1 00:00:00,230 --> 00:00:01,998 ANNOUNCER: Previously on "Fear the Walking Dead"... 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,065 (YELPING) 3 00:00:03,167 --> 00:00:04,333 I'm no good. 4 00:00:04,435 --> 00:00:06,202 Chris can't go back, not now. 5 00:00:06,304 --> 00:00:07,470 I can't come back. 6 00:00:07,572 --> 00:00:09,405 MAN: This place is evil. If we stay, we die. 7 00:00:09,507 --> 00:00:14,076 ## 8 00:00:14,178 --> 00:00:15,511 No... 9 00:00:15,613 --> 00:00:17,146 - WOMAN: Sorry, he's gone. - (SOBBING) 10 00:00:17,248 --> 00:00:19,115 - MAN: Come on. - We need to go. Now! 11 00:00:20,852 --> 00:00:22,151 - We need to move. Now! - Nick... 12 00:00:22,253 --> 00:00:24,020 We have to get back to the boat. 13 00:00:24,122 --> 00:00:25,688 She was right about us. 14 00:00:25,765 --> 00:00:27,823 We destroy everything... 15 00:00:45,542 --> 00:00:47,743 (SIGHS) 16 00:00:54,252 --> 00:00:56,419 (FLIES BUZZING) 17 00:01:01,446 --> 00:01:03,179 SOFIA: They were close friends. 18 00:01:03,281 --> 00:01:05,281 I saw them a few days ago. 19 00:01:05,382 --> 00:01:07,916 They had food, water. 20 00:01:08,018 --> 00:01:09,451 They were okay. 21 00:01:11,822 --> 00:01:13,856 Things change so quickly now. 22 00:01:31,275 --> 00:01:32,808 Where are you going? 23 00:01:32,910 --> 00:01:36,545 South. La Paz. Juan's father is there. 24 00:01:36,647 --> 00:01:39,581 I must try to find him. I owe it to him. 25 00:01:39,683 --> 00:01:41,049 To his mother. 26 00:01:41,152 --> 00:01:44,019 You should come with us. 27 00:01:46,357 --> 00:01:48,457 The others, where will they go? 28 00:01:48,559 --> 00:01:50,425 They'll do as everyone else. 29 00:01:50,528 --> 00:01:52,728 Search for family, sanctuary. 30 00:01:53,898 --> 00:01:55,664 Will they stay together? 31 00:02:06,810 --> 00:02:08,777 You want to follow them? 32 00:02:08,879 --> 00:02:12,047 Is there a place to go for people like Celia? 33 00:02:12,149 --> 00:02:15,017 There was talk of heading north to the city. 34 00:02:15,119 --> 00:02:17,152 There are more there who embrace the dead. 35 00:02:17,254 --> 00:02:19,821 But there has been talk of a hundred places. 36 00:02:21,325 --> 00:02:23,125 It's not safe to go alone, Nick. 37 00:02:23,227 --> 00:02:24,893 The north road is full of La Manas. 38 00:02:24,995 --> 00:02:26,728 They are the worst of men 39 00:02:26,830 --> 00:02:28,997 and this is the lawless world they've been waiting for. 40 00:02:29,099 --> 00:02:30,966 You don't want to go? 41 00:02:31,068 --> 00:02:34,636 Sí, but not with Juan. 42 00:02:34,738 --> 00:02:36,638 There are too many orphans. 