1 00:00:00,558 --> 00:00:02,275 Just know, when the time comes 2 00:00:02,277 --> 00:00:03,502 For me to call y'all up 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,736 For the big show, 4 00:00:04,738 --> 00:00:05,987 Y'all best be ready. 5 00:00:05,989 --> 00:00:07,464 ♪♪ 6 00:00:07,466 --> 00:00:09,191 Virginia's my sister. 7 00:00:09,193 --> 00:00:10,742 I wanted to get away from her, 8 00:00:10,744 --> 00:00:12,820 Find people that would help me do that. 9 00:00:12,822 --> 00:00:14,346 You are never to leave my side again. 10 00:00:14,348 --> 00:00:16,015 I've reassigned you, alicia. 11 00:00:16,017 --> 00:00:17,215 To what? Where? 12 00:00:17,217 --> 00:00:18,750 Somewhere far away from me. 13 00:00:18,752 --> 00:00:20,902 ♪♪ 14 00:00:20,904 --> 00:00:22,371 My sister. 15 00:00:22,373 --> 00:00:24,631 I need you to make sure she's alright. 16 00:00:24,633 --> 00:00:25,983 Everything I've done, 17 00:00:25,985 --> 00:00:28,485 It is all because I wanted her to be safe. 18 00:00:28,487 --> 00:00:29,611 Wait! 19 00:00:33,383 --> 00:00:35,901 [birds chirping] 20 00:00:35,903 --> 00:00:38,120 [walker growling, slurping] 21 00:00:40,148 --> 00:00:41,665 [walker growls] 22 00:00:41,667 --> 00:00:43,500 [gunshot] 23 00:00:43,502 --> 00:00:45,461 [horse neighs] 24 00:00:45,463 --> 00:00:49,048 Heads up. There might be more. 25 00:00:56,623 --> 00:00:58,757 These horses are slowing us down. 26 00:00:58,759 --> 00:01:01,852 [walker growls] 27 00:01:05,507 --> 00:01:06,690 [crash] 28 00:01:09,928 --> 00:01:12,488 You know without an escort, we'd be there already. 29 00:01:12,490 --> 00:01:15,682 If we didn't have an escort, we might not make it. 30 00:01:15,684 --> 00:01:17,734 You really think all these rangers 31 00:01:17,736 --> 00:01:19,203 Are here to keep me safe? 32 00:01:19,205 --> 00:01:22,097 Since I'm the one who assigned them -- yes. 33 00:01:22,099 --> 00:01:25,358 Or they're here to keep an eye on me. 34 00:01:25,360 --> 00:01:27,544 Make sure I can't run away. 35 00:01:27,546 --> 00:01:29,454 [scoffs] 36 00:01:29,456 --> 00:01:31,857 They're just a buncha toy soldiers. 37 00:01:31,859 --> 00:01:34,426 You know they're keepin' an eye on you, too. 38 00:01:34,428 --> 00:01:37,036 She doesn't fully trust you yet. 39 00:01:37,038 --> 00:01:39,038 She will. 40 00:01:39,040 --> 00:01:40,682 [walkers growling in distance] 41 00:01:40,684 --> 00:01:42,634 When are you gonna do it? 42 00:01:42,636 --> 00:01:43,952 Do what? 43 00:01:43,954 --> 00:01:46,396 [walker growling] [gunshots] 44 00:01:46,398 --> 00:01:49,191 What you were plannin' on doin' at the molasses plant. 45 00:01:53,147 --> 00:01:54,696 I have no idea what you're talking about. 46 00:01:54,698 --> 00:01:56,648 [gunshot] [chuckles] 47 00:01:56,650 --> 00:01:57,966 Sure you don't. 48 00:01:57,968 --> 00:01:59,493 [gunshot] 49 00:02:01,822 --> 00:02:03,997 Yeesh. 50 00:02:05,476 --> 00:02:07,417 You know, we really could run away. 51 00:02:07,419 --> 00:02:09,494 There ain't enough of them to stop us. 52 00:02:09,496 --> 00:02:12,405 She lost tank town. And she lost her hand. 53 00:02:12,407 --> 00:02:14,332 Two of her scouts are dead. 54 00:02:14,334 --> 00:02:18,170 Ranger dorie's been missing for like a week. 55 00:02:18,172 --> 00:02:19,838 Now's the time to do something. 56 00:02:19,840 --> 00:02:21,748 Which is the reason why we shouldn't. 57 00:02:21,750 --> 00:02:26,019 People are their most dangerous when they feel threatened. 58 00:02:27,665 --> 00:02:28,939 [chuckles] 59 00:02:28,941 --> 00:02:32,184 You know, you're a fount of sisterly love. 60 00:02:32,186 --> 00:02:33,760 [chuckles] oh, I am. 61 00:02:33,762 --> 00:02:36,363 You don't even know the half of it. 62 00:02:39,359 --> 00:02:40,892 [horse neighs] 63 00:02:40,894 --> 00:02:43,269 Ranger: Whoa, whoa! Get the horse! 64 00:02:43,271 --> 00:02:45,622 Hold up! Hold up! 65 00:02:45,624 --> 00:02:47,624 -Whoa, whoa. -I've got him. 66 00:02:47,626 --> 00:02:49,351 [horse neighs] 67 00:02:49,353 --> 00:02:51,186 -Whoaaa. -Wait here. 68 00:02:51,188 --> 00:02:52,537 [gun clanks] 69 00:02:52,539 --> 00:02:54,781 [horse neighs] 70 00:02:54,783 --> 00:02:57,417 Vic, that's terry's horse. He was scouting ahead. 71 00:02:57,419 --> 00:02:59,303 Terry, come in. 72 00:02:59,305 --> 00:03:01,713 Terry! 73 00:03:01,715 --> 00:03:03,765 [sighs] 74 00:03:08,847 --> 00:03:10,606 [horse nickers] 75 00:03:10,608 --> 00:03:13,132 Watch her. Samuels, with me. 76 00:03:13,134 --> 00:03:15,210 Let's check and see if there's a horde up ahead. 77 00:03:15,212 --> 00:03:16,695 [horse neighs] 78 00:03:18,723 --> 00:03:20,824 [horse neighs] 79 00:03:29,150 --> 00:03:30,559 [sighs] 80 00:03:30,561 --> 00:03:32,669 Get a couple of men up here with saws. 81 00:03:32,671 --> 00:03:35,822 Tell hill we're gonna be late. 82 00:03:35,824 --> 00:03:38,300 Terry. Come in. 83 00:03:40,787 --> 00:03:43,138 Samuels: This wasn't the wind, victor. 84 00:03:43,140 --> 00:03:44,831 [hoofbeats] 85 00:03:44,833 --> 00:03:47,184 [horse neighs] 86 00:03:49,772 --> 00:03:51,063 The convoy! 87 00:03:53,859 --> 00:03:59,196 ♪♪ 88 00:03:59,198 --> 00:04:04,609 ♪♪ 89 00:04:04,611 --> 00:04:09,948 ♪♪ 90 00:04:09,950 --> 00:04:16,088 ♪♪ 91 00:04:18,550 --> 00:04:20,650 [walker growls] 92 00:04:20,652 --> 00:04:23,553 ♪♪ 93 00:04:23,555 --> 00:04:26,539 [horse neighs] 94 00:04:26,541 --> 00:04:29,184 [walker growling] 95 00:04:35,642 --> 00:04:38,159 Think it was the same assholes that took out tank town? 96 00:04:38,161 --> 00:04:40,370 Does it matter? 97 00:04:40,372 --> 00:04:42,647 Only one person matters right now and she's gone. 98 00:04:42,649 --> 00:04:44,825 [walker growling] 99 00:04:50,082 --> 00:04:52,365 [walker growling] [gunshot] 100 00:04:52,367 --> 00:04:55,002 [walker growling] 101 00:05:00,909 --> 00:05:02,651 If we don't find virginia's sister... 102 00:05:02,653 --> 00:05:04,303 I know. 103 00:05:11,453 --> 00:05:17,198 ♪♪ 104 00:05:17,200 --> 00:05:22,854 ♪♪ 105 00:05:22,856 --> 00:05:28,601 ♪♪ 106 00:05:28,603 --> 00:05:34,291 ♪♪ 107 00:05:48,931 --> 00:05:52,701 ♪♪ 108 00:05:52,703 --> 00:05:56,705 ♪♪ 109 00:05:56,707 --> 00:05:58,631 Strand: Alicia, do you copy? 110 00:05:58,633 --> 00:06:00,975 Alicia? Do you copy? 111 00:06:00,977 --> 00:06:04,396 ♪♪ 112 00:06:04,398 --> 00:06:05,972 Alicia? 113 00:06:05,974 --> 00:06:07,549 [walker growling] alicia? 114 00:06:07,551 --> 00:06:10,552 Do you copy? 115 00:06:10,554 --> 00:06:13,405 Are you there? Pick up. 116 00:06:13,407 --> 00:06:15,557 Please. 117 00:06:15,559 --> 00:06:18,651 ♪♪ 118 00:06:18,653 --> 00:06:22,147 Alicia? It's a matter of some urgency. 119 00:06:22,149 --> 00:06:23,924 Do you copy? 120 00:06:23,926 --> 00:06:27,994 ♪♪ 121 00:06:27,996 --> 00:06:30,830 Alicia? Do you hear me? 122 00:06:30,832 --> 00:06:32,516 There's been some unusual walker activity. 123 00:06:32,518 --> 00:06:34,184 I need you to see it. 124 00:06:34,186 --> 00:06:38,430 He's been trying all day. Should we see what that's about? 125 00:06:38,432 --> 00:06:41,057 How long have we been out here -- six weeks? 126 00:06:41,059 --> 00:06:42,818 What's he done for us? 127 00:06:44,938 --> 00:06:46,571 Nothing. 128 00:06:46,573 --> 00:06:49,015 That's exactly what we're gonna do for him. 129 00:06:49,017 --> 00:06:51,993 Alicia, please. We need to talk. 130 00:06:55,707 --> 00:06:57,949 Are you there? 131 00:06:57,951 --> 00:07:00,118 I need you, alicia. 132 00:07:00,120 --> 00:07:02,671 You're the only one who can help me. 133 00:07:04,049 --> 00:07:05,924 What do you want? Talk. 134 00:07:08,904 --> 00:07:11,780 In person. 135 00:07:11,782 --> 00:07:18,470 ♪♪ 136 00:07:18,472 --> 00:07:20,313 Alicia. Charlie. 137 00:07:20,315 --> 00:07:23,224 Alicia: Strand. 138 00:07:23,226 --> 00:07:26,644 Can we trust her? We're not supposed to be here. 139 00:07:26,646 --> 00:07:29,531 Her life depends on you agreeing to help us. 140 00:07:32,744 --> 00:07:34,703 Samuels, please. 141 00:07:38,575 --> 00:07:40,325 With what? 142 00:07:40,327 --> 00:07:42,401 Our convoy was attacked. 143 00:07:42,403 --> 00:07:44,570 Do you know who did it? 144 00:07:44,572 --> 00:07:47,348 No. Maybe the same people who attacked tank town. 145 00:07:47,350 --> 00:07:50,076 What happened to tank town? 146 00:07:50,078 --> 00:07:51,470 It's gone. 147 00:07:51,472 --> 00:07:54,639 But luciana and wes -- they're okay. 148 00:07:58,954 --> 00:08:01,137 Okay, well, what were you doing out here? 149 00:08:01,139 --> 00:08:02,856 Transporting dakota to a safe house. 150 00:08:02,858 --> 00:08:04,090 Where? 151 00:08:04,092 --> 00:08:05,942 [sighs] alicia. 152 00:08:07,504 --> 00:08:09,296 Where's dakota? 153 00:08:09,298 --> 00:08:11,523 We think she drove to escape the attack, 154 00:08:11,525 --> 00:08:14,009 Lost control, fled on foot. 155 00:08:14,011 --> 00:08:15,243 [sighs] 156 00:08:15,245 --> 00:08:17,579 You lost virginia's sister? 157 00:08:20,017 --> 00:08:21,440 You're screwed. 158 00:08:21,442 --> 00:08:23,384 Yeah. 159 00:08:23,386 --> 00:08:24,753 Not if you find her. 160 00:08:24,755 --> 00:08:26,605 Ginny knows we've been delayed. 161 00:08:26,607 --> 00:08:28,281 We have half a day before heads roll. 162 00:08:28,283 --> 00:08:29,633 Why do you think I have a better chance 163 00:08:29,635 --> 00:08:30,984 Of finding her than you do? 164 00:08:30,986 --> 00:08:32,544 Because the girl looks up to you. 165 00:08:32,546 --> 00:08:34,137 She trusts you. 166 00:08:36,624 --> 00:08:37,974 [sighs] 167 00:08:37,976 --> 00:08:40,810 Alicia, look, if you did this... 168 00:08:40,812 --> 00:08:44,331 If I was able to deliver her to the place I was meant to -- 169 00:08:44,333 --> 00:08:48,276 I'll be situated to finally do the damage that we talked about. 170 00:08:49,321 --> 00:08:50,562 I promise. 171 00:08:50,564 --> 00:08:52,739 You really mean that? 172 00:08:52,741 --> 00:08:55,200 This is what it was all for. 173 00:08:57,478 --> 00:09:00,313 [sighs, claps thigh] 174 00:09:01,482 --> 00:09:04,150 When you find her, click three times. 175 00:09:04,152 --> 00:09:06,811 Yeah, I know the drill. 176 00:09:06,813 --> 00:09:08,229 Come on. 177 00:09:08,231 --> 00:09:09,822 [sighs] 178 00:09:09,824 --> 00:09:11,749 Thank you. 179 00:09:11,751 --> 00:09:14,052 [footsteps] 180 00:09:18,350 --> 00:09:20,842 Well, this could be her... [sighs] 181 00:09:20,844 --> 00:09:23,370 ...But it could be the dead. 182 00:09:23,372 --> 00:09:24,980 But it's all we got. 183 00:09:27,751 --> 00:09:31,603 Why...Are you helping him? 184 00:09:31,605 --> 00:09:33,363 I'm not. 185 00:09:33,365 --> 00:09:36,007 It's not about strand, it's about the rangers. 186 00:09:36,009 --> 00:09:38,109 When you ran, who brought you back? 187 00:09:38,111 --> 00:09:40,912 The rangers did. Why? 188 00:09:40,914 --> 00:09:45,191 If we want to escape, we're not gonna get very far. 189 00:09:45,193 --> 00:09:47,936 Especially if there's not a lot of gas left. 190 00:09:47,938 --> 00:09:50,672 We need someone who can deal with the rangers. 191 00:09:52,292 --> 00:09:54,125 I don't understand. 192 00:09:55,612 --> 00:09:59,406 Whoever attacked the convoy, whoever hit tank town -- 193 00:09:59,408 --> 00:10:02,708 They can do the kind of damage strand isn't doing. 194 00:10:02,710 --> 00:10:06,712 So you want to ask them for help? 195 00:10:06,714 --> 00:10:08,047 Well, I want to see who they are. 196 00:10:08,049 --> 00:10:09,490 I want to know who they are, 197 00:10:09,492 --> 00:10:11,175 And I think dakota could probably tell us. 198 00:10:11,177 --> 00:10:13,194 [walker growling] 199 00:10:19,277 --> 00:10:21,036 [thud] 200 00:10:23,223 --> 00:10:24,581 [thud] 201 00:10:25,917 --> 00:10:27,283 Good. 202 00:10:27,285 --> 00:10:29,177 [walker growling] 203 00:10:29,179 --> 00:10:31,046 Alicia. 204 00:10:32,758 --> 00:10:34,507 [groans] 205 00:10:34,509 --> 00:10:36,158 [yells] 206 00:10:36,160 --> 00:10:38,887 [grunting, panting] 207 00:10:49,516 --> 00:10:51,750 Someone did that to it. 208 00:10:51,752 --> 00:10:53,777 Whoever did that... 209 00:10:53,779 --> 00:10:55,820 Is crazy. 210 00:11:00,527 --> 00:11:03,078 Looks like an old hunting lodge. 211 00:11:06,441 --> 00:11:09,851 If I were kidnapping someone [sighs] I'd go there. 212 00:11:09,853 --> 00:11:15,556 ♪♪ 213 00:11:15,558 --> 00:11:21,137 ♪♪ 214 00:11:21,139 --> 00:11:23,031 Alright, wait here and keep a look out. 215 00:11:23,033 --> 00:11:25,200 I'm going to go inside and check. 216 00:11:25,202 --> 00:11:28,436 Alicia... You can't go in there. 217 00:11:28,438 --> 00:11:30,205 We don't have another choice. 218 00:11:30,207 --> 00:11:31,981 We need to find dakota. 219 00:11:31,983 --> 00:11:34,609 Okay? Keep a look out. 220 00:11:46,481 --> 00:11:49,207 ♪♪ 221 00:12:02,572 --> 00:12:04,055 [doorknob rattles] 222 00:12:58,311 --> 00:13:01,529 [ "tonight you belong to me" playing faintly] 223 00:13:17,088 --> 00:13:19,881 [faint music continues playing] 224 00:13:38,109 --> 00:13:42,052 [music continues] 225 00:13:42,054 --> 00:13:46,765 ♪ I know you belong to somebody new ♪ 226 00:13:46,767 --> 00:13:50,119 ♪ but tonight ♪ 227 00:13:50,121 --> 00:13:56,184 ♪ you belong to me ♪ 228 00:13:56,186 --> 00:14:00,188 ♪ way down there by the stream ♪ 229 00:14:00,190 --> 00:14:04,208 ♪ how very, very sweet it would seem ♪ 230 00:14:04,210 --> 00:14:10,789 ♪ once more, just to dream in the moonlight ♪ 231 00:14:10,791 --> 00:14:15,720 ♪ my honey, I know with the dawn ♪ 232 00:14:15,722 --> 00:14:17,138 [walker growling] 233 00:14:17,140 --> 00:14:20,725 ♪ that you will be gone ♪ 234 00:14:20,727 --> 00:14:26,489 ♪ but tonight, you belong to me ♪ 235 00:14:26,491 --> 00:14:28,290 [walker growling] 236 00:14:28,292 --> 00:14:30,034 [floorboards creak] 237 00:14:34,073 --> 00:14:36,332 [ "jeepers creepers" playing] 238 00:14:40,321 --> 00:14:43,539 ♪ I don't care what the weatherman says ♪ 239 00:14:43,541 --> 00:14:47,010 ♪ when the weatherman says it's raining ♪ 240 00:14:47,012 --> 00:14:49,737 ♪ you'll never hear me complaining ♪ 241 00:14:49,739 --> 00:14:53,774 ♪ I'm certain the sun will shine ♪ 242 00:14:53,776 --> 00:14:54,993 ♪ I don't care -- ♪ 243 00:14:54,995 --> 00:14:56,344 [breathing heavily] 244 00:14:56,346 --> 00:14:57,920 Don't worry. 245 00:14:57,922 --> 00:15:00,565 It won't hurt nearly as much as you think. 246 00:15:10,108 --> 00:15:13,018 [breathing heavily] 247 00:15:13,020 --> 00:15:15,955 [growling] 248 00:15:15,957 --> 00:15:20,768 ♪♪ 249 00:15:20,770 --> 00:15:25,531 ♪♪ 250 00:15:25,533 --> 00:15:31,078 ♪♪ 251 00:15:31,080 --> 00:15:33,506 [gasps] 252 00:15:33,508 --> 00:15:35,666 What?! 253 00:15:35,668 --> 00:15:38,953 [panting] 254 00:15:38,955 --> 00:15:45,601 ♪♪ 255 00:15:45,603 --> 00:15:48,053 [grunting] 256 00:15:48,055 --> 00:15:52,467 ♪♪ 257 00:15:52,469 --> 00:15:56,895 ♪♪ 258 00:15:56,897 --> 00:15:59,615 [knocking] 259 00:15:59,617 --> 00:16:03,252 [keys jingle] 260 00:16:03,254 --> 00:16:05,922 [lock rattles] 261 00:16:10,595 --> 00:16:12,887 [knob rattles] 262 00:16:22,298 --> 00:16:23,464 [gasps] 263 00:16:23,466 --> 00:16:25,090 It's okay! Alicia, it's me. 264 00:16:25,092 --> 00:16:26,834 Dakota? You're okay? 265 00:16:26,836 --> 00:16:29,278 [breathing heavily] oh, god. Thank god you're okay. 266 00:16:29,280 --> 00:16:31,172 We need to get out of here now. 267 00:16:31,174 --> 00:16:33,049 Ed: What's your rush? 268 00:16:33,051 --> 00:16:34,133 Don't come any closer! 269 00:16:34,135 --> 00:16:35,526 No, it's okay. It's okay. 270 00:16:35,528 --> 00:16:37,111 I-I-I think this is one big misunderstanding. 271 00:16:37,113 --> 00:16:38,454 You injected me with something. 272 00:16:38,456 --> 00:16:40,665 Methohexital. It's just what hunters use 273 00:16:40,667 --> 00:16:41,940 To tranquilize animals. 274 00:16:41,942 --> 00:16:42,959 Not making things better! 275 00:16:42,961 --> 00:16:44,435 My convoy got attacked. 276 00:16:44,437 --> 00:16:46,354 He thought it might've been you who did it. 277 00:16:46,356 --> 00:16:49,465 Who attacked you? You must have seen something. 278 00:16:49,467 --> 00:16:51,667 W-walkers came out of the woods 279 00:16:51,669 --> 00:16:53,136 And when they were dealing with them, 280 00:16:53,138 --> 00:16:54,787 Somebody came out of nowhere. 281 00:16:54,789 --> 00:16:57,381 And I took off. That's all I saw. I swear. 282 00:16:57,383 --> 00:16:59,976 She found me when I was out hunting. 283 00:16:59,978 --> 00:17:02,145 She seemed pretty shaken by the crash. 284 00:17:02,147 --> 00:17:04,221 A-are you from the communities 285 00:17:04,223 --> 00:17:05,806 That virginia's franchised, too? 286 00:17:05,808 --> 00:17:07,500 I'm not answering any of your questions 287 00:17:07,502 --> 00:17:09,836 'til you tell me what you were doing to that walker. 288 00:17:09,838 --> 00:17:13,990 What I was working on was, uh, meant to scare people... 289 00:17:13,992 --> 00:17:16,826 To keep them from getting too close. 290 00:17:16,828 --> 00:17:19,070 Didn't stop you, though. 291 00:17:19,072 --> 00:17:22,073 It's okay. He's just trying to help. 292 00:17:22,075 --> 00:17:24,158 Apologies for what happened. 293 00:17:24,160 --> 00:17:25,460 I-I'm ed. 294 00:17:29,007 --> 00:17:31,323 [sighs] um... 295 00:17:31,325 --> 00:17:35,102 I-I don't suppose either of you are chess players? 296 00:17:35,104 --> 00:17:37,346 [chuckles] 297 00:17:37,348 --> 00:17:39,590 [ "lonesome rambler blues" playing] 298 00:17:39,592 --> 00:17:46,147 ♪♪ 299 00:17:46,149 --> 00:17:52,770 ♪♪ 300 00:17:52,772 --> 00:17:55,556 Ha! Queen's gambit. 301 00:17:55,558 --> 00:17:57,307 My dad taught me how to play. 302 00:17:57,309 --> 00:18:00,178 Oh. I taught my daughter emily how to play, too. 303 00:18:00,180 --> 00:18:03,706 Y-y-you remind me of her, actually. 304 00:18:03,708 --> 00:18:06,024 [chuckles] 305 00:18:06,026 --> 00:18:07,952 ♪♪ 306 00:18:07,954 --> 00:18:11,022 Yeah, w-we used to come up here every summer. 307 00:18:11,024 --> 00:18:12,364 Me, em, and her mom. 308 00:18:12,366 --> 00:18:15,167 Get out of the city, fresh air, all that. 309 00:18:15,169 --> 00:18:18,129 And the last time that we came [chuckles] 310 00:18:18,131 --> 00:18:21,057 It rained the entire time. 311 00:18:21,059 --> 00:18:23,509 Uh, so we wound up in -- in the game room. 312 00:18:23,511 --> 00:18:25,469 That's what this room used to be. 313 00:18:25,471 --> 00:18:27,914 It's not the worst way to pass the time. 314 00:18:27,916 --> 00:18:30,966 Especially after the world went south. 315 00:18:30,968 --> 00:18:35,646 But [chuckles] you know, I-I-- 316 00:18:35,648 --> 00:18:38,466 There was something just comforting, um, 317 00:18:38,468 --> 00:18:42,820 About at least one thing not having changed. 318 00:18:42,822 --> 00:18:46,006 ♪♪ 319 00:18:46,008 --> 00:18:48,567 [chuckles] I gotta say, 320 00:18:48,569 --> 00:18:51,045 It's so nice to be able to play with someone again. 321 00:18:53,657 --> 00:18:56,617 Uh, what happened to your family? 322 00:18:56,619 --> 00:18:58,928 ♪♪ 323 00:18:58,930 --> 00:19:02,089 Same thing that happened to most people's families. 324 00:19:02,091 --> 00:19:04,475 ♪♪ 325 00:19:04,477 --> 00:19:08,028 Yeah. Uh, virginia... 326 00:19:08,030 --> 00:19:10,998 She, uh -- she killed my parents. 327 00:19:11,000 --> 00:19:16,094 ♪♪ 328 00:19:16,096 --> 00:19:17,113 Dakota, I'm -- 329 00:19:17,115 --> 00:19:18,430 No, it's okay. [chuckles] 330 00:19:18,432 --> 00:19:21,525 I'm...Very used to it. 331 00:19:21,527 --> 00:19:24,061 We should get going. 332 00:19:25,348 --> 00:19:28,106 I-I-I'm not goin' anywhere, alicia. 333 00:19:28,108 --> 00:19:30,609 Look, whoever attacked that convoy is still out there. 334 00:19:30,611 --> 00:19:34,021 The safest place for you to be is right here. You too. 335 00:19:34,023 --> 00:19:36,524 ♪♪ 336 00:19:36,526 --> 00:19:39,710 [sighs] it's a little cold. You mind if we start a fire? 337 00:19:39,712 --> 00:19:41,971 Yeah, that's probably the anesthetic. 338 00:19:41,973 --> 00:19:43,764 Um, I'll get one started. 339 00:19:43,766 --> 00:19:47,535 ♪♪ 340 00:19:47,537 --> 00:19:49,645 Uh, it's going to take a little while to get going. 341 00:19:49,647 --> 00:19:51,388 I can fetch you a blanket if you want. 342 00:19:51,390 --> 00:19:54,058 No, it's okay, um, I can get it. 343 00:19:54,060 --> 00:19:56,227 Oh. Okay. It's just right down the hall. 344 00:19:56,229 --> 00:19:58,379 Second door on the left. 345 00:19:58,381 --> 00:20:01,382 ♪♪ 346 00:20:01,384 --> 00:20:02,658 It's your move. 347 00:20:02,660 --> 00:20:04,785 Mm-hmm. Okay. 348 00:20:12,395 --> 00:20:15,062 [door opens] alicia! 349 00:20:15,064 --> 00:20:16,505 Charlie? 350 00:20:16,507 --> 00:20:18,424 How did you get in here? 351 00:20:18,426 --> 00:20:21,319 Well, when you didn't come out, I-I just followed you in. 352 00:20:21,321 --> 00:20:23,571 It's okay. He didn't see me. 353 00:20:23,573 --> 00:20:26,015 Look, after he found you, he -- he boarded up the door. 354 00:20:26,017 --> 00:20:28,342 And the windows are nailed shut, too. 355 00:20:28,344 --> 00:20:30,002 There's gotta be a way out. 356 00:20:30,004 --> 00:20:32,813 [scoffs] there isn't. A-at least not a quiet one. 357 00:20:34,359 --> 00:20:36,359 Okay. Stay hidden. 358 00:20:36,361 --> 00:20:38,202 What are you gonna do? 359 00:20:38,204 --> 00:20:39,528 I'm getting us out. 360 00:20:48,765 --> 00:20:55,436 ♪♪ 361 00:20:55,438 --> 00:20:58,122 Ed: Closet's the other way. 362 00:20:58,124 --> 00:21:04,053 ♪♪ 363 00:21:04,055 --> 00:21:06,180 What's goin' on? 364 00:21:09,619 --> 00:21:11,802 He's got this whole place locked up, dakota. 365 00:21:11,804 --> 00:21:13,045 We can't leave. 366 00:21:13,047 --> 00:21:15,306 We-- I-I didn't wanna leave anyway. 367 00:21:15,308 --> 00:21:17,474 Someone tried to kill her today. 368 00:21:17,476 --> 00:21:19,384 I'm trying to keep her safe. 369 00:21:19,386 --> 00:21:21,720 You really want to keep her safe? 370 00:21:21,722 --> 00:21:23,355 You want to keep us safe? 371 00:21:23,357 --> 00:21:25,649 You have to let her go. 372 00:21:25,651 --> 00:21:27,868 Why? She's virginia's sister. 373 00:21:27,870 --> 00:21:28,953 Alicia. 374 00:21:36,495 --> 00:21:40,238 She's gonna come looking for her. 375 00:21:40,240 --> 00:21:42,407 You have to let her go. 376 00:21:42,409 --> 00:21:45,553 It's the only way. 377 00:21:45,555 --> 00:21:48,489 ♪♪ 378 00:21:48,491 --> 00:21:51,434 [sighs] alright, you can leave at dawn. 379 00:21:51,436 --> 00:21:55,479 Better chance out there in the daylight. 380 00:21:58,943 --> 00:22:01,485 What the hell? Why would you tell him that? 381 00:22:04,173 --> 00:22:06,507 To keep you alive. 382 00:22:06,509 --> 00:22:07,950 And he is not who you think he is. 383 00:22:07,952 --> 00:22:10,119 That walker he was working on -- that was a ranger. 384 00:22:10,121 --> 00:22:12,154 I think ed is the one who attacked the convoy. 385 00:22:12,156 --> 00:22:13,456 Why would he do that? 386 00:22:13,458 --> 00:22:14,832 Because he wants you? 387 00:22:14,834 --> 00:22:16,441 Because he has a problem with your sister? 388 00:22:16,443 --> 00:22:18,068 I don't know. But if we stay here, 389 00:22:18,070 --> 00:22:19,920 We're gonna end up like that ranger. 390 00:22:23,042 --> 00:22:25,450 When my convoy got attacked... 391 00:22:25,452 --> 00:22:27,285 I thought this was it. 392 00:22:27,287 --> 00:22:31,289 This was my chance to finally get away from my sister. 393 00:22:31,291 --> 00:22:33,217 That this was a place that I could do it. 394 00:22:33,219 --> 00:22:35,728 It's fine... 395 00:22:35,730 --> 00:22:38,238 If I can't stay here. 396 00:22:38,240 --> 00:22:40,524 But I cannot go back to her. 397 00:22:40,526 --> 00:22:43,152 [sighs] 398 00:22:44,972 --> 00:22:47,615 Did she really kill your parents? 399 00:22:51,019 --> 00:22:53,329 Why? 400 00:22:53,331 --> 00:22:55,373 I don't know. 401 00:23:02,398 --> 00:23:04,248 We'll leave in the morning, first thing. 402 00:23:04,250 --> 00:23:05,941 We'll find somewhere else to go. 403 00:23:05,943 --> 00:23:06,842 Thank you. 404 00:23:06,844 --> 00:23:08,677 Let's get some sleep. 405 00:23:08,679 --> 00:23:10,196 I'll keep watch. 406 00:23:10,198 --> 00:23:14,425 ♪♪ 407 00:23:14,427 --> 00:23:18,729 ♪♪ 408 00:23:32,853 --> 00:23:35,037 [radio tuning] 409 00:23:39,785 --> 00:23:43,003 [sighs] 410 00:23:45,383 --> 00:23:47,758 Virginia, do you copy? 411 00:23:52,314 --> 00:23:55,391 Virginia, do you copy? 412 00:23:58,955 --> 00:24:00,454 Alicia? 413 00:24:00,456 --> 00:24:02,623 What are you doin' on this channel? 414 00:24:02,625 --> 00:24:04,549 I'm with dakota. Her convoy got hit. 415 00:24:04,551 --> 00:24:06,326 Most of the rangers are dead. 416 00:24:06,328 --> 00:24:09,405 [sighs] 417 00:24:09,407 --> 00:24:11,982 And victor? 418 00:24:11,984 --> 00:24:14,485 He didn't want to tell you what happened 419 00:24:14,487 --> 00:24:15,911 Until we found her. 420 00:24:15,913 --> 00:24:18,038 Smart man. 421 00:24:18,040 --> 00:24:20,398 He didn't find her -- I did. 422 00:24:20,400 --> 00:24:22,400 I'll deliver dakota to the safe house, 423 00:24:22,402 --> 00:24:24,344 But you're gonna have to do something for me. 424 00:24:24,346 --> 00:24:25,695 What's that? 425 00:24:25,697 --> 00:24:28,123 Let me go. Charlie, too. 426 00:24:28,125 --> 00:24:29,717 No questions asked. 427 00:24:35,415 --> 00:24:37,491 We get a fresh start, 428 00:24:37,493 --> 00:24:41,645 And you don't come looking for us...Ever. 429 00:24:41,647 --> 00:24:45,666 [ticking] 430 00:24:45,668 --> 00:24:48,093 Where are you gonna go? Huh? 431 00:24:48,095 --> 00:24:50,504 I know a place. 432 00:24:50,506 --> 00:24:52,656 Do we have a deal? 433 00:24:56,304 --> 00:24:58,245 Yeah. Yeah, we do. 434 00:25:01,033 --> 00:25:02,583 Good. [click] 435 00:25:05,463 --> 00:25:07,671 [walkie-talkie bangs] 436 00:25:26,724 --> 00:25:28,592 [sighs] 437 00:25:28,594 --> 00:25:31,487 [flames crackling] 438 00:25:38,329 --> 00:25:41,580 [music playing on loudspeaker] 439 00:25:41,582 --> 00:25:44,500 [walkers growling] 440 00:25:44,502 --> 00:25:51,607 ♪♪ 441 00:25:51,609 --> 00:25:58,572 ♪♪ 442 00:25:58,574 --> 00:26:00,349 Ed, what are you doing? 443 00:26:00,351 --> 00:26:03,760 I'm bringing them back. All of my creations. 444 00:26:03,762 --> 00:26:06,138 ♪♪ 445 00:26:06,140 --> 00:26:08,006 [walkers growling] 446 00:26:08,008 --> 00:26:09,933 What the hell is this? 447 00:26:09,935 --> 00:26:12,936 ♪♪ 448 00:26:12,938 --> 00:26:14,679 She didn't want to leave. 449 00:26:14,681 --> 00:26:17,349 Not until you told her it wasn't safe. 450 00:26:17,351 --> 00:26:19,017 So I'm making it safe. 451 00:26:19,019 --> 00:26:20,018 Ed? 452 00:26:20,020 --> 00:26:21,853 It's not gonna happen. 453 00:26:21,855 --> 00:26:23,097 Not again. 454 00:26:23,099 --> 00:26:24,932 Not gonna let what happen? 455 00:26:24,934 --> 00:26:27,859 [knocking] 456 00:26:27,861 --> 00:26:30,245 My, uh, my father, 457 00:26:30,247 --> 00:26:31,755 He was a taxidermist, 458 00:26:31,757 --> 00:26:34,032 And when I was a kid, I-I couldn't understand 459 00:26:34,034 --> 00:26:37,553 How you could...Do something like that...To an animal. 460 00:26:37,555 --> 00:26:39,279 T-take something so -- 461 00:26:39,281 --> 00:26:42,116 So vibrant and alive and -- 462 00:26:42,118 --> 00:26:44,484 A-and freeze it in time. 463 00:26:44,486 --> 00:26:46,954 But my dad, h-he turned me around. 464 00:26:46,956 --> 00:26:49,289 He said, "when else do you get the chance 465 00:26:49,291 --> 00:26:51,141 To preserve something like that? 466 00:26:51,143 --> 00:26:54,719 In its most perfect state. 467 00:26:54,721 --> 00:26:56,196 Forever?" 468 00:26:56,198 --> 00:26:58,632 That's why I took up the trade. 469 00:26:58,634 --> 00:27:00,576 It's the same reason why I... 470 00:27:00,578 --> 00:27:04,279 Came up here after the world... 471 00:27:04,281 --> 00:27:08,751 I wanted them to be able to hold on to things 472 00:27:08,753 --> 00:27:10,477 As they were. 473 00:27:10,479 --> 00:27:14,206 I mean, that's what this place was to me and to us. 474 00:27:14,208 --> 00:27:16,908 There was food here, enough to last for years, 475 00:27:16,910 --> 00:27:18,652 A-and we were happy here. 476 00:27:18,654 --> 00:27:21,822 [walkers growling] 477 00:27:21,824 --> 00:27:24,767 But, trouble is, 478 00:27:24,769 --> 00:27:27,344 Things inside may have been preserved 479 00:27:27,346 --> 00:27:30,847 As they were, but...Not out there. 480 00:27:30,849 --> 00:27:34,518 Some rangers, they got wind of this place, what we had -- 481 00:27:34,520 --> 00:27:37,762 I was out on a supply run, and I came back 482 00:27:37,764 --> 00:27:43,118 And... 483 00:27:43,120 --> 00:27:46,121 Emily and her mom, 484 00:27:46,123 --> 00:27:49,792 They, um, they tried to protect this place 485 00:27:49,794 --> 00:27:52,536 From those people. 486 00:27:52,538 --> 00:27:56,707 And virginia... 487 00:27:56,709 --> 00:28:00,511 She -- she killed your family. 488 00:28:00,513 --> 00:28:03,030 She killed mine, too. -Ed. 489 00:28:03,032 --> 00:28:05,790 I should have done more. 490 00:28:05,792 --> 00:28:08,644 I could have done more to protect them. 491 00:28:09,872 --> 00:28:10,813 [bangs] 492 00:28:10,815 --> 00:28:12,981 [walkers growl] 493 00:28:14,301 --> 00:28:17,469 I started making them after emily and nancy died. 494 00:28:17,471 --> 00:28:19,505 I-I-I wanted them to be scary. 495 00:28:19,507 --> 00:28:21,548 Right. To keep people away from this place. 496 00:28:21,550 --> 00:28:23,592 Yes! Yes. 497 00:28:23,594 --> 00:28:27,738 The kind of people...[sighs] 498 00:28:27,740 --> 00:28:30,315 ...The kind of people that hurt my emily 499 00:28:30,317 --> 00:28:34,228 And -- and the kind of people that tried to hurt you. 500 00:28:34,230 --> 00:28:38,732 But if I can keep you safe... 501 00:28:38,734 --> 00:28:41,835 Well...[scoffs] 502 00:28:41,837 --> 00:28:44,596 ...Maybe I'll have done something right. 503 00:28:46,249 --> 00:28:48,809 Okay. Let's go upstairs. 504 00:28:50,170 --> 00:28:51,520 Now. 505 00:28:56,618 --> 00:28:59,653 [walkers growling] 506 00:29:04,026 --> 00:29:08,162 [music playing on loudspeaker] 507 00:29:08,164 --> 00:29:13,667 ♪♪ 508 00:29:13,669 --> 00:29:17,954 This is all my fault. I should have just kept going. 509 00:29:17,956 --> 00:29:20,290 ♪♪ 510 00:29:20,292 --> 00:29:22,276 'cause I was just lookin' for a way 511 00:29:22,278 --> 00:29:23,944 To feel like I wasn't trapped. 512 00:29:23,946 --> 00:29:25,462 [sighs] 513 00:29:25,464 --> 00:29:27,556 I know how stupid that all sounds. 514 00:29:30,043 --> 00:29:31,802 No, it doesn't. 515 00:29:31,804 --> 00:29:33,461 [keys jingle] 516 00:29:33,463 --> 00:29:35,689 [doorknob rattles] 517 00:29:38,210 --> 00:29:39,717 Charlie, when did you get here? 518 00:29:39,719 --> 00:29:41,886 He's asleep. So, I got his keys. 519 00:29:41,888 --> 00:29:43,697 And these, too. 520 00:29:46,668 --> 00:29:47,851 He might wake up. 521 00:29:47,853 --> 00:29:50,078 Not any time soon. 522 00:29:51,898 --> 00:29:53,473 We're gonna get out of here. 523 00:29:53,475 --> 00:29:55,133 Find a place where my sister can't get us. 524 00:29:55,135 --> 00:29:57,795 We're doing it. Right? Just like we talked about. 525 00:29:57,797 --> 00:29:59,496 We lower the music, wait for them 526 00:29:59,498 --> 00:30:01,072 To clear out, and then we go. 527 00:30:01,074 --> 00:30:07,429 ♪♪ 528 00:30:07,431 --> 00:30:09,556 [music stops] 529 00:30:12,177 --> 00:30:14,728 [walkers growling] 530 00:30:22,521 --> 00:30:24,187 [growling fades] 531 00:30:24,189 --> 00:30:26,764 It's working. 532 00:30:26,766 --> 00:30:29,601 Ed: You have to hit a vein... 533 00:30:29,603 --> 00:30:32,746 In order to make it last. 534 00:30:32,748 --> 00:30:35,490 Why'd you do this? 535 00:30:35,492 --> 00:30:41,088 I-I was just -- I was just trying to keep you safe. 536 00:30:42,358 --> 00:30:43,874 You can't keep us here, ed. 537 00:30:43,876 --> 00:30:45,859 Put it down. 538 00:30:45,861 --> 00:30:47,594 Put it down. 539 00:30:55,788 --> 00:30:57,629 You're gonna get us killed. 540 00:30:57,631 --> 00:31:00,065 You can come with us. 541 00:31:00,067 --> 00:31:01,558 Right? 542 00:31:01,560 --> 00:31:03,310 Yeah. 543 00:31:03,312 --> 00:31:04,895 No. No. 544 00:31:04,897 --> 00:31:06,396 She's not gonna do that for me. 545 00:31:06,398 --> 00:31:07,972 She's not gonna do that for you. 546 00:31:07,974 --> 00:31:09,533 She's one of them. 547 00:31:09,535 --> 00:31:11,577 One of ginny's believers. 548 00:31:11,579 --> 00:31:13,328 No, she's not. 549 00:31:13,330 --> 00:31:14,905 No? 550 00:31:14,907 --> 00:31:17,815 Well, then -- then how come you used my radio? 551 00:31:17,817 --> 00:31:21,870 And how come you set it on their channel? 552 00:31:21,872 --> 00:31:24,798 We were just scanning to see if they knew where we were. 553 00:31:26,176 --> 00:31:27,175 Bullshit. 554 00:31:27,177 --> 00:31:28,260 Ed, please! 555 00:31:28,262 --> 00:31:29,528 [gunshot] 556 00:31:29,530 --> 00:31:31,513 [breathing heavily] 557 00:31:33,601 --> 00:31:35,350 [groans] 558 00:31:35,352 --> 00:31:37,185 [flesh tears] ah! 559 00:31:39,056 --> 00:31:41,756 [groans] ah! 560 00:31:41,758 --> 00:31:43,442 Ed! 561 00:31:46,096 --> 00:31:48,196 [breathing heavily] ed? 562 00:31:48,198 --> 00:31:50,440 You're gonna be okay. 563 00:31:50,442 --> 00:31:52,651 Oh! [gasping] 564 00:31:52,653 --> 00:31:57,188 [walkers growling] 565 00:31:57,190 --> 00:31:59,741 Guys? 566 00:31:59,743 --> 00:32:01,835 I think they heard us. 567 00:32:12,513 --> 00:32:14,288 [groans] oh! 568 00:32:14,290 --> 00:32:15,782 Oh, no, stop! Stop! 569 00:32:15,784 --> 00:32:17,041 Ah! -Okay, okay. 570 00:32:17,043 --> 00:32:19,544 I'm going to bleed out. [panting] 571 00:32:19,546 --> 00:32:21,955 [walkers growling] 572 00:32:21,957 --> 00:32:24,382 [crashing] 573 00:32:24,384 --> 00:32:26,559 Guys? 574 00:32:26,561 --> 00:32:29,729 We can't wait. It's not going to hold. 575 00:32:29,731 --> 00:32:31,773 Up the stairs -- just go out the side. 576 00:32:31,775 --> 00:32:33,224 It -- it's boarded shut. 577 00:32:33,226 --> 00:32:34,843 Just break it down! 578 00:32:34,845 --> 00:32:36,102 We don't have time. 579 00:32:36,104 --> 00:32:38,288 I will buy you time. Just leave. Leave! 580 00:32:38,290 --> 00:32:39,915 No. No, no, no, no. 581 00:32:39,917 --> 00:32:41,658 Listen, listen -- 582 00:32:41,660 --> 00:32:43,493 I was not able to protect my family. 583 00:32:43,495 --> 00:32:45,979 Please, please let me protect you. 584 00:32:45,981 --> 00:32:47,147 Go! 585 00:32:47,149 --> 00:32:48,523 Go -- go now! 586 00:32:48,525 --> 00:32:51,743 [walkers growling] 587 00:32:51,745 --> 00:32:54,863 Whatever you think you are gonna do -- don't. 588 00:32:54,865 --> 00:32:56,673 What? You think you need to do it 589 00:32:56,675 --> 00:32:59,434 In order to protect yourself...But you don't. 590 00:32:59,436 --> 00:33:01,286 It's only gonna make things worse. 591 00:33:01,288 --> 00:33:04,356 [walkers growling] 592 00:33:06,568 --> 00:33:09,978 Virginia did not kill my family -- I did. 593 00:33:09,980 --> 00:33:12,522 I-I started to augment the dead before they died 594 00:33:12,524 --> 00:33:14,566 In order to scare people away, 595 00:33:14,568 --> 00:33:16,510 But the first one I was working on... 596 00:33:16,512 --> 00:33:18,811 It -- it -- it got loose in here 597 00:33:18,813 --> 00:33:22,958 And [breathing heavily] it was -- it was my fault. 598 00:33:22,960 --> 00:33:24,126 It was my fault. 599 00:33:24,128 --> 00:33:25,735 You did it because of her. 600 00:33:25,737 --> 00:33:29,189 It was my fault, alicia. 601 00:33:29,191 --> 00:33:30,740 [panting] 602 00:33:30,742 --> 00:33:32,109 I created them. 603 00:33:32,111 --> 00:33:34,252 [crashing] 604 00:33:34,254 --> 00:33:36,179 But I couldn't control them. 605 00:33:39,125 --> 00:33:40,267 Go. 606 00:33:46,683 --> 00:33:48,892 Go. 607 00:33:48,894 --> 00:33:51,403 [walkers growling] 608 00:34:21,743 --> 00:34:23,410 [screams] 609 00:34:23,412 --> 00:34:25,479 [flesh tearing] 610 00:34:28,525 --> 00:34:30,567 [walkers growling] 611 00:34:47,978 --> 00:34:50,962 Where are they going? 612 00:35:09,716 --> 00:35:12,500 ♪♪ 613 00:35:12,502 --> 00:35:13,768 Morgan? 614 00:35:13,770 --> 00:35:16,646 Hey. 615 00:35:16,648 --> 00:35:18,365 [thud] 616 00:35:35,750 --> 00:35:37,259 [gasps] 617 00:35:37,261 --> 00:35:43,056 ♪♪ 618 00:35:47,512 --> 00:35:49,521 How are you here? 619 00:35:51,424 --> 00:35:52,882 I heard the music. 620 00:35:52,884 --> 00:35:54,726 No... 621 00:35:54,728 --> 00:35:56,962 [voice breaking] ...How are you alive? 622 00:35:56,964 --> 00:35:59,022 Charlie: Morgan. 623 00:35:59,024 --> 00:36:00,715 We heard the gunshot and we heard 624 00:36:00,717 --> 00:36:02,099 What you said on the walkie. 625 00:36:02,101 --> 00:36:04,344 Yeah, I had some help. 626 00:36:04,346 --> 00:36:07,164 From w-- who? 627 00:36:08,458 --> 00:36:10,750 Still trying to figure that part out. 628 00:36:12,729 --> 00:36:13,920 [sighs] 629 00:36:17,058 --> 00:36:19,926 He was just...Trying to keep me safe. 630 00:36:22,472 --> 00:36:25,498 And he did. 631 00:36:26,843 --> 00:36:30,294 We should get goin'. Charlie's gathering supplies. 632 00:36:30,296 --> 00:36:33,932 Why are you wearing emile's clothes? 633 00:36:33,934 --> 00:36:36,042 Who's emile? 634 00:36:36,044 --> 00:36:37,652 Your sister sent him after me. 635 00:36:38,780 --> 00:36:40,271 Didn't go his way. 636 00:36:40,273 --> 00:36:41,464 Who is emile? 637 00:36:41,466 --> 00:36:42,824 A bounty hunter... 638 00:36:42,826 --> 00:36:45,142 Who my sister sends after people who run. 639 00:36:45,144 --> 00:36:47,946 Well, who she sent after people who run. 640 00:36:47,948 --> 00:36:50,999 He won't be goin' after anybody ever again. 641 00:36:51,001 --> 00:36:54,002 We should get on the road before virginia finds this place. 642 00:36:55,339 --> 00:36:56,704 And go where? 643 00:36:56,706 --> 00:36:58,732 I found a spot. 644 00:36:58,734 --> 00:37:01,009 I've been building it up ever since. 645 00:37:03,180 --> 00:37:04,829 What kind of spot? 646 00:37:04,831 --> 00:37:06,631 Well, you'll understand when you see it. 647 00:37:06,633 --> 00:37:08,165 Al and dwight are already there 648 00:37:08,167 --> 00:37:09,809 And pretty soon, it'll be all of us. 649 00:37:11,747 --> 00:37:14,356 We should go. 650 00:37:14,358 --> 00:37:21,321 ♪♪ 651 00:37:29,597 --> 00:37:30,664 Charlie: Hey. 652 00:37:33,602 --> 00:37:36,044 You okay? 653 00:37:36,046 --> 00:37:37,963 Yeah. 654 00:37:40,842 --> 00:37:43,626 Look... 655 00:37:43,628 --> 00:37:46,054 What happened to him wasn't your fault. 656 00:37:46,056 --> 00:37:48,765 I know. 657 00:37:55,006 --> 00:37:56,398 He was right though. 658 00:37:56,400 --> 00:37:58,984 I did make a call to virginia on his radio. 659 00:38:00,645 --> 00:38:02,103 Give her dakota so we could leave. 660 00:38:02,105 --> 00:38:04,221 Wait. What? 661 00:38:04,223 --> 00:38:06,466 Where were you gonna take us? 662 00:38:06,468 --> 00:38:08,285 The stadium. 663 00:38:09,645 --> 00:38:12,305 -[sighs] -it's not as far as you think. 664 00:38:12,307 --> 00:38:14,899 I've been tracking the best way to get there and just... 665 00:38:14,901 --> 00:38:17,160 Couldn't figure out how to shake the rangers. 666 00:38:17,162 --> 00:38:19,045 The stadium? 667 00:38:20,816 --> 00:38:22,957 No, it's overrun. 668 00:38:22,959 --> 00:38:26,694 So...That's why you've been training me to kill walkers. 669 00:38:26,696 --> 00:38:28,638 Back at the watch tower. 670 00:38:31,326 --> 00:38:35,103 I was trying to do what he was doing here -- 671 00:38:35,105 --> 00:38:38,089 Holding on to something that's gone. 672 00:38:38,091 --> 00:38:41,434 You're not... Gonna turn her over... 673 00:38:41,436 --> 00:38:42,435 Are you? 674 00:38:42,437 --> 00:38:44,070 I don't know. 675 00:38:46,341 --> 00:38:47,841 [sighs] 676 00:38:47,843 --> 00:38:50,452 Virginia is expecting me to deliver her sister. 677 00:38:50,454 --> 00:38:52,329 You can't do that to dakota. 678 00:38:55,684 --> 00:38:57,751 [door opens] 679 00:39:05,802 --> 00:39:08,786 This place you have... 680 00:39:08,788 --> 00:39:10,454 Where is it? 681 00:39:10,456 --> 00:39:12,599 It's easier if I show you. 682 00:39:15,812 --> 00:39:18,705 You're bringing dakota, right? 683 00:39:18,707 --> 00:39:21,215 [groans] 684 00:39:21,217 --> 00:39:22,667 You okay? 685 00:39:22,669 --> 00:39:24,435 Yeah. 686 00:39:24,437 --> 00:39:26,938 Wanted to talk to you about that. 687 00:39:26,940 --> 00:39:28,490 Okay, so talk. 688 00:39:28,492 --> 00:39:30,950 It's about how we're gonna get everybody back. 689 00:39:34,539 --> 00:39:36,656 Dakota. 690 00:39:36,658 --> 00:39:39,108 Virginia's got people who are important to us. 691 00:39:39,110 --> 00:39:41,694 We've got somebody who is important to her, so -- 692 00:39:41,696 --> 00:39:43,396 You wanna use her as leverage. 693 00:39:43,398 --> 00:39:44,589 I don't want to. No. 694 00:39:44,591 --> 00:39:46,824 But w-with what we're up against, 695 00:39:46,826 --> 00:39:48,918 We're all gonna have to do things 696 00:39:48,920 --> 00:39:50,804 We never would've done before. 697 00:39:55,202 --> 00:39:56,976 It was you. 698 00:40:02,692 --> 00:40:05,110 You attacked the convoy. 699 00:40:07,214 --> 00:40:09,531 I gave them a choice, and they chose virginia. 700 00:40:09,533 --> 00:40:11,023 So you killed all of them? 701 00:40:11,025 --> 00:40:13,451 There wasn't any other way. 702 00:40:15,296 --> 00:40:18,039 Virginia has our people, alicia. 703 00:40:18,041 --> 00:40:19,874 The ones we haven't already lost, 704 00:40:19,876 --> 00:40:21,643 And we've gotta get them back. 705 00:40:21,645 --> 00:40:23,453 I don't even know where grace is 706 00:40:23,455 --> 00:40:27,340 Or if there's even a -- a baby, I... 707 00:40:30,053 --> 00:40:33,037 If virginia gets her family back, we get ours. 708 00:40:33,039 --> 00:40:34,422 Nobody else gets hurt. 709 00:40:34,424 --> 00:40:36,141 Did you blow up tank town? 710 00:40:38,136 --> 00:40:40,127 It wasn't me. 711 00:40:40,129 --> 00:40:41,521 You know who it was? 712 00:40:48,964 --> 00:40:50,797 Look, I get what you're gonna do, morgan. 713 00:40:50,799 --> 00:40:52,148 I was gonna do the same thing. 714 00:40:52,150 --> 00:40:54,451 I was gonna trade her in for me and charlie. 715 00:40:58,415 --> 00:41:02,834 But why turn dakota against us if we don't have to? 716 00:41:02,836 --> 00:41:04,994 If she can help us take down virginia? 717 00:41:04,996 --> 00:41:07,330 You ain't listenin'. It's the only way. 718 00:41:07,332 --> 00:41:10,074 No, after seeing what ed did in here -- 719 00:41:10,076 --> 00:41:12,502 Okay, he created the things 720 00:41:12,504 --> 00:41:15,680 That destroyed people he cared about. 721 00:41:18,134 --> 00:41:20,226 We don't -- we don't have to do that. 722 00:41:24,557 --> 00:41:25,923 What are you doing? 723 00:41:25,925 --> 00:41:27,466 I'm callin' virginia and I'm making the deal. 724 00:41:27,468 --> 00:41:28,735 Stop it! Stop it! 725 00:41:28,737 --> 00:41:30,336 If we want to get everybody out, 726 00:41:30,338 --> 00:41:31,354 That is the only way. 727 00:41:31,356 --> 00:41:33,948 What's going on? 728 00:41:33,950 --> 00:41:37,677 ♪♪ 729 00:41:37,679 --> 00:41:40,905 I-is something wrong? Why are you fighting? 730 00:41:40,907 --> 00:41:43,382 ♪♪ 731 00:41:43,384 --> 00:41:44,876 Alicia: Let's go. 732 00:41:44,878 --> 00:41:46,944 Charlie, take dakota to the place we talked about. 733 00:41:46,946 --> 00:41:48,445 Up north. 734 00:41:48,447 --> 00:41:50,540 I'll catch up with you. -Well, what about -- 735 00:41:50,542 --> 00:41:52,208 His place -- we're not going there. 736 00:41:52,210 --> 00:41:53,501 -Why? -It doesn't matter. 737 00:41:53,503 --> 00:41:55,077 [sighs] 738 00:41:55,079 --> 00:41:56,763 It doesn't have to go this way. 739 00:41:59,884 --> 00:42:02,519 I can't do your way. 740 00:42:04,889 --> 00:42:06,755 Let's go. 741 00:42:06,757 --> 00:42:09,258 No, please, wait. Wait. I can't... 742 00:42:09,260 --> 00:42:11,110 Watch you walk out the door. 743 00:42:11,112 --> 00:42:13,112 I can't...Let that happen. 744 00:42:19,070 --> 00:42:20,828 Everything I've done, I've done 745 00:42:20,830 --> 00:42:22,664 So we can all be back together, 746 00:42:22,666 --> 00:42:24,749 And it doesn't work if it's not all of us. 747 00:42:28,255 --> 00:42:31,914 I will do whatever it takes... 748 00:42:31,916 --> 00:42:34,250 To get us all there. 749 00:42:34,252 --> 00:42:35,902 I will. 750 00:42:35,904 --> 00:42:38,513 ♪♪ 751 00:42:38,515 --> 00:42:40,139 Dakota is welcome. 752 00:42:42,318 --> 00:42:45,103 You all are. 753 00:42:45,105 --> 00:42:49,749 ♪♪ 754 00:42:49,751 --> 00:42:51,025 Okay. 755 00:42:51,027 --> 00:42:55,104 ♪♪ 756 00:42:55,106 --> 00:42:59,701 ♪♪ 757 00:42:59,703 --> 00:43:02,287 Okay. 758 00:43:07,359 --> 00:43:08,751 [flies buzzing] 759 00:43:17,478 --> 00:43:19,045 Samuels, do you copy? 760 00:43:19,047 --> 00:43:20,963 I think we may need back-up. 761 00:43:20,965 --> 00:43:23,482 I'm gonna check out the house. -Samuels: Copy that. 762 00:43:23,484 --> 00:43:24,951 I'm on my way. 763 00:43:24,953 --> 00:43:26,477 Victor. 764 00:43:29,265 --> 00:43:31,265 What happened here? I saw the smoke, I thought -- 765 00:43:31,267 --> 00:43:33,050 We found her. 766 00:43:33,052 --> 00:43:35,311 [bird chirps] 767 00:43:35,313 --> 00:43:37,980 Alicia, I knew I could count on you. 768 00:43:37,982 --> 00:43:40,332 I'm glad you're alright. 769 00:43:40,334 --> 00:43:41,892 I'm taking you back to lawton. 770 00:43:41,894 --> 00:43:43,620 She's not goin' there. 771 00:43:45,506 --> 00:43:46,806 And why is that? 772 00:43:46,808 --> 00:43:48,625 Morgan: 'cause she's comin' with me. 773 00:43:51,438 --> 00:43:53,296 It's good to see you, victor. 774 00:43:55,199 --> 00:43:57,574 [scoffs] 775 00:43:57,576 --> 00:43:59,576 Does she know you're alive? 776 00:43:59,578 --> 00:44:00,862 She does. 777 00:44:00,864 --> 00:44:03,222 Guessin' she doesn't want you to. 778 00:44:03,224 --> 00:44:05,933 Looks like you're not as important as you thought. 779 00:44:07,495 --> 00:44:10,596 I found a place. Safe -- virginia won't find us there. 780 00:44:10,598 --> 00:44:12,256 We're gonna get the others out. 781 00:44:12,258 --> 00:44:14,167 You should -- you should come with us. 782 00:44:14,169 --> 00:44:15,309 Join us. 783 00:44:15,311 --> 00:44:16,769 You'll have targets on your backs 784 00:44:16,771 --> 00:44:18,446 For the rest of your lives. 785 00:44:18,448 --> 00:44:20,673 Another ranger -- she's on her way here right now. 786 00:44:20,675 --> 00:44:22,867 Be patient. I'm taking her back to lawton. 787 00:44:22,869 --> 00:44:24,535 No. 788 00:44:29,267 --> 00:44:33,478 ♪♪ 789 00:44:33,480 --> 00:44:38,240 ♪♪ 790 00:44:38,242 --> 00:44:40,385 Do you really wanna do this? 791 00:44:46,034 --> 00:44:48,075 Do you? 792 00:44:48,077 --> 00:44:51,020 We will do what we have to. 793 00:44:53,507 --> 00:44:58,135 ♪♪ 794 00:44:58,137 --> 00:45:02,732 ♪♪ 795 00:45:02,734 --> 00:45:08,037 ♪♪ 796 00:45:10,141 --> 00:45:11,815 I won't be able to protect you. 797 00:45:11,817 --> 00:45:15,244 This will dismantle everything we've been working for. 798 00:45:15,246 --> 00:45:16,838 Everything. 799 00:45:27,909 --> 00:45:30,184 I'm just doing what you asked me to do. 800 00:45:32,397 --> 00:45:34,480 Let's go. 801 00:45:35,750 --> 00:45:37,567 Come on. 802 00:45:48,346 --> 00:45:50,747 [wind blowing] 803 00:45:54,435 --> 00:45:55,951 [indistinct conversation] 804 00:45:55,953 --> 00:45:57,328 Where's dakota? 805 00:45:57,330 --> 00:45:59,714 [horse nickers] 806 00:45:59,716 --> 00:46:01,507 Is she safe? 807 00:46:03,586 --> 00:46:05,428 Yes. 808 00:46:08,283 --> 00:46:10,123 Are you and alicia in cahoots? 809 00:46:10,125 --> 00:46:12,977 We made a deal. She was gonna bring her back to me. 810 00:46:15,214 --> 00:46:17,982 Your sister's with morgan. Alicia and charlie, too. 811 00:46:26,910 --> 00:46:28,868 Which side of this are you on? 812 00:46:31,080 --> 00:46:33,164 Yours. 813 00:46:40,573 --> 00:46:43,165 Okay. 814 00:46:43,167 --> 00:46:45,384 Come with me. 815 00:46:47,413 --> 00:46:52,992 ♪♪ 816 00:46:52,994 --> 00:46:58,497 ♪♪ 817 00:46:58,499 --> 00:47:00,107 [door creaks] 818 00:47:03,688 --> 00:47:05,279 I told you the day would come 819 00:47:05,281 --> 00:47:08,432 When I would call you out for the big show. 820 00:47:08,434 --> 00:47:10,493 Today is that day, victor. 821 00:47:33,309 --> 00:47:35,250 Victor? 822 00:47:35,252 --> 00:47:36,552 Grace. 823 00:47:36,554 --> 00:47:37,854 Get up. 824 00:47:37,856 --> 00:47:41,798 ♪♪ 825 00:47:41,800 --> 00:47:43,459 Do what she says. 826 00:47:43,461 --> 00:47:47,655 ♪♪ 827 00:47:47,657 --> 00:47:49,256 Where are we going? 828 00:47:49,258 --> 00:47:51,483 ♪♪ 829 00:47:51,485 --> 00:47:53,511 Who do you want next? 830 00:47:53,513 --> 00:47:55,288 ♪♪ 831 00:47:55,290 --> 00:47:57,314 All of 'em. 832 00:47:57,316 --> 00:48:01,836 I want every single person we took from that damn gulch. 833 00:48:08,159 --> 00:48:13,497 ♪♪ 834 00:48:13,499 --> 00:48:19,169 ♪♪ 835 00:48:19,171 --> 00:48:24,775 ♪♪ 836 00:48:24,777 --> 00:48:30,514 ♪♪ 837 00:48:30,516 --> 00:48:36,120 ♪♪