1 00:00:25,550 --> 00:00:26,883 Gloria. 2 00:01:34,525 --> 00:01:35,902 Gloria. 3 00:01:51,035 --> 00:01:52,585 Glo. 4 00:02:34,963 --> 00:02:36,677 What? 5 00:02:52,447 --> 00:02:54,447 Gloria? 6 00:03:10,665 --> 00:03:12,702 Gloria, babe, we got to go. 7 00:03:12,822 --> 00:03:13,985 Jesus! 8 00:03:22,928 --> 00:03:25,929 No. No. No. 9 00:04:26,875 --> 00:04:29,876 Call 911. Someone call 911. 10 00:04:29,878 --> 00:04:31,077 I didn't even see him. 11 00:04:34,249 --> 00:04:36,049 Yo, yo, man. You okay? 12 00:04:36,051 --> 00:04:37,467 Yo. 13 00:04:37,469 --> 00:04:39,219 I... I didn't even see him. 14 00:04:39,221 --> 00:04:40,503 He just walked right into it. 15 00:04:40,505 --> 00:04:42,889 Somebody was hit by a car. He needs an ambulance. 16 00:04:42,891 --> 00:04:45,425 I don't know. He just ran into... 17 00:04:49,481 --> 00:04:51,180 He just ran out. 18 00:05:00,264 --> 00:05:03,764 1x01 - Pilot 19 00:05:14,830 --> 00:05:17,316 Babe, you ready? Alicia? 20 00:05:17,318 --> 00:05:19,735 Come on, we got to go. Got to go. Got to go. 21 00:05:19,737 --> 00:05:22,575 You got five minutes. 22 00:05:22,695 --> 00:05:25,357 Did I say come in? Jesus, Mom. 23 00:05:25,982 --> 00:05:28,066 - Don't slam the door. - Come on. 24 00:05:28,068 --> 00:05:30,234 Should have got your ass out of bed 30 minutes ago. 25 00:05:30,236 --> 00:05:34,322 - - Come on, you son of a bitch. 26 00:05:34,324 --> 00:05:35,637 How's that working out, babe? 27 00:05:35,757 --> 00:05:37,909 Ye of little faith. 28 00:05:37,911 --> 00:05:39,827 Ye of no faith. 29 00:05:39,829 --> 00:05:41,663 You know the plumber's card's on the fridge. 30 00:05:41,665 --> 00:05:43,998 - Yeah, I know. - That guy the Poirers use. 31 00:05:44,000 --> 00:05:47,085 Yeah. She ready yet? 32 00:05:47,087 --> 00:05:48,886 Alicia, come on! 33 00:05:48,888 --> 00:05:51,046 You know she won't eat that. 34 00:05:51,166 --> 00:05:53,675 It's gluten-fricking-free. 35 00:05:53,677 --> 00:05:58,062 I think I just saved us 300 bucks. 36 00:05:58,064 --> 00:05:59,564 Leak fixed. 37 00:05:59,566 --> 00:06:01,683 - I don't believe it. - Yeah. 38 00:06:04,520 --> 00:06:05,653 Really? 39 00:06:05,655 --> 00:06:07,488 - Good morning. - You fixed it? 40 00:06:07,490 --> 00:06:09,023 So hot. 41 00:06:21,254 --> 00:06:22,503 - Okay. - Get it. 42 00:06:28,461 --> 00:06:30,178 Hello. 43 00:06:32,882 --> 00:06:35,850 He has a bruised rib, contusions. 44 00:06:35,852 --> 00:06:37,435 Physically, your son is lucky, but I'm more worried about... 45 00:06:37,437 --> 00:06:40,054 - Toxicology? - There's that, yes, but... 46 00:06:40,056 --> 00:06:43,107 - Heroin's his drug of choice. What did he take? - He's over 18, ma'am. 47 00:06:43,109 --> 00:06:45,276 I can't tell you any more than I could tell the police. 48 00:06:45,278 --> 00:06:47,862 They're here? 49 00:06:47,864 --> 00:06:49,530 You should have led with that. 50 00:06:49,532 --> 00:06:51,699 Nick presented as delusional, Mrs. Clark. 51 00:06:51,701 --> 00:06:53,901 Witnesses said he ran into traffic with intent. 52 00:06:53,903 --> 00:06:55,620 - He was high. - He was ranting. 53 00:06:55,622 --> 00:06:58,156 We had to restrain him. I requested a psych consult. 54 00:06:59,626 --> 00:07:01,626 - She's not listening. - She heard you. 55 00:07:04,330 --> 00:07:06,547 Nick. 56 00:07:08,385 --> 00:07:11,552 Buddy. You with me? 57 00:07:11,554 --> 00:07:14,672 Nick. 58 00:07:14,674 --> 00:07:17,175 I went for a walk. 59 00:07:17,177 --> 00:07:19,060 You were running, Nick. 60 00:07:19,062 --> 00:07:20,928 I went for a run. 61 00:07:20,930 --> 00:07:23,931 Barefoot, down "Needle Alley"? 62 00:07:23,933 --> 00:07:25,433 Man, Kenyans run barefoot. 63 00:07:25,435 --> 00:07:27,935 You said someone got hurt. 64 00:07:27,937 --> 00:07:30,271 You remember that? You were raving about "flesh 65 00:07:30,273 --> 00:07:32,740 and blood and viscera." 66 00:07:32,742 --> 00:07:35,660 It's runner's high. 67 00:07:37,363 --> 00:07:39,947 Yeah. 68 00:07:39,949 --> 00:07:42,950 I don't know what "viscera" is. 69 00:07:42,952 --> 00:07:45,586 Tell us where you scored. 70 00:07:45,588 --> 00:07:47,288 Lots of kids buying in that hood. 71 00:07:47,290 --> 00:07:49,757 We clean it up, you come out a hero. 72 00:07:52,629 --> 00:07:55,680 Nick, you could have died. 73 00:07:57,050 --> 00:07:58,683 Yeah, coulda, woulda, shoulda. 74 00:08:00,637 --> 00:08:02,687 Okay, we'll take it from the top. 75 00:08:02,689 --> 00:08:05,857 - Nick, why were you running? - Is my son under arrest? 76 00:08:05,859 --> 00:08:09,644 - No, ma'am. - Then get out. Thank you. Leave. 77 00:08:09,646 --> 00:08:11,646 - We could charge him. - Well, charge him when he's healed. 78 00:08:11,648 --> 00:08:14,649 - For now, go away. - She do all the talking? 79 00:08:14,651 --> 00:08:16,484 Get the... get out. 80 00:08:16,486 --> 00:08:18,486 I'm not as eloquent. 81 00:08:18,488 --> 00:08:19,821 What happened? 82 00:08:19,823 --> 00:08:22,073 L.A. is not a pedestrian-friendly city. 83 00:08:22,075 --> 00:08:25,243 - Nick. - I just tried to beat the light. 84 00:08:25,245 --> 00:08:27,829 Why the restraints? 85 00:08:28,998 --> 00:08:31,582 I don't know. Ask the lab coat. 86 00:08:31,584 --> 00:08:32,917 Did you try to hurt yourself? 87 00:08:32,919 --> 00:08:34,502 No, Mom. 88 00:08:34,504 --> 00:08:36,137 Come on, it was an accident. 89 00:08:37,423 --> 00:08:39,307 It was just an accident. 90 00:08:39,309 --> 00:08:41,175 All right, I'm gonna call for a bed. 91 00:08:41,177 --> 00:08:43,427 No, no, no. Mom, no. 92 00:08:43,429 --> 00:08:45,646 - Hey, I'm not going back. - It's how we help you. 93 00:08:45,648 --> 00:08:47,598 - No, we can't help me. - Listen to your mother, Nick. 94 00:08:47,600 --> 00:08:49,100 You definitely can't help me. 95 00:08:49,102 --> 00:08:50,935 - Hey. - You can't do shit. 96 00:08:50,937 --> 00:08:52,737 - Nick. - Really. 97 00:08:52,739 --> 00:08:54,856 - You can't... - He's just... 98 00:08:54,858 --> 00:08:56,574 None of you can... can you just leave me alone? 99 00:08:56,576 --> 00:08:58,659 - Can you just let me go? - There's an idea. 100 00:08:58,661 --> 00:09:00,745 - Alicia, not helpful. - I'm not trying to help, Travis. 101 00:09:00,747 --> 00:09:03,364 - What did you say? - It's none of his business anyway. 102 00:09:03,366 --> 00:09:05,249 - You know what? Go to the car. Go. - It's okay. 103 00:09:05,251 --> 00:09:08,369 - Please just leave me alone. - Everyone take a breath? 104 00:09:08,371 --> 00:09:11,506 Take a moment. 105 00:09:17,096 --> 00:09:21,382 Tell me what happened. It's just you and me. 106 00:09:21,384 --> 00:09:25,353 Glad you moved in? 107 00:09:25,355 --> 00:09:27,138 Yeah. 108 00:09:27,140 --> 00:09:29,557 - Liza. - Did you find him? 109 00:09:29,559 --> 00:09:32,393 Yeah, wanted to let you guys know. 110 00:09:32,395 --> 00:09:35,563 - He okay? - Banged up, but he'll recover. 111 00:09:35,565 --> 00:09:38,065 Hard part comes now. 112 00:09:38,067 --> 00:09:39,483 Yeah. 113 00:09:39,485 --> 00:09:41,402 You gonna be okay for the weekend? 114 00:09:41,404 --> 00:09:42,570 What do you mean? 115 00:09:42,572 --> 00:09:44,455 Can you still take Christopher? 116 00:09:44,457 --> 00:09:47,074 - I don't want to go. - Chris, it's Dad's weekend. 117 00:09:47,076 --> 00:09:47,926 He has a say. 118 00:09:48,046 --> 00:09:49,592 Well, I get a say in this and I don't want to go. 119 00:09:49,712 --> 00:09:50,808 Let me talk to him. 120 00:09:50,928 --> 00:09:53,176 Well, maybe I don't want you here, Mr. Unpleasant. 121 00:09:53,400 --> 00:09:55,299 Maybe I have plans. 122 00:09:55,301 --> 00:09:56,751 I'll stay at Dante's. Look, I'm not gonna go 123 00:09:56,753 --> 00:09:58,469 to some hospital for the weekend. 124 00:09:58,471 --> 00:10:00,137 - Christopher! - Let me talk to him. 125 00:10:00,139 --> 00:10:01,756 Please. 126 00:10:03,059 --> 00:10:05,476 Talk to your father. 127 00:10:07,263 --> 00:10:09,096 I don't want to come. 128 00:10:09,098 --> 00:10:11,315 Well, it's my weekend. 129 00:10:12,485 --> 00:10:15,403 Fine, Dad. Force me. 130 00:10:15,405 --> 00:10:17,738 Let's bond. What do you got planned for the weekend? 131 00:10:17,740 --> 00:10:20,324 Come on, I'm doing the best I can. 132 00:10:20,326 --> 00:10:23,244 Yeah, but that really doesn't help. 133 00:10:23,246 --> 00:10:25,947 We're all building a family, okay? 134 00:10:25,949 --> 00:10:28,583 All of us. Now, coming here to support Nick's 135 00:10:28,585 --> 00:10:30,284 - not the worst thing. - It's up there. 136 00:10:30,286 --> 00:10:33,087 He's not my friend and he's not my brother. 137 00:10:33,089 --> 00:10:34,755 He'd be there for you. 138 00:10:34,757 --> 00:10:36,290 He wouldn't have to be there for me. 139 00:10:36,292 --> 00:10:38,292 Not like that. No. 140 00:10:38,294 --> 00:10:40,511 Mom. 141 00:10:43,132 --> 00:10:44,599 Well? 142 00:10:47,103 --> 00:10:48,803 Keep him. 143 00:11:00,199 --> 00:11:02,283 Paging Dr. Cook. 144 00:11:02,285 --> 00:11:03,734 Paging Dr. Cook, please. 145 00:11:03,736 --> 00:11:05,286 Glad you're okay. 146 00:11:06,706 --> 00:11:08,956 Hey. Was that Liza? 147 00:11:08,958 --> 00:11:11,459 Yeah. She sends her love. 148 00:11:12,712 --> 00:11:14,662 Or something resembling love. 149 00:11:14,664 --> 00:11:17,548 I've got college counseling today. 150 00:11:17,550 --> 00:11:20,167 - Kids have applications due. - Go. 151 00:11:20,169 --> 00:11:22,003 I've got to find a facility. 152 00:11:22,005 --> 00:11:23,387 Somewhere he's not already blacklisted. 153 00:11:23,389 --> 00:11:25,473 I can do that. Stacy can sub. 154 00:11:25,475 --> 00:11:27,141 I can't leave him like this. 155 00:11:27,143 --> 00:11:30,177 Leave him with me. I'll stay. 156 00:11:31,180 --> 00:11:32,730 I'm sorry, babe. 157 00:11:32,732 --> 00:11:35,566 Why? I love you. 158 00:11:35,568 --> 00:11:37,518 Well, you're stupid. 159 00:11:37,520 --> 00:11:39,236 - Because you didn't sign up for this. - I did. 160 00:11:39,238 --> 00:11:40,821 - You didn't sign up for all this. - Yes, I did. 161 00:11:40,823 --> 00:11:43,157 I signed on for exactly this when I fell in love with you. 162 00:11:43,159 --> 00:11:45,609 - Don't go sentimental. - And everything that goes with you. 163 00:11:47,196 --> 00:11:48,579 You just throw up in your mouth a little? 164 00:11:48,581 --> 00:11:51,248 Yeah, a little bit. 165 00:12:13,890 --> 00:12:17,224 He's gonna be okay. 166 00:12:17,226 --> 00:12:19,393 - Would you take those off? - I can hear you. 167 00:12:19,395 --> 00:12:21,062 Would you take them off, please? 168 00:12:21,064 --> 00:12:24,065 "He's going to be okay." 169 00:12:24,067 --> 00:12:26,233 Yes, he will be. Thank you. 170 00:12:27,904 --> 00:12:29,787 Well, while he's restrained. 171 00:12:31,541 --> 00:12:33,074 What? 172 00:12:33,076 --> 00:12:34,792 Could you carry some hope into the discussion? 173 00:12:34,794 --> 00:12:36,410 He's an adult. 174 00:12:36,412 --> 00:12:38,379 You can't just ship him off to rehab. 175 00:12:38,381 --> 00:12:40,548 You can't send him away like when he was young. 176 00:12:40,550 --> 00:12:43,134 All you can do now is what Nick said. 177 00:12:43,136 --> 00:12:45,886 I'm not cutting off your brother. 178 00:12:45,888 --> 00:12:47,922 He's worse. 179 00:12:47,924 --> 00:12:51,092 Just needs to get the junk out of his system. 180 00:12:51,094 --> 00:12:53,811 Okay. 181 00:12:53,813 --> 00:12:55,179 Audience No. 2 playing 182 00:13:07,827 --> 00:13:09,994 yeah, I don't think any of this is gonna happen before lunch. 183 00:13:09,996 --> 00:13:13,164 Talk to me around 2:30. Good morning, Maddy. 184 00:13:13,166 --> 00:13:16,000 - Artie. Thanks. - Make sure it doesn't go in my box, okay? 185 00:13:16,002 --> 00:13:17,952 Lot of kids out sick today. 186 00:13:17,954 --> 00:13:19,587 Thought you were another victim. 187 00:13:19,589 --> 00:13:21,288 No, I got my flu shot. 188 00:13:21,290 --> 00:13:24,291 - You all right? 189 00:13:24,293 --> 00:13:26,293 Yeah, yeah. 190 00:13:26,295 --> 00:13:27,762 We found Nick. 191 00:13:27,764 --> 00:13:31,132 Thank the good Lord. You must be relieved. 192 00:13:31,134 --> 00:13:33,801 So relieved, yeah. 193 00:13:33,803 --> 00:13:36,353 - He all right? - He's at Temple Hospital. 194 00:13:36,355 --> 00:13:38,689 Travis stayed, so Stacy's gonna take his classes. 195 00:13:38,691 --> 00:13:41,442 Well, Stacy can't teach her way out of a paper bag. 196 00:13:41,444 --> 00:13:43,027 - Yeah. - You sure you want to be here? 197 00:13:43,029 --> 00:13:45,446 Yeah, it's just for today. I'm good. 198 00:13:45,448 --> 00:13:47,565 - - Hold up right there. Hold up. 199 00:13:47,567 --> 00:13:49,533 - Hold on there, son. - I'm okay. I'm okay. 200 00:13:49,535 --> 00:13:51,035 Glad to hear it. Empty your pockets. 201 00:13:51,037 --> 00:13:53,154 Stop running, Tobias. 202 00:13:53,156 --> 00:13:55,739 Hold up, hold up, hold up, hold up. Empty your pockets, son. 203 00:13:55,741 --> 00:13:59,160 Listen up, Tobias. Do what Mr. Costa says. 204 00:13:59,162 --> 00:14:01,629 Check your pockets. 205 00:14:03,299 --> 00:14:06,634 77 cents. Keep it. 206 00:14:06,636 --> 00:14:09,086 Haven't seen you in a while. How's things at home? 207 00:14:09,088 --> 00:14:12,223 I got it. Let's go have a chat. 208 00:14:12,225 --> 00:14:14,141 - See you, Artie. - All right. 209 00:14:18,181 --> 00:14:20,564 Come on, hand it over. 210 00:14:22,568 --> 00:14:24,985 You know what I'm talking about. Right pocket. 211 00:14:26,072 --> 00:14:27,988 Thank you. 212 00:14:33,147 --> 00:14:34,980 Sit down. 213 00:14:41,538 --> 00:14:44,373 What's going on? 214 00:14:44,375 --> 00:14:46,992 Nothing. 215 00:14:46,994 --> 00:14:48,961 What's the blade for? 216 00:14:48,963 --> 00:14:50,996 Whittling. 217 00:14:50,998 --> 00:14:52,998 Okay. 218 00:14:53,000 --> 00:14:54,833 Is somebody bothering you? 219 00:14:54,835 --> 00:14:58,387 Is it Dominic Fratto? 220 00:14:58,389 --> 00:15:01,506 He's been okay. I tutor him now. 221 00:15:01,508 --> 00:15:04,643 Algebra I. Remedial moron. 222 00:15:04,645 --> 00:15:06,845 Okay. 223 00:15:06,847 --> 00:15:08,563 So why the knife? 224 00:15:10,267 --> 00:15:12,351 Hey, I could expel you 225 00:15:12,353 --> 00:15:14,152 just for crossing the threshold with that thing. 226 00:15:14,154 --> 00:15:17,406 No, plea... it's safer in numbers. 227 00:15:18,575 --> 00:15:19,703 Safer from what? 228 00:15:23,580 --> 00:15:26,865 Tobias, please, don't screw yourself like this. 229 00:15:26,867 --> 00:15:28,667 You've been working your ass off. 230 00:15:28,669 --> 00:15:30,369 You're on track to go to college. 231 00:15:30,371 --> 00:15:33,755 Yeah, no one's going to college. 232 00:15:33,757 --> 00:15:35,757 No one's doing anything they think they are. 233 00:15:35,759 --> 00:15:38,844 What? What are you talking about? 234 00:15:41,765 --> 00:15:43,715 Can I get my knife back, please? 235 00:15:43,717 --> 00:15:46,435 No, you can't get your knife back. 236 00:15:51,725 --> 00:15:54,026 They say it's not connected. 237 00:15:54,028 --> 00:15:56,361 They say that, but I don't believe them. 238 00:15:56,363 --> 00:15:59,815 It is. From reports in five states. 239 00:15:59,817 --> 00:16:02,617 They don't know if it's a virus or a microbe. 240 00:16:02,619 --> 00:16:04,286 They don't know, but it's spreading. 241 00:16:04,288 --> 00:16:06,571 - You need to... - No, people are killing. 242 00:16:06,573 --> 00:16:09,241 You need to spend less time online, okay? 243 00:16:09,243 --> 00:16:12,794 If... if there's a problem, we're gonna know about it. 244 00:16:12,796 --> 00:16:15,547 The authorities would tell us. 245 00:16:21,388 --> 00:16:23,472 Yeah. 246 00:16:23,474 --> 00:16:25,474 Sure. 247 00:16:25,476 --> 00:16:28,093 You're right, Miss C. 248 00:16:29,263 --> 00:16:31,596 Can I go now, please? 249 00:16:33,434 --> 00:16:35,567 Yeah, you can go. 250 00:16:46,113 --> 00:16:48,330 Spread it out! 251 00:16:48,332 --> 00:16:49,614 Bill! Bill! Defense! 252 00:17:03,630 --> 00:17:05,931 Paint-by-numbers bullshit. 253 00:17:05,933 --> 00:17:09,017 Senior project. It's supposed to be fun. 254 00:17:09,019 --> 00:17:11,970 What'll be fun is coming back and tagging it later. 255 00:17:15,142 --> 00:17:17,943 Aren't you supposed to be in Spanish? 256 00:17:17,945 --> 00:17:20,278 Am I? 257 00:17:20,280 --> 00:17:24,316 - What period is it? - Little asshole. 258 00:17:24,318 --> 00:17:26,151 You know, you could probably teach that class. 259 00:17:31,291 --> 00:17:33,125 Want to take off? 260 00:17:33,127 --> 00:17:36,161 Unlike you, I'm not smart enough to be teaching classes. 261 00:17:36,163 --> 00:17:39,297 Well, I'm not with you because you're smart, Matt. 262 00:17:42,836 --> 00:17:44,586 Have fun. 263 00:18:03,357 --> 00:18:05,991 You're having a nightmare. 264 00:18:09,246 --> 00:18:11,746 No shit. 265 00:18:14,868 --> 00:18:17,619 You think that's what you saw was a nightmare? 266 00:18:18,922 --> 00:18:20,205 Hallucinations? 267 00:18:23,627 --> 00:18:26,711 I really want to write it off like that, I do, 268 00:18:26,713 --> 00:18:30,382 but that's never happened to me before. 269 00:18:30,384 --> 00:18:32,634 Nothing like that. 270 00:18:36,440 --> 00:18:39,057 Hey, maybe I'm losing my shit. 271 00:18:39,059 --> 00:18:42,060 That psych eval will decide that. 272 00:18:42,062 --> 00:18:44,946 "How crazy is Nick?" 273 00:18:44,948 --> 00:18:47,199 Scale of one to 10? 274 00:18:47,201 --> 00:18:49,451 Hey, can you untie me? 275 00:18:49,453 --> 00:18:52,904 - No, sorry. - Hey. 276 00:18:54,241 --> 00:18:56,241 You think I'm dangerous? 277 00:18:56,243 --> 00:18:58,577 - Docs are worried. - Are you? 278 00:18:58,579 --> 00:19:01,713 You ran into traffic, man. You hurt yourself. 279 00:19:01,715 --> 00:19:03,298 No, I was running from, not to. 280 00:19:03,300 --> 00:19:04,916 I was running away from what I saw. 281 00:19:04,918 --> 00:19:07,168 What did you see? 282 00:19:08,805 --> 00:19:12,841 Just a girl. 283 00:19:16,230 --> 00:19:18,179 Gloria. 284 00:19:18,181 --> 00:19:21,016 You know, she's my friend 285 00:19:21,018 --> 00:19:23,435 and she was... 286 00:19:24,821 --> 00:19:27,656 Jesus Christ. 287 00:19:32,529 --> 00:19:35,030 Okay, you buy on the corner 288 00:19:35,032 --> 00:19:37,365 and you can shoot at the church. 289 00:19:37,367 --> 00:19:40,035 It's junkie communion. And... 290 00:19:40,037 --> 00:19:43,455 - The church? - Yeah, Glo was... 291 00:19:46,209 --> 00:19:50,629 yeah, so she was with me when I scored. 292 00:19:52,883 --> 00:19:57,218 Yeah, and she was with me when I nodded. 293 00:19:57,220 --> 00:20:00,305 She was there. She was beside me. 294 00:20:04,978 --> 00:20:07,312 But then... 295 00:20:07,314 --> 00:20:11,149 then when I went down... 296 00:20:13,654 --> 00:20:15,820 everyone was dead. 297 00:20:18,208 --> 00:20:20,709 'Cause there was blood. 298 00:20:20,711 --> 00:20:23,828 Yeah, and it's all over her mouth. 299 00:20:30,220 --> 00:20:33,421 You know? Then she came at me. 300 00:20:38,512 --> 00:20:40,762 What did she do? 301 00:20:40,764 --> 00:20:42,314 Sh... 302 00:20:44,234 --> 00:20:46,351 she was eating them. 303 00:20:48,855 --> 00:20:51,239 She was eating them. 304 00:20:54,611 --> 00:20:57,862 Nick... 305 00:20:57,864 --> 00:20:59,497 you saw what the drugs saw. 306 00:20:59,499 --> 00:21:01,866 I don't know if what I saw came from the powder. 307 00:21:01,868 --> 00:21:04,119 That's the thing. 308 00:21:04,121 --> 00:21:06,421 I don't... 309 00:21:08,041 --> 00:21:10,125 and if it didn't come from the powder, 310 00:21:10,127 --> 00:21:13,628 then it came out of me. 311 00:21:13,630 --> 00:21:16,848 My mind. 312 00:21:16,850 --> 00:21:19,267 And if that came out of me, 313 00:21:19,269 --> 00:21:23,388 then I'm insane, Travis. 314 00:21:23,390 --> 00:21:26,057 Yeah, I'm insane. 315 00:21:31,231 --> 00:21:34,315 I really don't want to be insane. 316 00:23:45,866 --> 00:23:48,700 Don't! Don't kill me! 317 00:23:48,702 --> 00:23:50,702 Don't kill me! 318 00:23:50,704 --> 00:23:52,704 Don't kill me! Don't kill me! 319 00:23:52,706 --> 00:23:55,039 Wait! Wait. 320 00:23:55,041 --> 00:23:57,175 What happened here? 321 00:24:40,754 --> 00:24:43,004 Anyone here?! 322 00:25:13,003 --> 00:25:14,452 God. 323 00:25:14,454 --> 00:25:17,205 What...? 324 00:25:17,207 --> 00:25:18,756 What the hell is going on? 325 00:25:24,764 --> 00:25:26,047 No. 326 00:25:50,082 --> 00:25:52,955 You got an hour before the first bell. 327 00:25:58,079 --> 00:26:01,214 Okay. I need coffee before anything. 328 00:26:01,216 --> 00:26:03,583 Here's your change of clothes. 329 00:26:07,824 --> 00:26:10,139 I'll be right back. 330 00:26:18,767 --> 00:26:21,434 That was sweet, you and the step. 331 00:26:21,436 --> 00:26:23,186 Not our step. 332 00:26:24,656 --> 00:26:26,396 Mom likes him. 333 00:26:27,939 --> 00:26:29,609 Who knows? She's used to disappointment. 334 00:26:44,950 --> 00:26:48,010 - I know what you think. - What's that, bro? 335 00:26:48,012 --> 00:26:51,802 - I know. - What do I think? 336 00:26:51,922 --> 00:26:54,634 You're perfect and I'm not. 337 00:26:56,656 --> 00:26:58,205 You know, you're going to Berkeley, 338 00:26:58,325 --> 00:27:01,224 I got expelled from... 339 00:27:01,226 --> 00:27:02,859 Citrus Community. 340 00:27:04,602 --> 00:27:06,546 I'm here, you're there. 341 00:27:06,666 --> 00:27:08,637 I don't compare myself. 342 00:27:09,984 --> 00:27:11,534 You can't not. 343 00:27:11,536 --> 00:27:14,153 Well, I don't compare myself with crazy. 344 00:27:15,457 --> 00:27:16,953 I'm not crazy. 345 00:27:17,073 --> 00:27:19,826 Well, you repeat the same behavior and expect different results. 346 00:27:19,828 --> 00:27:21,878 That's Merriam-Webster crazy. 347 00:27:23,426 --> 00:27:25,748 Hey, it's not gonna be like this anymore. 348 00:27:25,750 --> 00:27:27,800 - It will. - No. 349 00:27:27,802 --> 00:27:30,052 It'll be worse. 350 00:27:30,054 --> 00:27:32,722 I'm ending it now. 351 00:27:32,724 --> 00:27:35,475 I'm choosing to. 352 00:27:35,477 --> 00:27:36,926 Okay. 353 00:27:36,928 --> 00:27:38,478 Okay? 354 00:27:39,564 --> 00:27:41,981 Okay. 355 00:27:44,903 --> 00:27:46,383 Hey, babe? 356 00:27:46,696 --> 00:27:49,780 These shoes don't go. 357 00:27:49,782 --> 00:27:51,749 - I went. - I know, I appreciate it. 358 00:27:51,751 --> 00:27:55,703 No, the shooting gallery. I found it last night. 359 00:27:55,705 --> 00:27:57,288 What are you talking about? 360 00:27:57,290 --> 00:28:00,090 Something really bad happened there. 361 00:28:00,092 --> 00:28:02,176 I don't care. 362 00:28:02,178 --> 00:28:04,545 All right, Nick needs to know 363 00:28:04,547 --> 00:28:07,631 that whatever he saw was real or not. 364 00:28:07,633 --> 00:28:09,266 Of course it wasn't. 365 00:28:09,268 --> 00:28:12,102 - He was raving when they found him. - We're late again. 366 00:28:12,104 --> 00:28:13,771 Thank you. 367 00:28:13,773 --> 00:28:16,140 Travis, you cannot enable him. 368 00:28:16,142 --> 00:28:18,359 Well, I don't think he's lying, though. 369 00:28:18,361 --> 00:28:20,361 So you think someone ate someone? 370 00:28:20,363 --> 00:28:22,363 - There's a lot of blood. - It's a drug den. 371 00:28:22,365 --> 00:28:24,281 - It was bad. - Bad things happen there. 372 00:28:24,283 --> 00:28:26,867 Shootings and stabbings. 373 00:28:29,538 --> 00:28:31,038 Why are you doing this? 374 00:28:32,158 --> 00:28:33,907 I want to help him. 375 00:28:34,994 --> 00:28:36,794 I know. I know, babe. 376 00:28:36,796 --> 00:28:38,662 - Right? - Yeah. 377 00:28:38,664 --> 00:28:41,582 But you can't use Nick to repair things with Chris. 378 00:28:45,137 --> 00:28:46,970 We'll help both of them. 379 00:28:46,972 --> 00:28:48,472 I promise. 380 00:28:50,643 --> 00:28:52,593 Okay? 381 00:28:58,150 --> 00:28:59,650 I got to go. 382 00:28:59,652 --> 00:29:01,568 Okay. 383 00:29:13,082 --> 00:29:14,498 You need anything? 384 00:29:18,003 --> 00:29:20,671 Hey, what more could I possibly need? 385 00:29:22,625 --> 00:29:25,759 Nurse says the shrink will see you today. 386 00:29:27,463 --> 00:29:29,797 Can't wait. 387 00:29:33,018 --> 00:29:34,551 I'm sorry, Nick. 388 00:29:35,938 --> 00:29:37,971 Hey, it's nothing new. 389 00:29:40,810 --> 00:29:44,611 Get my head shrunk, get out, get clean. 390 00:29:49,785 --> 00:29:51,735 You mean that? 391 00:29:51,737 --> 00:29:55,706 I always mean it. 392 00:29:55,708 --> 00:29:58,909 I can't believe I did that for a week. 393 00:29:58,911 --> 00:30:01,161 I'm so done. 394 00:30:01,163 --> 00:30:03,464 One more year. 395 00:30:03,466 --> 00:30:06,417 - One more year and I'm gone. - What about me? 396 00:30:06,419 --> 00:30:08,752 Well, Berkeley's got a good arts program. 397 00:30:08,754 --> 00:30:11,088 Name me one artist I like from Berkeley. 398 00:30:11,090 --> 00:30:13,173 Exactly. 399 00:30:15,144 --> 00:30:17,094 We're only a few hours away. 400 00:30:17,096 --> 00:30:19,980 Same state, same time zone. 401 00:30:19,982 --> 00:30:22,483 Won't have to miss me that much. 402 00:30:22,485 --> 00:30:25,686 But I will. I will miss you that much. 403 00:30:29,608 --> 00:30:31,909 I just need to not be here. 404 00:30:35,614 --> 00:30:37,698 Saw your brother again? 405 00:30:41,504 --> 00:30:43,420 He doing better? 406 00:30:47,209 --> 00:30:50,461 Better than he was 48 hours ago? Sure. 407 00:30:53,265 --> 00:30:55,966 Better than he'll be two days after he's released? 408 00:30:58,471 --> 00:31:00,721 It's not on you, Alicia. 409 00:31:08,481 --> 00:31:10,230 One more year. One more year. 410 00:31:10,232 --> 00:31:11,782 One more year. 411 00:31:11,784 --> 00:31:13,984 Hey, meet me after school. 412 00:31:13,986 --> 00:31:16,153 I can make this better. 413 00:31:16,155 --> 00:31:18,405 Yeah, how? 414 00:31:18,407 --> 00:31:20,574 You magic? 415 00:31:20,576 --> 00:31:22,326 Whoo. 416 00:31:24,630 --> 00:31:26,246 Your folks still out of town? 417 00:31:28,300 --> 00:31:31,134 Meet me at the beach. We can watch the sunset. 418 00:31:31,136 --> 00:31:32,836 Go back to my place. 419 00:31:32,838 --> 00:31:35,172 Get free from your family, 420 00:31:35,174 --> 00:31:36,473 I get you all to myself. 421 00:31:39,011 --> 00:31:41,144 We get each other. 422 00:31:50,739 --> 00:31:53,073 You like it? 423 00:32:08,457 --> 00:32:10,924 Question of the day. 424 00:32:12,928 --> 00:32:17,214 Now, what is London trying to teach us here? 425 00:32:18,801 --> 00:32:20,467 That wasn't a rhetorical question. 426 00:32:23,055 --> 00:32:24,888 You keep working on that. That's good. 427 00:32:24,890 --> 00:32:26,974 Way to go, Brandon. To think, good. 428 00:32:26,976 --> 00:32:28,976 - To listen. - To listen. Yeah, that's good. 429 00:32:28,978 --> 00:32:30,694 All right, anybody else? 430 00:32:30,696 --> 00:32:32,479 What do you think? What does London... 431 00:32:32,481 --> 00:32:34,781 love the cartoons, but this is an English class. 432 00:32:34,783 --> 00:32:36,984 Put it away. Russell! 433 00:32:38,821 --> 00:32:41,488 Enlighten us. Come on, bud. 434 00:32:41,490 --> 00:32:44,291 I don't care about building a fire. 435 00:32:44,293 --> 00:32:47,377 No? Can you build a fire? 436 00:32:47,379 --> 00:32:49,663 I got a stove. 437 00:32:49,665 --> 00:32:51,665 - - I got heat. I'm good. 438 00:32:51,667 --> 00:32:53,083 All right, all right. 439 00:32:53,085 --> 00:32:55,586 So what about this wolf dog? 440 00:32:55,588 --> 00:32:57,387 Does he care about the man in the story? 441 00:32:57,389 --> 00:32:59,222 Hell, no. 442 00:32:59,224 --> 00:33:01,008 Hell, no? Why? 443 00:33:01,010 --> 00:33:03,226 'Cause the man tried to cut the damn dog open 444 00:33:03,228 --> 00:33:05,178 to keep his hands warm. That's gruesome. 445 00:33:05,180 --> 00:33:07,981 That's gruesome, but why would he do that? 446 00:33:07,983 --> 00:33:09,600 To build a fire. 447 00:33:09,602 --> 00:33:12,603 But why? Why would he build a fire? 448 00:33:12,605 --> 00:33:14,771 Think about it. Think about it. 449 00:33:14,773 --> 00:33:17,324 - Why would he build a fire? - To not die. 450 00:33:18,744 --> 00:33:21,945 Nailed it. See, man versus nature. 451 00:33:21,947 --> 00:33:25,365 London's trying to teach us how not to die. 452 00:33:25,367 --> 00:33:27,117 Good analysis, Russell. 453 00:33:27,119 --> 00:33:29,953 Imagine what would happen if you stayed awake in my class. 454 00:33:32,458 --> 00:33:34,458 So... 455 00:33:34,460 --> 00:33:37,594 So the man 456 00:33:37,596 --> 00:33:39,680 may offer warmth, 457 00:33:39,682 --> 00:33:40,931 he may offer food... 458 00:33:58,784 --> 00:34:00,200 Artie? 459 00:34:06,542 --> 00:34:07,791 Artie. 460 00:34:10,546 --> 00:34:13,463 You know how I have to evaluate each teacher each semester? 461 00:34:14,365 --> 00:34:16,717 I'm... I'm evaluating. 462 00:34:16,719 --> 00:34:18,752 Next, divide both sides by two... 463 00:34:18,754 --> 00:34:21,722 ...the dog abandons him. 464 00:34:22,824 --> 00:34:24,758 The dog is instinct. 465 00:34:24,760 --> 00:34:26,927 The dog is nature. 466 00:34:26,929 --> 00:34:29,396 And nature, well, 467 00:34:29,398 --> 00:34:32,566 nature always wins. 468 00:34:49,451 --> 00:34:51,618 Sir, are you okay? 469 00:34:52,921 --> 00:34:54,454 Making a break for it? 470 00:34:54,456 --> 00:34:56,540 - Is he okay? - Sure. 471 00:34:57,793 --> 00:35:00,460 I'm here for him and for you. 472 00:35:02,264 --> 00:35:04,297 No, I don't have to. 473 00:35:04,299 --> 00:35:06,633 I take my dog out when I want to, not the other way around. 474 00:35:06,635 --> 00:35:09,936 - I'm the dog? - You're the dog. Scooch. 475 00:35:12,775 --> 00:35:17,360 Do you think you could untie one hand, please? 476 00:35:19,948 --> 00:35:22,616 Come on, it'll be easier. 477 00:35:22,618 --> 00:35:24,868 Less messy. 478 00:35:24,870 --> 00:35:27,704 Just a little privacy. 479 00:35:38,967 --> 00:35:41,084 I'll give you a moment. 480 00:35:41,086 --> 00:35:43,804 Thank you. 481 00:36:02,241 --> 00:36:05,192 No. Code blue! Code blue! Room three! Room three! 482 00:36:05,194 --> 00:36:07,444 Code blue! 483 00:36:10,866 --> 00:36:13,283 - When'd he go down? - Just now. 30 seconds, maybe. 484 00:36:13,285 --> 00:36:15,452 If we don't get a rhythm in 60, I want him downstairs. 485 00:36:15,454 --> 00:36:17,204 - Doctor. - Too much we don't know. 486 00:36:17,206 --> 00:36:19,756 - Doctor. - Charge to 200. 487 00:36:19,758 --> 00:36:22,092 - Clear. - Nothing. 488 00:36:22,094 --> 00:36:25,128 Charge to 250. 489 00:36:26,181 --> 00:36:27,931 Nothing. 490 00:36:27,933 --> 00:36:31,768 Okay, this gentleman needs to be downstairs now. 491 00:36:37,142 --> 00:36:39,276 Stay put. I'll be back for you. 492 00:38:20,829 --> 00:38:22,495 How does he just leave? 493 00:38:22,497 --> 00:38:24,464 - He's over 18. - They didn't release him. 494 00:38:24,466 --> 00:38:26,132 Shrink hadn't filed his evaluation. 495 00:38:26,134 --> 00:38:28,084 - Maddy. - He almost died, Travis. 496 00:38:28,086 --> 00:38:30,637 Wait, wait. Excuse me. 497 00:38:30,639 --> 00:38:32,923 - Where's my son? - I don't know. 498 00:38:32,925 --> 00:38:35,008 - I'm sorry. What happened? - His roommate coded. 499 00:38:35,010 --> 00:38:37,177 There was a second death on the floor. It was chaotic. 500 00:38:37,179 --> 00:38:39,429 - You need to find him. - You need to call the police. 501 00:38:39,431 --> 00:38:41,147 I'm sorry, he's gone. 502 00:38:41,149 --> 00:38:42,732 Nurse. 503 00:38:46,521 --> 00:38:49,322 Take me. Take me where it started. 504 00:38:54,587 --> 00:38:56,203 There's nothing left to see there. 505 00:38:56,205 --> 00:38:58,038 He might go back. 506 00:38:58,040 --> 00:39:00,257 Wants to understand what he saw. 507 00:39:00,259 --> 00:39:02,626 Well, I went there. I saw. 508 00:39:02,628 --> 00:39:06,213 Maddy, trust me, you don't want to do this. 509 00:39:06,215 --> 00:39:09,516 I have to see it. Even if he's not there. 510 00:39:09,518 --> 00:39:11,552 I have to see it. 511 00:39:26,819 --> 00:39:28,619 This is where he disappears. 512 00:39:28,621 --> 00:39:30,487 Stay here. I'll go in. 513 00:39:30,489 --> 00:39:32,956 You think I'm waiting in the truck? 514 00:39:35,077 --> 00:39:37,378 Hello? 515 00:39:49,308 --> 00:39:51,675 There's no bodies. 516 00:39:51,677 --> 00:39:53,894 They couldn't just get up and walk away. 517 00:40:02,938 --> 00:40:06,940 - Maddy. - Something bad happened here. 518 00:40:06,942 --> 00:40:09,993 You said it yourself. Things happen here all the time. 519 00:40:11,530 --> 00:40:13,831 Yeah. 520 00:40:13,833 --> 00:40:16,500 It's a violent place. 521 00:40:25,377 --> 00:40:27,294 This isn't your fault, Maddy. 522 00:40:27,296 --> 00:40:29,379 It's in the genes. 523 00:40:29,381 --> 00:40:31,849 Nick's got problems, Alicia doesn't. 524 00:40:33,602 --> 00:40:36,136 Well, I'm batting .500. 525 00:40:42,278 --> 00:40:44,611 He's not here. 526 00:40:44,613 --> 00:40:46,647 - Let's go, Maddy. - No. 527 00:40:53,539 --> 00:40:55,656 This is where he slept. 528 00:40:57,493 --> 00:40:59,660 Maddy. 529 00:41:15,144 --> 00:41:17,311 - What is it? - It's Nick's. 530 00:41:33,162 --> 00:41:35,913 It's okay. Madison. 531 00:41:40,786 --> 00:41:42,836 Come away now, angel. 532 00:41:44,340 --> 00:41:46,173 Come away. 533 00:41:48,210 --> 00:41:51,044 God. 534 00:42:01,023 --> 00:42:02,856 Home? 535 00:42:02,858 --> 00:42:04,858 No, not yet. 536 00:42:19,825 --> 00:42:22,376 Let's try Calvin's. 537 00:42:31,253 --> 00:42:33,670 Cal. 538 00:42:37,643 --> 00:42:40,060 Miss C. Mr. Manawa. 539 00:42:40,062 --> 00:42:42,479 Cal. Good to see you, man. 540 00:42:42,481 --> 00:42:44,565 - Hey. - Hey, Cal. 541 00:42:44,567 --> 00:42:46,767 - You look good. - Thank you. 542 00:42:47,903 --> 00:42:50,437 You're looking for Nick. 543 00:42:50,439 --> 00:42:52,689 Yeah, he was in an accident. 544 00:42:52,691 --> 00:42:54,575 The cops picked him up. 545 00:42:54,577 --> 00:42:56,026 Have you seen him? 546 00:42:56,028 --> 00:42:58,111 He ran away from the hospital. 547 00:42:58,113 --> 00:43:00,113 No, I haven't seen him in a while. 548 00:43:00,115 --> 00:43:02,699 You got any ideas where he'd go? 549 00:43:02,701 --> 00:43:05,919 He wouldn't... no. 550 00:43:05,921 --> 00:43:07,671 He wouldn't hang where he used to. 551 00:43:07,673 --> 00:43:09,423 He moved away from us. 552 00:43:09,425 --> 00:43:12,876 Yeah. Yeah. 553 00:43:12,878 --> 00:43:15,379 You want to come in? 554 00:43:15,381 --> 00:43:17,381 I could make some calls. Maybe someone's heard. 555 00:43:17,383 --> 00:43:19,883 - Thank you. - Yeah, of course. 556 00:43:19,885 --> 00:43:21,685 Anything for Nicky. 557 00:43:21,687 --> 00:43:23,071 Thanks, Calvin. 558 00:43:34,116 --> 00:43:37,034 Hey, it's Chris. Leave a message. 559 00:43:47,913 --> 00:43:51,798 Hey, man. Listen, I'm sorry to call you, 560 00:43:51,800 --> 00:43:55,919 but I really, really... like, I need to talk to you. 561 00:43:55,921 --> 00:43:57,804 Can you just... can you hit me back? 562 00:43:57,806 --> 00:44:01,091 It's important. Okay, bye. 563 00:44:46,689 --> 00:44:48,522 We're gonna find him. 564 00:44:48,524 --> 00:44:51,441 He doesn't want to be found. 565 00:44:52,861 --> 00:44:54,945 We'll bring him home. 566 00:44:54,947 --> 00:44:58,198 Travis, he'd rather sleep in that place than his own bed. 567 00:44:58,200 --> 00:45:00,567 I don't... 568 00:45:02,287 --> 00:45:06,490 I don't know if I want him to come home. 569 00:45:06,492 --> 00:45:07,908 I get it. 570 00:45:07,910 --> 00:45:09,910 You do? 571 00:45:09,912 --> 00:45:11,962 I don't. 572 00:45:11,964 --> 00:45:14,881 - What does that make me? 573 00:45:16,468 --> 00:45:17,584 Human. 574 00:45:17,586 --> 00:45:19,386 Weak. 575 00:45:22,474 --> 00:45:25,342 I'm just tired of waiting on the call from the morgue. 576 00:45:26,512 --> 00:45:27,978 Not gonna happen. 577 00:45:29,398 --> 00:45:32,933 We're gonna find him, we're gonna get him in rehab. 578 00:45:32,935 --> 00:45:35,102 I'm gonna drag him there if I have to. 579 00:45:35,104 --> 00:45:37,104 I will cuff our wrists together 580 00:45:37,106 --> 00:45:39,523 and drag his ass. 581 00:45:40,943 --> 00:45:42,993 I promise. 582 00:45:53,038 --> 00:45:55,205 Better call Alicia. 583 00:45:55,207 --> 00:45:57,758 Get her to eat something. 584 00:46:01,130 --> 00:46:04,548 Might have been a high-speed gone bad. 585 00:46:08,554 --> 00:46:09,853 For your own safety, 586 00:46:09,855 --> 00:46:12,272 please remain in your vehicles. 587 00:46:22,568 --> 00:46:24,151 Can you see anything? 588 00:46:24,153 --> 00:46:25,569 No. 589 00:46:28,907 --> 00:46:32,909 Please remain in your vehicles at all times. 590 00:46:35,547 --> 00:46:37,130 Get back in the truck. 591 00:46:37,132 --> 00:46:39,249 - What the hell is happening? - Back in the truck. 592 00:46:42,337 --> 00:46:44,304 I'm getting out of here. 593 00:47:05,361 --> 00:47:07,361 Only five? 594 00:47:07,363 --> 00:47:09,580 What, did you miss a few stops? 595 00:47:11,367 --> 00:47:13,501 I hope you guys got your flu shots. 596 00:47:15,133 --> 00:47:17,622 KTLA killed the feed before it went ugly, 597 00:47:17,624 --> 00:47:19,569 but the cameras kept rolling. 598 00:47:19,689 --> 00:47:21,676 Someone leaked the footage. 599 00:47:22,086 --> 00:47:24,095 What the hell is this? 600 00:47:24,097 --> 00:47:26,180 Artie, check this out. 601 00:47:26,182 --> 00:47:27,849 What? 602 00:47:35,442 --> 00:47:36,808 Guy's not dead. 603 00:47:38,895 --> 00:47:42,196 Traumatized from the accident or he is on something. 604 00:47:43,437 --> 00:47:46,400 What the hell? 605 00:47:46,402 --> 00:47:49,370 Look how they beat the guy. 606 00:47:58,248 --> 00:47:59,881 There's an explanation. 607 00:47:59,883 --> 00:48:01,249 No one's offered it. 608 00:48:01,251 --> 00:48:04,335 Folks talking airborne toxins, 609 00:48:04,337 --> 00:48:06,170 poisoned water, viruses. 610 00:48:06,172 --> 00:48:07,805 This is why everyone's staying home. 611 00:48:07,807 --> 00:48:09,474 Look at this. 612 00:48:09,476 --> 00:48:11,843 How they unload on him. 613 00:48:13,813 --> 00:48:15,596 How he keeps coming. 614 00:48:15,598 --> 00:48:17,014 I've got to call the district. 615 00:48:17,016 --> 00:48:18,733 See how they want to play this. 616 00:48:22,188 --> 00:48:24,438 This is what Nick was describing. 617 00:48:26,526 --> 00:48:29,527 - Call the police. - You're sure? 618 00:48:29,529 --> 00:48:32,163 We have to find him. I don't know how else to do it. 619 00:48:43,126 --> 00:48:45,710 Hey, man. Listen, I'm sorry to keep calling you, 620 00:48:45,712 --> 00:48:47,345 but I got to know what went down at the church. 621 00:48:47,347 --> 00:48:49,680 Please just call me back. 622 00:49:02,278 --> 00:49:05,446 Traditional science deals with predictable phenomena 623 00:49:05,448 --> 00:49:07,481 such as gravity... 624 00:49:07,483 --> 00:49:09,200 Girl, your parents were there? 625 00:49:09,202 --> 00:49:11,369 - My mom and Travis, yeah. - ...electricity, 626 00:49:11,371 --> 00:49:13,738 chemical reactions. 627 00:49:13,740 --> 00:49:17,542 We're talking about nonlinear things 628 00:49:17,544 --> 00:49:20,127 that are impossible to predict or control... 629 00:49:20,129 --> 00:49:22,463 weather, brain states... 630 00:49:26,052 --> 00:49:29,253 Ladies, am I confiscating phones today? 631 00:49:33,009 --> 00:49:35,476 It's not real. It can't be real. 632 00:49:35,478 --> 00:49:38,062 Watch, this here's the new real. 633 00:49:38,064 --> 00:49:40,398 Kill shot, bitch. 634 00:49:44,904 --> 00:49:46,487 Matt's not texting me. 635 00:49:46,489 --> 00:49:48,322 And you're not texting him. 636 00:49:48,324 --> 00:49:50,191 Give it up, Alicia. 637 00:49:50,193 --> 00:49:52,410 Good morning again, students. 638 00:49:52,412 --> 00:49:55,663 The district has decided today will be a half day. 639 00:49:55,665 --> 00:49:57,832 Repeat, today will be a half day. 640 00:49:57,834 --> 00:49:59,750 When the bell rings, proceed to your buses... 641 00:49:59,752 --> 00:50:01,836 - Do you mind? - ...in a calm, orderly fashion. 642 00:50:04,340 --> 00:50:06,624 - I want you on the bus. - What's going on? 643 00:50:06,626 --> 00:50:08,926 People are worried about the shooting. 644 00:50:08,928 --> 00:50:10,878 Wasn't that fake? 645 00:50:10,880 --> 00:50:13,180 I want you home, okay? 646 00:50:13,182 --> 00:50:14,548 What about Nick? 647 00:50:14,550 --> 00:50:16,434 Well, you'll be there if he comes back. 648 00:50:18,354 --> 00:50:20,972 When he comes back. 649 00:50:20,974 --> 00:50:22,974 When. 650 00:50:22,976 --> 00:50:26,227 Yeah, go, baby. 651 00:50:26,229 --> 00:50:27,728 Teachers and faculty, please report... 652 00:50:27,730 --> 00:50:29,280 Thank you. 653 00:50:37,874 --> 00:50:39,991 Let's get out of here before we get blocked in. 654 00:50:43,129 --> 00:50:44,295 I'll get the truck. 655 00:51:51,196 --> 00:51:53,363 Nicky, what's going on? 656 00:51:53,365 --> 00:51:56,199 Hey, Cal, I'm really sorry. 657 00:51:56,201 --> 00:51:57,701 What are you talking about? 658 00:51:57,703 --> 00:52:01,037 I'm sorry to put you in this position and... 659 00:52:01,039 --> 00:52:02,756 Sit. 660 00:52:13,685 --> 00:52:15,802 Your mom's looking for you. 661 00:52:17,523 --> 00:52:20,223 What do you mean? 662 00:52:20,225 --> 00:52:22,692 Showed up at my folks'. 663 00:52:24,613 --> 00:52:26,646 Can't have that. 664 00:52:26,648 --> 00:52:28,198 - Can't have people... - No. 665 00:52:28,200 --> 00:52:29,616 ...coming to me looking for you. 666 00:52:29,618 --> 00:52:31,618 Hey, she doesn't know what you do, Cal. 667 00:52:31,620 --> 00:52:33,403 You're not talking about me? 668 00:52:33,405 --> 00:52:36,072 No. No, Cal. Cal. 669 00:52:36,074 --> 00:52:38,708 Hey, man, I... 670 00:52:40,162 --> 00:52:42,495 she's just really worried about me. 671 00:52:47,502 --> 00:52:50,136 Cal, I swear. 672 00:52:50,138 --> 00:52:52,722 I swear, man. I would never hurt... 673 00:52:52,724 --> 00:52:54,758 I would never... 674 00:52:54,760 --> 00:52:57,394 I'd never tell anyone what you... 675 00:52:57,396 --> 00:52:59,396 what you do. 676 00:53:02,401 --> 00:53:04,484 - You hungry? - No, no, no, no. 677 00:53:04,486 --> 00:53:07,437 - You need to get some food up in you. - No, no, no. 678 00:53:07,439 --> 00:53:11,358 I just... I need to know what you gave me. 679 00:53:12,744 --> 00:53:14,361 I didn't give you anything. 680 00:53:15,747 --> 00:53:17,664 Was it laced, man? Was it PCP? 681 00:53:17,666 --> 00:53:19,833 - Laced? - Was it PCP? 682 00:53:19,835 --> 00:53:21,668 Yeah, I want my customers paranoid 683 00:53:21,670 --> 00:53:23,453 and pissed off and immune to pain. 684 00:53:23,455 --> 00:53:25,205 You talking about my shit? 685 00:53:25,207 --> 00:53:27,090 - No. - Then where's your head at? 686 00:53:35,183 --> 00:53:38,468 Cal, the church, it was a bloodbath. 687 00:53:38,470 --> 00:53:40,270 It was a horror show. 688 00:53:40,272 --> 00:53:42,272 Gloria killed two people. 689 00:53:42,274 --> 00:53:44,107 And I need to get it out of my head. 690 00:53:44,109 --> 00:53:45,942 Gloria's 90 pounds soaking wet. 691 00:53:45,944 --> 00:53:48,228 - Yeah. - Barely strong enough to spike a vein. 692 00:53:48,230 --> 00:53:51,147 - I know. - You're not making any sense, Nicky. 693 00:53:51,149 --> 00:53:54,951 I know. I know. I know, but I saw it, Cal. 694 00:53:54,953 --> 00:53:57,404 I saw her do it and I need to get it out of my head. 695 00:53:57,406 --> 00:53:59,406 You need to contain yourself. 696 00:53:59,408 --> 00:54:01,541 - You need to contain yourself. - Okay, yeah. 697 00:54:06,581 --> 00:54:08,081 I'm so sorry, man. I'm leaving. 698 00:54:08,083 --> 00:54:10,917 - Come on, stay. - No, man, I'm gonna go. 699 00:54:10,919 --> 00:54:13,670 Nicky, stay. 700 00:54:19,144 --> 00:54:21,144 I get it. 701 00:54:22,180 --> 00:54:24,481 I get it. I get it. 702 00:54:24,483 --> 00:54:27,233 You think you saw some bad shit. 703 00:54:29,271 --> 00:54:31,104 I can't wipe it out. 704 00:54:31,106 --> 00:54:33,657 - I can't. I can't scrub it out. - Yeah, you can. 705 00:54:33,659 --> 00:54:35,492 Yeah, you can. Yeah, you can. 706 00:54:42,617 --> 00:54:44,751 How long has it been? 707 00:54:44,753 --> 00:54:47,954 A couple of days. 708 00:54:47,956 --> 00:54:49,923 Couple days. 709 00:54:52,961 --> 00:54:54,878 Okay. 710 00:54:55,931 --> 00:54:57,764 I'm managing. 711 00:54:57,766 --> 00:55:01,051 - Clearly. Clearly. - I'm really trying. 712 00:55:03,638 --> 00:55:05,972 You got your works? 713 00:55:05,974 --> 00:55:07,941 No. 714 00:55:11,196 --> 00:55:13,196 I got you. 715 00:55:13,198 --> 00:55:15,365 Man. Thank you so much. 716 00:55:15,367 --> 00:55:18,118 - Thank you so much. - Let's go. Come on. 717 00:55:27,963 --> 00:55:30,413 Your mom told me you were in an accident. 718 00:55:32,634 --> 00:55:34,801 Yeah. Yeah. 719 00:55:36,755 --> 00:55:39,089 Well, I didn't look both ways. 720 00:55:41,843 --> 00:55:43,843 Cops talk to you? 721 00:55:43,845 --> 00:55:46,679 They had a lot of questions. 722 00:56:18,263 --> 00:56:20,764 Sit tight, brother. It's safe here. 723 00:56:42,037 --> 00:56:44,120 Come on. 724 00:56:45,991 --> 00:56:47,574 Nicky, come on. 725 00:56:49,828 --> 00:56:52,295 Come on. 726 00:56:52,297 --> 00:56:53,963 Come on, man. 727 00:56:56,668 --> 00:56:58,501 Hurry up, man... shit! 728 00:56:58,503 --> 00:57:00,587 No, Nicky! Nicky! 729 00:57:32,787 --> 00:57:35,004 Hey, Cal. 730 00:57:36,374 --> 00:57:38,374 Cal. 731 00:57:39,096 --> 00:57:41,377 Hey, Cal. 732 00:58:14,184 --> 00:58:17,485 No, no, no. No, no, no, no, no. 733 00:58:17,487 --> 00:58:19,604 Nick, hey, I said not to bring her. 734 00:58:19,606 --> 00:58:21,272 I told you not to bring her. 735 00:58:21,274 --> 00:58:24,692 Where have you been? We've been looking for you. 736 00:58:24,694 --> 00:58:26,745 - Travis, I said not to bring her. - Are you all right? 737 00:58:26,747 --> 00:58:28,780 - I know. We've both been looking for you. - Why wouldn't I? 738 00:58:28,782 --> 00:58:30,698 - Are you okay? - I did a... I did... 739 00:58:30,700 --> 00:58:32,667 - I did a bad thing. - It's okay. 740 00:58:32,669 --> 00:58:34,786 - What are you talking about? - It's okay, just get in the truck, Nick. 741 00:58:34,788 --> 00:58:36,538 - It's not okay. - Nicky, what happened? 742 00:58:36,540 --> 00:58:39,457 - Okay, so he... he pulled a gun on me. - Who? 743 00:58:39,459 --> 00:58:41,709 - Who did? - He pulled a gun on me and he tried to kill me. 744 00:58:41,711 --> 00:58:43,678 I wanted to know what was in... 745 00:58:43,680 --> 00:58:45,380 what was in the shit he gave me, you know? 746 00:58:45,382 --> 00:58:46,714 What are you talking about, Nick? 747 00:58:46,716 --> 00:58:48,466 Calvin. I shot Calvin. 748 00:58:48,468 --> 00:58:50,852 - Calvin? - I shot Calvin. I killed Calvin. 749 00:58:50,854 --> 00:58:53,688 Where's Calvin? Where? 750 00:58:53,690 --> 00:58:56,558 Nick! Where? What are you talking about? 751 00:58:56,560 --> 00:58:58,226 Just... 752 00:59:00,363 --> 00:59:02,197 It's my fault. 753 00:59:02,199 --> 00:59:04,315 Calvin must have gone looking for him. 754 00:59:04,317 --> 00:59:07,068 We don't know what we're dealing with here, Maddy. 755 00:59:07,070 --> 00:59:08,319 We don't know. 756 00:59:09,990 --> 00:59:11,906 I do. 757 00:59:11,908 --> 00:59:15,043 Whatever happened, 758 00:59:15,045 --> 00:59:16,878 it was self-defense, okay? 759 00:59:19,716 --> 00:59:21,382 Self-defense. 760 00:59:37,851 --> 00:59:39,601 That's his car. 761 00:59:41,688 --> 00:59:43,688 - Calvin. - Where was he? 762 00:59:43,690 --> 00:59:46,107 Wait. Wait a second. 763 00:59:46,109 --> 00:59:48,026 There's no one there. Calvin! 764 00:59:48,028 --> 00:59:50,111 He was here. 765 00:59:50,113 --> 00:59:53,281 Calvin! 766 00:59:53,283 --> 00:59:55,333 Nick, will you just...? 767 00:59:57,204 --> 00:59:59,287 No, no, no. 768 00:59:59,289 --> 01:00:01,289 He was here. 769 01:00:01,291 --> 01:00:03,341 - Calvin. - He was. He was... 770 01:00:03,343 --> 01:00:05,510 he was here. He was here. 771 01:00:05,512 --> 01:00:08,213 - Right here. - There's nobody there, baby. 772 01:00:08,215 --> 01:00:11,266 - There's nobody there. There's nobody there. - There's no one here, Nick. 773 01:00:11,268 --> 01:00:13,468 - He was. - Nick, get in the truck. Let's go. 774 01:00:13,470 --> 01:00:15,803 Let's call Calvin, see what's going on. 775 01:01:10,360 --> 01:01:11,859 Holy shit. 776 01:01:11,861 --> 01:01:13,945 - My God. - Stay here, Nick. Don't move. 777 01:01:15,865 --> 01:01:18,750 Calvin? 778 01:01:18,752 --> 01:01:20,118 No, no, no, no. Mom! Mom! 779 01:01:20,120 --> 01:01:22,453 - Calvin, you okay? - Mom! Mom! 780 01:01:22,455 --> 01:01:24,839 - He'll kill you. Mom! - Calvin, can you see me? 781 01:01:24,841 --> 01:01:26,708 Calvin, you're hurt. 782 01:01:26,710 --> 01:01:29,260 You need help. 783 01:01:29,262 --> 01:01:31,212 For God's sake! Are you all right? 784 01:01:31,214 --> 01:01:33,798 Jesus, what... watch out, Travis. 785 01:01:33,800 --> 01:01:36,517 Calvin! 786 01:01:55,956 --> 01:01:57,538 No, Maddy. 787 01:03:06,643 --> 01:03:08,893 God. 788 01:03:39,142 --> 01:03:40,842 What the hell is happening? 789 01:03:40,844 --> 01:03:42,844 I have no idea.