43 00:02:38,842 --> 00:02:41,476 If his father is alive, he deserves the chance to find him. 44 00:02:42,680 --> 00:02:44,446 Yeah. 45 00:03:05,803 --> 00:03:08,904 There is a mountain shaped like the ridge of a woman's back. 46 00:03:09,006 --> 00:03:10,439 Do you see? 47 00:03:10,541 --> 00:03:12,274 - Yeah. - Head for it. 48 00:03:12,376 --> 00:03:14,309 The highway north is just beyond. 49 00:03:14,411 --> 00:03:16,078 Okay. 50 00:03:16,180 --> 00:03:18,480 Should be enough to get you there. 51 00:03:18,582 --> 00:03:21,416 - Just. - Thank you. 52 00:03:21,518 --> 00:03:23,952 This will be the least of your worries. 53 00:03:24,054 --> 00:03:25,821 It won't be an easy trip. 54 00:03:25,923 --> 00:03:27,256 I know. 55 00:03:36,700 --> 00:03:38,166 Juan. 56 00:03:47,945 --> 00:03:49,544 Good luck. 57 00:03:51,582 --> 00:03:53,649 - (ENGINE STARTS) - I hope you find him. 58 00:04:12,403 --> 00:04:14,536 ("HOW LOW" PLAYING) 59 00:04:24,448 --> 00:04:26,648 ♪ How low ♪ 60 00:04:26,750 --> 00:04:29,851 ♪ Are you willing to go ♪ 61 00:04:29,953 --> 00:04:32,921 ♪ Before you reach all ♪ 62 00:04:33,023 --> 00:04:36,792 ♪ Your selfish goals? ♪ 63 00:04:36,894 --> 00:04:39,127 ♪ Absorbed ♪ 64 00:04:39,229 --> 00:04:42,331 ♪ In your ill hustling ♪ 65 00:04:42,433 --> 00:04:45,334 ♪ Feeding a monster ♪ 66 00:04:45,436 --> 00:04:47,969 ♪ Just feeding a monster ♪ 67 00:04:49,440 --> 00:04:51,840 ♪ Invasion ♪ 68 00:04:51,942 --> 00:04:54,976 ♪ After invasion ♪ 69 00:04:55,079 --> 00:04:57,879 ♪ This mean war ♪ 70 00:04:57,981 --> 00:05:00,716 ♪ This means war ♪ 71 00:05:15,599 --> 00:05:20,669 ♪ Someday you'll be up to your knees ♪ 72 00:05:20,771 --> 00:05:22,671 ♪ In the shit you see ♪ 73 00:05:26,377 --> 00:05:29,511 ♪ All the gullible ♪ 74 00:05:29,613 --> 00:05:32,914 ♪ That you mislead ♪ 75 00:05:33,016 --> 00:05:35,317 ♪ Won't be up for it. ♪ 76 00:05:58,175 --> 00:06:01,109 (WIND WHISTLING) 77 00:06:04,269 --> 00:06:07,204 (WIND BLOWING) 78 00:06:07,306 --> 00:06:12,109 (BIRDS CHIRPING) 79 00:06:35,935 --> 00:06:38,235 (FAN WHOOSHING) 80 00:06:42,236 --> 00:06:44,636 Come on, at least try. 81 00:06:44,739 --> 00:06:46,372 I am, asshole. 82 00:06:46,474 --> 00:06:49,041 Your thumbs are freakishly long. 83 00:06:49,143 --> 00:06:52,911 Dexterous thumbs. Dexterous thumbs. 84 00:06:53,014 --> 00:06:55,381 Look, you're pathetic. You know that? 85 00:06:55,483 --> 00:06:58,617 Oh, type A girl doesn't like losing. 86 00:06:58,719 --> 00:07:00,686 Type A girl doesn't lose. 87 00:07:00,788 --> 00:07:02,154 One more. 88 00:07:02,256 --> 00:07:04,590 Sure, if we practice. 89 00:07:04,692 --> 00:07:06,959 - Come on. - Nick, you need to practice. 