1
00:00:00,558 --> 00:00:02,275
Just know,
when the time comes
2
00:00:02,277 --> 00:00:03,502
For me to call y'all up
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,736
For the big show,
4
00:00:04,738 --> 00:00:05,987
Y'all best be ready.
5
00:00:05,989 --> 00:00:07,464
♪♪
6
00:00:07,466 --> 00:00:09,191
Virginia's my sister.
7
00:00:09,193 --> 00:00:10,742
I wanted to get
away from her,
8
00:00:10,744 --> 00:00:12,820
Find people that would
help me do that.
9
00:00:12,822 --> 00:00:14,346
You are never to leave
my side again.
10
00:00:14,348 --> 00:00:16,015
I've reassigned you,
alicia.
11
00:00:16,017 --> 00:00:17,215
To what? Where?
12
00:00:17,217 --> 00:00:18,750
Somewhere far away
from me.
13
00:00:18,752 --> 00:00:20,902
♪♪
14
00:00:20,904 --> 00:00:22,371
My sister.
15
00:00:22,373 --> 00:00:24,631
I need you to make sure
she's alright.
16
00:00:24,633 --> 00:00:25,983
Everything I've done,
17
00:00:25,985 --> 00:00:28,485
It is all because I
wanted her to be safe.
18
00:00:28,487 --> 00:00:29,611
Wait!
19
00:00:33,383 --> 00:00:35,901
[birds chirping]
20
00:00:35,903 --> 00:00:38,120
[walker growling, slurping]
21
00:00:40,148 --> 00:00:41,665
[walker growls]
22
00:00:41,667 --> 00:00:43,500
[gunshot]
23
00:00:43,502 --> 00:00:45,461
[horse neighs]
24
00:00:45,463 --> 00:00:49,048
Heads up.
There might be more.
25
00:00:56,623 --> 00:00:58,757
These horses
are slowing us down.
26
00:00:58,759 --> 00:01:01,852
[walker growls]
27
00:01:05,507 --> 00:01:06,690
[crash]
28
00:01:09,928 --> 00:01:12,488
You know without an escort,
we'd be there already.
29
00:01:12,490 --> 00:01:15,682
If we didn't have an escort,
we might not make it.
30
00:01:15,684 --> 00:01:17,734
You really think
all these rangers
31
00:01:17,736 --> 00:01:19,203
Are here to keep me safe?
32
00:01:19,205 --> 00:01:22,097
Since I'm the one who
assigned them -- yes.
33
00:01:22,099 --> 00:01:25,358
Or they're here
to keep an eye on me.
34
00:01:25,360 --> 00:01:27,544
Make sure I can't run away.
35
00:01:27,546 --> 00:01:29,454
[scoffs]
36
00:01:29,456 --> 00:01:31,857
They're just a buncha
toy soldiers.
37
00:01:31,859 --> 00:01:34,426
You know they're keepin'
an eye on you, too.
38
00:01:34,428 --> 00:01:37,036
She doesn't fully trust
you yet.
39
00:01:37,038 --> 00:01:39,038
She will.
40
00:01:39,040 --> 00:01:40,682
[walkers growling in distance]
41
00:01:40,684 --> 00:01:42,634
When are you gonna do it?
42
00:01:42,636 --> 00:01:43,952
Do what?
43
00:01:43,954 --> 00:01:46,396
[walker growling]
[gunshots]
44
00:01:46,398 --> 00:01:49,191
What you were plannin' on doin'
at the molasses plant.
45
00:01:53,147 --> 00:01:54,696
I have no idea
what you're talking about.
46
00:01:54,698 --> 00:01:56,648
[gunshot]
[chuckles]
47
00:01:56,650 --> 00:01:57,966
Sure you don't.
48
00:01:57,968 --> 00:01:59,493
[gunshot]
49
00:02:01,822 --> 00:02:03,997
Yeesh.
50
00:02:05,476 --> 00:02:07,417
You know, we really
could run away.
51
00:02:07,419 --> 00:02:09,494
There ain't enough of them
to stop us.
52
00:02:09,496 --> 00:02:12,405
She lost tank town.
And she lost her hand.
53
00:02:12,407 --> 00:02:14,332
Two of her scouts are dead.
54
00:02:14,334 --> 00:02:18,170
Ranger dorie's been missing
for like a week.
55
00:02:18,172 --> 00:02:19,838
Now's the time to do
something.
56
00:02:19,840 --> 00:02:21,748
Which is the reason
why we shouldn't.
57
00:02:21,750 --> 00:02:26,019
People are their most dangerous
when they feel threatened.
58
00:02:27,665 --> 00:02:28,939
[chuckles]
59
00:02:28,941 --> 00:02:32,184
You know, you're a fount
of sisterly love.
60
00:02:32,186 --> 00:02:33,760
[chuckles] oh, I am.
61
00:02:33,762 --> 00:02:36,363
You don't even know
the half of it.
62
00:02:39,359 --> 00:02:40,892
[horse neighs]
63
00:02:40,894 --> 00:02:43,269
Ranger: Whoa, whoa!
Get the horse!
64
00:02:43,271 --> 00:02:45,622
Hold up! Hold up!
65
00:02:45,624 --> 00:02:47,624
-Whoa, whoa.
-I've got him.
66
00:02:47,626 --> 00:02:49,351
[horse neighs]
67
00:02:49,353 --> 00:02:51,186
-Whoaaa.
-Wait here.
68
00:02:51,188 --> 00:02:52,537
[gun clanks]
69
00:02:52,539 --> 00:02:54,781
[horse neighs]
70
00:02:54,783 --> 00:02:57,417
Vic, that's terry's horse.
He was scouting ahead.
71
00:02:57,419 --> 00:02:59,303
Terry, come in.
72
00:02:59,305 --> 00:03:01,713
Terry!
73
00:03:01,715 --> 00:03:03,765
[sighs]
74
00:03:08,847 --> 00:03:10,606
[horse nickers]
75
00:03:10,608 --> 00:03:13,132
Watch her. Samuels, with me.
76
00:03:13,134 --> 00:03:15,210
Let's check and see if
there's a horde up ahead.
77
00:03:15,212 --> 00:03:16,695
[horse neighs]
78
00:03:18,723 --> 00:03:20,824
[horse neighs]
79
00:03:29,150 --> 00:03:30,559
[sighs]
80
00:03:30,561 --> 00:03:32,669
Get a couple of men
up here with saws.
81
00:03:32,671 --> 00:03:35,822
Tell hill
we're gonna be late.
82
00:03:35,824 --> 00:03:38,300
Terry. Come in.
83
00:03:40,787 --> 00:03:43,138
Samuels:
This wasn't the wind, victor.
84
00:03:43,140 --> 00:03:44,831
[hoofbeats]
85
00:03:44,833 --> 00:03:47,184
[horse neighs]
86
00:03:49,772 --> 00:03:51,063
The convoy!
87
00:03:53,859 --> 00:03:59,196
♪♪
88
00:03:59,198 --> 00:04:04,609
♪♪
89
00:04:04,611 --> 00:04:09,948
♪♪
90
00:04:09,950 --> 00:04:16,088
♪♪
91
00:04:18,550 --> 00:04:20,650
[walker growls]
92
00:04:20,652 --> 00:04:23,553
♪♪
93
00:04:23,555 --> 00:04:26,539
[horse neighs]
94
00:04:26,541 --> 00:04:29,184
[walker growling]
95
00:04:35,642 --> 00:04:38,159
Think it was the same assholes
that took out tank town?
96
00:04:38,161 --> 00:04:40,370
Does it matter?
97
00:04:40,372 --> 00:04:42,647
Only one person matters
right now and she's gone.
98
00:04:42,649 --> 00:04:44,825
[walker growling]
99
00:04:50,082 --> 00:04:52,365
[walker growling]
[gunshot]
100
00:04:52,367 --> 00:04:55,002
[walker growling]
101
00:05:00,909 --> 00:05:02,651
If we don't find
virginia's sister...
102
00:05:02,653 --> 00:05:04,303
I know.
103
00:05:11,453 --> 00:05:17,198
♪♪
104
00:05:17,200 --> 00:05:22,854
♪♪
105
00:05:22,856 --> 00:05:28,601
♪♪
106
00:05:28,603 --> 00:05:34,291
♪♪
107
00:05:48,931 --> 00:05:52,701
♪♪
108
00:05:52,703 --> 00:05:56,705
♪♪
109
00:05:56,707 --> 00:05:58,631
Strand:
Alicia, do you copy?
110
00:05:58,633 --> 00:06:00,975
Alicia?
Do you copy?
111
00:06:00,977 --> 00:06:04,396
♪♪
112
00:06:04,398 --> 00:06:05,972
Alicia?
113
00:06:05,974 --> 00:06:07,549
[walker growling]
alicia?
114
00:06:07,551 --> 00:06:10,552
Do you copy?
115
00:06:10,554 --> 00:06:13,405
Are you there?
Pick up.
116
00:06:13,407 --> 00:06:15,557
Please.
117
00:06:15,559 --> 00:06:18,651
♪♪
118
00:06:18,653 --> 00:06:22,147
Alicia?
It's a matter of some urgency.
119
00:06:22,149 --> 00:06:23,924
Do you copy?
120
00:06:23,926 --> 00:06:27,994
♪♪
121
00:06:27,996 --> 00:06:30,830
Alicia?
Do you hear me?
122
00:06:30,832 --> 00:06:32,516
There's been some unusual
walker activity.
123
00:06:32,518 --> 00:06:34,184
I need you to see it.
124
00:06:34,186 --> 00:06:38,430
He's been trying all day.
Should we see what that's about?
125
00:06:38,432 --> 00:06:41,057
How long have we been out
here -- six weeks?
126
00:06:41,059 --> 00:06:42,818
What's he done for us?
127
00:06:44,938 --> 00:06:46,571
Nothing.
128
00:06:46,573 --> 00:06:49,015
That's exactly what
we're gonna do for him.
129
00:06:49,017 --> 00:06:51,993
Alicia, please.
We need to talk.
130
00:06:55,707 --> 00:06:57,949
Are you there?
131
00:06:57,951 --> 00:07:00,118
I need you, alicia.
132
00:07:00,120 --> 00:07:02,671
You're the only one
who can help me.
133
00:07:04,049 --> 00:07:05,924
What do you want?
Talk.
134
00:07:08,904 --> 00:07:11,780
In person.
135
00:07:11,782 --> 00:07:18,470
♪♪
136
00:07:18,472 --> 00:07:20,313
Alicia. Charlie.
137
00:07:20,315 --> 00:07:23,224
Alicia: Strand.
138
00:07:23,226 --> 00:07:26,644
Can we trust her?
We're not supposed to be here.
139
00:07:26,646 --> 00:07:29,531
Her life depends on you
agreeing to help us.
140
00:07:32,744 --> 00:07:34,703
Samuels, please.
141
00:07:38,575 --> 00:07:40,325
With what?
142
00:07:40,327 --> 00:07:42,401
Our convoy was attacked.
143
00:07:42,403 --> 00:07:44,570
Do you know
who did it?
144
00:07:44,572 --> 00:07:47,348
No. Maybe the same people who
attacked tank town.
145
00:07:47,350 --> 00:07:50,076
What happened to tank town?
146
00:07:50,078 --> 00:07:51,470
It's gone.
147
00:07:51,472 --> 00:07:54,639
But luciana and wes --
they're okay.
148
00:07:58,954 --> 00:08:01,137
Okay, well, what were
you doing out here?
149
00:08:01,139 --> 00:08:02,856
Transporting dakota
to a safe house.
150
00:08:02,858 --> 00:08:04,090
Where?
151
00:08:04,092 --> 00:08:05,942
[sighs] alicia.
152
00:08:07,504 --> 00:08:09,296
Where's dakota?
153
00:08:09,298 --> 00:08:11,523
We think she drove
to escape the attack,
154
00:08:11,525 --> 00:08:14,009
Lost control, fled on foot.
155
00:08:14,011 --> 00:08:15,243
[sighs]
156
00:08:15,245 --> 00:08:17,579
You lost virginia's sister?
157
00:08:20,017 --> 00:08:21,440
You're screwed.
158
00:08:21,442 --> 00:08:23,384
Yeah.
159
00:08:23,386 --> 00:08:24,753
Not if you find her.
160
00:08:24,755 --> 00:08:26,605
Ginny knows
we've been delayed.
161
00:08:26,607 --> 00:08:28,281
We have half a day
before heads roll.
162
00:08:28,283 --> 00:08:29,633
Why do you think
I have a better chance
163
00:08:29,635 --> 00:08:30,984
Of finding her
than you do?
164
00:08:30,986 --> 00:08:32,544
Because the girl
looks up to you.
165
00:08:32,546 --> 00:08:34,137
She trusts you.
166
00:08:36,624 --> 00:08:37,974
[sighs]
167
00:08:37,976 --> 00:08:40,810
Alicia, look,
if you did this...
168
00:08:40,812 --> 00:08:44,331
If I was able to deliver her
to the place I was meant to --
169
00:08:44,333 --> 00:08:48,276
I'll be situated to finally do
the damage that we talked about.
170
00:08:49,321 --> 00:08:50,562
I promise.
171
00:08:50,564 --> 00:08:52,739
You really mean that?
172
00:08:52,741 --> 00:08:55,200
This is what it was all for.
173
00:08:57,478 --> 00:09:00,313
[sighs, claps thigh]
174
00:09:01,482 --> 00:09:04,150
When you find her,
click three times.
175
00:09:04,152 --> 00:09:06,811
Yeah, I know the drill.
176
00:09:06,813 --> 00:09:08,229
Come on.
177
00:09:08,231 --> 00:09:09,822
[sighs]
178
00:09:09,824 --> 00:09:11,749
Thank you.
179
00:09:11,751 --> 00:09:14,052
[footsteps]
180
00:09:18,350 --> 00:09:20,842
Well, this could be her...
[sighs]
181
00:09:20,844 --> 00:09:23,370
...But it could be the dead.
182
00:09:23,372 --> 00:09:24,980
But it's all we got.
183
00:09:27,751 --> 00:09:31,603
Why...Are you helping him?
184
00:09:31,605 --> 00:09:33,363
I'm not.
185
00:09:33,365 --> 00:09:36,007
It's not about strand,
it's about the rangers.
186
00:09:36,009 --> 00:09:38,109
When you ran,
who brought you back?
187
00:09:38,111 --> 00:09:40,912
The rangers did. Why?
188
00:09:40,914 --> 00:09:45,191
If we want to escape,
we're not gonna get very far.
189
00:09:45,193 --> 00:09:47,936
Especially if there's not
a lot of gas left.
190
00:09:47,938 --> 00:09:50,672
We need someone who can deal
with the rangers.
191
00:09:52,292 --> 00:09:54,125
I don't understand.
192
00:09:55,612 --> 00:09:59,406
Whoever attacked the convoy,
whoever hit tank town --
193
00:09:59,408 --> 00:10:02,708
They can do the kind of damage
strand isn't doing.
194
00:10:02,710 --> 00:10:06,712
So you want to ask them
for help?
195
00:10:06,714 --> 00:10:08,047
Well, I want to see
who they are.
196
00:10:08,049 --> 00:10:09,490
I want to know who they are,
197
00:10:09,492 --> 00:10:11,175
And I think dakota could
probably tell us.
198
00:10:11,177 --> 00:10:13,194
[walker growling]
199
00:10:19,277 --> 00:10:21,036
[thud]
200
00:10:23,223 --> 00:10:24,581
[thud]
201
00:10:25,917 --> 00:10:27,283
Good.
202
00:10:27,285 --> 00:10:29,177
[walker growling]
203
00:10:29,179 --> 00:10:31,046
Alicia.
204
00:10:32,758 --> 00:10:34,507
[groans]
205
00:10:34,509 --> 00:10:36,158
[yells]
206
00:10:36,160 --> 00:10:38,887
[grunting, panting]
207
00:10:49,516 --> 00:10:51,750
Someone did that to it.
208
00:10:51,752 --> 00:10:53,777
Whoever did that...
209
00:10:53,779 --> 00:10:55,820
Is crazy.
210
00:11:00,527 --> 00:11:03,078
Looks like
an old hunting lodge.
211
00:11:06,441 --> 00:11:09,851
If I were kidnapping someone
[sighs] I'd go there.
212
00:11:09,853 --> 00:11:15,556
♪♪
213
00:11:15,558 --> 00:11:21,137
♪♪
214
00:11:21,139 --> 00:11:23,031
Alright, wait here
and keep a look out.
215
00:11:23,033 --> 00:11:25,200
I'm going to go inside
and check.
216
00:11:25,202 --> 00:11:28,436
Alicia...
You can't go in there.
217
00:11:28,438 --> 00:11:30,205
We don't have another choice.
218
00:11:30,207 --> 00:11:31,981
We need to find dakota.
219
00:11:31,983 --> 00:11:34,609
Okay?
Keep a look out.
220
00:11:46,481 --> 00:11:49,207
♪♪
221
00:12:02,572 --> 00:12:04,055
[doorknob rattles]
222
00:12:58,311 --> 00:13:01,529
[ "tonight you belong to me"
playing faintly]
223
00:13:17,088 --> 00:13:19,881
[faint music continues
playing]
224
00:13:38,109 --> 00:13:42,052
[music continues]
225
00:13:42,054 --> 00:13:46,765
♪ I know you belong
to somebody new ♪
226
00:13:46,767 --> 00:13:50,119
♪ but tonight ♪
227
00:13:50,121 --> 00:13:56,184
♪ you belong to me ♪
228
00:13:56,186 --> 00:14:00,188
♪ way down there
by the stream ♪
229
00:14:00,190 --> 00:14:04,208
♪ how very, very sweet
it would seem ♪
230
00:14:04,210 --> 00:14:10,789
♪ once more, just to dream
in the moonlight ♪
231
00:14:10,791 --> 00:14:15,720
♪ my honey, I know
with the dawn ♪
232
00:14:15,722 --> 00:14:17,138
[walker growling]
233
00:14:17,140 --> 00:14:20,725
♪ that you will be gone ♪
234
00:14:20,727 --> 00:14:26,489
♪ but tonight,
you belong to me ♪
235
00:14:26,491 --> 00:14:28,290
[walker growling]
236
00:14:28,292 --> 00:14:30,034
[floorboards creak]
237
00:14:34,073 --> 00:14:36,332
[ "jeepers creepers" playing]
238
00:14:40,321 --> 00:14:43,539
♪ I don't care what
the weatherman says ♪
239
00:14:43,541 --> 00:14:47,010
♪ when the weatherman
says it's raining ♪
240
00:14:47,012 --> 00:14:49,737
♪ you'll never hear me
complaining ♪
241
00:14:49,739 --> 00:14:53,774
♪ I'm certain the sun
will shine ♪
242
00:14:53,776 --> 00:14:54,993
♪ I don't care -- ♪
243
00:14:54,995 --> 00:14:56,344
[breathing heavily]
244
00:14:56,346 --> 00:14:57,920
Don't worry.
245
00:14:57,922 --> 00:15:00,565
It won't hurt
nearly as much as you think.
246
00:15:10,108 --> 00:15:13,018
[breathing heavily]
247
00:15:13,020 --> 00:15:15,955
[growling]
248
00:15:15,957 --> 00:15:20,768
♪♪
249
00:15:20,770 --> 00:15:25,531
♪♪
250
00:15:25,533 --> 00:15:31,078
♪♪
251
00:15:31,080 --> 00:15:33,506
[gasps]
252
00:15:33,508 --> 00:15:35,666
What?!
253
00:15:35,668 --> 00:15:38,953
[panting]
254
00:15:38,955 --> 00:15:45,601
♪♪
255
00:15:45,603 --> 00:15:48,053
[grunting]
256
00:15:48,055 --> 00:15:52,467
♪♪
257
00:15:52,469 --> 00:15:56,895
♪♪
258
00:15:56,897 --> 00:15:59,615
[knocking]
259
00:15:59,617 --> 00:16:03,252
[keys jingle]
260
00:16:03,254 --> 00:16:05,922
[lock rattles]
261
00:16:10,595 --> 00:16:12,887
[knob rattles]
262
00:16:22,298 --> 00:16:23,464
[gasps]
263
00:16:23,466 --> 00:16:25,090
It's okay!
Alicia, it's me.
264
00:16:25,092 --> 00:16:26,834
Dakota?
You're okay?
265
00:16:26,836 --> 00:16:29,278
[breathing heavily] oh, god.
Thank god you're okay.
266
00:16:29,280 --> 00:16:31,172
We need to
get out of here now.
267
00:16:31,174 --> 00:16:33,049
Ed: What's your rush?
268
00:16:33,051 --> 00:16:34,133
Don't come any closer!
269
00:16:34,135 --> 00:16:35,526
No, it's okay.
It's okay.
270
00:16:35,528 --> 00:16:37,111
I-I-I think this is
one big misunderstanding.
271
00:16:37,113 --> 00:16:38,454
You injected me
with something.
272
00:16:38,456 --> 00:16:40,665
Methohexital. It's just
what hunters use
273
00:16:40,667 --> 00:16:41,940
To tranquilize animals.
274
00:16:41,942 --> 00:16:42,959
Not making things better!
275
00:16:42,961 --> 00:16:44,435
My convoy
got attacked.
276
00:16:44,437 --> 00:16:46,354
He thought it might've
been you who did it.
277
00:16:46,356 --> 00:16:49,465
Who attacked you?
You must have seen something.
278
00:16:49,467 --> 00:16:51,667
W-walkers came out
of the woods
279
00:16:51,669 --> 00:16:53,136
And when they were
dealing with them,
280
00:16:53,138 --> 00:16:54,787
Somebody came
out of nowhere.
281
00:16:54,789 --> 00:16:57,381
And I took off.
That's all I saw. I swear.
282
00:16:57,383 --> 00:16:59,976
She found me when
I was out hunting.
283
00:16:59,978 --> 00:17:02,145
She seemed pretty
shaken by the crash.
284
00:17:02,147 --> 00:17:04,221
A-are you
from the communities
285
00:17:04,223 --> 00:17:05,806
That virginia's
franchised, too?
286
00:17:05,808 --> 00:17:07,500
I'm not answering
any of your questions
287
00:17:07,502 --> 00:17:09,836
'til you tell me what you
were doing to that walker.
288
00:17:09,838 --> 00:17:13,990
What I was working on was,
uh, meant to scare people...
289
00:17:13,992 --> 00:17:16,826
To keep them
from getting too close.
290
00:17:16,828 --> 00:17:19,070
Didn't stop you, though.
291
00:17:19,072 --> 00:17:22,073
It's okay.
He's just trying to help.
292
00:17:22,075 --> 00:17:24,158
Apologies
for what happened.
293
00:17:24,160 --> 00:17:25,460
I-I'm ed.
294
00:17:29,007 --> 00:17:31,323
[sighs] um...
295
00:17:31,325 --> 00:17:35,102
I-I don't suppose either of you
are chess players?
296
00:17:35,104 --> 00:17:37,346
[chuckles]
297
00:17:37,348 --> 00:17:39,590
[ "lonesome rambler blues"
playing]
298
00:17:39,592 --> 00:17:46,147
♪♪
299
00:17:46,149 --> 00:17:52,770
♪♪
300
00:17:52,772 --> 00:17:55,556
Ha! Queen's gambit.
301
00:17:55,558 --> 00:17:57,307
My dad taught me
how to play.
302
00:17:57,309 --> 00:18:00,178
Oh. I taught my daughter emily
how to play, too.
303
00:18:00,180 --> 00:18:03,706
Y-y-you remind me of her,
actually.
304
00:18:03,708 --> 00:18:06,024
[chuckles]
305
00:18:06,026 --> 00:18:07,952
♪♪
306
00:18:07,954 --> 00:18:11,022
Yeah, w-we used to come up here
every summer.
307
00:18:11,024 --> 00:18:12,364
Me, em, and her mom.
308
00:18:12,366 --> 00:18:15,167
Get out of the city, fresh air,
all that.
309
00:18:15,169 --> 00:18:18,129
And the last time
that we came [chuckles]
310
00:18:18,131 --> 00:18:21,057
It rained the entire time.
311
00:18:21,059 --> 00:18:23,509
Uh, so we wound up in --
in the game room.
312
00:18:23,511 --> 00:18:25,469
That's what this room
used to be.
313
00:18:25,471 --> 00:18:27,914
It's not the worst way
to pass the time.
314
00:18:27,916 --> 00:18:30,966
Especially after
the world went south.
315
00:18:30,968 --> 00:18:35,646
But [chuckles]
you know, I-I--
316
00:18:35,648 --> 00:18:38,466
There was something
just comforting, um,
317
00:18:38,468 --> 00:18:42,820
About at least one thing not
having changed.
318
00:18:42,822 --> 00:18:46,006
♪♪
319
00:18:46,008 --> 00:18:48,567
[chuckles] I gotta say,
320
00:18:48,569 --> 00:18:51,045
It's so nice to be able to play
with someone again.
321
00:18:53,657 --> 00:18:56,617
Uh, what happened
to your family?
322
00:18:56,619 --> 00:18:58,928
♪♪
323
00:18:58,930 --> 00:19:02,089
Same thing that happened to
most people's families.
324
00:19:02,091 --> 00:19:04,475
♪♪
325
00:19:04,477 --> 00:19:08,028
Yeah. Uh, virginia...
326
00:19:08,030 --> 00:19:10,998
She, uh --
she killed my parents.
327
00:19:11,000 --> 00:19:16,094
♪♪
328
00:19:16,096 --> 00:19:17,113
Dakota, I'm --
329
00:19:17,115 --> 00:19:18,430
No, it's okay.
[chuckles]
330
00:19:18,432 --> 00:19:21,525
I'm...Very used to it.
331
00:19:21,527 --> 00:19:24,061
We should get going.
332
00:19:25,348 --> 00:19:28,106
I-I-I'm not goin'
anywhere, alicia.
333
00:19:28,108 --> 00:19:30,609
Look, whoever attacked that
convoy is still out there.
334
00:19:30,611 --> 00:19:34,021
The safest place for you to be
is right here. You too.
335
00:19:34,023 --> 00:19:36,524
♪♪
336
00:19:36,526 --> 00:19:39,710
[sighs] it's a little cold.
You mind if we start a fire?
337
00:19:39,712 --> 00:19:41,971
Yeah, that's probably
the anesthetic.
338
00:19:41,973 --> 00:19:43,764
Um,
I'll get one started.
339
00:19:43,766 --> 00:19:47,535
♪♪
340
00:19:47,537 --> 00:19:49,645
Uh, it's going to take a little
while to get going.
341
00:19:49,647 --> 00:19:51,388
I can fetch you
a blanket if you want.
342
00:19:51,390 --> 00:19:54,058
No, it's okay,
um, I can get it.
343
00:19:54,060 --> 00:19:56,227
Oh. Okay.
It's just right down the hall.
344
00:19:56,229 --> 00:19:58,379
Second door on the left.
345
00:19:58,381 --> 00:20:01,382
♪♪
346
00:20:01,384 --> 00:20:02,658
It's your move.
347
00:20:02,660 --> 00:20:04,785
Mm-hmm. Okay.
348
00:20:12,395 --> 00:20:15,062
[door opens]
alicia!
349
00:20:15,064 --> 00:20:16,505
Charlie?
350
00:20:16,507 --> 00:20:18,424
How did you get in here?
351
00:20:18,426 --> 00:20:21,319
Well, when you didn't come out,
I-I just followed you in.
352
00:20:21,321 --> 00:20:23,571
It's okay.
He didn't see me.
353
00:20:23,573 --> 00:20:26,015
Look, after he found you,
he -- he boarded up the door.
354
00:20:26,017 --> 00:20:28,342
And the windows
are nailed shut, too.
355
00:20:28,344 --> 00:20:30,002
There's gotta be a way out.
356
00:20:30,004 --> 00:20:32,813
[scoffs] there isn't.
A-at least not a quiet one.
357
00:20:34,359 --> 00:20:36,359
Okay. Stay hidden.
358
00:20:36,361 --> 00:20:38,202
What are you gonna do?
359
00:20:38,204 --> 00:20:39,528
I'm getting us out.
360
00:20:48,765 --> 00:20:55,436
♪♪
361
00:20:55,438 --> 00:20:58,122
Ed:
Closet's the other way.
362
00:20:58,124 --> 00:21:04,053
♪♪
363
00:21:04,055 --> 00:21:06,180
What's goin' on?
364
00:21:09,619 --> 00:21:11,802
He's got this whole place
locked up, dakota.
365
00:21:11,804 --> 00:21:13,045
We can't leave.
366
00:21:13,047 --> 00:21:15,306
We--
I-I didn't wanna leave anyway.
367
00:21:15,308 --> 00:21:17,474
Someone tried
to kill her today.
368
00:21:17,476 --> 00:21:19,384
I'm trying
to keep her safe.
369
00:21:19,386 --> 00:21:21,720
You really want
to keep her safe?
370
00:21:21,722 --> 00:21:23,355
You want to keep us safe?
371
00:21:23,357 --> 00:21:25,649
You have to let her go.
372
00:21:25,651 --> 00:21:27,868
Why?
She's virginia's sister.
373
00:21:27,870 --> 00:21:28,953
Alicia.
374
00:21:36,495 --> 00:21:40,238
She's gonna come
looking for her.
375
00:21:40,240 --> 00:21:42,407
You have to let her go.
376
00:21:42,409 --> 00:21:45,553
It's the only way.
377
00:21:45,555 --> 00:21:48,489
♪♪
378
00:21:48,491 --> 00:21:51,434
[sighs] alright,
you can leave at dawn.
379
00:21:51,436 --> 00:21:55,479
Better chance out there
in the daylight.
380
00:21:58,943 --> 00:22:01,485
What the hell?
Why would you tell him that?
381
00:22:04,173 --> 00:22:06,507
To keep you alive.
382
00:22:06,509 --> 00:22:07,950
And he is not
who you think he is.
383
00:22:07,952 --> 00:22:10,119
That walker he was working on --
that was a ranger.
384
00:22:10,121 --> 00:22:12,154
I think ed is the one who
attacked the convoy.
385
00:22:12,156 --> 00:22:13,456
Why would he do that?
386
00:22:13,458 --> 00:22:14,832
Because he wants you?
387
00:22:14,834 --> 00:22:16,441
Because he has a problem
with your sister?
388
00:22:16,443 --> 00:22:18,068
I don't know.
But if we stay here,
389
00:22:18,070 --> 00:22:19,920
We're gonna end up
like that ranger.
390
00:22:23,042 --> 00:22:25,450
When my convoy
got attacked...
391
00:22:25,452 --> 00:22:27,285
I thought this was it.
392
00:22:27,287 --> 00:22:31,289
This was my chance to finally
get away from my sister.
393
00:22:31,291 --> 00:22:33,217
That this was a place
that I could do it.
394
00:22:33,219 --> 00:22:35,728
It's fine...
395
00:22:35,730 --> 00:22:38,238
If I can't stay here.
396
00:22:38,240 --> 00:22:40,524
But I cannot
go back to her.
397
00:22:40,526 --> 00:22:43,152
[sighs]
398
00:22:44,972 --> 00:22:47,615
Did she really kill
your parents?
399
00:22:51,019 --> 00:22:53,329
Why?
400
00:22:53,331 --> 00:22:55,373
I don't know.
401
00:23:02,398 --> 00:23:04,248
We'll leave in the morning,
first thing.
402
00:23:04,250 --> 00:23:05,941
We'll find
somewhere else to go.
403
00:23:05,943 --> 00:23:06,842
Thank you.
404
00:23:06,844 --> 00:23:08,677
Let's get some sleep.
405
00:23:08,679 --> 00:23:10,196
I'll keep watch.
406
00:23:10,198 --> 00:23:14,425
♪♪
407
00:23:14,427 --> 00:23:18,729
♪♪
408
00:23:32,853 --> 00:23:35,037
[radio tuning]
409
00:23:39,785 --> 00:23:43,003
[sighs]
410
00:23:45,383 --> 00:23:47,758
Virginia, do you copy?
411
00:23:52,314 --> 00:23:55,391
Virginia, do you copy?
412
00:23:58,955 --> 00:24:00,454
Alicia?
413
00:24:00,456 --> 00:24:02,623
What are you doin'
on this channel?
414
00:24:02,625 --> 00:24:04,549
I'm with dakota.
Her convoy got hit.
415
00:24:04,551 --> 00:24:06,326
Most of the rangers
are dead.
416
00:24:06,328 --> 00:24:09,405
[sighs]
417
00:24:09,407 --> 00:24:11,982
And victor?
418
00:24:11,984 --> 00:24:14,485
He didn't want to tell you
what happened
419
00:24:14,487 --> 00:24:15,911
Until we found her.
420
00:24:15,913 --> 00:24:18,038
Smart man.
421
00:24:18,040 --> 00:24:20,398
He didn't find her --
I did.
422
00:24:20,400 --> 00:24:22,400
I'll deliver dakota
to the safe house,
423
00:24:22,402 --> 00:24:24,344
But you're gonna have to do
something for me.
424
00:24:24,346 --> 00:24:25,695
What's that?
425
00:24:25,697 --> 00:24:28,123
Let me go.
Charlie, too.
426
00:24:28,125 --> 00:24:29,717
No questions asked.
427
00:24:35,415 --> 00:24:37,491
We get a fresh start,
428
00:24:37,493 --> 00:24:41,645
And you don't come
looking for us...Ever.
429
00:24:41,647 --> 00:24:45,666
[ticking]
430
00:24:45,668 --> 00:24:48,093
Where are you gonna go?
Huh?
431
00:24:48,095 --> 00:24:50,504
I know a place.
432
00:24:50,506 --> 00:24:52,656
Do we have a deal?
433
00:24:56,304 --> 00:24:58,245
Yeah. Yeah, we do.
434
00:25:01,033 --> 00:25:02,583
Good.
[click]
435
00:25:05,463 --> 00:25:07,671
[walkie-talkie bangs]
436
00:25:26,724 --> 00:25:28,592
[sighs]
437
00:25:28,594 --> 00:25:31,487
[flames crackling]
438
00:25:38,329 --> 00:25:41,580
[music playing on loudspeaker]
439
00:25:41,582 --> 00:25:44,500
[walkers growling]
440
00:25:44,502 --> 00:25:51,607
♪♪
441
00:25:51,609 --> 00:25:58,572
♪♪
442
00:25:58,574 --> 00:26:00,349
Ed, what are you doing?
443
00:26:00,351 --> 00:26:03,760
I'm bringing them back.
All of my creations.
444
00:26:03,762 --> 00:26:06,138
♪♪
445
00:26:06,140 --> 00:26:08,006
[walkers growling]
446
00:26:08,008 --> 00:26:09,933
What the hell is this?
447
00:26:09,935 --> 00:26:12,936
♪♪
448
00:26:12,938 --> 00:26:14,679
She didn't want to leave.
449
00:26:14,681 --> 00:26:17,349
Not until you told her
it wasn't safe.
450
00:26:17,351 --> 00:26:19,017
So I'm making it safe.
451
00:26:19,019 --> 00:26:20,018
Ed?
452
00:26:20,020 --> 00:26:21,853
It's not gonna happen.
453
00:26:21,855 --> 00:26:23,097
Not again.
454
00:26:23,099 --> 00:26:24,932
Not gonna let
what happen?
455
00:26:24,934 --> 00:26:27,859
[knocking]
456
00:26:27,861 --> 00:26:30,245
My, uh, my father,
457
00:26:30,247 --> 00:26:31,755
He was a taxidermist,
458
00:26:31,757 --> 00:26:34,032
And when I was a kid,
I-I couldn't understand
459
00:26:34,034 --> 00:26:37,553
How you could...Do something
like that...To an animal.
460
00:26:37,555 --> 00:26:39,279
T-take something so --
461
00:26:39,281 --> 00:26:42,116
So vibrant and alive and --
462
00:26:42,118 --> 00:26:44,484
A-and freeze it in time.
463
00:26:44,486 --> 00:26:46,954
But my dad,
h-he turned me around.
464
00:26:46,956 --> 00:26:49,289
He said, "when else do you get
the chance
465
00:26:49,291 --> 00:26:51,141
To preserve something
like that?
466
00:26:51,143 --> 00:26:54,719
In its most perfect state.
467
00:26:54,721 --> 00:26:56,196
Forever?"
468
00:26:56,198 --> 00:26:58,632
That's why I took up the trade.
469
00:26:58,634 --> 00:27:00,576
It's the same reason
why I...
470
00:27:00,578 --> 00:27:04,279
Came up here after the world...
471
00:27:04,281 --> 00:27:08,751
I wanted them to be able to hold
on to things
472
00:27:08,753 --> 00:27:10,477
As they were.
473
00:27:10,479 --> 00:27:14,206
I mean, that's what this place
was to me and to us.
474
00:27:14,208 --> 00:27:16,908
There was food here,
enough to last for years,
475
00:27:16,910 --> 00:27:18,652
A-and we were happy here.
476
00:27:18,654 --> 00:27:21,822
[walkers growling]
477
00:27:21,824 --> 00:27:24,767
But, trouble is,
478
00:27:24,769 --> 00:27:27,344
Things inside
may have been preserved
479
00:27:27,346 --> 00:27:30,847
As they were,
but...Not out there.
480
00:27:30,849 --> 00:27:34,518
Some rangers, they got wind of
this place, what we had --
481
00:27:34,520 --> 00:27:37,762
I was out on a supply run,
and I came back
482
00:27:37,764 --> 00:27:43,118
And...
483
00:27:43,120 --> 00:27:46,121
Emily and her mom,
484
00:27:46,123 --> 00:27:49,792
They, um, they tried to protect
this place
485
00:27:49,794 --> 00:27:52,536
From those people.
486
00:27:52,538 --> 00:27:56,707
And virginia...
487
00:27:56,709 --> 00:28:00,511
She -- she killed your family.
488
00:28:00,513 --> 00:28:03,030
She killed mine, too.
-Ed.
489
00:28:03,032 --> 00:28:05,790
I should have done more.
490
00:28:05,792 --> 00:28:08,644
I could have done more
to protect them.
491
00:28:09,872 --> 00:28:10,813
[bangs]
492
00:28:10,815 --> 00:28:12,981
[walkers growl]
493
00:28:14,301 --> 00:28:17,469
I started making them after
emily and nancy died.
494
00:28:17,471 --> 00:28:19,505
I-I-I wanted them to be scary.
495
00:28:19,507 --> 00:28:21,548
Right. To keep people away
from this place.
496
00:28:21,550 --> 00:28:23,592
Yes! Yes.
497
00:28:23,594 --> 00:28:27,738
The kind of people...[sighs]
498
00:28:27,740 --> 00:28:30,315
...The kind of people
that hurt my emily
499
00:28:30,317 --> 00:28:34,228
And -- and the kind of people
that tried to hurt you.
500
00:28:34,230 --> 00:28:38,732
But if I can keep you safe...
501
00:28:38,734 --> 00:28:41,835
Well...[scoffs]
502
00:28:41,837 --> 00:28:44,596
...Maybe I'll have done
something right.
503
00:28:46,249 --> 00:28:48,809
Okay.
Let's go upstairs.
504
00:28:50,170 --> 00:28:51,520
Now.
505
00:28:56,618 --> 00:28:59,653
[walkers growling]
506
00:29:04,026 --> 00:29:08,162
[music playing on loudspeaker]
507
00:29:08,164 --> 00:29:13,667
♪♪
508
00:29:13,669 --> 00:29:17,954
This is all my fault.
I should have just kept going.
509
00:29:17,956 --> 00:29:20,290
♪♪
510
00:29:20,292 --> 00:29:22,276
'cause I was just lookin'
for a way
511
00:29:22,278 --> 00:29:23,944
To feel like
I wasn't trapped.
512
00:29:23,946 --> 00:29:25,462
[sighs]
513
00:29:25,464 --> 00:29:27,556
I know how stupid
that all sounds.
514
00:29:30,043 --> 00:29:31,802
No, it doesn't.
515
00:29:31,804 --> 00:29:33,461
[keys jingle]
516
00:29:33,463 --> 00:29:35,689
[doorknob rattles]
517
00:29:38,210 --> 00:29:39,717
Charlie, when did
you get here?
518
00:29:39,719 --> 00:29:41,886
He's asleep.
So, I got his keys.
519
00:29:41,888 --> 00:29:43,697
And these, too.
520
00:29:46,668 --> 00:29:47,851
He might wake up.
521
00:29:47,853 --> 00:29:50,078
Not any time soon.
522
00:29:51,898 --> 00:29:53,473
We're gonna
get out of here.
523
00:29:53,475 --> 00:29:55,133
Find a place where my sister
can't get us.
524
00:29:55,135 --> 00:29:57,795
We're doing it. Right?
Just like we talked about.
525
00:29:57,797 --> 00:29:59,496
We lower the music,
wait for them
526
00:29:59,498 --> 00:30:01,072
To clear out,
and then we go.
527
00:30:01,074 --> 00:30:07,429
♪♪
528
00:30:07,431 --> 00:30:09,556
[music stops]
529
00:30:12,177 --> 00:30:14,728
[walkers growling]
530
00:30:22,521 --> 00:30:24,187
[growling fades]
531
00:30:24,189 --> 00:30:26,764
It's working.
532
00:30:26,766 --> 00:30:29,601
Ed:
You have to hit a vein...
533
00:30:29,603 --> 00:30:32,746
In order to make it last.
534
00:30:32,748 --> 00:30:35,490
Why'd you do this?
535
00:30:35,492 --> 00:30:41,088
I-I was just -- I was just
trying to keep you safe.
536
00:30:42,358 --> 00:30:43,874
You can't keep us here, ed.
537
00:30:43,876 --> 00:30:45,859
Put it down.
538
00:30:45,861 --> 00:30:47,594
Put it down.
539
00:30:55,788 --> 00:30:57,629
You're gonna
get us killed.
540
00:30:57,631 --> 00:31:00,065
You can come with us.
541
00:31:00,067 --> 00:31:01,558
Right?
542
00:31:01,560 --> 00:31:03,310
Yeah.
543
00:31:03,312 --> 00:31:04,895
No. No.
544
00:31:04,897 --> 00:31:06,396
She's not
gonna do that for me.
545
00:31:06,398 --> 00:31:07,972
She's not gonna
do that for you.
546
00:31:07,974 --> 00:31:09,533
She's one of them.
547
00:31:09,535 --> 00:31:11,577
One of ginny's believers.
548
00:31:11,579 --> 00:31:13,328
No, she's not.
549
00:31:13,330 --> 00:31:14,905
No?
550
00:31:14,907 --> 00:31:17,815
Well, then -- then
how come you used my radio?
551
00:31:17,817 --> 00:31:21,870
And how come you set it
on their channel?
552
00:31:21,872 --> 00:31:24,798
We were just scanning to see if
they knew where we were.
553
00:31:26,176 --> 00:31:27,175
Bullshit.
554
00:31:27,177 --> 00:31:28,260
Ed, please!
555
00:31:28,262 --> 00:31:29,528
[gunshot]
556
00:31:29,530 --> 00:31:31,513
[breathing heavily]
557
00:31:33,601 --> 00:31:35,350
[groans]
558
00:31:35,352 --> 00:31:37,185
[flesh tears]
ah!
559
00:31:39,056 --> 00:31:41,756
[groans] ah!
560
00:31:41,758 --> 00:31:43,442
Ed!
561
00:31:46,096 --> 00:31:48,196
[breathing heavily] ed?
562
00:31:48,198 --> 00:31:50,440
You're gonna be okay.
563
00:31:50,442 --> 00:31:52,651
Oh! [gasping]
564
00:31:52,653 --> 00:31:57,188
[walkers growling]
565
00:31:57,190 --> 00:31:59,741
Guys?
566
00:31:59,743 --> 00:32:01,835
I think they heard us.
567
00:32:12,513 --> 00:32:14,288
[groans] oh!
568
00:32:14,290 --> 00:32:15,782
Oh, no, stop! Stop!
569
00:32:15,784 --> 00:32:17,041
Ah!
-Okay, okay.
570
00:32:17,043 --> 00:32:19,544
I'm going to bleed out.
[panting]
571
00:32:19,546 --> 00:32:21,955
[walkers growling]
572
00:32:21,957 --> 00:32:24,382
[crashing]
573
00:32:24,384 --> 00:32:26,559
Guys?
574
00:32:26,561 --> 00:32:29,729
We can't wait.
It's not going to hold.
575
00:32:29,731 --> 00:32:31,773
Up the stairs --
just go out the side.
576
00:32:31,775 --> 00:32:33,224
It -- it's boarded shut.
577
00:32:33,226 --> 00:32:34,843
Just break it down!
578
00:32:34,845 --> 00:32:36,102
We don't have time.
579
00:32:36,104 --> 00:32:38,288
I will buy you time.
Just leave. Leave!
580
00:32:38,290 --> 00:32:39,915
No. No, no, no, no.
581
00:32:39,917 --> 00:32:41,658
Listen, listen --
582
00:32:41,660 --> 00:32:43,493
I was not able to
protect my family.
583
00:32:43,495 --> 00:32:45,979
Please, please
let me protect you.
584
00:32:45,981 --> 00:32:47,147
Go!
585
00:32:47,149 --> 00:32:48,523
Go -- go now!
586
00:32:48,525 --> 00:32:51,743
[walkers growling]
587
00:32:51,745 --> 00:32:54,863
Whatever you think
you are gonna do -- don't.
588
00:32:54,865 --> 00:32:56,673
What?
You think you need to do it
589
00:32:56,675 --> 00:32:59,434
In order to protect
yourself...But you don't.
590
00:32:59,436 --> 00:33:01,286
It's only gonna
make things worse.
591
00:33:01,288 --> 00:33:04,356
[walkers growling]
592
00:33:06,568 --> 00:33:09,978
Virginia did not
kill my family -- I did.
593
00:33:09,980 --> 00:33:12,522
I-I started to augment the dead
before they died
594
00:33:12,524 --> 00:33:14,566
In order
to scare people away,
595
00:33:14,568 --> 00:33:16,510
But the first one
I was working on...
596
00:33:16,512 --> 00:33:18,811
It -- it -- it got
loose in here
597
00:33:18,813 --> 00:33:22,958
And [breathing heavily] it
was -- it was my fault.
598
00:33:22,960 --> 00:33:24,126
It was my fault.
599
00:33:24,128 --> 00:33:25,735
You did it because of her.
600
00:33:25,737 --> 00:33:29,189
It was my fault, alicia.
601
00:33:29,191 --> 00:33:30,740
[panting]
602
00:33:30,742 --> 00:33:32,109
I created them.
603
00:33:32,111 --> 00:33:34,252
[crashing]
604
00:33:34,254 --> 00:33:36,179
But I couldn't
control them.
605
00:33:39,125 --> 00:33:40,267
Go.
606
00:33:46,683 --> 00:33:48,892
Go.
607
00:33:48,894 --> 00:33:51,403
[walkers growling]
608
00:34:21,743 --> 00:34:23,410
[screams]
609
00:34:23,412 --> 00:34:25,479
[flesh tearing]
610
00:34:28,525 --> 00:34:30,567
[walkers growling]
611
00:34:47,978 --> 00:34:50,962
Where are they going?
612
00:35:09,716 --> 00:35:12,500
♪♪
613
00:35:12,502 --> 00:35:13,768
Morgan?
614
00:35:13,770 --> 00:35:16,646
Hey.
615
00:35:16,648 --> 00:35:18,365
[thud]
616
00:35:35,750 --> 00:35:37,259
[gasps]
617
00:35:37,261 --> 00:35:43,056
♪♪
618
00:35:47,512 --> 00:35:49,521
How are you here?
619
00:35:51,424 --> 00:35:52,882
I heard the music.
620
00:35:52,884 --> 00:35:54,726
No...
621
00:35:54,728 --> 00:35:56,962
[voice breaking]
...How are you alive?
622
00:35:56,964 --> 00:35:59,022
Charlie: Morgan.
623
00:35:59,024 --> 00:36:00,715
We heard the gunshot
and we heard
624
00:36:00,717 --> 00:36:02,099
What you said
on the walkie.
625
00:36:02,101 --> 00:36:04,344
Yeah, I had some help.
626
00:36:04,346 --> 00:36:07,164
From w-- who?
627
00:36:08,458 --> 00:36:10,750
Still trying to
figure that part out.
628
00:36:12,729 --> 00:36:13,920
[sighs]
629
00:36:17,058 --> 00:36:19,926
He was just...Trying
to keep me safe.
630
00:36:22,472 --> 00:36:25,498
And he did.
631
00:36:26,843 --> 00:36:30,294
We should get goin'.
Charlie's gathering supplies.
632
00:36:30,296 --> 00:36:33,932
Why are you wearing
emile's clothes?
633
00:36:33,934 --> 00:36:36,042
Who's emile?
634
00:36:36,044 --> 00:36:37,652
Your sister
sent him after me.
635
00:36:38,780 --> 00:36:40,271
Didn't go his way.
636
00:36:40,273 --> 00:36:41,464
Who is emile?
637
00:36:41,466 --> 00:36:42,824
A bounty hunter...
638
00:36:42,826 --> 00:36:45,142
Who my sister sends
after people who run.
639
00:36:45,144 --> 00:36:47,946
Well, who she sent
after people who run.
640
00:36:47,948 --> 00:36:50,999
He won't be goin'
after anybody ever again.
641
00:36:51,001 --> 00:36:54,002
We should get on the road before
virginia finds this place.
642
00:36:55,339 --> 00:36:56,704
And go where?
643
00:36:56,706 --> 00:36:58,732
I found a spot.
644
00:36:58,734 --> 00:37:01,009
I've been building it up
ever since.
645
00:37:03,180 --> 00:37:04,829
What kind of spot?
646
00:37:04,831 --> 00:37:06,631
Well, you'll understand
when you see it.
647
00:37:06,633 --> 00:37:08,165
Al and dwight
are already there
648
00:37:08,167 --> 00:37:09,809
And pretty soon,
it'll be all of us.
649
00:37:11,747 --> 00:37:14,356
We should go.
650
00:37:14,358 --> 00:37:21,321
♪♪
651
00:37:29,597 --> 00:37:30,664
Charlie: Hey.
652
00:37:33,602 --> 00:37:36,044
You okay?
653
00:37:36,046 --> 00:37:37,963
Yeah.
654
00:37:40,842 --> 00:37:43,626
Look...
655
00:37:43,628 --> 00:37:46,054
What happened to him
wasn't your fault.
656
00:37:46,056 --> 00:37:48,765
I know.
657
00:37:55,006 --> 00:37:56,398
He was right though.
658
00:37:56,400 --> 00:37:58,984
I did make a call
to virginia on his radio.
659
00:38:00,645 --> 00:38:02,103
Give her dakota
so we could leave.
660
00:38:02,105 --> 00:38:04,221
Wait. What?
661
00:38:04,223 --> 00:38:06,466
Where were you gonna take us?
662
00:38:06,468 --> 00:38:08,285
The stadium.
663
00:38:09,645 --> 00:38:12,305
-[sighs]
-it's not as far as you think.
664
00:38:12,307 --> 00:38:14,899
I've been tracking the best way
to get there and just...
665
00:38:14,901 --> 00:38:17,160
Couldn't figure out
how to shake the rangers.
666
00:38:17,162 --> 00:38:19,045
The stadium?
667
00:38:20,816 --> 00:38:22,957
No, it's overrun.
668
00:38:22,959 --> 00:38:26,694
So...That's why you've been
training me to kill walkers.
669
00:38:26,696 --> 00:38:28,638
Back at the watch tower.
670
00:38:31,326 --> 00:38:35,103
I was trying to do what he was
doing here --
671
00:38:35,105 --> 00:38:38,089
Holding on to something
that's gone.
672
00:38:38,091 --> 00:38:41,434
You're not...
Gonna turn her over...
673
00:38:41,436 --> 00:38:42,435
Are you?
674
00:38:42,437 --> 00:38:44,070
I don't know.
675
00:38:46,341 --> 00:38:47,841
[sighs]
676
00:38:47,843 --> 00:38:50,452
Virginia is expecting me to
deliver her sister.
677
00:38:50,454 --> 00:38:52,329
You can't do that
to dakota.
678
00:38:55,684 --> 00:38:57,751
[door opens]
679
00:39:05,802 --> 00:39:08,786
This place you have...
680
00:39:08,788 --> 00:39:10,454
Where is it?
681
00:39:10,456 --> 00:39:12,599
It's easier if I show you.
682
00:39:15,812 --> 00:39:18,705
You're bringing dakota,
right?
683
00:39:18,707 --> 00:39:21,215
[groans]
684
00:39:21,217 --> 00:39:22,667
You okay?
685
00:39:22,669 --> 00:39:24,435
Yeah.
686
00:39:24,437 --> 00:39:26,938
Wanted to talk to you
about that.
687
00:39:26,940 --> 00:39:28,490
Okay, so talk.
688
00:39:28,492 --> 00:39:30,950
It's about how we're gonna get
everybody back.
689
00:39:34,539 --> 00:39:36,656
Dakota.
690
00:39:36,658 --> 00:39:39,108
Virginia's got people
who are important to us.
691
00:39:39,110 --> 00:39:41,694
We've got somebody who is
important to her, so --
692
00:39:41,696 --> 00:39:43,396
You wanna
use her as leverage.
693
00:39:43,398 --> 00:39:44,589
I don't want to. No.
694
00:39:44,591 --> 00:39:46,824
But w-with what
we're up against,
695
00:39:46,826 --> 00:39:48,918
We're all gonna
have to do things
696
00:39:48,920 --> 00:39:50,804
We never
would've done before.
697
00:39:55,202 --> 00:39:56,976
It was you.
698
00:40:02,692 --> 00:40:05,110
You attacked the convoy.
699
00:40:07,214 --> 00:40:09,531
I gave them a choice,
and they chose virginia.
700
00:40:09,533 --> 00:40:11,023
So you killed all of them?
701
00:40:11,025 --> 00:40:13,451
There wasn't
any other way.
702
00:40:15,296 --> 00:40:18,039
Virginia has
our people, alicia.
703
00:40:18,041 --> 00:40:19,874
The ones we haven't
already lost,
704
00:40:19,876 --> 00:40:21,643
And we've gotta get
them back.
705
00:40:21,645 --> 00:40:23,453
I don't even know
where grace is
706
00:40:23,455 --> 00:40:27,340
Or if there's even a --
a baby, I...
707
00:40:30,053 --> 00:40:33,037
If virginia gets her family
back, we get ours.
708
00:40:33,039 --> 00:40:34,422
Nobody else gets hurt.
709
00:40:34,424 --> 00:40:36,141
Did you blow up
tank town?
710
00:40:38,136 --> 00:40:40,127
It wasn't me.
711
00:40:40,129 --> 00:40:41,521
You know who it was?
712
00:40:48,964 --> 00:40:50,797
Look, I get what
you're gonna do, morgan.
713
00:40:50,799 --> 00:40:52,148
I was gonna
do the same thing.
714
00:40:52,150 --> 00:40:54,451
I was gonna trade her in
for me and charlie.
715
00:40:58,415 --> 00:41:02,834
But why turn dakota against us
if we don't have to?
716
00:41:02,836 --> 00:41:04,994
If she can help us
take down virginia?
717
00:41:04,996 --> 00:41:07,330
You ain't listenin'.
It's the only way.
718
00:41:07,332 --> 00:41:10,074
No, after seeing
what ed did in here --
719
00:41:10,076 --> 00:41:12,502
Okay, he created
the things
720
00:41:12,504 --> 00:41:15,680
That destroyed people
he cared about.
721
00:41:18,134 --> 00:41:20,226
We don't --
we don't have to do that.
722
00:41:24,557 --> 00:41:25,923
What are you doing?
723
00:41:25,925 --> 00:41:27,466
I'm callin' virginia
and I'm making the deal.
724
00:41:27,468 --> 00:41:28,735
Stop it! Stop it!
725
00:41:28,737 --> 00:41:30,336
If we want
to get everybody out,
726
00:41:30,338 --> 00:41:31,354
That is the only way.
727
00:41:31,356 --> 00:41:33,948
What's going on?
728
00:41:33,950 --> 00:41:37,677
♪♪
729
00:41:37,679 --> 00:41:40,905
I-is something wrong?
Why are you fighting?
730
00:41:40,907 --> 00:41:43,382
♪♪
731
00:41:43,384 --> 00:41:44,876
Alicia: Let's go.
732
00:41:44,878 --> 00:41:46,944
Charlie, take dakota to
the place we talked about.
733
00:41:46,946 --> 00:41:48,445
Up north.
734
00:41:48,447 --> 00:41:50,540
I'll catch up with you.
-Well, what about --
735
00:41:50,542 --> 00:41:52,208
His place --
we're not going there.
736
00:41:52,210 --> 00:41:53,501
-Why?
-It doesn't matter.
737
00:41:53,503 --> 00:41:55,077
[sighs]
738
00:41:55,079 --> 00:41:56,763
It doesn't have to go
this way.
739
00:41:59,884 --> 00:42:02,519
I can't do your way.
740
00:42:04,889 --> 00:42:06,755
Let's go.
741
00:42:06,757 --> 00:42:09,258
No, please, wait. Wait.
I can't...
742
00:42:09,260 --> 00:42:11,110
Watch you walk
out the door.
743
00:42:11,112 --> 00:42:13,112
I can't...Let that happen.
744
00:42:19,070 --> 00:42:20,828
Everything I've done,
I've done
745
00:42:20,830 --> 00:42:22,664
So we can all be
back together,
746
00:42:22,666 --> 00:42:24,749
And it doesn't work
if it's not all of us.
747
00:42:28,255 --> 00:42:31,914
I will do whatever it takes...
748
00:42:31,916 --> 00:42:34,250
To get us all there.
749
00:42:34,252 --> 00:42:35,902
I will.
750
00:42:35,904 --> 00:42:38,513
♪♪
751
00:42:38,515 --> 00:42:40,139
Dakota is welcome.
752
00:42:42,318 --> 00:42:45,103
You all are.
753
00:42:45,105 --> 00:42:49,749
♪♪
754
00:42:49,751 --> 00:42:51,025
Okay.
755
00:42:51,027 --> 00:42:55,104
♪♪
756
00:42:55,106 --> 00:42:59,701
♪♪
757
00:42:59,703 --> 00:43:02,287
Okay.
758
00:43:07,359 --> 00:43:08,751
[flies buzzing]
759
00:43:17,478 --> 00:43:19,045
Samuels, do you copy?
760
00:43:19,047 --> 00:43:20,963
I think we may need back-up.
761
00:43:20,965 --> 00:43:23,482
I'm gonna check out the house.
-Samuels: Copy that.
762
00:43:23,484 --> 00:43:24,951
I'm on my way.
763
00:43:24,953 --> 00:43:26,477
Victor.
764
00:43:29,265 --> 00:43:31,265
What happened here?
I saw the smoke, I thought --
765
00:43:31,267 --> 00:43:33,050
We found her.
766
00:43:33,052 --> 00:43:35,311
[bird chirps]
767
00:43:35,313 --> 00:43:37,980
Alicia, I knew
I could count on you.
768
00:43:37,982 --> 00:43:40,332
I'm glad you're alright.
769
00:43:40,334 --> 00:43:41,892
I'm taking you
back to lawton.
770
00:43:41,894 --> 00:43:43,620
She's not goin' there.
771
00:43:45,506 --> 00:43:46,806
And why is that?
772
00:43:46,808 --> 00:43:48,625
Morgan:
'cause she's comin' with me.
773
00:43:51,438 --> 00:43:53,296
It's good to see you,
victor.
774
00:43:55,199 --> 00:43:57,574
[scoffs]
775
00:43:57,576 --> 00:43:59,576
Does she know
you're alive?
776
00:43:59,578 --> 00:44:00,862
She does.
777
00:44:00,864 --> 00:44:03,222
Guessin' she doesn't
want you to.
778
00:44:03,224 --> 00:44:05,933
Looks like you're not as
important as you thought.
779
00:44:07,495 --> 00:44:10,596
I found a place. Safe --
virginia won't find us there.
780
00:44:10,598 --> 00:44:12,256
We're gonna get
the others out.
781
00:44:12,258 --> 00:44:14,167
You should --
you should come with us.
782
00:44:14,169 --> 00:44:15,309
Join us.
783
00:44:15,311 --> 00:44:16,769
You'll have targets
on your backs
784
00:44:16,771 --> 00:44:18,446
For the rest of your lives.
785
00:44:18,448 --> 00:44:20,673
Another ranger -- she's on
her way here right now.
786
00:44:20,675 --> 00:44:22,867
Be patient.
I'm taking her back to lawton.
787
00:44:22,869 --> 00:44:24,535
No.
788
00:44:29,267 --> 00:44:33,478
♪♪
789
00:44:33,480 --> 00:44:38,240
♪♪
790
00:44:38,242 --> 00:44:40,385
Do you really wanna do this?
791
00:44:46,034 --> 00:44:48,075
Do you?
792
00:44:48,077 --> 00:44:51,020
We will do
what we have to.
793
00:44:53,507 --> 00:44:58,135
♪♪
794
00:44:58,137 --> 00:45:02,732
♪♪
795
00:45:02,734 --> 00:45:08,037
♪♪
796
00:45:10,141 --> 00:45:11,815
I won't be able
to protect you.
797
00:45:11,817 --> 00:45:15,244
This will dismantle everything
we've been working for.
798
00:45:15,246 --> 00:45:16,838
Everything.
799
00:45:27,909 --> 00:45:30,184
I'm just doing what
you asked me to do.
800
00:45:32,397 --> 00:45:34,480
Let's go.
801
00:45:35,750 --> 00:45:37,567
Come on.
802
00:45:48,346 --> 00:45:50,747
[wind blowing]
803
00:45:54,435 --> 00:45:55,951
[indistinct conversation]
804
00:45:55,953 --> 00:45:57,328
Where's dakota?
805
00:45:57,330 --> 00:45:59,714
[horse nickers]
806
00:45:59,716 --> 00:46:01,507
Is she safe?
807
00:46:03,586 --> 00:46:05,428
Yes.
808
00:46:08,283 --> 00:46:10,123
Are you and alicia
in cahoots?
809
00:46:10,125 --> 00:46:12,977
We made a deal. She was gonna
bring her back to me.
810
00:46:15,214 --> 00:46:17,982
Your sister's with morgan.
Alicia and charlie, too.
811
00:46:26,910 --> 00:46:28,868
Which side of this
are you on?
812
00:46:31,080 --> 00:46:33,164
Yours.
813
00:46:40,573 --> 00:46:43,165
Okay.
814
00:46:43,167 --> 00:46:45,384
Come with me.
815
00:46:47,413 --> 00:46:52,992
♪♪
816
00:46:52,994 --> 00:46:58,497
♪♪
817
00:46:58,499 --> 00:47:00,107
[door creaks]
818
00:47:03,688 --> 00:47:05,279
I told you the day
would come
819
00:47:05,281 --> 00:47:08,432
When I would call you out
for the big show.
820
00:47:08,434 --> 00:47:10,493
Today is that day, victor.
821
00:47:33,309 --> 00:47:35,250
Victor?
822
00:47:35,252 --> 00:47:36,552
Grace.
823
00:47:36,554 --> 00:47:37,854
Get up.
824
00:47:37,856 --> 00:47:41,798
♪♪
825
00:47:41,800 --> 00:47:43,459
Do what she says.
826
00:47:43,461 --> 00:47:47,655
♪♪
827
00:47:47,657 --> 00:47:49,256
Where are we going?
828
00:47:49,258 --> 00:47:51,483
♪♪
829
00:47:51,485 --> 00:47:53,511
Who do you want next?
830
00:47:53,513 --> 00:47:55,288
♪♪
831
00:47:55,290 --> 00:47:57,314
All of 'em.
832
00:47:57,316 --> 00:48:01,836
I want every single person we
took from that damn gulch.
833
00:48:08,159 --> 00:48:13,497
♪♪
834
00:48:13,499 --> 00:48:19,169
♪♪
835
00:48:19,171 --> 00:48:24,775
♪♪
836
00:48:24,777 --> 00:48:30,514
♪♪
837
00:48:30,516 --> 00:48:36,120
♪♪