15,770 --> 00:26:17,186 .ممرّضة متمرّسة 286 00:26:17,188 --> 00:26:18,862 .وهذا عمليًّا يعادل طبيبة 287 00:26:21,492 --> 00:26:24,181 لأين أخذت (هكتور)؟ - .اجلسي - 288 00:26:25,240 --> 00:26:26,680 .أودّ رؤيته 289 00:26:27,448 --> 00:26:30,499 سنتيا) تلطّفت كفاية) وأرتني هذه الخريطة 290 00:26:30,501 --> 00:26:34,703 ...وأعترف أنّي لا آلف بعض هذه - ...يجب أن أشرح هذا لك - 291 00:26:34,705 --> 00:26:36,872 سنتيا)، أتمانعين أن) أحادث (لايزا) على انفراد؟ 292 00:26:36,874 --> 00:26:40,579 ،لا، لا، لا .لا أمانع طبعًا 293 00:26:41,789 --> 00:26:44,125 .عليّ حزم أغراضي بأي حال 294 00:26:44,715 --> 00:26:47,633 .لايزا)، إنّك ملاك) 295 00:26:55,777 --> 00:27:00,529 لأين تذهب؟ - .ودَّت البقاء مع زوجها - 296 00:27:00,531 --> 00:27:05,868 وأين ذلك؟ - .استخدمت تقطير المورفين، يا للإبداع - 297 00:27:05,870 --> 00:27:12,823 ،لم تكُن لديّ نترات .لذا اضطررت لأخذه من جار آخر 298 00:27:13,327 --> 00:27:17,645 .احتجت وسيلة لرفع الضغط عن قلبه - ماذا عن مرضاك الآخرين؟ - 299 00:27:17,680 --> 00:27:21,597 قابلت حتّى الآن 4 أناس .يقسمون أنّك سبب بقائهم أحياء 300 00:27:22,220 --> 00:27:27,101 ،إنّي أريحهم فحسب .هكتور) كان الحالة الحرجة الوحيدة) 301 00:27:27,558 --> 00:27:34,242 إنّك أبليت بامتياز باعتبارك لستِ ممرضة أصلًا، صحيح؟ 302 00:27:42,240 --> 00:27:45,080 كان سيموت، ولم أعلم .ماذا أفعل غير ذلك 303 00:27:45,860 --> 00:27:50,279 ...احتجت لكسب ثقتها كيّما تسمح لي بـ 304 00:27:50,281 --> 00:27:53,949 .كيّما يتسنى لي تقديم المساعدة - .لا بأس، المِحَن ومتطلّباتها - 305 00:27:57,455 --> 00:28:02,924 ربّما تودّين متابعة التظاهر قليلًا؟ - أستميحك عذرًا؟ - 306 00:31:19,888 --> 00:31:25,025 ،كانت الإصابة تحت السيطرة .إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا 307 00:31:25,473 --> 00:31:28,462 بدون مضادات حيوية تكون .النتيجة هكذا دومًا 308 00:31:28,497 --> 00:31:29,776 .وهذا ليس ذنبك 309 00:31:29,814 --> 00:31:31,064 .سنعتني بك 310 00:31:31,066 --> 00:31:34,767 {\pos(190,230)} ...قالت إنّها - .أعلم ما قالته، فهو ما يقولونه دومًا - 311 00:31:35,937 --> 00:31:39,823 كيف ستعتنون بها؟ - .لدينا مؤسسة قريبة - 312 00:31:39,858 --> 00:31:42,942 مؤسسة حربيّة؟ - .إنّها حربيّة الآن ومحصّنة - 313 00:31:42,944 --> 00:31:48,781 لدينا أسرّة وجرّاحون وهذا ما .تحتاجه إصابة زوجتك حسبما أخشى 314 00:31:48,783 --> 00:31:51,200 {\pos(190,230)} لمَ عساها تهمس؟ أتخالني طفلة؟ 315 00:31:52,195 --> 00:31:56,622 .تودّ زوجي معرفة كم يبعد هذا المكان - .قريب، نحو 15 دقيقة - 316 00:31:56,624 --> 00:31:58,458 .فلا يوجد تكدّس مروريّ هذه الآونة 317 00:31:59,711 --> 00:32:03,429 .سأرافقها - .طبعًا، فهي زوجتك - 318 00:32:06,101 --> 00:32:08,384 {\pos(190,230)} .هذه بشرى - أأنت موقنة؟ - 319 00:32:15,157 --> 00:32:17,314 .لا، لا، لا، لا 320 00:32:21,116 --> 00:32:24,066 .لا، لا، لا، لا 321 00:32:31,209 --> 00:32:32,492 نيك)؟) 322 00:32:33,878 --> 00:32:35,906 .(نيك) - ماذا؟ - 323 00:32:35,907 --> 00:32:37,630 .(أعرّفك بالطبيبة (إكسنر 324 00:32:39,417 --> 00:32:41,922 .مرحبًا 325 00:32:42,470 --> 00:32:44,670 .أعي أنّك قد تكون بحاجة للميتادون 326 00:32:46,224 --> 00:32:51,168 لأحببت تناول الميتادون لو كنت .أحاول الإقلاع، لكنّي أقلعت فعليًّا 327 00:32:52,597 --> 00:32:57,655 متى آخر مرة تعاطيت؟ - لا أعلم، متى انتهى العالم؟ - 328 00:32:57,852 --> 00:32:59,685 .قبلئذٍ ببضعة أيام 329 00:33:03,074 --> 00:33:07,443 ماذا يجري؟ - .(كشف منزليّ متأخر، أنا د.(إكسنر - 330 00:33:07,445 --> 00:33:11,164 ترافيس)، لا يمكنني التعبير) .عن مدى سعادتي برؤيتك 331 00:33:12,117 --> 00:33:14,794 هل من مشكلة بـ (نيك)؟ - .كلّا، إنّي كما يرام - 332 00:33:14,829 --> 00:33:17,503 وكأن طليقتك يا صاح .ضابطة بمكافحة المخدّرات 333 00:33:17,505 --> 00:33:20,456 إذ أخبرت هذه السيّدة .إنّي المدمن الشرير بالحيّ 334 00:33:22,043 --> 00:33:26,390 .المعدّل 98.6، سأتفقّد ضغط دمك 335 00:33:26,464 --> 00:33:29,966 أأنت من تقررين من يذهب لتلك المؤسسة؟ 336 00:33:29,968 --> 00:33:32,293 ،أستعين ببعض المساعدة" "لكن أجل 337 00:33:32,328 --> 00:33:36,516 مثل (دوغ ثومبسون)؟ - .لا يمكنني النقاش بشأن مرضى آخرين - 338 00:33:36,551 --> 00:33:39,464 "اعذريه، فهو قلق على الجميع" 339 00:33:39,499 --> 00:33:43,135 ،صديقك في أيادٍ أمينة .(مثل (هكتور راميريز 340 00:33:43,170 --> 00:33:45,231 .(ومثلما ستكون (غريزيلدا 341 00:33:46,451 --> 00:33:51,718 أأنت بخير يا (نيك)؟ - .أجل، أجل، أجل - 342 00:33:51,753 --> 00:33:54,457 هل السيّد (راميريز) بخير؟ 343 00:33:54,459 --> 00:33:57,301 .مرض القلب الازدحاميّ قابل للسيطرة 344 00:33:59,914 --> 00:34:05,501 .معدّل نبض قلبك يتزايد - .لأنّك امرأة مثيرة جدًّا - 345 00:34:29,410 --> 00:34:33,443 لأين ذهبت؟ - .خارج السياج - 346 00:34:34,582 --> 00:34:36,165 ماذا رأيت؟ 347 00:34:44,259 --> 00:34:46,425 من تلك؟ - .الطبيبة - 348 00:34:46,427 --> 00:34:51,355 .إنّها تودّ أخذ زوجتي وإجراء عمليّة لها - .هذه بشرى - 349 00:34:53,935 --> 00:34:55,601 .أنبئيني بما رأيت 350 00:35:02,277 --> 00:35:03,893 .جثث 351 00:35:05,229 --> 00:35:09,064 .أجل - .المصابون - 352 00:35:09,567 --> 00:35:12,146 ...لكن - .تابعي - 353 00:35:13,955 --> 00:35:21,744 كان هناك رجل تم إرداؤه كالبقيّة .إلّا إنّه لم يكُن سقيمًا 354 00:35:23,164 --> 00:35:25,748 .وثمّة آخرون مثله 355 00:35:32,674 --> 00:35:40,096 حين كنت شابًّا فإذا بأولئك الرجال من الحكومة 356 00:35:40,098 --> 00:35:44,266 .جاءوا لبلدتنا واعتقلوا بعض الناس 357 00:35:44,268 --> 00:35:52,158 ،وقد كان أبي ذا أهميّة معيّنة بمجتعنا لذا ذهب ليحادث النقيب 358 00:35:52,160 --> 00:35:54,777 وسأله: متى سيعودون؟ 359 00:35:56,008 --> 00:36:02,668 :فأجاب النقيب أبي .لا تقلق يا (ميغيل)، دومًا يعودون لبيوتهم 360 00:36:04,756 --> 00:36:06,622 .وقد عادوا 361 00:36:08,676 --> 00:36:13,830 كنت صبيًّا واقفًا على ضفّة .النهر يصطاد السمك 362 00:36:14,549 --> 00:36:24,607 ،فإذا بي وجدتهم جميعًا بغتة .جميعهم حولي في الماء 363 00:36:26,894 --> 00:36:31,647 .أخبرني أبي ألّا أحمّل قلبي ضغينة 364 00:36:31,649 --> 00:36:36,449 قال لي أن إجرام البشر هذه الشنائع ليس منبعه الشرّ 365 00:36:36,904 --> 00:36:41,374 .بل إنّهم يجرمون الشرّ من منبع الخوف 366 00:36:41,376 --> 00:36:48,914 وعندئذٍ أدركت أن أبي مغفّل .للاعتقاد بأن ثمّة فرقًا 367 00:36:49,853 --> 00:36:56,844 إن حدث الأمر، فسيحدث سريعًا .ويتحتّم أن تكونوا مستعدّين 368 00:36:56,879 --> 00:36:59,975 أجل، إن حدث ماذا؟ 369 00:36:59,977 --> 00:37:06,278 ،عليّ الذهاب مع زوجتي .وإن لم أعُد، فاعتني بـ (أوفيليا) لأجلي 370 00:37:06,401 --> 00:37:09,294 ...إنّها امرأة ناضجة، ولا تحتاج - .أتوسّل إليك - 371 00:37:09,520 --> 00:37:13,823 .ستعتنين بـ (أوفيليا) لأجلي، رجاءً 372 00:37:18,613 --> 00:37:20,529 .شكرًا لك 373 00:37:31,509 --> 00:37:33,592 .انتبهي لابنك 374 00:38:25,513 --> 00:38:27,346 ماذا تريدينني أن أقول؟ 375 00:38:34,489 --> 00:38:37,806 .إنّك لا تعلم - ماذا؟ - 376 00:38:42,997 --> 00:38:44,834 .إنّك لا تحيط أدنى علم 377 00:38:45,833 --> 00:38:47,867 .لا تحيط أدنى علم 378 00:39:13,174 --> 00:39:14,898 .اذهبي من هنا، غادري 379 00:39:15,009 --> 00:39:18,082 ماذا أصاب وجهك؟ - .كفاك، كرمى للمسيح، ارحلي - 380 00:39:18,129 --> 00:39:20,133 !(دعني ألقي نظرة عليه، (نيك 381 00:39:20,685 --> 00:39:22,498 .دعني أدخل - ماذا يجري؟ - 382 00:39:23,017 --> 00:39:24,307 .دعني أدخل 383 00:39:24,468 --> 00:39:26,096 نيك)، ماذا جرى؟) 384 00:39:27,438 --> 00:39:32,435 ،ترافيس)، توقف، اسمح لي) سأتدبر أمره، اتّفقنا؟ 385 00:39:34,146 --> 00:39:36,145 .اتّفقنا 386 00:39:40,284 --> 00:39:44,667 ،نيك)، لقد ذهب) .هيّا، دعني أدخل 387 00:39:47,959 --> 00:39:49,959 أتودّني أن أجلب أمّنا؟ 388 00:40:05,059 --> 00:40:07,977 من فعل بك ذلك؟ 389 00:40:07,979 --> 00:40:09,968 أأنت بخير؟ 390 00:40:11,065 --> 00:40:13,599 أتودّ التحدّث عن الأمر؟ 391 00:40:13,601 --> 00:40:17,688 !مهلًا، مهلًا، هوّن عليك، هوّن عليك 392 00:40:26,303 --> 00:40:28,614 .هوّن عليك 393 00:41:03,618 --> 00:41:06,424 "لا بأس، هذا جيّد، جيّد" 394 00:41:06,621 --> 00:41:08,988 .هيّا، لا بأس 395 00:41:08,990 --> 00:41:10,623 .حذارٍ - "هيّا بنا" - 396 00:41:12,910 --> 00:41:16,078 .برويّة - .أجهل كم سنغيب - 397 00:41:16,080 --> 00:41:18,881 .اذهبي عن يمينك - .مفهوم - 398 00:41:18,883 --> 00:41:20,720 ماذا يجري بحق السماء؟ - 399 00:41:20,721 --> 00:41:23,912 مهلًا، ما كل هذا؟ - "برويّة" - 400 00:41:23,947 --> 00:41:26,417 ،ما لم ننقل (غرازيلدا) للجرّاح .فستفقد قدمها 401 00:41:26,537 --> 00:41:28,298 .إنّك تعترض الطريق - .لا بأس، مفهوم - 402 00:41:28,418 --> 00:41:31,101 .خطوة، جيّد 403 00:41:31,136 --> 00:41:32,724 .ها نحن أولاء، أضيئي الطريق - .حسنٌ - 404 00:41:32,844 --> 00:41:34,094 .سيّدي، أودّك أن تنتظر - .لا بأس - 405 00:41:34,214 --> 00:41:36,231 .كلّا، لا بأس، إنّها زوجته 406 00:41:36,233 --> 00:41:38,050 .هيّا، هيّا 407 00:41:38,170 --> 00:41:42,183 .لديّ اسمان - .(غريزيلدا ساليزار) و(دانيل ساليزار) - 408 00:41:42,303 --> 00:41:43,703 .كلّا، ليس أنت 409 00:41:43,953 --> 00:41:46,525 .(نيكولاس كلارك) - ماذا؟ - 410 00:41:46,527 --> 00:41:49,828 هيّا يا صاح، إنّها رعاية .(طبيّة مجانية من جيش (أميركا 411 00:41:49,830 --> 00:41:51,613 .اهرب 412 00:41:51,615 --> 00:41:52,668 .مهلًا، مهلًا، مهلًا - !أنت - 413 00:41:52,703 --> 00:41:55,547 .هذا خطأ، لا، لا، إنّه خطأ 414 00:41:55,582 --> 00:41:57,870 !مهلًا، انتظر 415 00:41:57,872 --> 00:41:59,922 !لا، لا، لا - .رويدك، رويدك - 416 00:41:59,924 --> 00:42:01,507 .تراجع يا سيّدي - .لا تؤذه رجاءً - 417 00:42:01,509 --> 00:42:03,676 .تراجعي يا سيّدتي 418 00:42:03,678 --> 00:42:05,294 !(نيك) - .هيّا - 419 00:42:05,296 --> 00:42:08,130 .كلّا، إنّه ليس مريضًا - .اهدئي يا سيّدتي - 420 00:42:13,104 --> 00:42:16,555 !مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا 421 00:42:16,557 --> 00:42:17,890 !رويدك 422 00:42:17,892 --> 00:42:18,816 !أبي - .رويدك - 423 00:42:18,851 --> 00:42:20,776 .تراجع - ماذا تفعل؟ - 424 00:42:20,778 --> 00:42:23,197 ،رويدك يا رجل، إنّه طفل .عجوز وطفل 425 00:42:23,481 --> 00:42:24,902 ماذا تفعل؟ .هذا بيتنا 426 00:42:25,149 --> 00:42:26,782 .لم أجرم ذنبًا يا صاح 427 00:42:27,818 --> 00:42:29,368 .لم أجرم ذنبًا 428 00:42:30,705 --> 00:42:32,752 .دعي (نيك) يبقى، إنّه ليس خطرًا 429 00:42:32,790 --> 00:42:34,024 .سأعتني به، أرجوك 430 00:42:34,144 --> 00:42:35,677 .قلت أنّك تودّين تقديم المساعدة - .أجل - 431 00:42:35,868 --> 00:42:38,321 ...بالفعل، أجل، لكن - .إذًا ادلفي للشاحنة - 432 00:42:38,356 --> 00:42:40,450 .سنحتاجك في المستشفى 433 00:42:40,485 --> 00:42:42,637 ،إنّه يعرفني، أرجوك .(دعني أحادث (مويرز 434 00:42:42,672 --> 00:42:44,208 .لا يهم 435 00:42:44,210 --> 00:42:45,876 هلّا تسمح لي بمخاطبة (مويرز) فحسب؟ 436 00:42:45,878 --> 00:42:47,544 .لا 437 00:42:49,799 --> 00:42:51,965 !(لا، لا، (نيك 438 00:42:55,921 --> 00:42:57,755 !تجهّزنا 439 00:42:57,757 --> 00:43:00,057 !ركب السيّارات سيخرج 440 00:43:01,844 --> 00:43:03,729 .لديّ ابن يحتاجني 441 00:43:03,764 --> 00:43:06,832 ،ستعودين لابنك .إنّه آمن هنا حاليًا 442 00:43:06,867 --> 00:43:09,767 .لكن (غريزيلدا) والآخرين يحتاجونك 443 00:43:09,769 --> 00:43:11,602 .وإنّي أحتاجك 444 00:43:13,522 --> 00:43:15,989 أأنت آتية؟ 445 00:43:15,991 --> 00:43:18,192 !هيّا بنا - فيمَ العطلة؟ - 446 00:43:18,194 --> 00:43:20,611 .(لايزا) 447 00:43:20,613 --> 00:43:23,247 .أصعدوها، هيّا يا سيدتي 448 00:43:25,618 --> 00:43:28,202 هيّا يا سيّدتي، آتية أم لا؟ 449 00:43:29,588 --> 00:43:32,128 أمي؟ - .لا تقلق - 450 00:43:32,875 --> 00:43:34,510 .حسنٌ، لنخرج 451 00:43:37,463 --> 00:43:39,012 .أمي 452 00:43:42,051 --> 00:43:46,854 أينه؟ لأين يأخذونه؟ !(أينه؟ لا، (نيك 453 00:44:14,250 --> 00:44:15,249 كريس)؟) 454 00:44:24,560 --> 00:44:28,011 ...(لايزا) .هي من فعلت ذلك 455 00:44:57,226 --> 00:45:01,750 "باتريك)، إن وجدت رسالتي، فإنّي آسفة)" 456 00:45:03,799 --> 00:45:06,600 "إن وجدتها، فإنّي أحبّك" 457 00:45:09,605 --> 00:45:13,524 "رأيت شيئًا اليوم أرعبني" 458 00:45:13,526 --> 00:45:18,478 ،بالبداية ظننته من فعل الطبيعة" "ظننته انحرافًا 459 00:45:18,480 --> 00:45:22,746 ،لكن خاب ظنّي" "ما رأيته كان أمرًا مُتنبأً به 460 00:45:23,235 --> 00:45:28,372 ،ما رأيته فعلًا ألوهيًّا" "وأعتقده متأخرًا عن موعده 461 00:45:28,374 --> 00:45:32,242 "ليتك كنت هنا، لكنّي سأراك قريبًا" 462 00:45:32,244 --> 00:45:34,670 "وسوف تحتضنني" 463 00:45:43,280 --> 00:45:47,391 "إن وجدت رسالتي، فإنّي آسفة" 464 00:45:50,179 --> 00:45:53,263 "إن وجدت رسالتي، فإنّي أحبّك"