90 00:07:07,061 --> 00:07:08,894 I am not gonna shit on my parents 91 00:07:08,996 --> 00:07:11,263 for a "get out of jail free" card. 92 00:07:11,365 --> 00:07:13,799 Not gonna do it. 93 00:07:13,901 --> 00:07:16,702 Remember Graham Holt? 94 00:07:16,804 --> 00:07:20,105 He had court-mandated rehab for dealing, same as you. 95 00:07:20,207 --> 00:07:23,375 Um, I was holding for someone. 96 00:07:23,477 --> 00:07:25,744 Mm, where is he? 97 00:07:27,081 --> 00:07:28,414 Good question. 98 00:07:28,516 --> 00:07:30,382 Mm-hmm. On family day, 99 00:07:30,484 --> 00:07:32,951 Graham Holt wouldn't talk to his folks 100 00:07:33,054 --> 00:07:35,120 so the judge gave him another month. 101 00:07:35,222 --> 00:07:36,588 (SIGHS) 102 00:07:36,690 --> 00:07:38,624 You want that? 103 00:07:44,832 --> 00:07:48,033 So after your three weeks in rehab, Nick, 104 00:07:48,135 --> 00:07:51,570 exploring your thoughts and feelings about your drug use, 105 00:07:51,672 --> 00:07:54,373 are there things you need to say to m 106 00:07:54,475 --> 00:07:57,309 - You? - Pretend I'm your dad. 107 00:07:57,411 --> 00:07:59,244 Start with my mom. 108 00:07:59,346 --> 00:08:00,646 Why? 109 00:08:00,748 --> 00:08:03,749 She's like a school counselor. 110 00:08:03,851 --> 00:08:06,151 She has degrees in this shit. My dad... 111 00:08:07,922 --> 00:08:09,855 - What? - He wouldn't hurt a fly. 112 00:08:09,957 --> 00:08:12,257 I'm not just gonna rip into him like this for no reason. 113 00:08:12,359 --> 00:08:15,360 - It'll kill him. - Four more weeks! 114 00:08:15,463 --> 00:08:19,131 Come on, there's got to be something he does that irritates you. 115 00:08:19,233 --> 00:08:22,201 Yeah, sure, but... 116 00:08:22,303 --> 00:08:24,570 Use that. 117 00:08:24,672 --> 00:08:26,405 Dad, you're always tired. 118 00:08:26,507 --> 00:08:28,907 - Nick. - No, no, he is. 119 00:08:29,009 --> 00:08:30,943 You're always tired when you get home from work. 120 00:08:31,045 --> 00:08:32,744 You just skip dinner and go to your room. 121 00:08:32,847 --> 00:08:35,047 And if I go in there to talk to you, it's like you do listen 122 00:08:35,149 --> 00:08:38,784 and I can tell you hear me, but it's not like you're there. 123 00:08:38,886 --> 00:08:40,953 You used to be there. 124 00:08:41,055 --> 00:08:42,488 And then you stopped. 125 00:08:42,590 --> 00:08:45,023 And I don't know why you did that. 126 00:08:45,126 --> 00:08:48,460 Fathers are supposed to show sons how to be a man in the world, 127 00:08:48,562 --> 00:08:50,729 but I guess the world is too much for you. 128 00:09:10,518 --> 00:09:13,919 - (WIND HOWLING) - (BIRD SCREECHES) 129 00:09:15,055 --> 00:09:17,022 (CRICKETS CHIRPING) 130 00:09:47,354 --> 00:09:49,955 (DOG BARKING IN DISTANCE) 131 00:10:46,714 --> 00:10:48,313 Ah. 132 00:11:39,266 --> 00:11:40,799 (SHOUTING IN SPANISH) 133 00:11:40,901 --> 00:11:42,734 (GROANS) 134 00:11:42,836 --> 00:11:45,270 (SHOUTING CONTINUES) 135 00:11:45,372 --> 00:11:47,472 (SCREAMING) 136 00:11:49,209 --> 00:11:50,642 Okay. 137 00:11:50,744 --> 00:11:52,477 - (SHOUTING CONTINUES) - Okay, okay. 138 00:11:52,579 --> 00:11:56,114 I thought it was empty. Okay, I-- shit! 139 00:11:56,216 --> 00:11:58,050 - Okay. - (SHOUTING CONTINUES) 140 00:11:58,152 --> 00:12:00,352 Okay, okay. Let me just get my bag, all right? 141 00:12:00,454 --> 00:12:02,587 Then I'm gonna go. I'm just gonna get my bag. 142 00:12:02,690 --> 00:12:05,457 Let me just get my water. I'll just get my bag. 143 00:12:05,559 --> 00:12:06,858 Okay. 144 00:12:06,960 --> 00:12:09,895 - (SHOUTING CONTINUES) - (GRUNTS) 145 00:12:17,438 --> 00:12:19,638 - (GROANS) - (SHOUTING CONTINUES) 146 00:12:30,985 --> 00:12:34,454 (SNARLING) 147 00:12:42,131 --> 00:12:44,064 (SNARLING) 148 00:13:41,073 --> 00:13:43,807 (HIGH-PITCHED WHINE, STATIC HISSING) 149 00:13:52,785 --> 00:13:55,819 (CAR APPROACHING) 150 00:14:06,765 --> 00:14:10,000 (MEN SPEAKING SPANISH) 151 00:14:32,658 --> 00:14:34,358 (CAN RATTLES) 152 00:14:34,460 --> 00:14:35,398 (MAN COUGHS) 153 00:14:37,363 --> 00:14:39,463 MAN: Agua. 154 00:14:42,226 --> 00:14:44,234 (MAN COUGHS, WHEEZES) 155 00:14:44,336 --> 00:14:47,271 Agua, por favor. 156 00:14:51,142 --> 00:14:53,042 Oh... 157 00:14:58,082 --> 00:15:00,216 Agua. 158 00:15:02,820 --> 00:15:06,289 - (LAUGHING) - (SPEAKS SPANISH) 159 00:15:07,692 --> 00:15:09,225 (RADIO SQUEALS) 160 00:15:17,221 --> 00:15:19,021 Oye! 161 00:15:19,123 --> 00:15:20,722 Andale! 162 00:15:22,359 --> 00:15:23,992 (MAN SHOUTS IN SPANISH) 163 00:15:24,094 --> 00:15:26,061 (GUNSHOTS) 164 00:15:34,772 --> 00:15:37,939 (SHOUTING, GUNSHOTS CONTINUE) 165 00:15:59,261 --> 00:16:01,595 (PANTING) 166 00:17:01,575 --> 00:17:04,644 (NICK PANTING) 167 00:17:16,825 --> 00:17:18,357 (GROANS) 168 00:17:46,621 --> 00:17:48,354 (WINCES) 169 00:18:13,515 --> 00:18:15,581 (GRUNTING) 170 00:18:18,686 --> 00:18:20,787 (GROANS) 171 00:18:49,851 --> 00:18:52,018 (GAGS) 172 00:18:55,990 --> 00:18:57,957 (COUGHING) 173 00:19:06,367 --> 00:19:08,801 (GASPING) 174 00:19:23,351 --> 00:19:26,719 (URINATING) 175 00:19:37,999 --> 00:19:39,999 (GROANS) 176 00:19:48,109 --> 00:19:50,343 (WIND HOWLING) 177 00:20:10,298 --> 00:20:13,332 (SHIVERING BREATHS) 178 00:20:22,877 --> 00:20:24,977 (FOOTSTEPS) 179 00:20:32,320 --> 00:20:34,220 You okay? 180 00:20:34,322 --> 00:20:36,088 Not really. 181 00:20:36,190 --> 00:20:38,925 They're probably more nervous than you are. 182 00:20:42,997 --> 00:20:45,197 - (DOOR BUZZES) - Here we go. 183 00:20:46,868 --> 00:20:48,768 - Is that them? - Please sign in. 184 00:20:48,870 --> 00:20:51,070 - Hello, Bel Air. - I don't live in Bel Air. 185 00:20:51,172 --> 00:20:53,472 - Beverly Hills? - Shut up. 186 00:20:56,077 --> 00:20:58,077 That her? 187 00:20:58,179 --> 00:21:00,012 Oh... 188 00:21:03,451 --> 00:21:04,884 Good luck. 189 00:21:04,986 --> 00:21:06,986 All will be well in the garden. 190 00:21:16,798 --> 00:21:21,100 Nick, you and your mom are gonna meet in private for a moment, okay? 191 00:21:22,170 --> 00:21:23,869 Okay. 192 00:21:30,745 --> 00:21:32,678 No Dad? 193 00:21:40,321 --> 00:21:42,221 Daddy's not coming. 194 00:21:42,323 --> 00:21:44,056 Couldn't get out of bed? 195 00:21:45,893 --> 00:21:47,793 He-- 196 00:21:47,895 --> 00:21:49,328 he was in an accident. 197 00:21:49,430 --> 00:21:51,564 At the site? 198 00:21:53,901 --> 00:21:55,801 Coming home. 199 00:21:58,573 --> 00:22:00,740 It was a head-on collision. 200 00:22:08,449 --> 00:22:10,483 He didn't make it, baby. 201 00:22:12,420 --> 00:22:13,919 He didn't make it. 202 00:22:32,306 --> 00:22:33,839 They say he didn't suffer. 203 00:22:33,941 --> 00:22:35,708 They say? 204 00:22:35,810 --> 00:22:38,444 No! 205 00:22:38,546 --> 00:22:40,479 Hold on. 206 00:22:47,221 --> 00:22:49,321 (BOTH CRYING) 207 00:22:51,959 --> 00:22:53,659 I'm so sorry. 208 00:22:56,564 --> 00:22:58,364 (GROWLING) 209 00:23:00,001 --> 00:23:01,667 (BARKING) 210 00:23:06,340 --> 00:23:07,873 (SCREAMING) 211 00:23:12,547 --> 00:23:14,213 (YELPS) 212 00:23:15,183 --> 00:23:16,982 (GROWLS, BARKS) 213 00:23:17,985 --> 00:23:19,118 (GROANS) 214 00:23:24,192 --> 00:23:25,658 (YELPS) 215 00:23:25,760 --> 00:23:28,094 (BARKING) 216 00:23:46,514 --> 00:23:54,353 - (BARKING STOPS) - (SNARLING) 217 00:23:54,455 --> 00:23:56,956 (SNARLING) 218 00:23:57,058 --> 00:23:59,125 (GROWLING, BARKING) 219 00:24:16,777 --> 00:24:19,578 (DOGS BARKING) 220 00:24:22,817 --> 00:24:25,284 (DOGS WHIMPERING, YELPING) 221 00:24:41,778 --> 00:24:44,914 (INFECTED SNARLING) 222 00:25:02,834 --> 00:25:06,202 (GROANING) 223 00:25:06,304 --> 00:25:08,104 (METAL GROANS) 224 00:25:33,231 --> 00:25:35,898 (HORN BLARING) 225 00:25:38,703 --> 00:25:42,171 - (HORN BLARING) - (DISTANT GUNFIRE) 226 00:25:50,581 --> 00:25:53,282 (GUNFIRE CONTINUES) 227 00:26:11,302 --> 00:26:12,968 (METAL GROANS) 228 00:26:14,939 --> 00:26:17,873 (GROANS) 229 00:26:17,975 --> 00:26:20,042 (WHIMPERS) 230 00:26:35,927 --> 00:26:37,660 (SNARLING) 231 00:27:18,603 --> 00:27:20,836 (SNARLING) 232 00:27:43,561 --> 00:27:46,061 (MUFFLED SNARLING) 233 00:27:46,164 --> 00:27:48,597 (VOICE WHISPERING) Follow us. 234 00:27:51,636 --> 00:27:54,804 We'll take you home. 235 00:27:58,009 --> 00:28:00,142 VOICE: Come with us. 236 00:28:02,580 --> 00:28:07,249 VOICE: Come. Come home. 237 00:28:07,351 --> 00:28:09,718 Follow us. 238 00:28:09,821 --> 00:28:11,187 Home. 239 00:28:11,289 --> 00:28:13,589 Come. 240 00:28:15,960 --> 00:28:18,327 GLORIA'S VOICE: Come with me. 241 00:28:25,136 --> 00:28:27,336 I'll take you home. 242 00:29:28,766 --> 00:29:32,001 (CAR APPROACHING) 243 00:29:34,505 --> 00:29:36,605 (HORN HONKING) 244 00:29:56,894 --> 00:29:58,560 (SHOUTS IN SPANISH) 245 00:30:00,865 --> 00:30:02,464 (GUNSHOTS) 246 00:30:43,941 --> 00:30:46,875 (MAN SPEAKING SPANISH) 247 00:30:57,955 --> 00:31:00,889 (SCREAMING) 248 00:31:02,927 --> 00:31:05,327 (SCREAMING) 249 00:31:08,532 --> 00:31:10,566 (SCREAMING) 250 00:31:15,706 --> 00:31:17,606 (SCREAMING) 251 00:32:41,725 --> 00:32:43,992 (WHEEZING) 252 00:33:02,146 --> 00:33:03,879 Is it good? 253 00:33:05,216 --> 00:33:08,016 My dad gave it to me. 254 00:33:08,119 --> 00:33:09,952 He gave you a lot of books. 255 00:33:10,054 --> 00:33:12,654 It was his way of connecting. 256 00:33:12,756 --> 00:33:14,389 But is it good? 257 00:33:15,926 --> 00:33:17,292 It reminds me of him. 258 00:33:17,394 --> 00:33:18,994 It's just a lot of people feeling shit 259 00:33:19,096 --> 00:33:20,729 and not saying anything about it. 260 00:33:24,301 --> 00:33:27,035 What's it about? 261 00:33:27,138 --> 00:33:29,071 Grotesques. 262 00:33:30,107 --> 00:33:32,574 Please expand. 263 00:33:32,676 --> 00:33:35,677 When you hold on to something for too long 264 00:33:35,779 --> 00:33:37,613 or too hard, you corrupt it. 265 00:33:42,520 --> 00:33:44,920 Sounds like a page-turner. 266 00:33:45,022 --> 00:33:47,122 That's what my mom used to say. 267 00:34:03,307 --> 00:34:05,207 I want to read it. 268 00:34:07,011 --> 00:34:08,644 You should. 269 00:34:14,919 --> 00:34:16,952 In the morning. 270 00:34:24,662 --> 00:34:27,629 (THUNDER CRASHES) 271 00:34:37,908 --> 00:34:40,142 (GASPING) 272 00:34:44,915 --> 00:34:48,784 (THUNDER RUMBLING) 273 00:34:55,384 --> 00:34:58,587 (DOGS BARKING) 274 00:37:45,664 --> 00:37:49,132 No, no, no, no, no. No, no infectado. 275 00:37:49,234 --> 00:37:51,301 It's a dog. A dog. 276 00:37:51,403 --> 00:37:53,503 Um, perro. Perro. 277 00:38:01,346 --> 00:38:04,447 ¿Por favor agua? 278 00:38:38,483 --> 00:38:41,384 (CHILDREN PLAYING) 279 00:39:02,040 --> 00:39:04,441 You shouldn't put any weight on it. 280 00:39:06,878 --> 00:39:08,812 Please. 281 00:39:23,328 --> 00:39:25,628 I will have to cut your trousers. 282 00:39:25,730 --> 00:39:27,530 Is that okay? 283 00:39:46,370 --> 00:39:49,563 I'm sorry. You are on the edge of infection. 284 00:39:49,588 --> 00:39:51,054 You're a doctor, right? 285 00:39:51,156 --> 00:39:53,990 You would have died in the wilderness. 286 00:39:55,193 --> 00:39:56,759 I wouldn't mind that. 287 00:39:58,697 --> 00:40:00,530 This will hurt. 288 00:40:00,632 --> 00:40:02,232 (WINCES) 289 00:40:02,334 --> 00:40:05,568 (GROANING) 290 00:40:08,473 --> 00:40:10,807 Strange. 291 00:40:10,909 --> 00:40:12,775 Luciana said you were brave. 292 00:40:12,878 --> 00:40:14,744 I'm not. 293 00:40:16,548 --> 00:40:20,416 No, you are foolish. 294 00:40:20,519 --> 00:40:22,585 Death is not to be feared, 295 00:40:22,687 --> 00:40:24,821 but it shouldn't be pursued. 296 00:40:24,923 --> 00:40:26,456 There's a difference. 297 00:40:28,760 --> 00:40:31,094 Steady. 298 00:40:31,196 --> 00:40:33,296 (EXHALES) 299 00:40:33,398 --> 00:40:35,331 You will recover. 300 00:40:38,203 --> 00:40:40,436 My friends say you were walking with the dead. 301 00:40:42,040 --> 00:40:44,073 Safety in numbers. 302 00:40:44,176 --> 00:40:46,209 That is strange company. 303 00:40:46,311 --> 00:40:48,578 Safer than the men with guns. 304 00:40:50,749 --> 00:40:52,282 Where did you travel from? 305 00:40:52,384 --> 00:40:53,850 Valle de Guadalupe. 306 00:40:53,952 --> 00:40:55,785 That's a long walk. 307 00:40:55,887 --> 00:40:57,754 You should be dead. 308 00:40:57,856 --> 00:41:00,757 Coulda, shoulda, woulda. Story of my life. 309 00:41:09,935 --> 00:41:12,268 I want to be where the dead aren't monsters. 310 00:41:35,493 --> 00:41:38,695 - (CHILDREN PLAYING) - (PEOPLE CHATTERING IN SPANISH) 311 00:41:41,366 --> 00:41:43,366 - Buen día. - Hola. 312 00:41:44,502 --> 00:41:46,736 (DOG BARKS) 313 00:41:46,838 --> 00:41:48,905 (CHATTER CONTINUES) 314 00:41:49,007 --> 00:41:51,941 ("HARD AS NAILS" PLAYING) 315 00:42:11,529 --> 00:42:14,364 ♪ Hard smiles ♪ 316 00:42:14,466 --> 00:42:17,166 ♪ Softest voice ♪ 317 00:42:17,269 --> 00:42:19,836 ♪ Toes, they touch the carpet steps ♪ 318 00:42:19,938 --> 00:42:24,774 ♪ Out the door into the breasts of you ♪ 319 00:42:24,876 --> 00:42:27,543 ♪ Vagrant queen ♪ 320 00:42:27,646 --> 00:42:30,346 # Show my hands to warmest touch 321 00:42:30,448 --> 00:42:33,016 ♪ Whispering as you dress me up ♪ 322 00:42:33,118 --> 00:42:38,321 ♪ A new bride to be ♪ 323 00:42:38,423 --> 00:42:40,923 ♪ Down the aisle our sidewalk calls ♪ 324 00:42:41,026 --> 00:42:43,593 ♪ A clergy of empty cars ♪ 325 00:42:43,695 --> 00:42:45,695 ♪ Cold night ♪ 326 00:42:45,797 --> 00:42:48,698 ♪ Silent priest ♪ 327 00:43:01,547 --> 00:43:04,188 ♪ Clearing cracks ♪ 328 00:43:04,344 --> 00:43:06,133 ♪ Walking tall ♪ 329 00:43:07,008 --> 00:43:10,188 ♪ Promise you the moon and stars ♪ 330 00:43:10,213 --> 00:43:12,565 ♪ Climbing rooftops of shopping malls ♪ 331 00:43:12,590 --> 00:43:14,573 ♪ Big you ♪ 332 00:43:14,971 --> 00:43:16,815 ♪ Little me ♪ 333 00:43:21,734 --> 00:43:24,945 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -