1
00:00:23,890 --> 00:00:26,020
أعددتِ البيض المسلوق
2
00:00:26,060 --> 00:00:27,240
... و
3
00:00:27,280 --> 00:00:29,110
وجدت بعض الصلصة الحارة
في الخزانة
4
00:00:29,150 --> 00:00:30,760
أنا أتناوله في وجبات الأفطار
5
00:00:35,120 --> 00:00:37,640
آخر واحدة
6
00:00:38,730 --> 00:00:41,430
حتى ( الداعون الدبلي ) اللعين
لن يفرقنا
7
00:00:57,360 --> 00:01:00,450
هل أخرجتيهم مجدداً ؟
8
00:01:00,490 --> 00:01:03,490
أجل
9
00:01:03,540 --> 00:01:07,760
لقد نسيت الأماكن
التي كتبتها
10
00:01:07,800 --> 00:01:09,330
أجل
11
00:01:09,370 --> 00:01:12,110
تلك الرسائل التي أبقتني صامداً
12
00:01:12,150 --> 00:01:14,590
حتى وأن كان لا يمكننا
أعادة أرسالها
13
00:01:14,630 --> 00:01:17,590
نحن كنا مرتبطين
14
00:01:26,170 --> 00:01:29,130
في أول رسالة تركتيها لي
15
00:01:29,170 --> 00:01:31,130
... أنت قلتِ
16
00:01:31,170 --> 00:01:34,000
أنكِ أحببتِ شخصيتي القديمة
17
00:01:34,050 --> 00:01:36,530
وأنكِ متأسفة
18
00:01:36,570 --> 00:01:39,140
تحويلي ألى الرجل الذي
أنا عليه الآن
19
00:01:40,790 --> 00:01:42,970
أسمع
20
00:01:44,490 --> 00:01:47,010
أنتِ تعرفي
أنني لا يهم أين كنت
21
00:01:47,060 --> 00:01:48,540
وماذا كنت أفعل
22
00:01:48,580 --> 00:01:50,210
أنا أردتُ أن أتأكد من أنه
حين أجدكِ
23
00:01:50,240 --> 00:01:53,200
سأكون ذلك الرجل
الذي وقعتِ بحبه
24
00:01:53,240 --> 00:01:56,020
حتى لا يكون هناك أي شيء
يجعلكِ تشعرين بالأسف
25
00:01:59,380 --> 00:02:01,990
أجل , لهذا السبب أحتفظت
بهم جميعهم
26
00:02:09,820 --> 00:02:11,560
مهلاً
27
00:02:21,610 --> 00:02:25,360
( دوايت ) , ( أليشيا ) أتسمعونني ؟
28
00:02:27,400 --> 00:02:29,930
أتسمعونني ؟
29
00:02:31,710 --> 00:02:33,500
اللعنه
30
00:02:33,540 --> 00:02:35,410
ماذا ؟
31
00:02:35,450 --> 00:02:37,460
هل تسمعونني ؟
32
00:02:38,890 --> 00:02:41,370
كان من المفترض أن أسجل
نفسي قبل ساعة
33
00:02:41,420 --> 00:02:43,940
أعتقد أن ( آلوس )
سينوب عنك
34
00:02:43,980 --> 00:02:46,810
أجل , من المتوقع ذلك
35
00:02:46,860 --> 00:02:48,730
مرحباً ( هيل )
نحنُ نسمعك
36
00:02:48,770 --> 00:02:50,380
أنت لم تقم بالتسجيل
37
00:02:51,510 --> 00:02:53,600
أنا آسف على ذلك
38
00:02:53,650 --> 00:02:56,820
كان هناك قطيع على الطريق 183
39
00:02:56,870 --> 00:02:59,260
أستغرقنا بعض الوقت لقتلهم
40
00:02:59,300 --> 00:03:02,480
( جيني ) تريد أن تعود بالأشرطة
41
00:03:02,530 --> 00:03:06,270
نحن كنا سنقوم بتفقد بعض المواقع
الغير موجودة على الخريطة
42
00:03:06,310 --> 00:03:07,750
لا تتفقد أي شيء خارج
الخريطة
43
00:03:07,790 --> 00:03:09,450
أنت تعرف التعليمات
44
00:03:09,490 --> 00:03:11,930
هذا سيكون ذو منفعه لنا
45
00:03:16,100 --> 00:03:18,720
هذا سيكون أفضل
وألا سيتم معاقبتك
46
00:03:18,760 --> 00:03:20,630
قدم تقريرك بعد 48 ساعة
47
00:03:20,670 --> 00:03:23,070
عُلم
48
00:03:23,110 --> 00:03:26,810
( آل ) , لا بد أنها مختفية
أو حدث شيء ما
49
00:03:26,850 --> 00:03:28,640
حسناً
أيجب أن نذهب للبحث عنها ؟
50
00:03:28,680 --> 00:03:30,770
لا , لا , لا
لا , أنا
51
00:03:30,810 --> 00:03:32,600
سأرحل عندما تشرق الشمس
52
00:03:32,640 --> 00:03:35,250
لا أريد أن تتورطي بهذا
53
00:03:35,300 --> 00:03:36,690
أنا متورطة حقاً
54
00:03:36,730 --> 00:03:39,690
حتى تجد طريقة
للخروج من هنا
55
00:03:39,740 --> 00:03:41,260
أنا لدي الحل
56
00:03:41,300 --> 00:03:42,870
أجل , حقاً ؟
57
00:03:42,910 --> 00:03:44,440
يمكن أن نهرب معاً
58
00:03:44,480 --> 00:03:46,000
( دي )
59
00:03:46,050 --> 00:03:48,400
هي تطارد الناس وتقتلهم
60
00:03:48,440 --> 00:03:50,010
ليس ألا أذا كانت تظن أننا متنا
61
00:03:50,050 --> 00:03:51,880
هي ستجدنا
لا , لا
62
00:03:51,920 --> 00:03:53,520
لابد أن هناك مكان
لن تجدنا به
63
00:03:54,660 --> 00:03:57,230
أسمعي
64
00:03:57,280 --> 00:03:59,760
نحنُ أصبحنا معاً
65
00:04:00,930 --> 00:04:02,280
وبما أننا فعلنا هذا
66
00:04:02,320 --> 00:04:04,630
فنحنُ يمكننا تحقيق أي شيء
67
00:04:11,550 --> 00:04:13,120
لا يمكنني الهروب ( دي )
68
00:04:13,160 --> 00:04:14,860
أنا آسفة
69
00:04:14,900 --> 00:04:17,860
ما الذي تتحدثين عنه ؟
70
00:04:17,900 --> 00:04:20,120
أنا فقط لا أستطيع
71
00:04:21,170 --> 00:04:22,740
ألى اين تذهبين ؟
72
00:04:22,780 --> 00:04:27,480
أنت وجدت الصلصة الحارة
لكنت نسيت أحضار الشوكة
73
00:04:28,920 --> 00:04:30,220
تباً
74
00:04:34,140 --> 00:04:35,490
عزيزتي ؟
75
00:04:54,590 --> 00:04:56,940
عزيزتي ؟
76
00:05:05,080 --> 00:05:07,130
مرحباً ؟
77
00:05:07,170 --> 00:05:08,830
من هناك ؟
78
00:05:09,930 --> 00:05:24,350
ترجمة وتدقيق
= || د. سيد حيدر المدني || =
الحلقة الخامسة - بعنوان ( عزيزتي )
79
00:05:24,410 --> 00:05:25,620
( شيري ) ؟
80
00:05:44,990 --> 00:05:46,520
! ( شيري )
81
00:06:00,850 --> 00:06:04,470
= أحذروا الموتى السائرون =
82
00:06:24,070 --> 00:06:26,420
أين هي ؟
83
00:06:32,520 --> 00:06:34,650
! ( شيري )
84
00:06:34,690 --> 00:06:37,440
! ( عزيزتي )
85
00:06:44,880 --> 00:06:46,270
! لا
86
00:06:46,310 --> 00:06:47,530
! لا ! مهلاً
87
00:06:47,580 --> 00:06:49,970
أخبرني اين هي زوجتي
88
00:06:51,450 --> 00:06:53,100
أو سأصنع ثقباً في رأسك
89
00:06:53,150 --> 00:06:54,370
! أخبرني
90
00:06:55,800 --> 00:06:57,670
! أخبرني
91
00:07:18,350 --> 00:07:20,480
! مهلاً
92
00:07:20,520 --> 00:07:23,790
لابأس ( دي )
93
00:07:27,570 --> 00:07:29,310
( شيري ) ؟
ماذا يجري ؟
94
00:07:29,360 --> 00:07:31,490
من هؤلاء الناس
بحق الجحيم ؟
95
00:07:31,530 --> 00:07:33,450
آسفة لأنهم أحضروك
بهذه الطريقة
96
00:07:33,490 --> 00:07:35,010
أعلم كيف يبدو الأمر
97
00:07:35,060 --> 00:07:36,930
لكنني لن أكون على
قيد الحياة لولاهم
98
00:07:36,970 --> 00:07:40,930
يمكنكم أن تخفضوا أسلحتكم
99
00:07:42,500 --> 00:07:45,020
جميعهم هاربون من (فيرجينيا )
100
00:07:45,070 --> 00:07:46,900
الناس الذين ظنت أنهم
لم يكونوا جيدين بما فيه الكفاية
101
00:07:46,940 --> 00:07:48,680
للمكوث خلف جدرانها
102
00:07:48,720 --> 00:07:50,550
الناس التي كانت ستقتلهم
103
00:07:50,600 --> 00:07:53,080
لا يمكننا السماح للحراس برؤيتهم
104
00:07:53,120 --> 00:07:56,210
بحقكم , هيا
105
00:07:56,250 --> 00:07:58,820
يمكننا الوثوق به
106
00:08:02,390 --> 00:08:04,870
لماذا لم تخبريني بهم ؟
107
00:08:06,440 --> 00:08:08,740
لم أكن أعتقد أنك تريد
ان تكون جزء من هذا
108
00:08:08,790 --> 00:08:10,350
جزء من ماذا ؟
109
00:08:10,400 --> 00:08:12,530
نحن نحاول أسقاطها
110
00:08:13,620 --> 00:08:16,530
أنت قضيت وقتاً طويلاً
تواجه أشخاص مثلها
111
00:08:16,580 --> 00:08:18,410
وأنا اردتُ أن أجعلك خارج الموضوع
112
00:08:18,450 --> 00:08:20,360
أخشى أن الأمر ليس متروك
لكِ عزيزتي
113
00:08:20,410 --> 00:08:23,630
هم لا يرحبون بالجدد بالأحضان
114
00:08:25,890 --> 00:08:29,070
هذا سبب عدم رغبتكِ
بالهروب معي
115
00:08:29,110 --> 00:08:31,940
ربما بعضنا يمكنه
... الهروب والآن , لكن
116
00:08:31,980 --> 00:08:33,330
ليس جميعنا
117
00:08:34,860 --> 00:08:37,990
الآن أخبرنا أيت ستكون
( فيرجينيا ) ؟
118
00:08:38,030 --> 00:08:39,380
لا أعرف
119
00:08:39,430 --> 00:08:41,650
هذا هراء
120
00:08:41,690 --> 00:08:44,340
قلت لك لا أعرف
هو يقول الحقيقة ( أوزي )
121
00:08:44,390 --> 00:08:47,960
أنا لا أصدق أي كلمة
يقولها
122
00:08:48,020 --> 00:08:52,600
الكاميرا ( أ ) الموقع 731
اليوم الرابع , 1600 ساعة
123
00:08:52,660 --> 00:08:55,660
أجل , لنبدأ
124
00:08:55,700 --> 00:08:57,530
هذا دليل على مهمتك الصغيرة
125
00:08:57,580 --> 00:09:00,800
يمكنه أن يفسر هذا لك
هو كان يعمل لصالحها
126
00:09:00,840 --> 00:09:03,970
والشيء الوحيد الذي يهمني
هو أين سيكون
127
00:09:04,020 --> 00:09:06,580
من أين حصلت على هذا ؟
128
00:09:08,630 --> 00:09:11,150
( دوايت ) , أياً كان
ما يقولونه , لا تفعله
129
00:09:11,200 --> 00:09:13,330
( آل )
130
00:09:16,250 --> 00:09:19,600
.. نحن أحتجنا للتأكيد من
131
00:09:19,640 --> 00:09:21,820
أنك ستعاوننا
132
00:09:21,860 --> 00:09:23,600
مهلاً , نحن ربما
عملنا لــ ( جيني )
133
00:09:23,650 --> 00:09:25,410
لكن هذا لا يعني أننا نستمتع
بالعمل لديها , حسناً ؟
134
00:09:25,430 --> 00:09:28,480
أين ستكون ؟
لقد أخبرتك , لا أعلم
135
00:09:28,520 --> 00:09:32,000
أذا لم تعطهم الأشارة
136
00:09:32,040 --> 00:09:35,870
فسيقوموا بقتل صديقتك
ويقومون بتنظيف بقايها
137
00:09:35,920 --> 00:09:37,830
من على الأرض لمدة أسبوع
138
00:09:37,880 --> 00:09:39,570
... خمسة
لا تفعل هذا
139
00:09:39,620 --> 00:09:40,880
... ( أوزي )
140
00:09:40,920 --> 00:09:43,010
اربعة , ثلاثة
بحقك
141
00:09:43,060 --> 00:09:44,690
اثنان
( فيرجينيا ) لا تخبرنا اي شيء عما تفعله , حسناً ؟
142
00:09:44,710 --> 00:09:47,630
واحد
توقف
143
00:09:55,940 --> 00:09:57,460
ماذا تفعلون بحق الجحيم
144
00:09:57,500 --> 00:09:59,330
نحصل على أجابات منه
145
00:09:59,380 --> 00:10:02,380
ليس هكذا
146
00:10:03,900 --> 00:10:05,430
( رولي )
147
00:10:05,470 --> 00:10:07,340
اللعنه
148
00:10:07,380 --> 00:10:09,210
اللعنه بالفعل
149
00:10:09,260 --> 00:10:10,520
هل تعرفا بعضكما البعض ؟
150
00:10:10,560 --> 00:10:13,300
أتتذكرين الرجل الذي حدثتكِ عنه ؟
151
00:10:13,350 --> 00:10:15,350
الذي أنقذ حياتي ؟
152
00:10:15,390 --> 00:10:16,790
أكان ( دوايت ) ؟
153
00:10:16,830 --> 00:10:18,530
أنقذ حياتي مرتين
في الواقع
154
00:10:19,610 --> 00:10:22,010
أنا كنت في ( تانك ناون ) مع ( لوغان )
أعلم , أعلم
155
00:10:22,050 --> 00:10:24,010
أنا كنت هناك
156
00:10:24,050 --> 00:10:26,660
... أخبرتكِ أنني أحاول
157
00:10:26,710 --> 00:10:28,100
التغيير
158
00:10:29,230 --> 00:10:31,150
كانوا يعملون لصالح ( جيني )
159
00:10:31,190 --> 00:10:33,760
هل ستثق به لأنك تربطك علاقة
صداقه به ؟
160
00:10:33,800 --> 00:10:37,680
أنا كنت أعمل لــ صالح ( جيني ) أيضاً
161
00:10:37,720 --> 00:10:39,550
دع صديقته ترحل
162
00:10:39,590 --> 00:10:42,290
واياً كان الشيء الذي
تحاول معرفته منه
163
00:10:42,330 --> 00:10:43,990
فيمكنه أن ينتظر
164
00:10:45,860 --> 00:10:47,990
يجب أن نبدأ العمل
165
00:10:55,610 --> 00:10:57,610
عربة ( فيرجينيا ) المدرعة
قريبه من هنا
166
00:10:57,650 --> 00:10:59,440
ستمر عبر طريق ( دورهام ) القديم
167
00:10:59,480 --> 00:11:01,220
والآن فرصتنا
فرصتنا بماذا ؟
168
00:11:01,260 --> 00:11:02,570
لقتلها
169
00:11:02,610 --> 00:11:04,070
سنقوم بإطلاق كل الرصاص
الذي نملكه عليها
170
00:11:04,090 --> 00:11:05,920
بدون الشاحنه , وبأسلحتنا
171
00:11:05,960 --> 00:11:08,360
قد يكون لدينا فرصة لأصقادها
172
00:11:08,400 --> 00:11:11,270
واذا فعلنا هذا
سنكون معاً يا ( دي )
173
00:11:11,320 --> 00:11:13,120
لن يتوجب علينا أن نكون حذرين
طوال الوقت
174
00:11:13,150 --> 00:11:14,540
( دوايت )
175
00:11:14,580 --> 00:11:16,280
( آل )
هل أنتِ بخير ؟
176
00:11:16,320 --> 00:11:18,850
سأكون بخير
أسمع , لايمكنك تفجير الشاحنة
177
00:11:20,240 --> 00:11:22,070
أتريدين مراهنتي على ذلك ؟
178
00:11:22,110 --> 00:11:24,940
لا أنها
شاحنه مدرعة
179
00:11:24,980 --> 00:11:27,510
أنها مضادة للكمائن
والألغام
180
00:11:27,550 --> 00:11:29,210
ومصممة لتتحمل العبوات الناسفة
181
00:11:29,250 --> 00:11:30,470
كما وكأنها تشبه
مطبات السرعة
182
00:11:30,510 --> 00:11:31,820
هذا لن يؤثر بها
183
00:11:31,860 --> 00:11:34,690
كيف تعرفين كل هذا ؟
184
00:11:34,730 --> 00:11:36,210
لأنها مدرعتي
185
00:11:36,260 --> 00:11:38,520
أنظروا , أذا اردتم
أسقاط ( فيرجينيا ) حقاً
186
00:11:38,560 --> 00:11:41,220
قلا يجب عليكم تدمير
شيء كهذا
187
00:11:42,740 --> 00:11:45,130
بل تسرقونه
188
00:13:02,560 --> 00:13:04,600
لقد تزودت بالوقود
وها أنا عائد
189
00:13:04,650 --> 00:13:06,910
عُلم
احضر المركبة لــ ( لوتون )
190
00:13:06,960 --> 00:13:08,650
وسنرحل من هناك
191
00:13:08,700 --> 00:13:10,050
أجل , عُلم
192
00:13:10,090 --> 00:13:12,740
الوقت المقدر للوصول
حوالي ثماني ساعات
193
00:13:17,440 --> 00:13:19,880
ما هذا بحق الجحيم ؟
194
00:13:36,160 --> 00:13:37,680
(هيل ) ؟
195
00:13:37,720 --> 00:13:39,900
اللعنه
196
00:13:46,520 --> 00:13:48,740
تباً
197
00:13:52,740 --> 00:13:54,090
هل ستقوم بهذا حقاً ؟
198
00:13:54,130 --> 00:13:56,870
أبقوا قريبين
وجهزوا أسلحتكم
199
00:13:56,920 --> 00:13:58,790
وأحسنوا الركوب
200
00:13:58,830 --> 00:14:01,360
ليس اليوم أيها الريفيون
201
00:14:06,360 --> 00:14:08,280
لنفعلها
202
00:14:26,380 --> 00:14:28,510
! هيا بنا
203
00:14:28,560 --> 00:14:30,390
! الآن , ! الآ
204
00:14:32,820 --> 00:14:34,960
هيا
205
00:14:47,970 --> 00:14:51,450
لقد نفذت ذخيرتك
206
00:16:09,010 --> 00:16:11,230
أفرغ صلاحك
207
00:16:11,270 --> 00:16:13,230
لكن أنا لا
208
00:17:01,450 --> 00:17:03,280
أأنت بخير ؟
209
00:17:03,320 --> 00:17:06,410
لقد هرب
210
00:17:06,460 --> 00:17:08,760
هل رأى وجهك ؟
أجل
211
00:17:08,810 --> 00:17:10,980
أذا عاد الى ( فيرجينا )
أعلم
212
00:17:27,910 --> 00:17:30,000
مستحيل
من هذا ؟
213
00:17:30,040 --> 00:17:32,260
هل أنقذت حياته أيضاً ؟
214
00:17:34,480 --> 00:17:37,140
بل العكس في الواقع
215
00:17:40,620 --> 00:17:44,880
هل أضعت شيء ما ؟
216
00:17:47,710 --> 00:17:50,330
لأنني أعتقد أنني
وجدتُ ما أضعته
217
00:17:57,640 --> 00:17:59,900
أنت تعلم
218
00:17:59,940 --> 00:18:01,620
أنه يجب علي أن أسألك
بشأ , صحيح ؟
219
00:18:01,640 --> 00:18:03,730
يمكنكِ أن تسألي عن أي شيء
220
00:18:03,770 --> 00:18:05,040
بمجرد أن نستقر
221
00:18:05,080 --> 00:18:06,340
وصلتنا رسالتك
222
00:18:06,380 --> 00:18:07,910
كنا نظن أنك ميت
223
00:18:07,950 --> 00:18:10,000
حسناً
أنت تعرف أنني لا أموت يا ( دوايت )
224
00:18:13,740 --> 00:18:16,480
هي أطلقت النار علي
(فيرجينيا )
225
00:18:16,530 --> 00:18:18,140
وتركتني أنزف حتى
الموت
226
00:18:18,180 --> 00:18:19,400
كيف نجوت ؟
227
00:18:19,440 --> 00:18:21,050
أحدهم أنقذني
228
00:18:21,100 --> 00:18:24,100
من ؟
لا أعرف
229
00:18:25,190 --> 00:18:27,750
لذا , هل تخبرني أنك كنت تتجول
بالأرجاء
230
00:18:27,800 --> 00:18:29,060
وحدك
231
00:18:29,100 --> 00:18:31,110
ولم يخطر بالك أننا نريد
أن نعرف ؟
232
00:18:31,150 --> 00:18:34,720
كان يجب علي أن أخفي عنكم هذا
لأجل حمايتكم
233
00:18:35,810 --> 00:18:38,420
لقد تغيرت الأمور منذُ ماحدث
في ( غولش )
234
00:18:38,460 --> 00:18:41,850
أجل , بالطبع
235
00:18:44,210 --> 00:18:47,820
كم مضى وأنتم مع بعضكم البعض ؟
236
00:18:47,860 --> 00:18:49,380
أكثر من أسبوع
237
00:18:49,430 --> 00:18:52,130
و ( فيرجينيا ) ليس لها
علاقه بالأمر
238
00:18:53,170 --> 00:18:55,480
أنا سعيد لأجلك ( دوايت )
239
00:18:55,520 --> 00:18:56,910
شكراً
240
00:18:56,960 --> 00:18:58,720
لكن ... لم أكن سأجدها لولا ( آل )
241
00:18:59,830 --> 00:19:03,090
ومنذُ متى هي مع
هؤلاء الأشخاص ؟
242
00:19:03,140 --> 00:19:04,620
بضعة أشهر
243
00:19:04,660 --> 00:19:07,010
تم طرد بعظهم من أماكن
عيشهم
244
00:19:07,050 --> 00:19:09,400
على يد ( فيرجينيا ) أو
بسبب خوفهم هربوا
245
00:19:09,450 --> 00:19:13,020
همأفضل حالاً ممن مكثوا
لديها
246
00:19:13,060 --> 00:19:16,370
لكنكم لا تعرفون أين
هم الجميع ؟
247
00:19:16,410 --> 00:19:19,200
ليس تماماً
نحن كنا نتنقل غالباً
248
00:19:19,240 --> 00:19:20,590
نذهب ألى المستوطنات
249
00:19:20,630 --> 00:19:22,630
في حالة واجهنا قله
في الأمدادات ولكن
250
00:19:22,680 --> 00:19:25,590
أذاً , أنت لا تعرف
أين هي ( غريس ) ؟
251
00:19:25,640 --> 00:19:27,470
أو كيف حالها ؟
252
00:19:27,510 --> 00:19:29,950
آسفة ( مورغان )
253
00:19:29,990 --> 00:19:31,600
لابأس
254
00:19:31,640 --> 00:19:33,560
حسناً ,سنجدها
255
00:19:35,470 --> 00:19:37,130
سنجد الجميع
256
00:19:37,170 --> 00:19:38,740
أجل
257
00:19:38,780 --> 00:19:41,780
هذا صحيح
258
00:20:00,980 --> 00:20:03,020
أنتظر
259
00:20:03,070 --> 00:20:05,590
ها أنت هنا
260
00:20:05,630 --> 00:20:08,250
ما هي قصة هذا الكلب ؟
261
00:20:08,290 --> 00:20:11,640
وجدته بالقرب من محمية
الحياة البرية منذُ عدة أشهر
262
00:20:11,680 --> 00:20:15,250
كنت أعطيه بقايا الطعام
وهو معنا منذُ ذلك اليوم
263
00:20:15,300 --> 00:20:17,470
نعتقد أنه يملك
روح ذئب صغير
264
00:20:22,220 --> 00:20:24,440
هو يحبك
265
00:20:26,090 --> 00:20:28,660
ربما كانت لدينا
أخلافات في الماضي
266
00:20:28,700 --> 00:20:31,960
لكن ما فعلتوه لأجلنا
اليوم
267
00:20:32,010 --> 00:20:35,100
نعتبره صداقه وسلام
268
00:20:36,710 --> 00:20:39,540
أقدر كرم ضيافتكم
269
00:20:40,580 --> 00:20:42,580
ماذا كنت تفعل هناك ؟
270
00:20:42,630 --> 00:20:44,720
هل كنت تتعقب المدرعة ؟
271
00:20:44,760 --> 00:20:47,980
كنت أبحث عن شخص ما
قد يكون بداخلها
272
00:20:49,330 --> 00:20:51,550
... وبصراحة
273
00:20:51,590 --> 00:20:54,120
أنا سعيد لأنني وجدتكم جميعاً
274
00:20:54,160 --> 00:20:56,900
لماذا ؟
275
00:20:56,950 --> 00:21:00,380
لأنني أبني شيء ما
276
00:21:00,430 --> 00:21:01,990
وجدت مكان
277
00:21:02,040 --> 00:21:04,650
لن تستطيع ( فيرجينيا )
أيجادنا به
278
00:21:04,690 --> 00:21:06,960
أنا فقط بحاجة لأشخاص
مثلكم
279
00:21:07,000 --> 00:21:09,650
لمساعدتي في أكماله
280
00:21:11,310 --> 00:21:15,270
نحن لسنا بحاجة لمكان لا تستطيع
( فيرجينيا ) أيجادنا فيه وأنما
281
00:21:15,310 --> 00:21:17,180
لأنها ستكون ميتة
282
00:21:18,270 --> 00:21:20,580
نجنُ لدينا مدرعة
283
00:21:20,620 --> 00:21:22,620
لدينا كل شيء نحتاجه لقتلها
284
00:21:22,670 --> 00:21:23,930
( شيري ) محقة
285
00:21:23,970 --> 00:21:25,930
أنت لا تحتفظ بسلاح كهذا
286
00:21:25,980 --> 00:21:28,190
ألا أذا كنت تنوي أستخدامه
287
00:21:30,200 --> 00:21:33,160
أجل
هذا سيحدث عاجلاً أو آجلاً
288
00:21:33,200 --> 00:21:36,330
لكن حالياً ليس الوقت المناسب
للهجوم على ( فيرجينيا )
289
00:21:36,380 --> 00:21:38,340
بل الآن الوقت المثالي
290
00:21:38,380 --> 00:21:40,050
هي ليس لديها فكرة أننا نملك
كم الأسلحة التي لدينا
291
00:21:40,080 --> 00:21:41,880
هذا لا يعني أنه يجب عليك
استخدام تلك الأسلحة , حسناً ؟
292
00:21:42,860 --> 00:21:44,950
أنظر , ( دوايت ) أخبرني
أنك تعتقد
293
00:21:44,990 --> 00:21:46,390
أن كل الحيوانات ثمينة
294
00:21:46,430 --> 00:21:48,040
لكن هذا أمر مختلف
295
00:21:48,080 --> 00:21:50,700
أذا كان هناك روح تسيطر على
العديد من الأشخاص
296
00:21:50,740 --> 00:21:52,220
قد نضطر جميعنا للقيام بأشياء
297
00:21:52,260 --> 00:21:53,920
ربما لم نقم بها من قبل
298
00:21:53,960 --> 00:21:55,350
لكن أنا كنت في حرب
299
00:21:55,400 --> 00:21:58,750
أتغرقتً وقت طويل حتى تنتهي
وأخذت أرواح عدة
300
00:21:58,790 --> 00:22:00,840
وكذلك زوجكِ
301
00:22:02,620 --> 00:22:05,580
أصدقائنا مازالوا بداخل
مجمعات ( فيرجينيا )
302
00:22:05,620 --> 00:22:08,190
أنا متأكد أنه هناك أشخاص
تهتمون لأمرهم
303
00:22:08,230 --> 00:22:09,670
موجودين هناك أيضاً
304
00:22:09,710 --> 00:22:11,980
أذا هاجمنا ولم ننجح
305
00:22:12,020 --> 00:22:15,850
فسنكون قد عرضناكم جميعكم
للخطر
306
00:22:17,420 --> 00:22:19,380
أنت تريد التأكد
307
00:22:19,420 --> 00:22:21,600
من أننا سنخرج اصدقائنا أولاً
308
00:22:21,640 --> 00:22:23,990
أجل , لكن ليس حتى ألى أن
يكون هناك مكان يذهبون له
309
00:22:24,030 --> 00:22:27,300
ليس ألا أن يتم من أنتهاء
بناء هذا المكان
310
00:22:28,390 --> 00:22:30,820
هذا المكان الذي أتحدث عنه
أنا سأذهب ألى هناك غداً
311
00:22:30,870 --> 00:22:33,220
ويمكن أن تأتوا
أو لا تأتون
312
00:22:33,260 --> 00:22:35,390
لكن الشيء الوحيد الذي أطلبه
... منكم
313
00:22:35,440 --> 00:22:37,740
أن لا تهاجموا ( فيرجينا )
314
00:22:37,790 --> 00:22:39,270
ألى حين الوقت المناسب
315
00:22:40,270 --> 00:22:42,920
رجاءً
316
00:22:59,330 --> 00:23:01,900
هل تريد الذهاب معه ؟
317
00:23:04,600 --> 00:23:08,120
أنظري , ( مورغان ) و ( آل )
318
00:23:09,690 --> 00:23:11,990
هم كالعائلة لي
319
00:23:12,040 --> 00:23:15,040
وهم سبب كبير في تغيري
320
00:23:15,080 --> 00:23:17,130
لما أنا علية الآن
321
00:23:19,480 --> 00:23:21,660
ألم تكن خطة ( مورغان )
322
00:23:21,700 --> 00:23:23,790
هي ما تسبب بدخولك
لمجموعات ( جيني )؟
323
00:23:29,880 --> 00:23:33,280
نحن اردنا مكاناً نختفي فيه
324
00:23:33,320 --> 00:23:34,930
من رأيي أن نجرب الفرصة
325
00:23:36,020 --> 00:23:38,280
سنذهب ألى هناك وسننتظر
326
00:23:38,320 --> 00:23:40,460
وعندما يحين الوقت المناسب
لمواجهة ( فيرجينا )
327
00:23:40,500 --> 00:23:42,240
ومتى يحين هذا الوقت ؟
328
00:23:42,290 --> 00:23:45,850
أنظر
أنا أقدر ما يحاول ( مورغان ) فعله
329
00:23:45,900 --> 00:23:47,640
لكن نحنُ لدينا خطتنا الخاصة
330
00:23:47,680 --> 00:23:49,860
هنا والآن
331
00:23:53,300 --> 00:23:57,040
الطريقة الوحيدة
للحصول على مانريده
332
00:23:57,080 --> 00:23:59,430
هو بقتلها
333
00:24:00,740 --> 00:24:03,480
أذهب معه أذا أردت
334
00:24:03,520 --> 00:24:05,870
لكنني لن أترك هؤلاء الناس
335
00:24:05,920 --> 00:24:08,530
حتى تموت ( فيرجينيا )
336
00:24:23,980 --> 00:24:26,500
أذاً, نحنُ سنهاجم عليها الآن
337
00:24:28,370 --> 00:24:30,510
لأنني لن ارحل بدونكِ
338
00:24:53,970 --> 00:24:55,400
أطفئه
339
00:25:14,510 --> 00:25:16,900
الآن أنا أسألك مجدداً
340
00:25:16,950 --> 00:25:20,340
اين سيكون موقع ( فيرجينيا ) ؟
341
00:25:22,600 --> 00:25:28,300
... وأنا سأخبرك مجدداً
342
00:25:28,350 --> 00:25:30,870
لا أعرف
343
00:25:30,920 --> 00:25:32,660
أعتقد أن لديك الكثير
من الجرأة
344
00:25:32,700 --> 00:25:34,310
لعدم تحدثك
وأنت في حالة كهذه
345
00:25:34,350 --> 00:25:36,440
لكنك ستحتاج للمزيد
من الجرأة
346
00:25:44,630 --> 00:25:46,890
ما هذا بحق الجحيم ؟
347
00:25:46,930 --> 00:25:49,980
هل تعتقد أن هذا
سيجعلني أتحدث ؟
348
00:25:50,020 --> 00:25:51,850
لا
349
00:25:51,890 --> 00:25:53,590
! أحضروه
350
00:25:55,330 --> 00:25:57,030
لكن هو قد يجعلك تتحدث
351
00:26:00,080 --> 00:26:02,600
... لذا
352
00:26:02,640 --> 00:26:06,430
اين سيكون موقع ( فيرجينيا ) ؟
353
00:26:06,470 --> 00:26:09,610
أن قتلتني , فلن تحصل
على أي شيء
354
00:26:09,650 --> 00:26:10,960
أنت مخطئ
355
00:26:11,000 --> 00:26:13,650
سيكون كلبي سعيد
356
00:26:15,740 --> 00:26:19,880
ما الذي فعلته لكم أيها الحمقى ؟
357
00:26:19,920 --> 00:26:21,710
هل أكل القط لسانكِ
يا عزيزتي ؟
358
00:26:21,750 --> 00:26:24,010
لا تتحدث لها
لاتنظر لها حتى
359
00:26:24,060 --> 00:26:25,450
ما الأمر يارجل ؟
360
00:26:25,490 --> 00:26:27,710
هل لمستُ وترك الحساس ؟
361
00:26:27,760 --> 00:26:29,450
أنا سأقتلك
362
00:26:29,500 --> 00:26:30,800
هراء
363
00:26:32,110 --> 00:26:33,800
استطيع أن افهم سبب أرتدائك
لهذا القناع
364
00:26:40,720 --> 00:26:43,810
الآن أنت رايت وجهي
365
00:26:43,860 --> 00:26:47,120
لذا , لا يمكنني السماح لك
بالعودة
366
00:26:47,170 --> 00:26:50,650
ألا اذا كنت تريد مساعدتنا في الإطاحة
بــ ( فيرجينيا ) أولاً
367
00:26:50,690 --> 00:26:53,170
لذا سأسألك لآخر مرة
368
00:26:55,170 --> 00:26:58,830
اين يتكون ( فيرجينيا ) ؟
369
00:27:00,400 --> 00:27:03,310
أنت هو الأحمق الذي
يعلب الشطرنج
370
00:27:05,710 --> 00:27:07,800
ماذا حدث لك بحق الحجيم ؟
371
00:27:07,840 --> 00:27:09,540
لقد رأيتك على الشريط
372
00:27:09,580 --> 00:27:10,800
في موقف الشاحنة ؟
373
00:27:10,840 --> 00:27:12,060
أجل
374
00:27:12,100 --> 00:27:14,280
من كان يظن أنك تملك
كل هذه الجرأة بداخلك ؟
375
00:27:14,320 --> 00:27:16,670
... لكن لا تفهمني بشكل خاطئ
376
00:27:16,720 --> 00:27:18,720
أنا أحب شخصيتك هذه كثيراً
377
00:27:22,720 --> 00:27:24,860
لا , هو لا يعرف أي شيء
378
00:27:24,900 --> 00:27:26,160
!دعة يأكله
379
00:27:26,200 --> 00:27:27,900
! لا
380
00:27:29,730 --> 00:27:31,820
توقف
توقف يا ( دي )
381
00:27:34,390 --> 00:27:36,040
! توقف
382
00:27:38,830 --> 00:27:41,260
ماذا يحدث هنا بحق الحجيم
( دوايت )
383
00:27:46,140 --> 00:27:48,310
نطرح الأسئلة فقط
384
00:27:48,360 --> 00:27:51,400
يبدو أنه لا يملك الإجابات
ا لتي نبحث عنها
385
00:27:52,450 --> 00:27:54,710
أريد التحدث معك
(دوايت )
386
00:28:02,550 --> 00:28:05,070
أنا طلبت منك هذا
( دوايت )
387
00:28:05,110 --> 00:28:06,680
سأتوسل لك اذا أضطررتُ لذلك
388
00:28:06,720 --> 00:28:08,250
لكن يجب أن تؤجل الهجوم
على ( فرجينيا )
389
00:28:08,290 --> 00:28:09,900
ربما لن تأتينا فرصة أخرى
390
00:28:09,940 --> 00:28:12,340
يمكن أن تعرض جميع الأشخاص
الذين نهتم بهم للخطر
391
00:28:12,380 --> 00:28:14,120
سأحرص على عدم فشل
أذاً
392
00:28:14,170 --> 00:28:16,540
ألا تظن أن ( فيرجينيا ) تستعمل
هذا ضدنا ؟
393
00:28:16,560 --> 00:28:18,560
أجل , ستفعل , وقد فعلت
394
00:28:18,600 --> 00:28:20,870
لكن رغم ذلك الآن ليس
هو الوقت المناسب
395
00:28:20,910 --> 00:28:22,760
الصحيح الذي تتحدث عنه
من هو الذي أقحمنا بهذا من الأساس
396
00:28:22,780 --> 00:28:24,920
ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟
397
00:28:27,000 --> 00:28:30,790
أنت تقول أنه لديك مكان سنكون
بأمان فيه
398
00:28:30,830 --> 00:28:33,360
مكان سيحافظ على أماننا ؟
399
00:28:33,400 --> 00:28:34,970
صحيح
400
00:28:35,010 --> 00:28:37,930
لكن نحن سمعنا هذا من قبل
401
00:28:39,970 --> 00:28:42,760
لماذا المكان الذي تقوم ببناءه الآن
402
00:28:42,800 --> 00:28:44,200
مختلف ؟
403
00:28:44,240 --> 00:28:45,980
لأنني اصبحت مختلف
404
00:28:46,020 --> 00:28:48,590
لأننا سنقوم بعدة أمور
بشكل مختلف
405
00:28:48,630 --> 00:28:49,810
أنا آسف
406
00:28:49,850 --> 00:28:51,420
لكن ( شيري )محقة
407
00:28:51,460 --> 00:28:55,080
لن يختلف اي شيء
حتى تموت ( فيرجينيا )
408
00:28:55,120 --> 00:28:56,950
وأنا لن أسمح لك بفعل هذا
409
00:28:56,990 --> 00:28:59,430
بل , سأفعل
سافعل
410
00:28:59,470 --> 00:29:01,130
وكلانا يعرف
411
00:29:01,170 --> 00:29:04,000
أنه اذا ما لم تكن (غريس ) من تطلب
منك فعل هذا
412
00:29:04,040 --> 00:29:06,300
فأنت كنت ستقوم بالشيء نفسة
413
00:29:17,450 --> 00:29:20,010
تباً
414
00:29:26,460 --> 00:29:27,850
هل أقنعك بالتراجع ؟
415
00:29:27,890 --> 00:29:29,330
لا
416
00:29:29,370 --> 00:29:31,630
أتريد مني أن أعيد الكلب ؟
417
00:29:31,680 --> 00:29:33,770
لا , هناك طرق آخرى
تجعله يتحدث
418
00:29:33,810 --> 00:29:35,810
واي طرق تلك ؟
419
00:29:35,860 --> 00:29:37,070
طرق ستجعله يتمنى
420
00:29:37,120 --> 00:29:39,120
لو أننا تركنا الكلب يأكله
421
00:29:42,510 --> 00:29:45,430
لا نحتاج لمعرفة موقع ( فيرجينيا )
422
00:29:46,690 --> 00:29:49,300
عن ماذا تتحدثين ؟
423
00:29:49,350 --> 00:29:51,570
يمكننا أن نجعلها تأتي لنا
424
00:29:51,610 --> 00:29:53,740
لا , هي ستكتشف خطتنا
425
00:29:53,790 --> 00:29:55,180
لا
426
00:29:55,220 --> 00:29:57,230
ليس ألا أذ لم يكن ذلك صادراً
من جماعتنا
427
00:29:57,270 --> 00:29:59,180
حسناً
428
00:29:59,230 --> 00:30:01,840
ألم يحن الوقت لتسجيل دخولك
القادم (دي ) ؟
429
00:30:03,230 --> 00:30:04,470
نجعل ( جيني ) تأتي
430
00:30:04,490 --> 00:30:06,230
مثلما حدث عندما ذهبت
لــ ( تانك تاون )
431
00:30:06,280 --> 00:30:07,580
هذه فكرة جيدة
432
00:30:07,630 --> 00:30:09,540
أجل
433
00:30:09,590 --> 00:30:12,240
أجل , أنها كذلك
434
00:30:17,160 --> 00:30:19,810
مرحباً , ( هيل )
أتسمعني ؟
435
00:30:19,860 --> 00:30:21,510
( دوايت ) ؟
436
00:30:21,550 --> 00:30:23,030
أنت متأخر
437
00:30:23,080 --> 00:30:24,430
أنا أعرف
438
00:30:24,470 --> 00:30:29,040
لقد وجدنا مكان بالقرب
- من الموقع - 1811
439
00:30:29,080 --> 00:30:32,480
مازال هناك أشخاص
أحياء هنا
440
00:30:32,520 --> 00:30:33,870
أُعلم
441
00:30:33,910 --> 00:30:36,480
كم عددهم ؟
اكثر من مئة
442
00:30:36,530 --> 00:30:38,480
و نريدالتأكيد
443
00:30:38,530 --> 00:30:40,790
من أن ( فيرجينيا ) ستأتي
444
00:30:43,140 --> 00:30:44,880
أبقى مكانك
445
00:30:44,930 --> 00:30:47,540
سنكون عندك بحلول الليل
446
00:30:49,630 --> 00:30:51,670
أعتقد أن كل شيء سيكون
على ما يرام يا عزيزتي
447
00:30:51,710 --> 00:30:55,500
بعد فترة وجيزة
سيكون كل شيء من الماضي
448
00:30:59,590 --> 00:31:02,420
لذا , أنت تسحب
الرافعة فقط ؟
449
00:31:02,460 --> 00:31:05,380
أجل , لكن في بعض
الأحسان تعلق
450
00:31:09,080 --> 00:31:11,560
ما المشكلة ؟
451
00:31:13,080 --> 00:31:15,780
هل كنت ستترك الكلب
يقتل ذلك الرجل ؟
452
00:31:15,830 --> 00:31:19,440
كان يجب علي أن أجعله
يظن ذلك
453
00:31:20,530 --> 00:31:22,090
هل هذا ما فعلته ؟
454
00:31:22,140 --> 00:31:24,010
من الذي توجب عليك فعله من قبل ؟
455
00:31:24,050 --> 00:31:25,570
في الملجأ الذي
كنت به
456
00:31:25,620 --> 00:31:27,790
لم ينجح الأمر أبداً
لكن كان يجب أن أحاول , حقاً ؟
457
00:31:29,840 --> 00:31:32,320
لا يمكننا المجازفة بترك أي شخص
458
00:31:32,360 --> 00:31:33,670
قد يفسد هذا علينا الأمر
459
00:31:33,710 --> 00:31:35,110
وهذا يشمل ( مورغان ) و ( آل )
460
00:31:35,150 --> 00:31:36,500
ماذا يعني ذلك ؟
461
00:31:36,540 --> 00:31:38,240
هذا يعني أنني قد أضطر لتجاهلهم
462
00:31:38,280 --> 00:31:39,850
حتى ينتهي كل هذا
463
00:31:39,890 --> 00:31:42,330
ظننتك قلت أنهم كعائلتك
464
00:31:42,370 --> 00:31:44,200
اجل , هم عائلتي
465
00:31:44,250 --> 00:31:46,290
ولكن أنتِ عائلتي
466
00:31:46,330 --> 00:31:47,680
وأنا لن أسمح لأي شخص أن يعترض
467
00:31:47,730 --> 00:31:49,290
طريقي فيما افعله
468
00:31:50,340 --> 00:31:52,600
ما الذي سوف تفعله ؟
469
00:31:52,640 --> 00:31:55,730
عندما تصل ( فيرجينيا ) الى هنا
ساقتلها بنفسي
470
00:32:05,010 --> 00:32:07,660
نحن ما زلنا سنحاول سرقتهم
صحيح ؟
471
00:32:08,920 --> 00:32:11,750
اخبرتهم أن المفجرات
لن تفلح
472
00:32:11,790 --> 00:32:13,140
لقد كذبت
473
00:32:13,190 --> 00:32:14,800
اسوأ الأمور تأتي في
ذلك الوقت السيء
474
00:32:14,840 --> 00:32:17,230
يمكنني على الأقل
أن اقوم بنزع ( عمود التوجيه )
475
00:32:17,280 --> 00:32:20,190
اسمع , لم استطيع
ايجاد اي وقود
476
00:32:20,240 --> 00:32:21,480
لذا لنأمل أن ما يوجد بالخزان
477
00:32:21,500 --> 00:32:22,760
سيكفي لإخراجنا
478
00:32:22,810 --> 00:32:24,150
وإلا ماذا ؟
479
00:32:24,200 --> 00:32:25,590
نحن سنفجر المدرعة ؟
480
00:32:25,630 --> 00:32:28,510
لن يصل الأمر ألى ذلك
لكن أجل
481
00:32:28,550 --> 00:32:30,990
أذا لم يفشلوا
482
00:32:31,030 --> 00:32:33,470
فأصدقائنا من سيدفعون
الثمن
483
00:32:33,510 --> 00:32:35,910
( آل )
484
00:32:35,950 --> 00:32:37,990
كنت أعرف أنك ستحاول
فعل شيء كهذا
485
00:32:38,040 --> 00:32:39,300
أسمع
486
00:32:39,340 --> 00:32:41,080
السعي وراء ( جيني ) بهذه الطريقة
487
00:32:41,130 --> 00:32:42,910
لن يفلح
488
00:32:42,960 --> 00:32:44,460
يجب أن نوصل رسالة لأصدقائنا
انتِ مخطئة
489
00:32:44,480 --> 00:32:45,830
ستجعل الأمور أسوأ
490
00:32:45,870 --> 00:32:47,400
لا , لقد حاولت فعل هذا
بطريقتي ( مورغان )
491
00:32:47,440 --> 00:32:50,010
وهذه المرة , نحنُ سنقوم بالأمر
بطريقتنا
492
00:32:50,050 --> 00:32:51,400
مهلاً
493
00:32:51,440 --> 00:32:54,320
( دوايت ) , هذا ليس قرارك
494
00:32:54,360 --> 00:32:57,010
لا
495
00:32:57,060 --> 00:32:59,710
أنه قرارنا
496
00:33:10,460 --> 00:33:13,070
حسناً
497
00:33:22,040 --> 00:33:24,430
هيا
498
00:33:37,270 --> 00:33:39,880
السائق مايزال فاقداً للوعي
499
00:33:44,930 --> 00:33:47,410
هيا
500
00:33:53,720 --> 00:33:55,330
آسف
501
00:33:55,380 --> 00:33:56,940
أأنت كذلك حقاً ؟
502
00:33:56,990 --> 00:33:58,250
لا
503
00:33:58,290 --> 00:34:00,080
لا , لستُ متأسف
504
00:34:00,120 --> 00:34:02,470
لكن كلانا يريد نفس الشيء
505
00:34:02,510 --> 00:34:04,300
ربما ( جيني ) تريد ذلك ايضاً
506
00:34:04,340 --> 00:34:05,690
أذا كنت أفكر بالأمر
507
00:34:05,730 --> 00:34:08,080
نحن جميعنا نريد أن نعيش حياتنا
وبقواعدنا الخاصه
508
00:34:08,130 --> 00:34:09,690
لذا ستكون هناك معركة
509
00:34:09,740 --> 00:34:12,090
ويجب أن يخسر أحدنا
510
00:34:23,400 --> 00:34:24,800
هل أنتِ بخير ؟
511
00:34:26,320 --> 00:34:27,540
ماذا تفعلين ؟
512
00:34:27,580 --> 00:34:29,890
تأكد من أن يبقى بالداخل
ايضاً
513
00:34:29,930 --> 00:34:32,890
ما , ماذا ؟
514
00:34:32,940 --> 00:34:35,850
عن ماذا تتحدثين ؟
515
00:34:37,370 --> 00:34:38,940
لا استطيع أن أجعلك جزء
من هذا يا ( دي )
516
00:34:38,980 --> 00:34:40,460
لا , أنا
جزء من هذا
517
00:34:40,510 --> 00:34:42,120
لا , لقد أخبرتي
518
00:34:42,160 --> 00:34:44,290
أنك لا تريدني أن أكون
متأسفة على أي شيء
519
00:34:44,340 --> 00:34:45,820
و هذه هي الطريقة الوحيدة
لذلك
520
00:34:45,860 --> 00:34:47,340
... لا ,هذا
521
00:34:47,380 --> 00:34:49,520
أنا لن أدعك تصبح الشخص
الذي كنت عليه
522
00:34:55,570 --> 00:34:58,130
أبتعد عني
523
00:35:18,720 --> 00:35:19,980
! أكثر
524
00:35:21,590 --> 00:35:23,940
! أكثر
525
00:35:23,990 --> 00:35:25,600
! توقف
526
00:35:34,690 --> 00:35:38,170
تمركزوا في مواقعكم الآن
527
00:35:38,220 --> 00:35:40,310
كم يبعدون ؟
528
00:35:40,350 --> 00:35:43,180
سيكونوا هنا خلال عشرة دقائق
529
00:36:07,900 --> 00:36:10,690
أنت كنت محق
530
00:36:12,030 --> 00:36:15,210
بالأطاحة بــ (جيني ) الآن
531
00:36:17,080 --> 00:36:18,740
ليس الوقت المناسب
532
00:36:21,090 --> 00:36:23,610
أردتُ أن أكون معها بشدة
533
00:36:23,650 --> 00:36:25,790
أعتقدتُ أن هذا ما كانت
تحتاجه
534
00:36:25,830 --> 00:36:29,400
هي يجب أن تعرف ما تحتاجه
بنفسها
535
00:36:31,490 --> 00:36:33,970
لقد امضيت وقتاً طويلاً
536
00:36:34,010 --> 00:36:36,410
أظن أن طريقتي هي
الطريقة الوحيدة التي سببت كل هذا
537
00:36:36,450 --> 00:36:38,840
ولم الاحظ المشاكل التي
كانت تسببها طرقتي بي
538
00:36:38,890 --> 00:36:40,320
او بكم
539
00:36:41,320 --> 00:36:42,540
كان ذلك مختلفاً
540
00:36:42,590 --> 00:36:43,810
حقاً ؟
541
00:36:43,850 --> 00:36:45,850
لم أدرك انني بحاجة للتغيير
542
00:36:45,890 --> 00:36:48,110
حتى فات الآوان تقريباً
543
00:36:49,200 --> 00:36:51,770
وأنا مثلك
544
00:37:02,040 --> 00:37:03,740
ماذا تفعل ؟
545
00:37:03,780 --> 00:37:06,260
سأتأكد من أنها لن تواجه نفس
ما واجهناه
546
00:37:15,710 --> 00:37:17,100
لقد وصلوا
547
00:37:17,140 --> 00:37:19,670
هم متجهون نحو البوابات
548
00:37:45,650 --> 00:37:46,910
تأهبوا
549
00:37:46,960 --> 00:37:49,220
(دوايت ) , تخطى ( مايك )
550
00:37:49,260 --> 00:37:50,790
سيكتشف أمرنا
551
00:37:50,830 --> 00:37:53,920
( شيري ) , سيكون معكِ صحبة الآن
552
00:37:53,960 --> 00:37:55,830
ماذا ؟
من ؟
553
00:37:59,880 --> 00:38:02,670
عزيزتي ؟
554
00:38:02,710 --> 00:38:04,060
ماذا تفعل هنا ؟
555
00:38:04,100 --> 00:38:06,150
نفس الشيء الذي كنتِ
تحاولين فعله معي
556
00:38:06,190 --> 00:38:08,460
عندما قمتِ بأحتجازي
557
00:38:23,770 --> 00:38:26,340
( فيرجينيا ) ليست معهم
558
00:38:28,040 --> 00:38:30,090
اللعنه
559
00:38:31,610 --> 00:38:33,180
( آل ) ؟
560
00:38:33,220 --> 00:38:34,570
( دوايت ) ؟
561
00:38:34,610 --> 00:38:37,180
اين أنتم بحق الجحيم
562
00:38:38,660 --> 00:38:40,400
هم في المنطقة المستهدفة
563
00:38:40,440 --> 00:38:42,270
مازال يمكننا القضاء عليهم
564
00:38:42,320 --> 00:38:44,400
وسنذهب ألى ( جيني )
وننهي الأمر
565
00:38:48,710 --> 00:38:51,370
مهلاً , أذا لم نفعل هذا لن نتمكن
من قتلها
566
00:38:51,410 --> 00:38:53,850
فأولئك الأشخاص الذين
كنت أتكلم عنهم
567
00:38:53,890 --> 00:38:55,890
يمكن ان يموتوا
568
00:38:55,940 --> 00:38:58,680
حسناً ؟
يجب أن ننتظر , فنحنُ نعمل معاً , يمكننا أن
569
00:38:58,720 --> 00:39:00,030
( شيري )
570
00:39:00,070 --> 00:39:01,940
( شيري )
571
00:39:03,770 --> 00:39:05,160
لن ينجح الأمر
572
00:39:05,210 --> 00:39:06,990
كما تظنين
573
00:39:07,040 --> 00:39:09,820
حسناً , يجب أن يقوم أحدنا
بشيء ما
574
00:39:09,860 --> 00:39:12,740
لا يمكننا ان نسمح له بــ
له ؟
575
00:39:14,700 --> 00:39:17,390
( شيري ) , أما الأن أو لا
576
00:39:17,440 --> 00:39:20,400
أكرر , أما الآن أو لا
577
00:39:23,440 --> 00:39:25,230
أنتِ
578
00:39:25,270 --> 00:39:28,140
أنتِ قلتِ أنكِ لا تريدين
مني ان أتغير
579
00:39:28,190 --> 00:39:29,800
للشخص الذي أكرهه
580
00:39:29,840 --> 00:39:32,410
وأنا لا أريد ان يحدث هذا
معكِ أيضاً
581
00:39:32,450 --> 00:39:37,240
( أليشيا ) , ( دوايت )
أذا كنتم تسمعوني
582
00:39:37,280 --> 00:39:41,290
فمن الأفضل أن يكون لديكم
سبب وجيه على فعلكم هذا
583
00:39:41,330 --> 00:39:43,990
!لنتحرك
584
00:39:49,160 --> 00:39:51,820
أسمعي
585
00:40:11,270 --> 00:40:14,930
كل شيء سيكون على مايرام
يا عزيزتي
586
00:40:14,970 --> 00:40:17,450
ما كان يجب عليك فعل هذا ؟
587
00:40:17,500 --> 00:40:19,020
ماكان عليك أن تصعب
الأمر علي ؟
588
00:40:19,060 --> 00:40:20,630
ماكان عليك أن تصعب
الأمر علي ؟
589
00:40:20,670 --> 00:40:23,200
ماكان عليك أن تصعب
الأمر علي ؟
590
00:40:43,130 --> 00:40:45,310
ليس الآن
591
00:41:26,260 --> 00:41:28,870
أسمعيني
592
00:41:28,920 --> 00:41:31,180
ماذا فعلت ( جيني ) لكِ ؟
593
00:41:32,700 --> 00:41:36,360
لا يتعلق الأمر بــ ( جيني )
594
00:41:36,400 --> 00:41:38,710
لم يكن كذلك الأمر أبداً
595
00:41:48,280 --> 00:41:50,550
هذا يتعلق بــ ( نيغان )
596
00:41:52,110 --> 00:41:54,420
كان بإمكاني فعل شيء ما
597
00:41:54,460 --> 00:41:57,160
مئة شيء
ولم افعل
598
00:41:57,210 --> 00:41:59,030
هذا ليس يشبة ما في الماضي
599
00:42:00,380 --> 00:42:03,650
مهلاً , لا يمكننا تغير الماضي
600
00:42:05,210 --> 00:42:08,300
لا أنا ولا أنتِ
601
00:42:10,960 --> 00:42:14,180
مهلاً , أنا أريد أن أكون معكِ
602
00:42:14,220 --> 00:42:17,180
أكثر من أي شخص
في العالم
603
00:42:17,230 --> 00:42:18,920
لكن ليس هكذا
604
00:42:18,970 --> 00:42:21,400
بسبب ما حدث سابقاً
605
00:42:21,450 --> 00:42:23,620
يحاول الناس تغييرنا
606
00:42:23,670 --> 00:42:25,930
لشيء غير ما نحن عليه
607
00:42:25,970 --> 00:42:28,580
وأنا لن أتوقف
608
00:42:28,630 --> 00:42:33,420
لأشاهد هذا يحدث مجدداً
609
00:42:37,810 --> 00:42:40,420
عليك أن تغادر أذاً
610
00:42:50,910 --> 00:42:53,480
... عزيزتي
لا
611
00:42:53,520 --> 00:42:56,050
أنا أحتاج لهذا
612
00:42:56,090 --> 00:42:58,530
هذه الحقيقة
613
00:42:58,570 --> 00:43:02,140
هذا ما أنا عليه
614
00:43:02,180 --> 00:43:03,970
لكنك محق
615
00:43:04,010 --> 00:43:07,410
نحن , لا يمكننا تغير ما نحن عليه
616
00:43:07,450 --> 00:43:09,410
على الأقل أنت لا تستطيع
617
00:43:09,450 --> 00:43:12,670
... لأنك
618
00:43:20,680 --> 00:43:28,680
في الواقع كنت تذكرني بما
كنت أنت عليه
619
00:43:29,080 --> 00:43:31,870
قبل كل هذا
620
00:43:36,430 --> 00:43:37,830
... لذا أرحل
621
00:43:37,870 --> 00:43:39,130
... لن أرحل
622
00:43:39,180 --> 00:43:40,700
! قلت لك أرحل
623
00:44:19,740 --> 00:44:22,390
مهلاً
624
00:45:01,520 --> 00:45:03,570
مهلاً , مهلاً
625
00:45:03,610 --> 00:45:06,740
لقد رحلوا مع سائقها
626
00:45:06,790 --> 00:45:09,050
كيف حالها ؟
627
00:45:10,400 --> 00:45:12,360
ليس جيداً
628
00:45:12,400 --> 00:45:15,100
ولا أعتقد أنها ستكون
بخير لفترة
629
00:45:18,230 --> 00:45:20,540
تعال معنا ( دوايت )
630
00:45:28,020 --> 00:45:30,420
هل ستقوم بالإطاحة
بــ ( جيني ) حقاً ؟
631
00:45:30,460 --> 00:45:32,860
أجل
632
00:45:32,900 --> 00:45:34,380
نحن سنفعل هذا
633
00:45:34,420 --> 00:45:37,640
وسنحتاج لأكثر من تلك
الشاحنه
634
00:45:39,430 --> 00:45:41,860
أنت وجدت طريق عودتك لها
635
00:45:41,910 --> 00:45:45,000
وهي ستجد طريقها
للعودة لك
636
00:45:45,040 --> 00:45:47,650
أجل
637
00:45:49,480 --> 00:45:51,960
سأحتاج لقبعتك
وسترتك
638
00:46:08,760 --> 00:46:11,290
أحذر
639
00:46:15,810 --> 00:46:18,420
أأنت متأكد أنهم
سيجدونه هنا ؟
640
00:46:18,470 --> 00:46:21,820
يقوم الحراس بدوريات هنا
طوال اليوم
641
00:46:21,860 --> 00:46:23,250
أخبرني متى أتوقف
642
00:46:23,300 --> 00:46:25,300
أهذا جيد ؟
اجل
643
00:46:27,040 --> 00:46:28,820
! مهلاً , مهلاً
644
00:46:28,870 --> 00:46:30,830
تعالوا ألى هنا
645
00:46:30,870 --> 00:46:32,220
هنا
646
00:46:32,260 --> 00:46:34,830
هيا
647
00:46:34,870 --> 00:46:37,530
( مورغان ) , هناك أشخاص
أود منك مقابلتهم
648
00:46:49,850 --> 00:46:51,590
مهلاً , مهلاً مهلاً
649
00:46:51,630 --> 00:46:52,850
على مهلكم
650
00:46:52,890 --> 00:46:55,760
علينا التوقف عن فعل هذا
651
00:46:55,810 --> 00:46:57,900
( دوايت )
ماذا يجري ؟
652
00:46:57,940 --> 00:47:00,680
حسناً
كنا نبحث عن مكان
653
00:47:00,730 --> 00:47:02,030
لتمكثوا به
654
00:47:02,080 --> 00:47:03,600
ونعتقد أننا وجدنا المكان
655
00:47:03,640 --> 00:47:06,300
بمساعدة صديقنا
656
00:47:06,340 --> 00:47:09,560
أيمكننا الوثوق به ؟
657
00:47:09,600 --> 00:47:11,560
أجل
أجل يمكننا ذلك
658
00:47:11,610 --> 00:47:14,390
يجب أن أحذركم
المكان الذي سأخذكم أليه
659
00:47:14,440 --> 00:47:16,260
يحتاج للكثير من العمل
660
00:47:17,790 --> 00:47:20,400
لنبدأ العمل
حسناً
661
00:47:20,440 --> 00:47:21,700
أجل
662
00:47:21,750 --> 00:47:22,920
هيا , لنذهب
شكراً لك
663
00:47:22,970 --> 00:47:25,360
هيا , لنذهب
شكراً لك
664
00:47:43,510 --> 00:47:45,950
سألحق بكم
665
00:47:46,310 --> 00:47:48,310
ترجمة وتدقيق
= || د. حيدر المدني || =
الحلقة السادسة