1 00:00:18,762 --> 00:00:25,478 طالما تقرأ هذا" 2 00:00:29,003 --> 00:00:35,327 فإنك لا تزال 3 00:00:37,352 --> 00:00:40,352 ".هنا 4 00:00:43,621 --> 00:00:46,664 أجل، أين أنت؟ 5 00:01:24,397 --> 00:01:25,472 ستراند)؟) 6 00:01:28,096 --> 00:01:29,371 ستراند)؟) 7 00:01:29,372 --> 00:01:30,747 سترند)؟) 8 00:01:39,924 --> 00:01:40,924 !(ستراند) 9 00:02:09,217 --> 00:02:10,609 أأنت بخير؟ 10 00:02:15,223 --> 00:02:18,220 .آسفة 11 00:02:18,255 --> 00:02:21,133 .لا تأسفي. تعيّن أن أكون أقرب 12 00:02:50,141 --> 00:02:54,203 أشعرت قبلًا أن الكون يحاول إخبارك بشيء؟ 13 00:03:19,317 --> 00:03:31,672 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "facebook.com/wael.mamdouh1" Time Edit ZaidRocky 14 00:03:47,098 --> 00:03:53,346 .وقودنا يكاد ينفد .علينا العودة إلى بقية السيارات 15 00:03:53,347 --> 00:03:55,247 .لا تحسبنا سنجده 16 00:03:55,248 --> 00:03:59,204 حتى إن وجدناه، فلست موقنًا أن ذلك الفنان .سيمكنه أن يفعل لك ما تتمنينه 17 00:04:00,062 --> 00:04:03,689 وأضيف، لست موقنًا .أن الوجود في الخارج هنا لصالحك 18 00:04:05,025 --> 00:04:06,709 .أعلم 19 00:04:10,102 --> 00:04:14,411 لذا، ما الذي بوسع ذلك الشخص فعله برأيك ونعجز عنه؟ 20 00:04:15,744 --> 00:04:17,288 .لست موقنة 21 00:04:18,631 --> 00:04:21,682 .أعرف ما أشعره حين أرى هذه الأشجار وحسب 22 00:04:23,886 --> 00:04:27,104 مرحبًا؟ أيسمعني أحد؟ 23 00:04:28,900 --> 00:04:34,181 أكرر، أيسمعني أحد؟ - .لا تخبريه بمكاننا - 24 00:04:34,763 --> 00:04:38,084 .نتلقاك - من أنت؟ - 25 00:04:39,643 --> 00:04:43,989 .تكلم أنت أولًا - أليشا)؟) - 26 00:04:43,990 --> 00:04:45,887 .شاهد الشرائط 27 00:04:46,442 --> 00:04:49,768 أرأيت الشرائط؟ - ميتش)؟) - 28 00:04:50,112 --> 00:04:53,423 أهذا أنت؟ - .(اسمي (فيكتور - 29 00:04:53,424 --> 00:04:56,455 ما اسمك؟ كيف نساعدك؟ 30 00:04:58,412 --> 00:05:00,246 .(اسمي (ويس 31 00:05:04,769 --> 00:05:07,345 .تدين لي بتوصيلة 32 00:05:16,522 --> 00:05:18,931 ماذا أصاب دراجتك؟ - .لا أدري - 33 00:05:18,932 --> 00:05:22,910 .كل تلك الثقوب ظهرت تلقائيًا 34 00:05:25,689 --> 00:05:29,529 .بعض الحمقى فعلوا ذلك. ظننتكم الفاعلين 35 00:05:29,794 --> 00:05:33,063 ،بعدما شاهدت فيلمًا .انتهى بي المطاف في فيلم، فشكرًا على ذلك 36 00:05:34,567 --> 00:05:35,692 .(لوغان) 37 00:05:38,796 --> 00:05:41,254 .أيها الودود، إنني من أشد معجبيك 38 00:05:41,255 --> 00:05:45,309 .لا يمكننا البقاء هنا نثرثر .ربما سمعنا عبر المذياع 39 00:05:46,394 --> 00:05:49,621 لم لم تهاتفنا قبل الآن؟ - .لم أظن ذلك الشريط حقيقيًا - 40 00:05:50,213 --> 00:05:51,981 .نؤكد لك أنه حقيقي 41 00:05:53,601 --> 00:05:57,504 عادة الناس الذين يصنعون مادة مرئية .عما يفعلونه، تكون حقيقتهم مخالفة لذلك 42 00:05:57,539 --> 00:05:59,271 نحن هنا، أليس كذلك؟ 43 00:06:00,515 --> 00:06:04,060 .اعتدقت أن بوسعي دفع سيارتي إلى المنزل .لا يمكنني 44 00:06:04,061 --> 00:06:07,855 أخي ينتظرني. غالبًا يحسبني .تحولت إلى آكل بحلول الآن 45 00:06:09,107 --> 00:06:10,566 .كهذا 46 00:06:18,801 --> 00:06:20,660 .صحيح 47 00:06:22,187 --> 00:06:23,303 .ادلف 48 00:06:31,213 --> 00:06:33,473 .سأهتم به 49 00:06:35,341 --> 00:06:37,026 .سأهتم بهما 50 00:06:53,200 --> 00:06:56,610 .ربما آن الأوان لعصا جديدة 51 00:06:56,611 --> 00:06:58,086 .لا، إنني كما يرام 52 00:07:00,448 --> 00:07:02,116 .إنها هناك 53 00:07:12,502 --> 00:07:15,554 وما أدراك بكلمة السر؟ 54 00:07:15,555 --> 00:07:17,556 .حاورت أحد المدراء منذ فترة 55 00:07:42,675 --> 00:07:44,583 .مكان مذهل للاحتماء به 56 00:07:45,805 --> 00:07:47,043 .طريقة شنيعة للموت 57 00:07:52,042 --> 00:07:54,810 ألا تحسبين هذا قد يكون إفراطًا في القتل؟ 58 00:07:57,046 --> 00:08:00,266 خرسانة مسلحة بسمك قدم؟ 59 00:08:00,267 --> 00:08:04,277 منيعة ضد الماء والنار .وذات نظام ترشيح هوائي سلبي 60 00:08:06,447 --> 00:08:09,057 .ليس إفراطًا في القتل. إنه ذكاء 61 00:08:09,058 --> 00:08:12,285 .إن حدث لنا شيء، ستنجو هذه الشرائط 62 00:08:13,855 --> 00:08:18,251 إن حدث لنا شيء، فلست موقنًا .من بقاء أحد لمشاهدتها 63 00:08:18,252 --> 00:08:20,119 .سيبقى هناك أحد 64 00:08:23,290 --> 00:08:27,034 إن واصل (لوغان) وفرقته القذرة ،مهاجمة محطات شاحناتنا 65 00:08:27,035 --> 00:08:30,722 .فسنحتاج أكبر دعم ممكن 66 00:08:30,723 --> 00:08:33,056 .سأجلب الطوابق - .مهلًا - 67 00:08:34,801 --> 00:08:38,670 إنك ظهرت أثناء رحلة مؤن .ولا أحتاج إلى المساعدة حقًا 68 00:08:38,671 --> 00:08:42,883 .بقية القافلة عددهم كبير وبحاجة إلى حماية فكيف ذلك؟ 69 00:08:42,884 --> 00:08:45,733 .لم أستصوب بقاءك في الخارج هنا وحدك 70 00:08:48,264 --> 00:08:50,064 ستجعلني أعمل حقًا لرد ذلك الجميل؟ 71 00:08:52,769 --> 00:08:54,728 .(لا يوجد جميل لترديه يا (آل 72 00:08:58,000 --> 00:09:00,400 .سأجلب طوابق الشرائط الآن 73 00:09:07,926 --> 00:09:10,131 منذ متى تبحثين عن الأشجار المطلية تلك؟ 74 00:09:12,726 --> 00:09:15,841 .إنك رأيت الشريط. منذئذ 75 00:09:15,842 --> 00:09:20,115 وماذا كانت النتيجة؟ - .ما زلنا نبحث - 76 00:09:22,465 --> 00:09:27,612 ،لا تفهميني بشكل خطأ لكن أليس لديكم أمو أهم؟ 77 00:09:27,613 --> 00:09:32,599 ،لدينا وفرة من الأمور المهمة .أؤكد لك ذلك 78 00:09:32,600 --> 00:09:36,716 .ما زلنا نحاول مساعدة أي أحد. هذا مختلف 79 00:09:38,815 --> 00:09:41,292 .أريد مقابلته، أحتاج إلى ذلك 80 00:09:41,293 --> 00:09:43,460 ماذا سيحدث برأيك إن فعلت؟ 81 00:09:45,872 --> 00:09:47,155 .أود معرفة كيف يفعلها 82 00:09:47,156 --> 00:09:48,299 يفعل ماذا؟ 83 00:09:48,300 --> 00:09:51,145 الشجر؟ - .أجل - 84 00:09:51,146 --> 00:09:54,788 .إنه محض طلاء 85 00:09:54,789 --> 00:09:58,884 .أجل، لكنه يرى العالم بطريقة أود رؤيته بها 86 00:09:58,885 --> 00:10:01,795 .حسبما أعتقد 87 00:10:01,796 --> 00:10:07,634 .إن وجدته، أخبريني بالنتيجة .يصعب توقع نهاية جيدة لذلك 88 00:10:07,635 --> 00:10:09,319 .لا شيء نهاية جيدة أبدًا 89 00:10:15,494 --> 00:10:18,870 .(آسفة على ما حدث مع (لوغان 90 00:10:21,667 --> 00:10:23,317 .الناس على ما جُبلوا عليه 91 00:11:05,401 --> 00:11:08,420 .ما أحلى معاودة المنزل 92 00:11:09,906 --> 00:11:13,367 .احتفظ به. قد تحتاج إليه 93 00:11:14,869 --> 00:11:18,969 .