1
00:03:18,253 --> 00:03:19,420
The camera.
2
00:03:33,733 --> 00:03:34,832
Open it.
3
00:03:48,419 --> 00:03:49,485
Where is it?
4
00:03:52,133 --> 00:03:53,923
Have you seen my boot?
5
00:04:05,129 --> 00:04:07,629
♪ Fear the Walking Dead 5x05 ♪
The End of Everything
6
00:04:07,654 --> 00:04:10,154
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
7
00:05:03,892 --> 00:05:04,958
Hey, baldy!
8
00:05:06,410 --> 00:05:07,526
Over here.
9
00:05:09,243 --> 00:05:10,387
Over here!
10
00:05:12,168 --> 00:05:13,233
Come on.
11
00:05:13,797 --> 00:05:14,997
Come on.
12
00:05:14,999 --> 00:05:16,065
Come on.
13
00:05:16,067 --> 00:05:17,532
You can do it.
14
00:05:17,534 --> 00:05:18,835
Here, baldy.
15
00:05:21,430 --> 00:05:23,163
There you go.
16
00:05:23,807 --> 00:05:25,743
There we go.
17
00:05:27,155 --> 00:05:28,655
Aah!
18
00:05:31,262 --> 00:05:32,527
Aah!
19
00:06:14,825 --> 00:06:16,826
What the hell are you protecting?
20
00:06:28,309 --> 00:06:29,775
Holy shit.
21
00:06:49,385 --> 00:06:51,552
Morgan, Alicia, do you copy?
22
00:07:00,102 --> 00:07:02,402
Ground 17, respond.
23
00:07:02,404 --> 00:07:04,805
Get out.
24
00:07:08,077 --> 00:07:10,277
Next time, use handcuffs.
25
00:07:10,279 --> 00:07:12,947
Ground 17, go again.
26
00:07:15,917 --> 00:07:18,517
Ground 17, do you copy?
27
00:07:20,154 --> 00:07:21,353
Step away.
28
00:07:21,355 --> 00:07:23,322
Ground 17, respond.
29
00:07:23,324 --> 00:07:25,625
Sounds like you really
need to answer this.
30
00:07:25,627 --> 00:07:27,560
Okay.
31
00:07:27,562 --> 00:07:29,028
Okay, okay.
32
00:07:30,398 --> 00:07:31,531
Go for Ground 17.
33
00:07:31,556 --> 00:07:34,123
- Is this the lead?
- Negative. The lead was KIA.
34
00:07:34,148 --> 00:07:35,915
- Report.
- Nonhostiles.
35
00:07:35,940 --> 00:07:37,272
There was a breach of protocol.
36
00:07:37,305 --> 00:07:38,571
Is the payload secure?
37
00:07:38,596 --> 00:07:39,672
Yes.
38
00:07:39,674 --> 00:07:41,273
Why aren't you inbound?
39
00:07:41,275 --> 00:07:43,042
Need to refuel.
40
00:07:44,779 --> 00:07:46,213
Do you copy?
41
00:07:49,417 --> 00:07:52,017
I could be inbound in 72 hours.
42
00:07:55,189 --> 00:07:57,356
We're sending a reclamation team.
43
00:07:59,827 --> 00:08:00,960
Roger that.
44
00:08:13,508 --> 00:08:15,275
What's a reclamation team?
45
00:08:27,454 --> 00:08:28,489
Put it on.
46
00:08:32,468 --> 00:08:33,736
Thank you.
47
00:08:42,269 --> 00:08:44,069
Where is it?
48
00:08:45,472 --> 00:08:47,952
You show me where it is, you live.
49
00:08:49,276 --> 00:08:51,442
Unh!
50
00:08:52,680 --> 00:08:54,512
I'm gonna have to break
one of your legs now.
51
00:08:54,514 --> 00:08:57,783
Doing that'll kill me, more or less.
52
00:08:57,785 --> 00:09:01,386
If you do that, I'm
not telling you shit.
53
00:09:01,388 --> 00:09:03,321
I can be really spiteful like that.
54
00:09:03,323 --> 00:09:05,890
You talk to me, you tell me your story,
55
00:09:05,892 --> 00:09:07,525
and I will get you the tape.
56
00:09:07,527 --> 00:09:09,126
Just tell me where
you're from, what you are,
57
00:09:09,128 --> 00:09:11,663
what you're doing out here,
why it's so important
58
00:09:11,665 --> 00:09:13,231
that no one sees what's on that tape.
59
00:09:13,233 --> 00:09:14,532
No.
60
00:09:14,534 --> 00:09:16,067
Then we leave it
61
00:09:16,069 --> 00:09:17,968
with you killing me for no reason.
62
00:09:17,970 --> 00:09:19,804
I won't answer your questions.
63
00:09:19,806 --> 00:09:22,940
And I won't show you where
the tape is unless you do.
64
00:09:22,942 --> 00:09:25,076
And your helicopter?
65
00:09:25,078 --> 00:09:26,944
My friends are stranded out here.
66
00:09:26,946 --> 00:09:28,646
We're gonna need a
ride out of this place.
67
00:09:30,450 --> 00:09:32,216
Unh!
68
00:09:32,218 --> 00:09:33,717
You lost someone out here.
69
00:09:33,719 --> 00:09:35,619
You didn't seem upset about that.
70
00:09:35,621 --> 00:09:38,222
You seemed upset that
they were sending people.
71
00:09:38,224 --> 00:09:40,624
How much trouble you gonna be in?
72
00:09:40,626 --> 00:09:43,260
Are they gonna kill you, too?
73
00:09:43,794 --> 00:09:45,561
We could have this done
in a couple of hours.
74
00:09:45,586 --> 00:09:46,963
Just answer a few questions.
75
00:09:46,965 --> 00:09:48,798
- I won't...
- I don't have a network, sweetheart.
76
00:09:48,800 --> 00:09:51,034
The audience is dead. I
just want to know the truth.
77
00:09:51,036 --> 00:09:52,567
That's why I'm out here.
78
00:09:54,373 --> 00:09:56,005
Why are you?
79
00:10:00,078 --> 00:10:01,512
The tape first.
80
00:10:04,450 --> 00:10:05,649
No.
81
00:10:10,647 --> 00:10:11,814
We need fuel.
82
00:10:36,181 --> 00:10:37,947
Where are we going to get fuel?
83
00:10:38,326 --> 00:10:39,425
Fuel drop.
84
00:10:39,450 --> 00:10:40,498
Fuel drop.
85
00:10:45,422 --> 00:10:46,545
It's high up?
86
00:10:49,359 --> 00:10:50,692
It's for a helicopter.
87
00:10:50,694 --> 00:10:53,796
Well, look at you crack wise.
88
00:10:56,300 --> 00:10:58,600
Ascenders, quickdraws?
89
00:10:59,284 --> 00:11:01,519
How high are we talking?
90
00:11:02,171 --> 00:11:03,271
It's up there.
91
00:11:29,597 --> 00:11:31,064
What was on the map?
92
00:11:33,834 --> 00:11:36,435
What's with the symbol? Three circles?
93
00:11:38,639 --> 00:11:40,039
Why were you out at the plane?
94
00:11:41,932 --> 00:11:45,935
I know you don't want to tell
me shit, but... we have a deal.
95
00:11:46,495 --> 00:11:47,595
So...
96
00:11:49,299 --> 00:11:52,802
Start with the basics,
same thing I ask everyone.
97
00:11:53,743 --> 00:11:58,112
Your name, where you're
from, what you've seen.
98
00:12:01,074 --> 00:12:02,274
Okay.
99
00:12:04,133 --> 00:12:06,464
I have to call you something, so...
100
00:12:06,466 --> 00:12:08,567
just gonna call you Happy.
101
00:12:09,969 --> 00:12:12,435
All right, Happy, let's get to it.
102
00:12:12,437 --> 00:12:13,878
Where are you from?
103
00:12:22,148 --> 00:12:24,882
Why does any of this matter?
104
00:12:28,357 --> 00:12:31,720
When we're gone, our stories
will be all that's left.
105
00:12:45,571 --> 00:12:46,737
Wait here.
106
00:12:55,847 --> 00:12:57,647
I said wait here!
107
00:12:58,411 --> 00:13:00,265
I don't take orders from you.
108
00:13:05,724 --> 00:13:07,023
Here.
109
00:13:07,025 --> 00:13:08,725
Put this on.
110
00:13:09,301 --> 00:13:10,467
I'm not wearing that.
111
00:13:10,492 --> 00:13:12,026
I can't afford for you to get bit.
112
00:13:12,505 --> 00:13:14,137
Thought we covered this.
113
00:13:14,242 --> 00:13:15,509
I don't take orders from you.
114
00:13:22,173 --> 00:13:23,505
You want to get transactional?
115
00:13:23,507 --> 00:13:24,573
Here's something.
116
00:13:24,575 --> 00:13:27,043
Everything I do is to ensure
117
00:13:27,045 --> 00:13:29,278
there's more than
stories left after I die.
118
00:13:33,333 --> 00:13:34,984
There you go, Happy.
119
00:13:44,462 --> 00:13:46,095
Really want me alive,
how about giving me
120
00:13:46,097 --> 00:13:47,864
something more than a jacket?
121
00:13:47,866 --> 00:13:48,966
I got 'em.
122
00:14:10,921 --> 00:14:12,789
I don't stay in the car.
123
00:14:13,814 --> 00:14:15,146
That rule's kept me alive
124
00:14:15,171 --> 00:14:17,272
even before people were
eating each other's faces.
125
00:14:30,274 --> 00:14:32,007
Got it!
126
00:14:32,009 --> 00:14:34,976
We'll have to walk from here,
but we're only 10 klicks out.
127
00:14:34,978 --> 00:14:37,512
If we move double time, we
can make it before sundown.
128
00:14:38,882 --> 00:14:40,682
Al, it's just a camera.
129
00:14:40,684 --> 00:14:41,884
I need it.
130
00:14:52,830 --> 00:14:54,595
Aah!
131
00:14:59,336 --> 00:15:00,935
What the hell was that?!
132
00:15:00,937 --> 00:15:03,604
If you weren't wearing that
jacket, you'd be good as dead.
133
00:15:03,606 --> 00:15:05,506
I needed my bag.
134
00:15:09,178 --> 00:15:12,146
Hey, hey, hey, hey. Hey,
be careful with that.
135
00:15:14,784 --> 00:15:16,317
Wait, please.
136
00:15:16,319 --> 00:15:18,653
That's not the one you're looking for.
137
00:15:18,655 --> 00:15:22,790
_
138
00:15:22,792 --> 00:15:24,058
You had it the whole time?
139
00:15:24,060 --> 00:15:25,426
You might want to watch that
140
00:15:25,428 --> 00:15:28,195
before you spray my
brains across the ground.
141
00:15:32,501 --> 00:15:34,903
I don't know how much
longer I can stay here.
142
00:15:36,746 --> 00:15:38,705
But I'm gonna get as much as I can.
143
00:15:45,781 --> 00:15:48,448
The National Guard is coming
in from the East Bridge.
144
00:15:48,450 --> 00:15:51,118
Word is the Army is mobilizing, too.
145
00:15:51,120 --> 00:15:53,453
They've declared a national
state of emergency,
146
00:15:53,455 --> 00:15:56,656
cordoned off the entire area for blocks.
147
00:15:57,968 --> 00:15:59,593
I'm going to have to go dark.
148
00:15:59,595 --> 00:16:01,828
They see me from the street.
149
00:16:03,516 --> 00:16:05,432
The Army is moving in
from one direction,
150
00:16:05,434 --> 00:16:07,434
the National Guard from the other.
151
00:16:09,337 --> 00:16:10,904
Shit.
152
00:16:10,906 --> 00:16:12,406
Shit.
153
00:16:12,408 --> 00:16:14,173
They're shooting at each other.
154
00:16:19,442 --> 00:16:21,977
I'm sorry, Jesse, I should've stayed.
155
00:16:24,501 --> 00:16:25,863
Before and after.
156
00:16:31,126 --> 00:16:32,859
What is this?
157
00:16:32,861 --> 00:16:35,228
This is not included in our transaction.
158
00:16:35,230 --> 00:16:36,463
Not this.
159
00:16:36,465 --> 00:16:38,531
You could've been killed.
160
00:16:38,533 --> 00:16:39,732
You wouldn't have made
it to the helicopter,
161
00:16:39,734 --> 00:16:40,966
your friends wouldn't get home.
162
00:16:40,968 --> 00:16:42,835
Why would you do that for that tape?
163
00:16:43,467 --> 00:16:46,238
I could've said goodbye to my brother.
164
00:16:46,240 --> 00:16:47,940
I got the story instead.
165
00:16:47,942 --> 00:16:50,509
Now he's dead, and the
story's all that's left.
166
00:16:55,115 --> 00:16:57,182
Since we're sharing...
167
00:16:58,861 --> 00:17:00,886
Why'd you kill your partner?
168
00:17:09,997 --> 00:17:12,730
If you see someone wearing this jacket,
169
00:17:12,732 --> 00:17:15,100
you should be afraid.
170
00:17:15,102 --> 00:17:19,271
We are a force who are not
living for ourselves or for now.
171
00:17:19,273 --> 00:17:21,373
You have your stories,
172
00:17:21,375 --> 00:17:24,409
already making every day the past.
173
00:17:24,411 --> 00:17:26,811
We have the future!
174
00:18:07,253 --> 00:18:09,958
_
175
00:18:20,699 --> 00:18:23,233
Looks like we aren't the
first to make the climb.
176
00:18:26,238 --> 00:18:28,604
We had to fly just to get in here.
177
00:18:29,600 --> 00:18:31,495
None of the roads are passable.
178
00:18:31,609 --> 00:18:33,076
These people...
179
00:18:33,788 --> 00:18:35,845
probably just trying to get out.
180
00:18:36,763 --> 00:18:38,503
We need to keep our
eyes open on the way up.
181
00:18:38,528 --> 00:18:39,927
They could still be up there.
182
00:18:42,087 --> 00:18:43,220
How's your foot?
183
00:18:44,022 --> 00:18:45,422
Are you good with heights?
184
00:18:48,860 --> 00:18:51,794
Al, I need you to answer me.
185
00:18:57,135 --> 00:18:58,834
I've answered plenty.
186
00:19:02,306 --> 00:19:03,706
We'll make camp here.
187
00:19:04,722 --> 00:19:07,157
It'll be dark soon.
We'll climb at the crack.
188
00:19:13,527 --> 00:19:14,961
Wrap your foot and get some sleep.
189
00:19:17,154 --> 00:19:19,154
I'll keep watch.
190
00:19:57,328 --> 00:19:59,996
What I told you today
I've never told anyone.
191
00:20:13,109 --> 00:20:15,610
You and me are the same kind of bird.
192
00:20:16,539 --> 00:20:18,546
Seems like you had a job,
193
00:20:18,548 --> 00:20:20,281
and you kept doing it,
194
00:20:20,283 --> 00:20:24,718
and it mattered more to
you than people's lives.
195
00:20:25,932 --> 00:20:27,055
Me too.
196
00:20:30,603 --> 00:20:32,137
That's why I killed him.
197
00:20:32,162 --> 00:20:33,797
I was doing my job.
198
00:20:35,626 --> 00:20:37,532
I didn't mean to piss on yours.
199
00:20:39,461 --> 00:20:41,449
I do think stories matter.
200
00:20:43,238 --> 00:20:45,572
Some things matter more to me.
201
00:20:45,574 --> 00:20:47,073
That's all.
202
00:21:25,417 --> 00:21:27,651
We don't trust each other,
we end up like him.
203
00:21:31,552 --> 00:21:33,262
You fall, I fall.
204
00:21:33,287 --> 00:21:34,620
That's all the trust I need.
205
00:21:34,645 --> 00:21:35,845
Yeah.
206
00:21:35,870 --> 00:21:38,236
Just follow my lead, all right?
207
00:22:23,948 --> 00:22:25,681
We have to go by him!
208
00:22:25,683 --> 00:22:27,382
It's the only path!
209
00:22:49,606 --> 00:22:51,038
Al!
210
00:22:51,040 --> 00:22:54,775
I need you to climb over to
this anchor for the final push.
211
00:23:23,472 --> 00:23:25,172
Almost there.
212
00:23:25,197 --> 00:23:26,296
You good?
213
00:23:26,321 --> 00:23:28,021
Let's do it.
214
00:23:33,449 --> 00:23:34,950
Aah!
215
00:23:43,592 --> 00:23:44,792
Are you okay?
216
00:23:52,168 --> 00:23:53,534
Unhook from the line!
217
00:23:53,559 --> 00:23:54,925
No!
218
00:24:06,382 --> 00:24:08,948
Listen, I'm gonna need
a little bit of slack.
219
00:24:08,950 --> 00:24:10,250
Can you do that?
220
00:24:10,252 --> 00:24:11,784
Yes!
221
00:24:11,786 --> 00:24:12,953
You fall, I fall.
222
00:24:31,493 --> 00:24:32,559
I'm good!
223
00:24:33,638 --> 00:24:34,739
All right.
224
00:26:16,106 --> 00:26:17,806
You fall, I fall.
225
00:26:24,972 --> 00:26:26,435
He was my friend.
226
00:26:30,177 --> 00:26:31,678
You killed your friend?
227
00:26:35,569 --> 00:26:37,570
We were doing what we always do.
228
00:26:40,499 --> 00:26:42,675
Come get supplies, get in, get out.
229
00:26:45,820 --> 00:26:47,420
Supplies for what?
230
00:26:49,971 --> 00:26:51,304
Purifying water.
231
00:26:56,053 --> 00:26:58,632
There's a nuclear power
plant 10 miles from here.
232
00:27:01,157 --> 00:27:03,424
We took every precaution,
233
00:27:03,449 --> 00:27:05,683
timed everything out perfectly.
234
00:27:09,101 --> 00:27:10,801
But on that last run, when Beckett saw
235
00:27:10,826 --> 00:27:14,162
what the radiation did
to the dead, he cracked.
236
00:27:15,501 --> 00:27:18,655
He was afraid that he was
gonna end up just like them.
237
00:27:20,492 --> 00:27:21,759
And he did.
238
00:27:25,331 --> 00:27:27,131
He kept this with him.
239
00:27:28,060 --> 00:27:31,936
It's a key to this cabin
he always talked about.
240
00:27:35,118 --> 00:27:36,954
It had this view that you could see
241
00:27:36,979 --> 00:27:40,046
all the way to the end of creation.
242
00:27:43,498 --> 00:27:45,232
I see that view every day.
243
00:28:06,066 --> 00:28:07,796
Why didn't you let him go?
244
00:28:10,533 --> 00:28:12,156
Nobody just walks away,
245
00:28:12,987 --> 00:28:14,787
let alone with the maps he carried.
246
00:28:16,066 --> 00:28:17,880
We exchanged fire.
247
00:28:18,463 --> 00:28:20,082
So you didn't just kill him.
248
00:28:20,084 --> 00:28:22,017
You gave him a chance.
249
00:28:22,019 --> 00:28:23,390
I hesitated.
250
00:28:25,276 --> 00:28:26,476
He was afraid,
251
00:28:26,501 --> 00:28:28,998
so I measured the possibility
of alleviating his fear.
252
00:28:29,023 --> 00:28:30,290
That's not protocol, is it?
253
00:28:30,296 --> 00:28:34,264
Protocol is to extinguish
threats to operational security.
254
00:28:35,768 --> 00:28:37,810
I hesitated. I made a mistake.
255
00:28:38,370 --> 00:28:39,826
But I shot him.
256
00:28:40,231 --> 00:28:41,271
Your friend.
257
00:28:41,273 --> 00:28:43,882
My friend... had to die.
258
00:28:46,220 --> 00:28:49,006
You might as well tell me
everything about everything.
259
00:28:51,649 --> 00:28:53,783
You're gonna have to kill me, too.
260
00:28:53,785 --> 00:28:55,351
Aren't you?
261
00:28:55,353 --> 00:28:56,719
No, I'm not.
262
00:28:56,721 --> 00:28:58,197
I need your help.
263
00:28:59,124 --> 00:29:00,696
I need that tape.
264
00:29:02,182 --> 00:29:03,291
Right.
265
00:29:04,930 --> 00:29:08,397
Do you have to kill me
for operational security?
266
00:29:16,511 --> 00:29:17,986
Yeah.
267
00:29:18,776 --> 00:29:19,876
I do.
268
00:29:38,595 --> 00:29:40,628
He didn't make it very far.
269
00:29:40,630 --> 00:29:43,130
Left his friend to die
on the side of a cliff.
270
00:29:48,310 --> 00:29:49,516
Stay here.
271
00:29:58,482 --> 00:30:01,191
I told you, I don't follow orders.
272
00:30:02,486 --> 00:30:04,088
I'm gonna hang on to this.
273
00:30:05,064 --> 00:30:07,169
For my operational security.
274
00:30:09,158 --> 00:30:10,711
These two gonna be enough?
275
00:30:12,339 --> 00:30:14,795
It'll be enough to get
the chopper up here.
276
00:30:14,797 --> 00:30:17,263
Then we take what's left
and go where we need to go.
277
00:30:22,337 --> 00:30:25,672
You're still not gonna fly me or
my friends out of here, are you?
278
00:30:25,674 --> 00:30:27,602
Even if I give you the tape.
279
00:30:28,644 --> 00:30:31,106
I've got the climbing gear,
the fuel, and your gun.
280
00:30:34,917 --> 00:30:36,729
Leaving me here would be a bad idea.
281
00:30:42,807 --> 00:30:44,507
You've got food, water.
282
00:30:44,862 --> 00:30:45,961
You'll manage.
283
00:30:45,986 --> 00:30:47,119
And you?
284
00:30:49,279 --> 00:30:50,309
We'll go home.
285
00:30:50,311 --> 00:30:52,511
From what I saw, you couldn't
keep a Skyvan in the air.
286
00:30:52,513 --> 00:30:53,946
Have you ever flown an L3?
287
00:30:53,948 --> 00:30:55,048
I'll figure it out.
288
00:30:55,050 --> 00:30:56,128
No, you won't.
289
00:31:00,274 --> 00:31:03,189
The reclamation team will be
here in less than 24 hours,
290
00:31:03,191 --> 00:31:06,846
and if you or your friends are
anywhere near that helicopter...
291
00:31:07,461 --> 00:31:08,941
just don't be.
292
00:31:12,466 --> 00:31:13,958
Forget the helicopter.
293
00:31:14,769 --> 00:31:16,364
I'll find another way out.
294
00:31:16,905 --> 00:31:19,338
Were you ever gonna give me that tape?
295
00:31:20,231 --> 00:31:22,208
You have to destroy it!
296
00:31:29,750 --> 00:31:30,917
Why?
297
00:31:31,319 --> 00:31:32,886
You want that interview?
298
00:31:33,688 --> 00:31:35,187
Let's talk.
299
00:31:39,360 --> 00:31:41,260
The place I'm from,
300
00:31:41,262 --> 00:31:42,628
I'm not gonna tell you where it is,
301
00:31:42,630 --> 00:31:44,396
I'm not gonna tell you what it's called,
302
00:31:44,398 --> 00:31:45,964
but there is something I will tell you.
303
00:31:45,989 --> 00:31:47,189
What?
304
00:31:49,136 --> 00:31:50,636
It's bigger than me,
305
00:31:50,638 --> 00:31:52,804
it's bigger than you,
it's bigger than all of us.
306
00:31:52,806 --> 00:31:54,339
Because it's the future.
307
00:31:54,341 --> 00:31:55,974
And we're the past.
308
00:31:55,976 --> 00:31:58,443
And right now, it's the
only thing that matters.
309
00:32:00,547 --> 00:32:04,853
Look, whatever it is, I want to see it.
310
00:32:06,932 --> 00:32:07,997
Al...
311
00:32:10,339 --> 00:32:11,952
you don't want to go there.
312
00:32:14,828 --> 00:32:16,327
If someone finds the tape,
313
00:32:16,329 --> 00:32:18,063
if they figure out how to read the map,
314
00:32:18,065 --> 00:32:20,098
it makes what we have,
315
00:32:20,100 --> 00:32:23,534
what we're working towards, vulnerable.
316
00:32:26,139 --> 00:32:27,930
I need you to give me the tape.
317
00:32:28,936 --> 00:32:32,243
This isn't about me or Beckett.
318
00:32:32,746 --> 00:32:34,445
This is about the future
319
00:32:34,447 --> 00:32:36,886
and rebuilding what we all once had.
320
00:32:37,713 --> 00:32:39,854
I will die here if I have to.
321
00:32:41,923 --> 00:32:43,568
And I understand why you would leave me,
322
00:32:43,690 --> 00:32:45,890
why you think the
tape is more important.
323
00:32:45,892 --> 00:32:47,825
- It's...
- But if you choose the story,
324
00:32:47,827 --> 00:32:50,127
if you do not destroy the tape,
325
00:32:50,129 --> 00:32:53,812
then Beckett's death, my death...
326
00:32:55,799 --> 00:32:58,112
it might not amount to anything.
327
00:32:58,137 --> 00:33:01,471
If you want your brother's
death to mean something,
328
00:33:01,473 --> 00:33:03,151
if you want stories to matter...
329
00:33:05,353 --> 00:33:07,110
you have to make sure
there's people around
330
00:33:07,112 --> 00:33:08,839
to hear them one day.
331
00:33:19,191 --> 00:33:21,925
All right. I'll show
you where the tape is.
332
00:33:31,669 --> 00:33:32,903
How long do we have?
333
00:33:32,928 --> 00:33:34,327
Just the night.
334
00:33:55,927 --> 00:33:57,827
They have beer where you're from?
335
00:34:03,068 --> 00:34:04,664
You left that out.
336
00:34:09,406 --> 00:34:10,673
Here.
337
00:34:14,644 --> 00:34:16,044
We have a brewer.
338
00:34:18,831 --> 00:34:21,204
Someone who's trying to be one, anyway.
339
00:34:42,972 --> 00:34:44,038
Not bad.
340
00:34:54,584 --> 00:34:57,559
I would've much rather
met you before all this.
341
00:35:01,558 --> 00:35:03,725
Or maybe in whatever
it's gonna be after.
342
00:35:03,840 --> 00:35:05,072
You get it.
343
00:35:05,097 --> 00:35:06,374
Yeah.
344
00:35:07,196 --> 00:35:08,508
I do.
345
00:35:13,028 --> 00:35:14,559
Sun comes up...
346
00:35:15,704 --> 00:35:17,971
we punch in, and shit gets real again.
347
00:35:19,074 --> 00:35:20,384
I get it.
348
00:35:36,992 --> 00:35:40,060
Everything's so ugly now-a-days.
349
00:35:47,101 --> 00:35:48,560
This is nice.
350
00:36:14,511 --> 00:36:15,678
Let's go.
351
00:36:18,359 --> 00:36:19,591
We have to hurry.
352
00:36:30,670 --> 00:36:32,536
You could've hidden it anywhere.
353
00:36:33,037 --> 00:36:35,572
I had to be sure
someone would find it...
354
00:36:35,928 --> 00:36:37,228
if you killed me.
355
00:36:39,945 --> 00:36:42,446
So you put it on one of the dead?
356
00:36:42,448 --> 00:36:43,552
Yeah.
357
00:36:45,608 --> 00:36:46,719
But not that one.
358
00:37:18,984 --> 00:37:20,117
Here.
359
00:37:23,155 --> 00:37:25,823
- You want to check it on the camera?
- No.
360
00:38:06,565 --> 00:38:08,097
So, that's it, then.
361
00:38:12,270 --> 00:38:14,670
That tape was only part of the story.
362
00:38:16,797 --> 00:38:18,975
The mission... no one can know anything,
363
00:38:18,977 --> 00:38:21,861
no one can even... see us.
364
00:38:25,516 --> 00:38:26,807
But...
365
00:38:27,285 --> 00:38:28,351
Turn around.
366
00:38:28,353 --> 00:38:30,486
- You...
- Turn around!
367
00:38:33,858 --> 00:38:35,108
Please.
368
00:38:50,073 --> 00:38:51,341
I know.
369
00:38:53,941 --> 00:38:55,509
Then why'd you bring me here?
370
00:38:56,400 --> 00:38:57,800
Because for however long
371
00:38:57,825 --> 00:38:59,546
it takes you to pull that trigger...
372
00:39:03,253 --> 00:39:06,087
I'll know I chose something
other than the story.
373
00:39:16,733 --> 00:39:18,066
I get it.
374
00:39:19,922 --> 00:39:21,423
I want you to know that.
375
00:39:24,240 --> 00:39:26,641
And I want you to do something for me.
376
00:39:27,310 --> 00:39:28,709
I want you to take this.
377
00:39:32,541 --> 00:39:34,541
_
378
00:39:36,519 --> 00:39:38,340
Make sure this story matters.
379
00:39:40,587 --> 00:39:42,089
Make sure he lives.
380
00:40:06,525 --> 00:40:08,025
I want you to live!
381
00:40:13,589 --> 00:40:15,362
Don't chase this story!
382
00:40:17,939 --> 00:40:19,838
Do not try to find me!
383
00:40:23,168 --> 00:40:24,703
I hope you get back to your friends
384
00:40:24,728 --> 00:40:27,101
and that you can all get home somehow.
385
00:40:41,763 --> 00:40:44,060
My name is Isabelle.
386
00:40:45,953 --> 00:40:47,336
I'm from Indiana.
387
00:40:50,091 --> 00:40:54,327
And I got to see the
prettiest thing I've seen...
388
00:40:54,743 --> 00:40:57,096
since the end of everything.
389
00:42:32,190 --> 00:42:34,758
This is Ground 17. I've
refueled and ready to return.
390
00:42:34,760 --> 00:42:36,059
With the payload?
391
00:42:36,061 --> 00:42:37,260
Yes.
392
00:42:37,262 --> 00:42:38,595
Copy, Ground 17.
393
00:42:38,597 --> 00:42:40,371
Is the site buttoned up?
394
00:42:41,199 --> 00:42:43,685
Affirmative. Everything
according to protocol.
395
00:42:44,443 --> 00:42:46,152
Calling off the reclamation team.
396
00:42:46,338 --> 00:42:48,438
You are cleared for return.
397
00:42:57,682 --> 00:42:59,782
_
398
00:42:59,784 --> 00:43:01,784
_
399
00:43:45,916 --> 00:43:47,741
Morgan, do you copy?
400
00:43:48,999 --> 00:43:51,099
I repeat... Morgan, do you copy?
401
00:43:55,306 --> 00:43:56,638
Al?
402
00:43:57,044 --> 00:43:58,210
Where are you?
403
00:44:11,688 --> 00:44:13,054
Al!
404
00:44:14,056 --> 00:44:16,190
- Hey.
- Hey.
405
00:44:17,893 --> 00:44:19,193
I...
406
00:44:19,195 --> 00:44:20,526
Come here.
407
00:44:21,797 --> 00:44:22,896
You all right?
408
00:44:22,898 --> 00:44:24,932
Yeah. Yeah, I'm okay.
409
00:44:24,934 --> 00:44:27,435
We were looking for you everywhere.
410
00:44:28,114 --> 00:44:29,681
What happened?
411
00:44:29,706 --> 00:44:32,792
I-I went back to the plane
to record that walker
412
00:44:32,817 --> 00:44:34,341
and got overrun by the dead.
413
00:44:34,343 --> 00:44:36,175
Had to run into the woods.
414
00:44:36,713 --> 00:44:38,645
Been trying to stay
ahead of them ever since.
415
00:44:38,758 --> 00:44:40,624
And what was it? The walker?
416
00:44:40,649 --> 00:44:42,149
You said there was a story.
417
00:44:43,194 --> 00:44:44,294
No.
418
00:44:44,319 --> 00:44:46,319
It was a weird lighting trick
419
00:44:46,321 --> 00:44:48,464
through a scuffed lens on my camera.
420
00:44:50,490 --> 00:44:52,259
You see where the helicopter came from?
421
00:44:52,261 --> 00:44:53,526
I-I heard it.
422
00:44:53,528 --> 00:44:55,027
I tried to get there, but...
423
00:44:55,029 --> 00:44:56,202
It's all right.
424
00:44:57,198 --> 00:44:58,923
I'm just glad you're safe.
425
00:45:00,096 --> 00:45:02,201
We're gonna find another
way out of here, Al.
426
00:45:02,203 --> 00:45:05,405
And, um, hopefully not just us.
427
00:45:07,208 --> 00:45:08,841
More new people?
428
00:45:08,843 --> 00:45:10,209
Yeah.
429
00:45:10,211 --> 00:45:11,992
I'll tell you about it on the way.
430
00:45:12,590 --> 00:45:14,657
Come on. Let's get you checked out.
431
00:45:23,658 --> 00:45:25,276
Szewczyk-Przygocki.
432
00:45:30,999 --> 00:45:32,098
What?
433
00:45:32,600 --> 00:45:33,833
It's my last name.
434
00:45:35,618 --> 00:45:37,403
I had two parents with Polish names
435
00:45:37,405 --> 00:45:39,805
who insisted on double-barreling.
436
00:45:39,807 --> 00:45:41,907
- You okay?
- Yeah, yeah.
437
00:45:41,909 --> 00:45:45,132
Just thought I should...
tell you both that.
438
00:45:46,437 --> 00:45:47,647
Right.
439
00:46:07,260 --> 00:46:12,260
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -