1 00:00:01,210 --> 00:00:03,518 Should I come and get you... 2 00:00:03,520 --> 00:00:04,598 or not? 3 00:00:04,600 --> 00:00:05,728 Yeah. 4 00:00:05,730 --> 00:00:07,048 You won't be together anymore, 5 00:00:07,050 --> 00:00:09,108 but you will be alive. 6 00:00:09,110 --> 00:00:10,918 I'm sorry. 7 00:00:10,920 --> 00:00:14,718 If we fight her, we'll die, too. 8 00:00:14,720 --> 00:00:16,218 She can separate us, 9 00:00:16,220 --> 00:00:18,158 but she can't make us forget what we did 10 00:00:18,160 --> 00:00:20,728 or who we are. 11 00:00:20,730 --> 00:00:22,348 You don't have to do this. 12 00:00:22,350 --> 00:00:23,598 I do. 13 00:00:45,357 --> 00:00:50,157 _ 14 00:01:14,430 --> 00:01:17,098 Someone there? 15 00:01:18,600 --> 00:01:22,618 I repeat... is someone there? 16 00:01:23,940 --> 00:01:25,698 Help, please. 17 00:01:25,700 --> 00:01:27,848 Unh! 18 00:01:27,850 --> 00:01:29,288 Oh, thank God. 19 00:01:29,290 --> 00:01:30,628 Please, you gotta help me. 20 00:01:30,630 --> 00:01:32,288 They've been after me for days. 21 00:01:32,290 --> 00:01:33,650 Who? 22 00:01:34,950 --> 00:01:36,620 I'm not really sure. 23 00:01:37,590 --> 00:01:39,300 Well, it appears you've lost them. 24 00:01:42,140 --> 00:01:43,638 What's your name? 25 00:01:43,640 --> 00:01:45,698 It's Walter. 26 00:01:45,700 --> 00:01:48,020 You hungry, Walter? 27 00:01:50,220 --> 00:01:51,940 Eat. 28 00:01:53,480 --> 00:01:55,940 I'll keep an open eye. 29 00:02:03,640 --> 00:02:05,808 - Good, right? - Mm-hmm. 30 00:02:05,810 --> 00:02:07,818 You know beans were the first staples 31 00:02:07,820 --> 00:02:09,328 humans ever cultivated? 32 00:02:09,330 --> 00:02:12,238 They were right there with us at the beginning. 33 00:02:12,240 --> 00:02:15,078 Seems only fitting that we'd be enjoying them 34 00:02:15,080 --> 00:02:17,578 as we march toward the inexorable end. 35 00:02:17,580 --> 00:02:19,619 Uh-huh. These are good. 36 00:02:19,621 --> 00:02:21,691 What's in them? 37 00:02:34,430 --> 00:02:37,010 A chef never reveals his secrets. 38 00:02:37,990 --> 00:02:40,108 'Sides, it's my brother's recipe. 39 00:02:40,110 --> 00:02:41,358 Hmph. 40 00:02:41,360 --> 00:02:43,778 He'd probably kill me if he knew I spilled the beans. 41 00:02:43,780 --> 00:02:45,608 'Course. 42 00:02:45,610 --> 00:02:48,160 I understand. 43 00:02:49,780 --> 00:02:51,438 Doesn't matter. 44 00:02:51,440 --> 00:02:53,448 These are mighty fine-tastin' beans. 45 00:02:56,030 --> 00:02:57,718 Shit. 46 00:02:57,720 --> 00:03:01,010 Easy there, friend. Easy. 47 00:03:03,050 --> 00:03:06,628 Damn hound's been on my ass since Laredo. 48 00:03:06,630 --> 00:03:08,128 Good boy, Rufus. 49 00:03:08,130 --> 00:03:09,448 Good boy, Rufus. 50 00:03:09,450 --> 00:03:10,640 You know his name? 51 00:03:11,800 --> 00:03:14,568 Of course I do. He's my dog. 52 00:03:26,650 --> 00:03:29,200 It's Tabasco, Walter. 53 00:04:00,350 --> 00:04:02,688 You there? 54 00:04:02,690 --> 00:04:04,308 Hello? 55 00:04:04,310 --> 00:04:06,928 I repeat... are you there? 56 00:04:08,450 --> 00:04:09,788 Who's asking? 57 00:04:09,790 --> 00:04:11,098 Virginia. 58 00:04:11,100 --> 00:04:13,018 I've got a job for you. 59 00:04:13,020 --> 00:04:14,518 It will have to wait. 60 00:04:14,520 --> 00:04:17,278 I have a delivery to make in Galveston. 61 00:04:17,280 --> 00:04:20,358 Gonna burn a lot of gas getting down there. 62 00:04:20,360 --> 00:04:24,118 I'll make sure you never want for it again. 63 00:04:24,120 --> 00:04:26,608 Who are you looking for? 64 00:04:26,610 --> 00:04:30,118 A man named Morgan Jones. 65 00:04:30,120 --> 00:04:32,718 Is Mr. Jones dead or alive? 66 00:04:34,980 --> 00:04:38,058 I... I don't know. 67 00:04:38,060 --> 00:04:40,148 You will soon. 68 00:04:53,560 --> 00:04:57,148 _ 69 00:05:13,887 --> 00:05:16,748 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70 00:06:54,680 --> 00:06:56,490 I'm right here! 71 00:08:52,119 --> 00:08:57,119 _ 72 00:10:32,700 --> 00:10:34,988 Shit. 73 00:11:06,700 --> 00:11:08,258 Wait! Wait. 74 00:11:11,430 --> 00:11:13,688 Thought you were one of them. 75 00:11:13,690 --> 00:11:16,678 Never seen them walk away from a meal. 76 00:11:23,960 --> 00:11:26,118 How long has it looked like that? 77 00:11:26,120 --> 00:11:29,680 Five, six weeks? 78 00:11:31,950 --> 00:11:34,300 I lost track of time. 79 00:11:35,470 --> 00:11:39,288 - How long has it smelled like that? - Hey, you need to leave. 80 00:11:39,290 --> 00:11:41,568 I used to be a corpsman in the Marines. 81 00:11:41,570 --> 00:11:43,318 Two tours in Afghanistan. 82 00:11:43,320 --> 00:11:45,558 - I saw worse in the field. - Yeah. 83 00:11:45,560 --> 00:11:48,798 Person who did this... 84 00:11:48,800 --> 00:11:51,398 she is still looking for me. 85 00:11:51,400 --> 00:11:54,158 You don't want to get mixed up in this. 86 00:11:54,160 --> 00:11:55,738 That smell? 87 00:11:55,740 --> 00:11:57,308 That's gangrene. 88 00:11:57,310 --> 00:11:58,808 Tissue necrosis. 89 00:11:58,810 --> 00:12:01,408 I know what's going to happen to me. 90 00:12:01,410 --> 00:12:03,720 Doesn't have to happen to you. 91 00:12:06,560 --> 00:12:09,119 I got something for you. 92 00:12:09,121 --> 00:12:11,471 - Hey, I told you, I don't want any... - I heard you. 93 00:12:13,350 --> 00:12:15,998 Found these in a vending machine. 94 00:12:16,000 --> 00:12:18,178 They're my wife's favorite. 95 00:12:18,180 --> 00:12:20,188 They were hard to come by before. 96 00:12:20,190 --> 00:12:24,258 She would kill me if she knew I was giving these away. 97 00:12:24,260 --> 00:12:27,450 But... you look like you could use a boost. 98 00:12:29,360 --> 00:12:31,910 Save them for your wife. 99 00:12:34,960 --> 00:12:38,188 You change your mind, they're right here. 100 00:12:41,860 --> 00:12:43,869 My name's Isaac. 101 00:12:43,871 --> 00:12:45,491 No. 102 00:12:46,880 --> 00:12:49,180 I do not want to get to know you. 103 00:12:52,130 --> 00:12:54,770 Yeah, I got that. 104 00:12:57,524 --> 00:13:00,074 Do the dead always ignore you like they did back there? 105 00:13:08,720 --> 00:13:11,068 Stay back. 106 00:13:11,070 --> 00:13:13,238 Attaboy. 107 00:13:13,240 --> 00:13:14,808 Suss 'im out, Rufus. 108 00:13:21,900 --> 00:13:24,228 Who's in there? 109 00:13:24,230 --> 00:13:26,748 Is that you, Mr. Jones? 110 00:13:29,250 --> 00:13:31,658 No need to fear, my friend. 111 00:13:31,660 --> 00:13:33,978 Just want to have a little chat is all. 112 00:13:44,030 --> 00:13:46,678 No, don't. 113 00:13:46,680 --> 00:13:48,768 Don't. 114 00:14:03,830 --> 00:14:05,840 Hi, there. 115 00:14:07,380 --> 00:14:09,608 Hey, buddy. 116 00:14:09,610 --> 00:14:12,448 Hey, uh, I don't want any trouble. 117 00:14:12,450 --> 00:14:14,628 Then we won't have any. 118 00:14:14,630 --> 00:14:17,798 This fella didn't eat Mr. Jones, Rufus. 119 00:14:17,800 --> 00:14:19,900 So what is you smellin'? 120 00:14:33,820 --> 00:14:36,378 Have you seen this man? 121 00:14:36,380 --> 00:14:37,918 He could be dead or alive. 122 00:14:37,920 --> 00:14:40,168 If he were alive, he wouldn't be alone. 123 00:14:40,170 --> 00:14:42,638 He would've lost quite a bit of blood. 124 00:14:42,640 --> 00:14:44,808 Why you lookin' for him? 125 00:14:44,810 --> 00:14:47,558 - You answer my question first. - Look, buddy, I... 126 00:14:47,560 --> 00:14:50,078 It's a part of the social contract. 127 00:14:50,080 --> 00:14:52,488 I say hello, you say hello back. 128 00:14:52,490 --> 00:14:53,639 I ask a question, 129 00:14:53,641 --> 00:14:55,651 you answer it before asking one of your own. 130 00:14:57,029 --> 00:14:58,368 I haven't seen him. 131 00:14:58,370 --> 00:14:59,588 Are you sure? 132 00:14:59,590 --> 00:15:01,658 Social contract goes both ways. 133 00:15:01,660 --> 00:15:02,848 What does that mean? 134 00:15:02,850 --> 00:15:04,828 You help me with one of my problems, 135 00:15:04,830 --> 00:15:06,578 I help you with one of your own. 136 00:15:06,580 --> 00:15:08,608 What makes you think I got problems? 137 00:15:08,610 --> 00:15:11,150 We all have problems. 138 00:15:26,190 --> 00:15:29,118 Do I know you? 139 00:15:29,120 --> 00:15:30,488 I don't think so. 140 00:15:30,490 --> 00:15:32,059 Trust me... I'd remember 141 00:15:32,061 --> 00:15:35,198 if I ever met a man with an axe like that. 142 00:15:35,200 --> 00:15:37,288 I don't think I can help you. 143 00:15:37,290 --> 00:15:39,278 Sorry. 144 00:15:42,130 --> 00:15:43,538 All right, then. 145 00:15:51,550 --> 00:15:54,048 Why is my dog so intrigued? 146 00:15:54,050 --> 00:15:56,218 He's your dog, buddy. 147 00:15:56,220 --> 00:15:59,068 Was anyone else in there with you? 148 00:15:59,070 --> 00:16:01,068 Nope. 149 00:16:03,580 --> 00:16:06,148 My, my, my. 150 00:16:06,150 --> 00:16:08,748 You sure are sweatin'. 151 00:16:08,750 --> 00:16:12,398 The heat... must be getting to me. 152 00:16:12,400 --> 00:16:16,978 So why don't we go inside so we can cool down? 153 00:16:39,070 --> 00:16:41,150 Scoot, boy. 154 00:16:51,050 --> 00:16:53,718 My dog was compelled hither 'cause this blanket 155 00:16:53,720 --> 00:16:57,198 holds the scent of the man I've been looking for. 156 00:16:57,200 --> 00:17:00,038 But you said you hadn't seen him. 157 00:17:00,040 --> 00:17:02,798 I got attacked by dead out there. 158 00:17:02,800 --> 00:17:04,298 Holed up in here. 159 00:17:04,300 --> 00:17:07,208 O-Ones I didn't kill wandered off. 160 00:17:07,210 --> 00:17:10,070 Got tangled up in that when your guy attacked me. 161 00:17:11,140 --> 00:17:12,628 Ah. 162 00:17:12,630 --> 00:17:14,308 So he's dead then. 163 00:17:14,310 --> 00:17:16,850 'Fraid so. 164 00:17:30,820 --> 00:17:33,288 Come on! 165 00:17:33,290 --> 00:17:35,048 You're just gonna attract more of them. 166 00:17:35,050 --> 00:17:36,408 I told you they wandered off. 167 00:17:36,410 --> 00:17:37,908 He's probably right down the road. 168 00:17:56,730 --> 00:18:00,428 If the man I'm looking for is where you say he is, 169 00:18:00,430 --> 00:18:03,678 I'll uphold my end of the social contract. 170 00:18:54,039 --> 00:18:56,428 - Hey, you can't... - Whoa, whoa, whoa. It's okay! 171 00:18:56,430 --> 00:18:57,748 - Stop. - It's okay! 172 00:18:57,750 --> 00:18:59,348 - It's not okay! - The bullet's still in... 173 00:18:59,350 --> 00:19:01,059 - You can't be in here. - I can take that out. 174 00:19:01,061 --> 00:19:02,600 I said you gotta go! 175 00:19:02,602 --> 00:19:04,781 The bullet could be close to your pulmonary artery. 176 00:19:04,783 --> 00:19:07,172 If it fragmented and you move the wrong way, 177 00:19:07,174 --> 00:19:09,074 - you could die. - I told you... 178 00:19:10,520 --> 00:19:12,139 I know. 179 00:19:12,141 --> 00:19:13,867 - Did you stitch yourself up? - No. 180 00:19:13,869 --> 00:19:15,798 'Cause no doctor would've left that bullet in there. 181 00:19:15,800 --> 00:19:17,969 - How did you find this place? - Your bag. 182 00:19:17,971 --> 00:19:19,970 It had coordinates written in it. 183 00:19:19,972 --> 00:19:21,181 Took a chance. 184 00:19:21,183 --> 00:19:22,532 Why? 185 00:19:22,534 --> 00:19:24,594 Because I need your help. 186 00:19:26,440 --> 00:19:28,278 My wife, she's pregnant. 187 00:19:28,280 --> 00:19:29,708 Eight months, 188 00:19:29,710 --> 00:19:32,708 but, uh, contractions started a couple nights ago. 189 00:19:32,710 --> 00:19:34,658 If the baby comes early, 190 00:19:34,660 --> 00:19:38,788 it's gonna need oxygen, maybe more. 191 00:19:38,790 --> 00:19:41,548 The rotters surrounded the place my wife's at 192 00:19:41,550 --> 00:19:42,638 while I was away. 193 00:19:42,640 --> 00:19:44,948 I tried to push through 'em on the way back, 194 00:19:44,950 --> 00:19:46,458 but there were too many. 195 00:19:46,460 --> 00:19:49,208 I was looking for a gun to clear them with when we met. 196 00:19:49,210 --> 00:19:50,638 A gun? 197 00:19:50,640 --> 00:19:52,868 Yeah, they're getting harder and harder to come by. 198 00:19:52,870 --> 00:19:55,360 Why? You got ammo? 199 00:20:02,310 --> 00:20:04,240 All right. 200 00:20:06,470 --> 00:20:08,830 Take this, and then leave. 201 00:20:20,910 --> 00:20:22,088 It won't work. 202 00:20:22,090 --> 00:20:24,238 Two shots isn't enough. 203 00:20:24,240 --> 00:20:25,890 It's just gonna draw more of 'em. 204 00:20:29,750 --> 00:20:33,956 But you... you could walk us right past the rotters. 205 00:20:33,958 --> 00:20:36,448 - They wouldn't even know you were there. - I can't help you. 206 00:20:38,500 --> 00:20:40,900 Sure, you can, Morgan. 207 00:20:44,690 --> 00:20:46,018 What? 208 00:20:46,020 --> 00:20:48,188 What is it? 209 00:20:48,190 --> 00:20:50,678 What's wrong? 210 00:20:54,270 --> 00:20:56,178 How do you know my name? 211 00:20:56,180 --> 00:21:00,108 I saw the tape you made at a truck stop outside Luling. 212 00:21:00,110 --> 00:21:03,977 I wasn't sure if it was you or not outside the thrift shop, 213 00:21:03,979 --> 00:21:05,748 - but all this... - I don't do that anymore. 214 00:21:05,750 --> 00:21:08,118 - Why not? - Because I don't. 215 00:21:08,120 --> 00:21:10,028 I just don't. 216 00:21:14,640 --> 00:21:18,148 Now I need you to leave me be. 217 00:21:22,770 --> 00:21:25,138 I'm sorry. 218 00:21:26,351 --> 00:21:27,579 I'm running out of time here. 219 00:21:27,581 --> 00:21:29,328 I don't have a whole lot of options left. 220 00:21:30,960 --> 00:21:32,978 I'm gonna need you to come with me. 221 00:21:34,261 --> 00:21:36,361 This isn't gonna go... 222 00:21:45,380 --> 00:21:47,128 Aah! 223 00:21:58,170 --> 00:22:00,338 Good boy, Rufus. 224 00:22:06,510 --> 00:22:09,428 Isaac! 225 00:22:09,430 --> 00:22:10,758 You lied to me. 226 00:22:10,760 --> 00:22:12,108 You lied to me! 227 00:22:13,610 --> 00:22:15,778 Over here! 228 00:22:17,520 --> 00:22:18,749 Over here! 229 00:22:18,751 --> 00:22:20,210 The gun! 230 00:22:31,870 --> 00:22:33,868 You already dead. 231 00:22:33,870 --> 00:22:35,538 I can see it. 232 00:22:35,540 --> 00:22:37,129 I can smell it. 233 00:22:37,131 --> 00:22:40,428 Morgan, do it! Shoot him! 234 00:22:45,790 --> 00:22:47,298 The truck. 235 00:23:29,760 --> 00:23:31,939 We're gonna have to take the long way around. 236 00:23:31,941 --> 00:23:34,381 I'm going back. 237 00:23:37,440 --> 00:23:39,608 What did you say? 238 00:23:39,610 --> 00:23:41,438 He'll be gone. 239 00:23:41,440 --> 00:23:42,898 Walkers won't bother me, 240 00:23:42,900 --> 00:23:44,438 and I can salvage what's left. 241 00:23:44,440 --> 00:23:46,038 He's not gonna stop looking for you. 242 00:23:46,040 --> 00:23:48,018 He's probably already on our trail. 243 00:23:48,020 --> 00:23:49,512 Forget that place. It's done. 244 00:23:49,514 --> 00:23:50,914 It is not. 245 00:23:52,710 --> 00:23:53,993 Can't be. 246 00:23:53,995 --> 00:23:55,244 What's the matter with you? 247 00:23:55,246 --> 00:23:56,835 Why would you risk going back to that place? 248 00:23:56,837 --> 00:23:59,882 That tower is the only reason why I'm still breathing. 249 00:23:59,884 --> 00:24:02,193 Oh, so you've lost your secret hideout. 250 00:24:02,195 --> 00:24:03,964 Guess what... it wasn't that secret. 251 00:24:03,966 --> 00:24:06,225 That dog found you in less than a day. 252 00:24:06,227 --> 00:24:08,726 And whether that asshole kills you or not, 253 00:24:08,728 --> 00:24:10,217 you're gonna be dead soon anyway. 254 00:24:10,219 --> 00:24:12,728 The tower wasn't for me. 255 00:24:12,730 --> 00:24:14,480 Who was it for? 256 00:24:17,517 --> 00:24:19,846 You asked me if I stitched myself up. 257 00:24:19,848 --> 00:24:21,228 I did not. 258 00:24:22,720 --> 00:24:24,238 Somebody else did. 259 00:24:24,240 --> 00:24:25,728 Who? 260 00:24:25,730 --> 00:24:27,318 I don't know. 261 00:24:27,320 --> 00:24:29,508 I was shot. I was... 262 00:24:29,510 --> 00:24:31,119 barely hanging on. 263 00:24:31,121 --> 00:24:33,738 Walkers were about to tear me apart. 264 00:24:33,740 --> 00:24:36,148 Then I heard gunshots. 265 00:24:36,150 --> 00:24:37,649 Walkers dropped. 266 00:24:37,651 --> 00:24:39,370 I blacked out. 267 00:24:39,372 --> 00:24:43,141 Woke up later, and... 268 00:24:43,143 --> 00:24:46,098 I was patched up. 269 00:24:46,100 --> 00:24:50,110 And whoever did that, they left me this. 270 00:24:52,612 --> 00:24:57,392 _ 271 00:24:57,394 --> 00:24:59,483 What message? 272 00:24:59,485 --> 00:25:01,835 It don't matter. 273 00:25:06,530 --> 00:25:09,198 Whoever you were fixing that place up for, 274 00:25:09,200 --> 00:25:11,900 I'm guessing it was to keep them safe. 275 00:25:12,920 --> 00:25:15,018 It's not gonna do that now. 276 00:25:15,020 --> 00:25:17,778 It probably never was. 277 00:25:17,780 --> 00:25:20,538 But where I'm going, where my wife is, 278 00:25:20,540 --> 00:25:22,300 it is safe. 279 00:25:23,340 --> 00:25:26,298 Whoever you were setting that tower up for, 280 00:25:26,300 --> 00:25:28,468 they'd be safe there, too. 281 00:25:28,470 --> 00:25:31,808 And why would you do that for me? 282 00:25:31,810 --> 00:25:36,538 You get me to my family, and I will take care of yours. 283 00:25:46,810 --> 00:25:48,658 Okay. Let's go. 284 00:26:11,827 --> 00:26:14,116 You really thought you could fit everyone in that tower? 285 00:26:14,118 --> 00:26:16,407 It wasn't for everyone. 286 00:26:16,409 --> 00:26:18,408 Who made the cut? 287 00:26:18,410 --> 00:26:21,098 John? Alicia? 288 00:26:21,100 --> 00:26:23,008 It was Grace. 289 00:26:23,010 --> 00:26:24,438 Pad Thai? 290 00:26:24,440 --> 00:26:26,438 - Books at double-speed? - Yeah. 291 00:26:26,440 --> 00:26:29,000 - I thought she was... - Everybody did. 292 00:26:30,403 --> 00:26:32,982 She wasn't. 293 00:26:32,984 --> 00:26:34,163 She was pregnant. 294 00:26:34,165 --> 00:26:36,798 I found out the night I got shot. 295 00:26:36,800 --> 00:26:38,128 And everyone else? 296 00:26:38,130 --> 00:26:39,720 What happened to them? 297 00:26:41,370 --> 00:26:43,680 Ginny split you up, didn't she? 298 00:26:45,820 --> 00:26:47,108 Whoa. 299 00:26:47,110 --> 00:26:49,600 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, now. 300 00:26:51,300 --> 00:26:53,770 Is there something you're not telling me? 301 00:26:54,850 --> 00:26:56,378 You knew my name. 302 00:26:56,380 --> 00:26:58,318 And now you know hers? 303 00:26:58,320 --> 00:27:00,728 I get what you're thinking. 304 00:27:00,730 --> 00:27:03,378 I'm thinking this is bullshit, 305 00:27:03,380 --> 00:27:05,238 and you are leading me straight back to her. 306 00:27:05,240 --> 00:27:07,158 Now, why would I do that? 307 00:27:07,160 --> 00:27:09,160 I ran away from her, too. 308 00:27:12,500 --> 00:27:15,250 I used to be one of her rangers. 309 00:27:16,250 --> 00:27:17,508 I should've told you, 310 00:27:17,510 --> 00:27:19,068 but I didn't think you'd trust me. 311 00:27:23,910 --> 00:27:26,318 You're right. 312 00:27:26,320 --> 00:27:28,059 But I wasn't lying before. 313 00:27:28,061 --> 00:27:30,668 I did see your tape. 314 00:27:30,670 --> 00:27:32,668 I was on patrol. 315 00:27:32,670 --> 00:27:34,188 And you were giving away 316 00:27:34,190 --> 00:27:36,658 what Ginny was charging people their freedom for. 317 00:27:36,660 --> 00:27:38,268 Thought there was no way that could work. 318 00:27:38,270 --> 00:27:40,028 Well, you're right again, 'cause it didn't. 319 00:27:40,030 --> 00:27:41,868 Well, it did for me. 320 00:27:41,870 --> 00:27:44,028 When my wife got pregnant, 321 00:27:44,030 --> 00:27:47,258 I realized that future Ginny was building, 322 00:27:47,260 --> 00:27:48,928 I didn't want my kid to have to pay the price 323 00:27:48,930 --> 00:27:50,948 it was gonna cost. 324 00:27:50,950 --> 00:27:52,448 But what you were doing... 325 00:27:52,450 --> 00:27:54,229 at least what you were trying to do... 326 00:27:54,231 --> 00:27:57,048 seemed a whole lot better. 327 00:27:57,050 --> 00:27:59,698 So my wife and I ran away to do the same. 328 00:28:04,300 --> 00:28:06,448 Is that where we're going now? 329 00:28:06,450 --> 00:28:09,688 Someplace you think that can happen? 330 00:28:09,690 --> 00:28:12,538 Oh, I know it can. 331 00:28:12,540 --> 00:28:15,548 And you can be a part of it. 332 00:28:15,550 --> 00:28:17,898 But you gotta let me take that bullet out. 333 00:28:17,900 --> 00:28:19,478 Told you, it's too late. 334 00:28:21,351 --> 00:28:24,318 You and I know that's not true. 335 00:28:24,320 --> 00:28:26,669 You're leaving that in there 336 00:28:26,671 --> 00:28:29,558 'cause you think you deserve it. 337 00:28:50,100 --> 00:28:52,578 There it is. 338 00:28:52,580 --> 00:28:55,498 I tried to lead the rotters away... 339 00:28:55,500 --> 00:28:58,408 but that keeps drawing 'em back. 340 00:28:59,630 --> 00:29:02,360 And there's no good place to take 'em. 341 00:29:04,599 --> 00:29:07,189 You get these to my wife. 342 00:29:09,010 --> 00:29:10,990 Her name's Rachel. 343 00:29:17,020 --> 00:29:19,258 This place is not safe. 344 00:29:19,260 --> 00:29:21,778 Virginia's gonna find her. 345 00:29:21,780 --> 00:29:24,618 - She won't. - How can you be sure? 346 00:29:24,620 --> 00:29:25,849 'Cause I never found it 347 00:29:25,851 --> 00:29:27,391 even when I was one of her rangers. 348 00:29:28,530 --> 00:29:30,618 Even if someone does, 349 00:29:30,620 --> 00:29:33,720 we fortify that gate, no one's getting past that wall. 350 00:29:37,210 --> 00:29:39,968 You better get a move on. 351 00:29:39,970 --> 00:29:42,570 What are you gonna do? 352 00:29:43,803 --> 00:29:46,412 There's another way in through the mountains. 353 00:29:46,414 --> 00:29:48,874 It's gonna take at least a couple days. 354 00:29:50,660 --> 00:29:53,790 Hopefully I get there before the baby does. 355 00:30:04,900 --> 00:30:06,748 Here. 356 00:30:10,590 --> 00:30:11,908 Be careful. 357 00:30:15,080 --> 00:30:17,648 Thank you, Morgan. 358 00:31:44,000 --> 00:31:45,918 Keep going! 359 00:31:52,760 --> 00:31:54,178 Hey! 360 00:31:54,180 --> 00:31:56,358 I'm right here. 361 00:32:02,250 --> 00:32:04,688 I'm right here. 362 00:33:56,410 --> 00:33:58,908 Hey. 363 00:34:05,410 --> 00:34:09,308 I think... I think this is better coming from you. 364 00:34:18,140 --> 00:34:20,219 My grandpa used to bring me fishing 365 00:34:20,221 --> 00:34:23,101 at a lake around here when I was a kid. 366 00:34:25,770 --> 00:34:28,270 So where's the lake? 367 00:34:29,350 --> 00:34:31,810 We're standing in it. 368 00:34:34,580 --> 00:34:37,018 There used to be water filling this valley 369 00:34:37,020 --> 00:34:38,409 far as you could see. 370 00:34:38,411 --> 00:34:40,508 Huh. 371 00:34:40,510 --> 00:34:44,715 When the dam gave, it uncovered all this. 372 00:34:46,360 --> 00:34:50,566 You look at a map, all you see is a lake. 373 00:34:50,568 --> 00:34:52,098 Huh. 374 00:34:53,520 --> 00:34:55,798 That's why she'll never find it. 375 00:34:55,800 --> 00:34:58,470 Huh? 376 00:35:03,848 --> 00:35:06,408 Oh, no. 377 00:35:09,890 --> 00:35:12,400 Isaac... 378 00:35:15,630 --> 00:35:18,558 - I got here as fast as I could. - You okay? 379 00:35:18,560 --> 00:35:21,818 Now I am... knowing you are. 380 00:35:21,820 --> 00:35:24,828 The contractions, they're getting closer. 381 00:35:24,830 --> 00:35:26,870 It's okay. I'm here now. 382 00:35:28,887 --> 00:35:31,226 Rachel, this is Morgan. 383 00:35:31,228 --> 00:35:32,677 He helped me get back here. 384 00:35:32,679 --> 00:35:34,648 How far apart are the contractions? 385 00:35:34,650 --> 00:35:35,968 A few minutes. 386 00:35:35,970 --> 00:35:38,209 Well, we gotta get ready. 387 00:35:38,211 --> 00:35:40,121 This baby's coming. 388 00:35:51,690 --> 00:35:54,310 Won't be much longer now. 389 00:35:57,539 --> 00:36:00,438 Whenever my grandpa used to take me fishing, 390 00:36:00,440 --> 00:36:03,108 he'd always tell me this crazy story 391 00:36:03,110 --> 00:36:07,698 about how they flooded a town to make the lake. 392 00:36:07,700 --> 00:36:10,918 I thought he was pulling my leg. 393 00:36:10,920 --> 00:36:12,359 But when Rachel and I came here 394 00:36:12,361 --> 00:36:14,708 looking for his fishing cabin, 395 00:36:14,710 --> 00:36:16,448 we found this instead. 396 00:36:16,450 --> 00:36:19,550 It was here all along. 397 00:36:21,130 --> 00:36:23,698 World just had to end for us to find it. 398 00:36:26,110 --> 00:36:28,468 There's water here. 399 00:36:28,470 --> 00:36:32,350 Soil's rich from all the silt. 400 00:36:34,900 --> 00:36:36,378 We can rebuild this place. 401 00:36:36,380 --> 00:36:38,898 No, no, no, no. 402 00:36:38,900 --> 00:36:41,360 No. 403 00:36:44,495 --> 00:36:47,165 But you can. 404 00:36:48,280 --> 00:36:50,640 I survived something most people don't. 405 00:36:51,610 --> 00:36:54,529 'Cause I knew there was something I had to do. 406 00:36:54,531 --> 00:36:56,918 Thought the water tower was it, 407 00:36:56,920 --> 00:36:58,299 but maybe I was wrong, you know? 408 00:36:58,301 --> 00:37:00,701 Maybe... 409 00:37:03,410 --> 00:37:05,930 Maybe it was all about getting you here. 410 00:37:16,660 --> 00:37:18,588 He found us. 411 00:37:18,590 --> 00:37:20,928 Isaac, what is that? 412 00:37:20,930 --> 00:37:22,688 Who's out there? 413 00:37:22,690 --> 00:37:24,188 Emile. 414 00:37:24,190 --> 00:37:26,858 Not the first time Ginny's used him to find someone. 415 00:37:26,860 --> 00:37:28,428 Stay here. 416 00:37:28,430 --> 00:37:29,689 Morgan, stop. 417 00:37:29,691 --> 00:37:32,438 He's not here for you. He's here for me. 418 00:37:32,440 --> 00:37:34,958 I won't let you do this, not after you got me here. 419 00:37:34,960 --> 00:37:37,239 Hey, you just do what you said. 420 00:37:37,241 --> 00:37:40,868 My people, you find them, you bring 'em here. 421 00:37:42,870 --> 00:37:46,208 You take care of your family. 422 00:37:46,210 --> 00:37:47,698 And mine. 423 00:37:47,700 --> 00:37:49,968 Morgan, you can't let it end like this! 424 00:37:49,970 --> 00:37:52,418 He only fights 'cause people pay him! 425 00:37:52,420 --> 00:37:53,718 You got something to fight for! 426 00:37:53,720 --> 00:37:55,038 Isaac... 427 00:37:56,590 --> 00:37:58,208 Stay with me. 428 00:38:09,830 --> 00:38:14,388 Even I can smell you from a mile away. 429 00:38:19,840 --> 00:38:21,578 Hey, I can't fight you. 430 00:38:21,580 --> 00:38:23,228 I'm what you came for. 431 00:38:23,230 --> 00:38:24,658 Virginia can have it. 432 00:38:24,660 --> 00:38:27,869 Long as you leave the other people here alone. 433 00:38:27,871 --> 00:38:29,480 This isn't a negotiation. 434 00:38:29,482 --> 00:38:31,508 I'm trying to make it easy. 435 00:38:31,510 --> 00:38:34,348 That's got to count for something. 436 00:38:39,430 --> 00:38:41,858 You make a good point. 437 00:38:43,270 --> 00:38:44,768 Consider it a deal. 438 00:38:44,770 --> 00:38:46,768 All right. 439 00:39:18,730 --> 00:39:21,398 You won't even feel this. 440 00:39:40,699 --> 00:39:42,638 Isaac, get up. 441 00:39:42,640 --> 00:39:44,638 Get inside. 442 00:39:47,820 --> 00:39:49,478 You can't die, Morgan. 443 00:39:49,480 --> 00:39:50,925 You have to do what we said with this place. 444 00:39:50,927 --> 00:39:51,928 Your people... 445 00:39:51,930 --> 00:39:54,148 - That's what you're gonna do. - I can't. 446 00:39:56,320 --> 00:39:57,369 Oh, no. 447 00:39:57,371 --> 00:39:59,508 Got bit coming back in here the first time. 448 00:39:59,510 --> 00:40:01,748 Before I went looking for the gun. 449 00:40:01,750 --> 00:40:03,938 Wasn't about getting me back here, Morgan. 450 00:40:03,940 --> 00:40:05,319 It was about getting you here. 451 00:40:05,321 --> 00:40:06,510 I can't. 452 00:40:06,512 --> 00:40:07,961 That's why it didn't work before. 453 00:40:07,963 --> 00:40:10,348 - I can't be who they need me to be. - I changed. 454 00:40:10,350 --> 00:40:12,278 So can you. 455 00:40:12,280 --> 00:40:13,778 Morgan. 456 00:40:33,710 --> 00:40:36,858 Aah! 457 00:41:44,800 --> 00:41:46,778 You couldn't do it then... 458 00:41:46,780 --> 00:41:48,790 and you won't do it now. 459 00:42:25,400 --> 00:42:27,910 That message... 460 00:42:29,250 --> 00:42:31,250 You know what I told them? 461 00:42:37,740 --> 00:42:40,510 Told them to live. 462 00:42:42,260 --> 00:42:45,428 Just live. 463 00:42:50,110 --> 00:42:53,088 You should g... You should go meet your kid. 464 00:42:53,090 --> 00:42:55,940 I think you're right. 465 00:43:04,180 --> 00:43:06,118 I'm just gonna... 466 00:43:06,120 --> 00:43:08,669 I'm gonna rest right here. 467 00:43:08,671 --> 00:43:11,981 You know? And just... 468 00:43:21,380 --> 00:43:24,010 Ugh! 469 00:43:38,730 --> 00:43:41,950 He insisted he take it out. 470 00:43:43,630 --> 00:43:45,370 He didn't think you'd mind. 471 00:43:57,010 --> 00:43:59,658 A boy or a girl? 472 00:43:59,660 --> 00:44:01,550 A girl. 473 00:44:02,850 --> 00:44:05,588 We have a daughter. 474 00:44:05,590 --> 00:44:07,840 Yeah. 475 00:44:09,690 --> 00:44:11,430 We named her Morgan. 476 00:44:14,860 --> 00:44:17,650 It was Isaac's idea. 477 00:44:21,072 --> 00:44:22,758 Huh. 478 00:44:22,760 --> 00:44:24,348 And where is he? 479 00:44:24,350 --> 00:44:25,868 I should, uh... 480 00:44:25,870 --> 00:44:27,830 I-I should thank him. 481 00:44:58,550 --> 00:45:01,068 I wouldn't be here if it weren't for him. 482 00:47:17,350 --> 00:47:18,800 Virginia? 483 00:47:33,780 --> 00:47:37,985 _ 484 00:48:23,180 --> 00:48:26,778 If you're there... 485 00:48:26,780 --> 00:48:30,986 if you can hear me... 486 00:48:30,988 --> 00:48:33,618 I want you to listen and listen good. 487 00:48:35,620 --> 00:48:39,825 I thought I needed you to be dead for this to work. 488 00:48:40,770 --> 00:48:43,028 But I don't. 489 00:48:44,530 --> 00:48:47,778 I just need them to think you are. 490 00:48:47,780 --> 00:48:50,538 Which they will. 491 00:48:50,540 --> 00:48:54,946 'Cause if you even try the tiniest bit 492 00:48:54,948 --> 00:49:00,453 to convince them otherwise, I will add them to this pile. 493 00:49:01,486 --> 00:49:06,148 One by one. 494 00:49:06,150 --> 00:49:08,388 Do you copy? 495 00:49:10,890 --> 00:49:13,318 Morgan Jones is dead. 496 00:49:17,330 --> 00:49:20,048 And you are dealing with somebody else now. 497 00:49:27,490 --> 00:49:29,028 Load up! 498 00:49:29,030 --> 00:49:31,568 Move it! Now! 499 00:50:28,640 --> 00:50:31,270 He should have been here by now. 500 00:50:32,640 --> 00:50:35,238 There are gonna be more. 501 00:50:35,240 --> 00:50:38,038 We can't stick around. 502 00:50:38,040 --> 00:50:40,450 We need that key. 503 00:50:47,900 --> 00:50:49,988 We're gonna have to wait somewhere else. 504 00:50:54,197 --> 00:50:59,998 _ 505 00:51:51,937 --> 00:51:56,937 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 506 00:51:59,383 --> 00:52:01,383 We're all after the same thing. 507 00:52:02,257 --> 00:52:04,057 People need to feel safe. 508 00:52:04,059 --> 00:52:05,559 And we're gonna make sure they do. 509 00:52:07,012 --> 00:52:09,623 An example will need to be made. 510 00:52:09,625 --> 00:52:12,625 Our friends are still inside Virginia's communities. 511 00:52:12,627 --> 00:52:13,927 We'll find everybody. 512 00:52:13,929 --> 00:52:15,429 And go where? 513 00:52:15,431 --> 00:52:17,231 We don't have much time. 514 00:52:18,328 --> 00:52:19,428 We have enough. 515 00:52:21,897 --> 00:52:23,297 I thought you want luck.