إنني ممتن للتوصيلة - .لا، شكرًا لك - 94 00:11:19,040 --> 00:11:22,704 على ماذا؟ - .احتجنا إلى تذكره لسبب وجودنا في الخارج - 95 00:11:24,638 --> 00:11:29,567 .العفو، سأدخل لإخبار أخي بالأمر 96 00:11:29,568 --> 00:11:32,903 .سننزل دراجتك ونترك لك بعض الوقود 97 00:11:38,268 --> 00:11:39,893 !لا، مهلًا 98 00:11:39,894 --> 00:11:41,078 !(ويس) - !لا - 99 00:11:47,920 --> 00:11:51,088 !ويس)، لا) - !ستراند)، الشاحنة) - 100 00:12:09,724 --> 00:12:11,358 .سحقًا 101 00:12:15,689 --> 00:12:18,307 .أفهم أن ذلك لم يكن أخاك 102 00:12:18,308 --> 00:12:20,618 .هيا 103 00:12:33,790 --> 00:12:35,282 .(ميتش) 104 00:12:43,008 --> 00:12:47,294 ما هذا بحق السماء؟ - .إنها معدات لمكافحة الشغب - 105 00:12:52,925 --> 00:12:57,362 .سحقًا. غاز مسيل للدموع 106 00:12:59,307 --> 00:13:00,599 .لدينا المزيد من الرفاق 107 00:13:00,600 --> 00:13:02,568 !ادخلا 108 00:13:04,854 --> 00:13:06,146 أأنت قادم؟ - .ادخل - 109 00:13:13,505 --> 00:13:14,988 !(ستراند) 110 00:13:16,383 --> 00:13:17,508 !ادخلي 111 00:13:39,747 --> 00:13:41,080 .آسفة 112 00:13:44,350 --> 00:13:46,358 أيمكنك أن ترى؟ 113 00:13:56,781 --> 00:13:58,406 .رباه 114 00:14:12,230 --> 00:14:14,856 .ضع هذه فوق عينيك 115 00:14:23,316 --> 00:14:27,761 ماذا كان ذلك؟ - .أخبرتكما، البشر على ما جُبلوا عليه - 116 00:14:27,762 --> 00:14:29,563 ما معنى ذلك؟ - ذلك الرجل؟ - 117 00:14:29,564 --> 00:14:33,400 .أشهر علي مسدسًا. أخذ أغراضي 118 00:14:33,401 --> 00:14:35,051 لذا جئت إلى هنا لقتله؟ - .لا - 119 00:14:35,052 --> 00:14:38,089 .أحضرتنا إلى هنا لتقتله - .لا - 120 00:14:38,090 --> 00:14:39,924 .جئت لاسترداد ما أخذه مني 121 00:14:39,925 --> 00:14:42,826 .ذلك؟ ذلك كان علاوة 122 00:14:42,827 --> 00:14:45,745 وأخوك؟ - .ليس لدي أخ - 123 00:14:45,746 --> 00:14:47,026 .لم يكن لدي أخ منذ فترة 124 00:14:48,708 --> 00:14:53,270 .أليشا)، علينا الذهاب لإيجاد ذلك الرجل) .لا يمكننا تركه يموت 125 00:15:02,705 --> 00:15:05,489 .ما زال هناك وقت .لدينا علبة إسعافات أولية في الشاحنة 126 00:15:05,490 --> 00:15:08,048 .ربما إحدى تلك الطرادات فيها غاز لم يتحول 127 00:15:08,083 --> 00:15:11,196 .حتمًا تمزحان معي .أطلق النار علي أولًا 128 00:15:14,108 --> 00:15:17,870 .لا يبدو أننا سنغادر قريبًا 129 00:15:17,871 --> 00:15:19,439 .رائع 130 00:15:23,951 --> 00:15:27,329 كم شخصًا قتلت؟ - ماذا؟ - 131 00:15:27,330 --> 00:15:29,250 كم شخصًا قتلت؟ 132 00:15:34,053 --> 00:15:36,338 .تجهل تمامًا ما سيفعله بك ذلك 133 00:15:36,339 --> 00:15:38,506 لا يمكنك قتل أحد أولئك الآكلين .ناهيك عن قطيع 134 00:15:38,507 --> 00:15:43,678 ،لا يمكنه مساعدتك ولن أساعدك .يبدو أنني سأكتشف ذلك 135 00:15:49,185 --> 00:15:50,828 أيتلقاني أي أحد؟ 136 00:15:50,829 --> 00:15:55,524 أكرر، أيتلقاني أي احد؟ - نتلقاك. أأنت بخير يا (أليشا)؟ - 137 00:15:55,525 --> 00:15:59,336 ،أجل. أعلم أننا لا يجب أن نبث موقعنا .لكنني لا أعلم ماذا أفعل غير ذلك 138 00:15:59,337 --> 00:16:02,781 ،ثمة أحد في الخارج يحتاج إلى عوننا .ووقتنا ضيق 139 00:16:07,036 --> 00:16:09,180 أيمكنك رؤية أي شيء؟ 140 00:16:11,207 --> 00:16:12,274 .ليس بعد 141 00:16:15,044 --> 00:16:22,317 .مورغان) و(آل) يحاولان إيجاده) - .سيجدانه - 142 00:16:27,390 --> 00:16:29,724 .معك حق. ربما يجب أن أكون في الخارج هنا 143 00:16:31,894 --> 00:16:34,854 .أنا من يعجز عن الرؤية أمامه 144 00:16:38,284 --> 00:16:39,876 .تحديدًا 145 00:16:44,532 --> 00:16:49,093 ،تفعل ما أعجز عنه منذ فترة .لئلا أُضطر إلى فعله 146 00:16:53,892 --> 00:16:56,096 .لا أريد قتل الموتى، لكنني أريد المساعدة 147 00:16:58,897 --> 00:17:01,715 .أجهل كيف أفعل هذا وذاك معًا 148 00:17:06,095 --> 00:17:09,907 .ربما لا يمكن ذلك 149 00:17:09,908 --> 00:17:16,396 لكنني أود مواصلة المحاولة .ريثما يخبرنا الكون قطعًا بالنقيض 150 00:17:36,175 --> 00:17:39,678 .هناك تقاطع بعد 3 كلم من هنا 151 00:17:39,679 --> 00:17:44,023 إن سلكناه، سنبلغ الطريق عينه .الذي انطلق عليه الرجل 152 00:17:45,443 --> 00:17:47,318 .رائع 153 00:17:49,263 --> 00:17:50,555 .لنتوقف 154 00:18:03,962 --> 00:18:08,448 .(مورغان) - .(مرحبًا يا (لوغان - 155 00:18:08,449 --> 00:18:12,302 أتمانع إزالة حاجزك؟ - ...حسنًا - 156 00:18:14,380 --> 00:18:19,810 .أود فعل ذلك، لكن نفد وقودنا 157 00:18:19,811 --> 00:18:24,982 .هناك شخص حياته في خطر - .أجل. سمعنا ذلك - 158 00:18:24,983 --> 00:18:27,392 أستفعل هذا حقًا؟ 159 00:18:27,393 --> 00:18:36,351 .يبدو أنكم لا تبالون بالمخاطرة بأرواحكم .لكنني أعلم أنكم تكترثون للآخرين 160 00:18:36,352 --> 00:18:39,521 أقله هذا ما أعلنتموه للعالم .منذ أول مرة تحاورنا 161 00:18:39,522 --> 00:18:44,501 لذا أتودان وقاية ذلك الرجل المسكين من الموت نزفًا على جانب الطريق؟ 162 00:18:44,502 --> 00:18:49,489 أتودّون أن تبرّوا بالوعود التي تركتموها في كل محطة وقود من هنا إلى (إلباسو)؟ 163 00:18:49,490 --> 00:18:51,930 .أخبراني بمكان حقول النفط 164 00:18:57,515 --> 00:19:03,095 .حسنًا. لدينا اليوم كاملًا .ثم وقت إضافي 165 00:19:03,096 --> 00:19:08,842 أعلم أن كلينا نودّ أن يكون ذلك حال .(الوغد المسكين الذي هرب من (أليشا 166 00:19:08,843 --> 00:19:14,514 .وقته ينفد. ولنواجه الواقع، ووقتكما أيضًا 167 00:19:14,515 --> 00:19:19,290 ،بوسعنا ممارسة هذه اللعبة حتى النهاية .لكنكما تعرفان نتيجتها 168 00:19:19,946 --> 00:19:22,781 .والنتيجة ستكون مزرية 169 00:19:22,782 --> 00:19:27,587 .لأننا بدأت أحبكما 170 00:19:47,765 --> 00:19:51,385 ماذا عن طريق الخدمة الذي مررنا به منذ 3 كلم؟ 171 00:19:51,386 --> 00:19:57,483 .سيأخذنا إلى الشمال الأقصى - .وقتنا ينفد بالفعل - 172 00:19:57,484 --> 00:19:58,910 ...ليت كانت لدينا السيارة المدرعة 173 00:19:58,911 --> 00:20:03,956 ،عندئذ ستفتقر شاحنة الوقود إلى الحماية ،ولكان حاجز الطريق هذا في مكان آخر 174 00:20:03,957 --> 00:20:06,416 .يمنعهم هم عوضنا 175 00:20:10,997 --> 00:20:13,548 .لا نملك وقتًا لهذا 176 00:20:22,417 --> 00:20:26,295 حسنًا. أين هي؟ 177 00:20:26,296 --> 00:20:31,174 لم تحتاج إلى الوقود؟ - وهل يهم؟ - 178 00:20:31,175 --> 00:20:37,945 ،أيًا تكن حاجتك إلى الغازولين .ربما بوسعنا مساعدتك 179 00:20:37,946 --> 00:20:45,122 أتحسب أن هذار خذ ما تحتاج إليه واترك الباقي سيجدي معي؟ 180 00:20:45,123 --> 00:20:46,844 !أنا مبتكر تلك العبارة 181 00:20:46,879 --> 00:20:50,444 ،ربما آمنت بها عندئذ .لكننا قطعًا لا أؤمن بها الآن 182 00:20:50,445 --> 00:20:57,467 .لكننا نؤمن بها. وهذا قد يُفلح معك .عليك عدم الجحود بها فحسب 183 00:21:00,955 --> 00:21:04,166 .ما أفعله أكبر منك 184 00:21:05,423 --> 00:21:08,871 .أكبر من (بولر بير)، وهذا يتطلب بعض الجهد 185 00:21:08,906 --> 00:21:13,317 .هذا أكبر من سيارة الإيواء خاصتكم .لكنه سيساعد الناس 186 00:21:13,318 --> 00:21:15,728 .لكن ليس بالطريقة التي ستروقك 187 00:21:15,729 --> 00:21:22,660 ،هذا شأن يخص الكبار .وسئمت انتظاركم لتكبروا أو تموتوا 188 00:21:23,921 --> 00:21:27,573 .مورغان)، وقتنا ينفد) - .إنها محقة - 189 00:21:27,574 --> 00:21:30,025 .أود معرفة مكان حقول النفط 190 00:21:30,026 --> 00:21:34,171 .(سأرضى بقراءة سريعة ليوميات (كليتون 191 00:21:34,172 --> 00:21:37,750 .لا يمكننا فعل ذلك 192 00:21:37,751 --> 00:21:41,536 أستترك ذلك التعيس يموت في طريق فرعي؟ 193 00:21:41,537 --> 00:21:51,856 تلك هي الواقعية وليس الغباء .التي تجعلنا متشابهين أكثر مما تظن 194 00:21:51,857 --> 00:21:55,717 .لا يمكننا السفر بدون الوقود 195 00:21:55,718 --> 00:22:00,180 ،وإن وصلت إلى حقول النفط .فإن ذلك سيضع أرواحًا أكثر في خطر 196 00:22:00,181 --> 00:22:05,285 ...القليل من هذا والقليل من ذاك 197 00:22:08,523 --> 00:22:12,568 .سنجد طريقة أخرى للوصول إليه، هيا 198 00:22:12,569 --> 00:22:15,954 .(دعني أعطك نصيحة ودودة يا (مورغان - نعم؟ - 199 00:22:15,955 --> 00:22:21,801 مساعدة أناس آخرين لن تشعرك بتحسن .حيال كونك عاجزًا عن مساعدتهما 200 00:22:23,388 --> 00:22:24,645 مساعدة من؟ 201 00:22:28,226 --> 00:22:29,802 .زوجتك وابنك 202 00:22:31,254 --> 00:22:32,562 ماذا قلت توًا؟ 203 00:22:33,807 --> 00:22:36,341 ...قلت إن مساعدة أناس آخرين 204 00:22:37,618 --> 00:22:39,570 !(مورغان) 205 00:22:45,077 --> 00:22:46,652 .(مورغان) 206 00:22:57,497 --> 00:23:02,850 ،إن لم ترد مزاحة الناس عملك .فلا تنشره على تلفاز 207 00:23:09,175 --> 00:23:10,509 .لنذهب 208 00:23:33,482 --> 00:23:36,869 .حتمًا ذلك شيء مهم - ماذا؟ - 209 00:23:36,870 --> 00:23:40,822 .قلت إنه أخذ شيئًا منك .حتمًا أخذ شيئًا مهمًا 210 00:23:40,823 --> 00:23:46,553 .كان كذلك. وأظن الوغد أخذه حين غادر 211 00:23:56,923 --> 00:23:57,964 ماذا؟ 212 00:23:57,965 --> 00:23:59,316 .إنني منتظر - ماذا؟ - 213 00:23:59,317 --> 00:24:01,560 .أن تسألني عما سرقه 214 00:24:01,561 --> 00:24:05,847 ...ولم عساي - .لتخبريني بقصة - 215 00:24:05,848 --> 00:24:09,052 .متعلقة بك. شيء ربما فعلته في الماضي 216 00:24:09,087 --> 00:24:10,903 .عبرة لتلقنيني إياها 217 00:24:10,904 --> 00:24:12,237 ...إننا هنا نحاول مساعدة 218 00:24:12,238 --> 00:24:13,980 ...نحاول مساعدة - .الناس - 219 00:24:13,981 --> 00:24:16,733 .أجل، أعلم. رأيت الفيلم 220 00:24:16,734 --> 00:24:21,241 أكره تبديد آمالك، لكنني لست كالمرأة .التي كانت في حقل الألغام 221 00:24:21,276 --> 00:24:27,827 لا أحتاج إلى أن تعالجوا روحي الجريحة .أو إلى أن توجهوني إلى الدرب الرشاد 222 00:24:27,828 --> 00:24:32,599 .الرجل كان وغدًا بمنتهى البساطة .أود ما أخذه مني فحسب 223 00:24:35,762 --> 00:24:38,263 ماذا إن لم تجده؟ 224 00:24:38,264 --> 00:24:41,549 ماذا إن لم تستعده؟ .ستكون قد أرديت ذلك الرجل هباءً 225 00:24:41,550 --> 00:24:44,361 .قد يموت هباءً - .لن يكون الأول - 226 00:24:44,362 --> 00:24:46,363 .سيكون الأول لك 227 00:24:48,801 --> 00:24:50,326 .على أحد أن يكون الأول لي 228 00:24:56,251 --> 00:25:00,953 ألهذا أي علاقة بما حدث لأخيك؟ - بحق المسيح. أأنت جادة؟ - 229 00:25:00,954 --> 00:25:04,973 .أنا أيضًا فقدت أخي - .عجبًا. إننا متشابهان جدًا - 230 00:25:04,974 --> 00:25:06,258 .متماثلان تمامًا 231 00:25:11,723 --> 00:25:14,123 .سأجد مخرجًا آخر من هنا 232 00:25:16,085 --> 00:25:17,231 .لقد مات 233 00:25:19,380 --> 00:25:20,599 .في البداية 234 00:25:23,588 --> 00:25:26,553 .بدون مأساة وقصة عظيمة 235 00:25:26,554 --> 00:25:32,910 ،خرج لجلب بعض الحليب المركز ذات يوم ،ولم يلاحظ قدوم آكل 236 00:25:32,911 --> 00:25:38,606 .وهكذا مات - .آسفة - 237 00:25:38,607 --> 00:25:41,845 ...الدراجة النارية - .كانت له. أجل - 238 00:25:42,495 --> 00:25:44,240 .أحسنت صنعًا 239 00:25:47,333 --> 00:25:50,701 .أعلم ما تحاولين فعله هنا 240 00:25:50,702 --> 00:25:54,955 .تعتبرينني شخصًا عانى بعض الأهوال 241 00:25:55,664 --> 00:26:01,179 تحسبين أنك إن أمكنك استجداء ذلك الجزء مني ،الذي كان موجودًا في حياة أخي 242 00:26:01,180 --> 00:26:02,875 .ربما يمكنك تغييري 243 00:26:04,553 --> 00:26:07,603 .تقولين في نفسك، ربما يمكنني إخرج الضوء 244 00:26:07,604 --> 00:26:11,528 لا علاقة لذلك بسبب وجودي هنا .وبسبب إردائي ذلك الوغد 245 00:26:11,709 --> 00:26:19,049 إذًا لم فعلت ذلك؟ - .لأن هذه سنة الحياة الآن - 246 00:26:19,050 --> 00:26:20,717 .نطلق النار 247 00:26:20,718 --> 00:26:22,261 .نقتل 248 00:26:25,598 --> 00:26:27,391 .لو لم يكن هو، لكان شخصًا آخر 249 00:26:27,392 --> 00:26:32,938 .أليشا)، لا نزال بعيدين) .وضع (لوغان) حاجز طريق لمماطلتنا 250 00:26:32,939 --> 00:26:34,156 أترين ما أقصده؟ 251 00:26:38,236 --> 00:26:43,591 .لا يتحتم أن يكون الأمر هكذا .إنك لم تقتل أحدًا بعد 252 00:26:43,592 --> 00:26:45,742 .لا يزال في الخارج. بوسعك مساعدته 253 00:27:18,151 --> 00:27:21,486 .(أليشا) - .لا بأس - 254 00:27:21,487 --> 00:27:25,163 أعتقد أن بوسعي تشغيل إحدى سيارات الدوريات .بالوقود الذي كنا سنتركه له 255 00:27:25,325 --> 00:27:28,210 .رأيت المفاتيح في غرقة الأسلحة 256 00:27:28,211 --> 00:27:31,830 ...لكنني - .أعلم - 257 00:27:31,831 --> 00:27:35,000 .أعلم. ابق هنا فحسب 258 00:27:37,629 --> 00:27:39,628 أأنت موقنة من هذا؟ 259 00:27:39,663 --> 00:27:43,651 .لم تقتلي أحد الموتى منذ قبل حادث الطائرة 260 00:27:43,652 --> 00:27:47,989 .ثمة أحد في الخارج يحتاج إلى عوننا .إن كان ما يتطلبه الأمر، فهو كذلك 261 00:27:58,680 --> 00:27:59,656 .مهلًا 262 00:28:01,837 --> 00:28:05,515 .سأبعدهم. سأساعدك 263 00:28:11,079 --> 00:28:14,757 .يجدر أن نأمل صمود هذا .لأن الصوت سيكون مدويًا 264 00:28:31,976 --> 00:28:34,236 .لنجلب تلك المفاتيح 265 00:29:14,277 --> 00:29:16,520 .هناك مزيد من الآكلين في الوراء .إنني ذاهب إلى تلك الجهة الآن 266 00:29:19,524 --> 00:29:24,157 .هيا. كل هذه المفاتيح للبناء 267 00:29:28,366 --> 00:29:29,950 .حصلت عليها 268 00:29:37,491 --> 00:29:38,691 .(أليشا) 269 00:29:42,213 --> 00:29:43,830 .سحقًا 270 00:29:58,345 --> 00:30:00,897 .حسنًا 271 00:30:10,667 --> 00:30:12,167 .حسنًا 272 00:30:14,912 --> 00:30:16,079 كم بقي منهم؟ 273 00:30:16,080 --> 00:30:17,673 ماذا؟ - كم بقي؟ - 274 00:30:17,674 --> 00:30:19,493 ...اثنان. لكن لا يمكنك - .يمكنني وسأفعل - 275 00:30:19,494 --> 00:30:20,760 .أريدك أن ترشديني فحسب 276 00:30:28,259 --> 00:30:31,687 أأنتما بخير؟ - .أجل - 277 00:30:49,947 --> 00:30:56,103 ،إن سلكنا ذلك الطريق الزراعي .يمكننا مواصلة باقي المسافة سيرًا 278 00:31:03,628 --> 00:31:04,751 .آسفة 279 00:31:06,798 --> 00:31:07,893 على ماذا؟ 280 00:31:11,394 --> 00:31:16,376 ما تعين أن أضع ما قلته .عن أسرتك ي الفيلم الوثائقي 281 00:31:19,977 --> 00:31:22,111 .أعلم أنك وضعت ذلك الجزء 282 00:31:24,765 --> 00:31:26,449 .كنت راضيًا بذلك 283 00:31:30,080 --> 00:31:34,658 .لم يبدُ كذلك هناك 284 00:31:34,659 --> 00:31:38,027 صنعنا ذلك الفيلم الوثائقي .لنري الناس من نكون 285 00:31:39,947 --> 00:31:42,833 .لجعلهم يثقون بنا 286 00:31:42,834 --> 00:31:45,598 .لذا تحتم أن نقول من نحن 287 00:31:48,840 --> 00:31:50,674 .ذلك أنا فحسب 288 00:31:51,804 --> 00:31:53,126 .هراء 289 00:31:54,736 --> 00:31:59,065 .ذلك ليس ما نحن عليه فحسب .لسنا أشباحًا 290 00:32:01,018 --> 00:32:11,911 .ما فقدناه لا يحددنا .ربما ما نفعله يحددنا 291 00:32:14,198 --> 00:32:15,581 .ربما 292 00:32:18,428 --> 00:32:21,154 .أو ربما ما نهرب منه. لا أدري 293 00:32:27,971 --> 00:32:29,379 .ذلك هو المنعطف 294 00:32:29,380 --> 00:32:30,950 مورغان)، (آل)، أتتلقيانني؟) 295 00:32:33,551 --> 00:32:39,556 مرحبًا يا (أليشا)، أوجدته؟ - .أجل، لكن ليس كما أملنا - 296 00:32:39,557 --> 00:32:43,059 .يؤسفني سماع ذلك. إننا قادمان 297 00:32:43,060 --> 00:32:44,777 .عُلم 298 00:32:59,076 --> 00:33:00,585 .آسفة 299 00:33:02,029 --> 00:33:07,250 .لم؟ سأستعيدها 300 00:33:21,933 --> 00:33:24,100 .أنت 301 00:33:33,995 --> 00:33:35,946 !(ويس) 302 00:33:59,587 --> 00:34:02,138 أين هي؟ - ماذا؟ - 303 00:34:02,139 --> 00:34:05,141 .مخطوطتي 304 00:34:05,142 --> 00:34:06,810 أكتبتها؟ - اين هي؟ - 305 00:34:06,811 --> 00:34:08,928 .في حقيبتي 306 00:34:08,929 --> 00:34:12,996 .رباه. أردت إنهاءها فحسب 307 00:34:24,111 --> 00:34:26,830 .إنها متقنة 308 00:34:30,668 --> 00:34:32,836 .إنها متقنة حقًا 309 00:34:49,687 --> 00:34:52,022 قتلته لأنه سرق كتابك؟ 310 00:34:56,527 --> 00:34:59,190 .رباه، إنك جعلتني أكترث 311 00:35:01,791 --> 00:35:04,191 .ما تعين أن أكلمك عبر اللا سلكي 312 00:35:06,037 --> 00:35:10,040 .لكنك محقة 313 00:35:10,041 --> 00:35:13,326 .لكنني لا أحتاج إلى الصواب الآن 314 00:35:13,327 --> 00:35:14,847 ...لأن في نهاية المطاف 315 00:35:17,548 --> 00:35:20,884 .الناس على ما جُبلوا عليه 316 00:35:20,885 --> 00:35:23,312 .وهذا سيجعلك تريدين المزيد 317 00:35:33,156 --> 00:35:35,157 .كتابك 318 00:35:42,189 --> 00:35:48,694 .مات لأجله. يمكنه الاحتفاظ به 319 00:36:10,387 --> 00:36:11,789 ما رأيك به؟ 320 00:36:15,117 --> 00:36:17,184 .أظنه كتبه لأجل أخيه 321 00:36:17,185 --> 00:36:19,630 .لهذا أراد استعادته 322 00:36:30,916 --> 00:36:33,843 .أظن (ويس) فعل ما يتجاوز كتابة الكتب 323 00:36:39,850 --> 00:36:42,260 ...الأشجار 324 00:36:42,261 --> 00:36:44,354 .هو من كتب عليها 325 00:36:54,031 --> 00:36:59,628 .آسف. أعلم أن هذا ليس من أملت إيجاده 326 00:37:01,539 --> 00:37:03,373 .إنك محق 327 00:37:05,512 --> 00:37:08,545 .لن أجد ما أسعى إليه في أي شخص آخر 328 00:38:34,781 --> 00:38:35,881 .جميل 329 00:38:46,143 --> 00:38:48,219 .إنك جعلتها شجرتك 330 00:38:56,061 --> 00:38:58,062 .سأقتله 331 00:38:58,063 --> 00:38:59,414 .لا 332 00:39:09,546 --> 00:39:11,856 أليشا)؟) 333 00:39:14,572 --> 00:39:20,136 أأنت بخير؟ - .أجل، إنني بخير - 334 00:40:00,573 --> 00:40:03,573 "لا يزول أحد ريثما يفارق الحياة" 335 00:40:07,616 --> 00:40:09,133 أأنت مستعد للمغادرة؟ 336 00:40:12,396 --> 00:40:15,922 .(إنك كنت مخطئة يا (آل 337 00:40:15,923 --> 00:40:21,312 .وإنك كنت محقة 338 00:40:21,313 --> 00:40:24,073 .لست أهرب من أي شيء 339 00:40:24,074 --> 00:40:29,677 ،لكن أجل، لست شبحًا .ولست محددًا بما فقدته فحسب 340 00:40:29,678 --> 00:40:33,126 وأتمسك به لأنه متصل، أتعلمين؟ 341 00:40:33,127 --> 00:40:38,289 .متصل بكل شيء 342 00:40:38,290 --> 00:40:41,709 .وكذلك الأشياء الجيدة 343 00:40:41,710 --> 00:40:45,138 .رأيت القليل منها مؤخرًا 344 00:40:45,139 --> 00:40:50,217 .جيني)، و(دواين) وما كان عليه) 345 00:40:54,600 --> 00:40:59,244 ،كلما حاولت تجاوز ذلك ...كلما أحاول وضعه وراء ظهري 346 00:40:59,245 --> 00:41:03,648 أقلق من أن أخسر شيئًا .من الأشياء الطيبة أيضًا 347 00:41:03,649 --> 00:41:06,827 .لذا أتشبث به كاملًا 348 00:41:08,490 --> 00:41:11,917 يمكننا الحرص على عدم فقدانك .أي شيء تأبى فقدانه 349 00:41:15,088 --> 00:41:16,913 كيف؟ 350 00:41:16,914 --> 00:41:20,926 .يمكنك إخباري بشأن زوجتك وابنك 351 00:41:30,529 --> 00:41:32,679 .حسنًا 352 00:42:26,493 --> 00:42:30,162 .لقد دخلنا - .إنني أنفذ مهمتي - 353 00:42:55,688 --> 00:42:58,524 كيف علمت أن هذه هنا؟ 354 00:42:58,525 --> 00:43:03,362 .كما أخبرتهم، هذا أكبر بكثير مما تظنين 355 00:43:05,365 --> 00:43:10,369 .اليوميات ليست هنا - .ابدأ مشاهدة هذه - 356 00:43:10,370 --> 00:43:14,114 .حتمًا وقع أحد بكلمة مفيدة أثناء التصوير 357 00:43:16,117 --> 00:43:21,380 .وداعًا للأمس، ومرحبًا بالغد 358 00:43:56,268 --> 00:43:59,191 ما رأيك أن نشتري لأنفسنا تذاكر إلى الأرض الموعودة؟ 359 00:44:02,217 --> 00:44:05,217 .عودوا إلى الداخل 360 00:44:05,701 --> 00:44:07,724 .هذه ليست سيئة - جديًا؟ - 361 00:44:07,725 --> 00:44:09,748 .لدي فكرة 362 00:44:11,373 --> 00:44:13,696 أتجيب كل سؤال بسؤال؟ - وهل أفعل؟ - 363 00:44:13,697 --> 00:44:15,320 *نغرق مع السفينة* 364 00:44:15,321 --> 00:44:17,344 .المجال آمن لكم 365 00:44:17,345 --> 00:44:19,468 كيف دخلوا إلى هنا؟ - .لا تفعل -