1 00:00:01,994 --> 00:00:03,943 یکی از چاه ها منفجر شده 2 00:00:04,810 --> 00:00:05,850 ( آنچه گذشت ) 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,799 کسی میدونه کدوم احمقی اینکارو کرده؟ 4 00:00:08,801 --> 00:00:10,417 وس اینکارو نکرد 5 00:00:10,419 --> 00:00:11,777 چه مدته باهاشون کار میکنی وس؟ 6 00:00:11,779 --> 00:00:13,170 نمیدونم داری راجب کی صحبت میکنی 7 00:00:13,172 --> 00:00:14,954 دوست داری نقاشی کنی وس؟ 8 00:00:14,956 --> 00:00:16,573 برادرت کجاست؟ - مرده 9 00:00:16,575 --> 00:00:17,632 برادرت با اونا بود؟ 10 00:00:17,634 --> 00:00:20,185 من نمیدونم " اونا " کین 11 00:00:20,187 --> 00:00:22,412 باور نمیکنم 12 00:00:22,414 --> 00:00:24,815 داشتم راجب چیزایی که ویرجینیا گفته بود فکرمیکردم 13 00:00:24,817 --> 00:00:26,725 راجب کسایی که اون پیام رو نوشته بودن 14 00:00:26,727 --> 00:00:29,611 یه چیزایی از رنجر هیل که اونا زیر زمینن 15 00:00:31,564 --> 00:00:34,916 مرگ . تخریب . فرسودگی 16 00:00:38,405 --> 00:00:41,815 اتفاقایی که داره سر این جهان میاد جدید نیست 17 00:00:41,817 --> 00:00:45,652 جهان از زمانش آغازش در حال خراب شدن بوده 18 00:00:45,654 --> 00:00:48,580 خورشید سوخت هسته ای خودش رو مصرف میکنه 19 00:00:48,582 --> 00:00:52,401 این سیاره خیلی دور تر از محور خودش میچرخه 20 00:00:52,403 --> 00:00:54,636 قاره ها از هم دور و دور تر میشن 21 00:00:54,638 --> 00:00:57,255 یخ های قطبی در حال ذوب شدن و نابود شدن هستن 22 00:00:57,257 --> 00:00:59,683 جنگل ها پژمرده میشن و میسوزن 23 00:00:59,685 --> 00:01:03,670 همه چی داره نابود میشه میشه از جمله ما 24 00:01:03,672 --> 00:01:07,524 مرگ اجتناب پذیره به صورت خیلی ساده 25 00:01:07,526 --> 00:01:12,604 اما از این مرگ...زندگی های جدیدی سرچشمه میگیرن 26 00:01:12,606 --> 00:01:15,365 بدن های پوسیده ما به خاک غذا میدن! 27 00:01:15,367 --> 00:01:18,660 و خاک هم گیاهان رو به وجود میاره 28 00:01:18,662 --> 00:01:21,096 و گیاهان هم مارو سیر میکنن 29 00:01:21,098 --> 00:01:24,023 و همه موجوداتی زنده هستن و به ما کمک میکنن 30 00:01:24,025 --> 00:01:26,668 همیشه اینطوری بوده. 31 00:01:26,670 --> 00:01:30,697 همیشه اینطوری خواهد بود. 32 00:01:30,699 --> 00:01:33,050 مردم به اقصا نقاط جهان نگاه میکنن 33 00:01:33,052 --> 00:01:36,536 و همه جا مرگ رو میبینن 34 00:01:36,538 --> 00:01:39,965 اما اون چیزی نیست که در واقعیت وجود داره 35 00:01:39,967 --> 00:01:42,375 اگه به اندازه کافی و خوب نگاه کنن 36 00:01:42,377 --> 00:01:45,621 اگه با چشمان باز خوب نگاه کنن 37 00:01:45,623 --> 00:01:47,973 میتونن زندگی رو ببینن 38 00:01:47,975 --> 00:01:49,625 اما این تقصیر اونا نیست 39 00:01:49,627 --> 00:01:51,793 اونا نمیدونن چطوری باید چشماشون رو باز کنن 40 00:01:51,795 --> 00:01:54,071 تقصیر اونا نیست 41 00:01:54,073 --> 00:01:57,649 اونا همیشه به راه جلوی پاشون رو نگاه میکنن 42 00:01:57,651 --> 00:02:00,852 حتی با این حال 43 00:02:00,854 --> 00:02:04,656 حتی با این حال که زمان حال یعنی زمان آینده 44 00:02:04,658 --> 00:02:06,934 ما حقیقت رو میدونیم 45 00:02:06,936 --> 00:02:08,401 اونا نمیدونن 46 00:02:08,403 --> 00:02:10,236 ما میتونیم ببینیم 47 00:02:10,238 --> 00:02:11,905 اونا نمیتونن 48 00:02:11,907 --> 00:02:13,999 بنابر این به عهده ماست 49 00:02:14,001 --> 00:02:18,244 بهشون کمک کنیم تا از چیزایی که قراره اتفاق بیوفته نترسن 50 00:02:18,246 --> 00:02:20,948 حقیقت رو میدونی؟ 51 00:02:20,950 --> 00:02:22,724 میتونی ببینی؟ 52 00:02:25,104 --> 00:02:29,088 میتونی کمکشون کنی تا نترسن؟ 53 00:02:33,428 --> 00:02:35,261 سابرینا بدو عجله کن 54 00:02:35,263 --> 00:02:37,597 تازه وارد داریم باید گشنشون باشه 55 00:02:37,599 --> 00:02:40,192 ببخشید فقط سعی داشتم جوری که تدی میبینتش اونو ببینم 56 00:02:40,194 --> 00:02:41,434 خب تونستی؟ 57 00:02:44,390 --> 00:02:45,873 نه هنوز 58 00:02:47,184 --> 00:02:49,376 بزودی میبینی 59 00:02:56,710 --> 00:02:58,543 اون تازه واردا کیان؟ 60 00:02:58,545 --> 00:03:01,621 چند تا بازمانده که از یه گله فرار کردن 61 00:03:01,623 --> 00:03:04,141 تدی میگه اونا خیلی بد بنظر میرسن 62 00:03:04,143 --> 00:03:05,884 چه خبرا؟ 63 00:03:05,886 --> 00:03:07,886 دارن میان پایین 64 00:03:07,888 --> 00:03:10,038 + برسیشون کردید؟ 65 00:03:16,322 --> 00:03:17,613 مشکلی نیست 66 00:03:17,615 --> 00:03:20,073 میدونم که راه سختی داشتید 67 00:03:20,075 --> 00:03:21,641 میتونید بیاید داخل 68 00:03:21,643 --> 00:03:23,285 بهتون آسیب نمیزنیم 69 00:03:23,287 --> 00:03:26,121 به " هولدینگ " خوش اومدید 70 00:03:26,123 --> 00:03:29,241 فکرکنم از اینجا خوشتون میاد 71 00:03:44,433 --> 00:03:47,259 مطمئنی این همون مکانی بود که داکوتا داشت راجبش میگفت؟ 72 00:03:47,261 --> 00:03:49,427 اره 73 00:03:59,822 --> 00:04:09,289 ترجمه و تنظیم : آیدا نادری @Aydanaderi 74 00:04:14,773 --> 00:04:24,485 بزرگ ترین مرجع دنیای مردگان متحرک در ایران @The_walkingdead 75 00:04:30,012 --> 00:04:32,137 چرا صدا ضبط میکنید؟ 76 00:04:32,139 --> 00:04:33,471 برای تدی 77 00:04:34,792 --> 00:04:36,066 تدی خر کیه؟ 78 00:04:36,068 --> 00:04:37,901 اون باعث شده هممون اینجا باشیم 79 00:04:39,905 --> 00:04:43,164 الان اینجاست؟ 80 00:04:43,166 --> 00:04:46,151 ندای اون همیشه با ماست 81 00:04:46,153 --> 00:04:48,412 مرده؟ 82 00:04:49,915 --> 00:04:53,825 نه نه اتفاقا خیلی هم زندست 83 00:04:53,827 --> 00:04:58,663 اگه نمیتونید ببینید من شمارو راهنمایی میکنم 84 00:04:58,665 --> 00:05:03,293 وقتی نمیتونی حرکت کنی... من حملت میکنم 85 00:05:03,295 --> 00:05:06,221 میدونی؟ شما خیلی خوش شانس هستید که ما پیداتون کردیم 86 00:05:06,223 --> 00:05:09,190 میخوام اسلحمو پس بگیرم 87 00:05:09,192 --> 00:05:12,510 هیچ راهی وجود نداره که بزاریم بیان این داخل 88 00:05:12,512 --> 00:05:14,971 ما درس هامون رو از راه سختی یادگرفتیم 89 00:05:14,973 --> 00:05:17,065 خب توی جاده داشتید چیکار میکردید؟ 90 00:05:19,594 --> 00:05:21,611 جست و جو میکردیم 91 00:05:21,613 --> 00:05:23,855 میدونی؟ دنبال یه چیزی برای خوردن میگشتیم 92 00:05:23,857 --> 00:05:26,116 از کجا اومدید؟ 93 00:05:26,118 --> 00:05:28,910 یه مکانی که هیچ وقت بهش برنمیگردیم 94 00:05:28,912 --> 00:05:30,937 خب چرا؟ 95 00:05:30,939 --> 00:05:32,622 مهمه؟ 96 00:05:32,624 --> 00:05:34,416 تدی خوشش میاد بدونه 97 00:05:34,418 --> 00:05:37,753 که از کجا به اینجا رسیدید 98 00:05:40,540 --> 00:05:42,999 من پیداتون کردم 99 00:05:43,001 --> 00:05:46,636 و بهتون کمک خواهم کرد تا حقیقت رو ببینید 100 00:05:46,638 --> 00:05:49,556 مردم به اقصا نقاط جهان نگاه میکنن 101 00:05:49,558 --> 00:05:52,667 و همه جا مرگ رو میبینن 102 00:05:52,669 --> 00:05:55,896 اما اون چیزی نیست که در واقعیت وجود داره 103 00:05:55,898 --> 00:06:01,017 اگه با چشمان باز نگاه کنن میتونن زندگی رو ببینن 104 00:06:02,780 --> 00:06:05,897 چقد آدم این پایین زندگی میکنن؟ 105 00:06:05,899 --> 00:06:08,233 میتونن از اینجا خارج شن؟ 106 00:06:08,235 --> 00:06:09,734 برای به دست آوردن غذا چیکار میکنید 107 00:06:09,736 --> 00:06:12,120 برق یا آب؟ 108 00:06:12,122 --> 00:06:14,748 قبلا توی یه مکانی مثل اینجا بودم 109 00:06:14,750 --> 00:06:17,125 فکرنمیکنم قبلا توی همچین مکانی بوده باشی 110 00:06:17,127 --> 00:06:18,835 چطوری اینقدر مطمئنی؟ 111 00:06:18,837 --> 00:06:20,745 چون هیچ جایی شبیه اینجا وجود نداره. 112 00:06:20,747 --> 00:06:24,966 چون هیچ وقت هیچ مکانی شبیه اینجا وجود نداشته 113 00:06:35,646 --> 00:06:38,580 چه مدت طول میکشه ؟ 114 00:06:38,582 --> 00:06:40,265 فقط چندماه 115 00:06:40,267 --> 00:06:42,359 وقتی گوشت تموم میشه استخوان هاشو درمیاریم 116 00:06:42,361 --> 00:06:45,011 و با اونا برای مرغ ها غذا درست میکنیم 117 00:06:45,013 --> 00:06:47,989 اینطوری رشدن کردنشون ضرر نداره؟ 118 00:06:47,991 --> 00:06:50,534 اینطوری همه موجودات زنده دارن تجزیه میشن 119 00:06:50,536 --> 00:06:53,370 از زمان آغاز 120 00:06:53,372 --> 00:06:55,071 اتفاقیه که باید بیوفته 121 00:06:55,073 --> 00:06:57,282 اگه اون " پوستر ها " این دور و برا پرسه نزنن 122 00:06:57,284 --> 00:06:59,459 ببخشید پوستر ها؟ 123 00:06:59,461 --> 00:07:01,527 مرده ها 124 00:07:01,529 --> 00:07:04,881 میتونیم برگردیم به اونا بعدا 125 00:07:04,883 --> 00:07:09,511 غذا؟ آب؟ برق؟ خیلی عالیه 126 00:07:09,513 --> 00:07:14,115 اما...اما باز یکم مثل این میمونه 127 00:07:14,117 --> 00:07:16,968 که دارید برای یه چیزی آماده میشید 128 00:07:18,397 --> 00:07:20,313 شمارو توی زمان درستی پیدا کردیم 129 00:07:20,315 --> 00:07:22,632 میخواستم به تدی بگم که بهتون بگه ، وقتی برگشت 130 00:07:22,634 --> 00:07:25,059 خب میتونید تصمیم بگیرید که میخواید بمونید یا نه 131 00:07:25,061 --> 00:07:29,906 اما دلیلی نمیبینم که نباید دلیلش رو بدونی 132 00:07:29,908 --> 00:07:32,659 بزودی در هارو برای همیشه میبندیم 133 00:07:32,661 --> 00:07:34,727 برای همیشه؟ 134 00:07:34,729 --> 00:07:36,079 چرا؟ 135 00:07:36,081 --> 00:07:38,331 اینطوری دیگه نمیتونیم هیچوقت بریم اون سمت 136 00:07:38,333 --> 00:07:41,001 این راه جدیده اون یکی قدیمی بود 137 00:07:41,003 --> 00:07:44,329 اینجا همون جایی هست که زندگی دوباره سرچشمه میگیره 138 00:07:47,551 --> 00:07:50,427 - چقد آدم این پایین زندگی میکنن؟ - میتونن از اینجا خارج بشن؟ 139 00:07:50,429 --> 00:07:52,888 - ما میتونی خارج بشیم؟ + اینا سوالای سختی نیستن 140 00:07:52,890 --> 00:07:55,206 بجنب باید یه جوابی بهم بدی 141 00:07:55,208 --> 00:07:58,310 میدونی؟ من بیشتر راجب چیزایی که تو باید بهم بگی کنجکاوم 142 00:08:01,364 --> 00:08:05,016 یه سوال وجود داره که 143 00:08:05,018 --> 00:08:06,443 دلم میخواد بپرسم 144 00:08:06,445 --> 00:08:08,403 اون چیه؟ 145 00:08:10,765 --> 00:08:12,407 میتونی ببینی؟ 146 00:08:16,196 --> 00:08:18,680 ساده ترینشون... 147 00:08:18,682 --> 00:08:20,031 وقتی بهش نگاه میکنی 148 00:08:20,033 --> 00:08:22,584 چی میبینی؟ 149 00:08:22,586 --> 00:08:26,087 داری شوخی میکنی؟ - نه 150 00:08:26,089 --> 00:08:28,281 درست بهش نگاه کن 151 00:08:28,283 --> 00:08:30,217 بهم بگو دقیقا چی میبینی 152 00:08:36,141 --> 00:08:39,175 قاعدتا یه واکر رو میبینم که روی زمینه 153 00:08:39,177 --> 00:08:41,269 چیز دیگه ای نمیبینی؟ 154 00:08:44,399 --> 00:08:47,183 مشکلی نیست. هیچ کسی با اولین نگاهش متوجه نمیشه 155 00:08:49,571 --> 00:08:51,896 چی داره اذیتت میکنه آلیشا؟ 156 00:08:51,898 --> 00:08:55,050 اگه بخوام صادق باشم تدی میدونه چی اذیتت میکنه اگه خودت نمیدونی 157 00:08:55,052 --> 00:08:57,193 چرا اون باید راجب حسی که من دارم چیزی بدونه؟ 158 00:08:57,195 --> 00:08:59,095 چون به درون چشمات نگاه میکنه 159 00:08:59,097 --> 00:09:01,072 و حقیقت رو درونشون میبینه 160 00:09:01,074 --> 00:09:03,649 اون راهی رو میبینه که هیچکس نمیتونه ببینه 161 00:09:03,651 --> 00:09:06,044 حتی تو 162 00:09:06,046 --> 00:09:08,746 خیلی خب جوابات.... 163 00:09:08,748 --> 00:09:12,133 اونا راه زیادی رو برای رسیدن به تدی طی میکنن 164 00:09:12,135 --> 00:09:15,095 نمیفهمم این دیگه چجور تستیه؟ 165 00:09:15,097 --> 00:09:17,755 ما فقط داریم سعی میکنیم دونسته های شمارو بسنجیم 166 00:09:19,667 --> 00:09:21,500 مثل یه حقه میمونه 167 00:09:21,502 --> 00:09:22,811 خیلی شکاکی 168 00:09:22,813 --> 00:09:24,521 ما مشکوک به نظر میرسیم 169 00:09:24,523 --> 00:09:26,356 چرا؟ 170 00:09:26,358 --> 00:09:28,083 چون وقتی ما شمارو برنده بازی میکنیم 171 00:09:28,085 --> 00:09:30,151 یعنی تو دیگه حالا یه باورکننده واقعی هستی 172 00:09:30,153 --> 00:09:32,028 از همه میخوای تا اینکارو کنن؟ 173 00:09:32,030 --> 00:09:34,614 میدونی؟ داری همینطوری جواب سوال هامو با سوال کردن میدی 174 00:09:34,616 --> 00:09:37,492 مردم معمولا چی میگن؟ 175 00:09:37,494 --> 00:09:39,310 ازشون انتظار داری چی بگن؟ 176 00:09:39,312 --> 00:09:41,112 نه نه جواب غلط و درستی در کار نیست 177 00:09:41,114 --> 00:09:43,498 ببین من نمیدونم فقط یه واکر میبینم 178 00:09:43,500 --> 00:09:45,199 بهتر نگاه کن 179 00:09:49,322 --> 00:09:51,047 کی اینو کشیده؟ 180 00:09:51,049 --> 00:09:53,008 چرا میپرسی؟ 181 00:09:53,010 --> 00:09:54,968 من یه نقاش بودم 182 00:09:54,970 --> 00:09:56,961 و چی میکشیدی؟ 183 00:09:56,963 --> 00:09:58,680 همه چی 184 00:09:58,682 --> 00:10:01,799 شروع کردم به از کارهای برادرم کپی کردن 185 00:10:01,801 --> 00:10:03,209 تو یه برادر داری؟ 186 00:10:03,211 --> 00:10:04,469 داشتم 187 00:10:04,471 --> 00:10:07,188 بهم نزدیک بودید؟ 188 00:10:08,859 --> 00:10:11,884 اسمش نیک بود - پابلو 189 00:10:11,886 --> 00:10:13,987 برادرم بهترین دوست من بود 190 00:10:13,989 --> 00:10:16,489 دلم میخواست شبیهش باشم 191 00:10:16,491 --> 00:10:19,284 چرا داری راجب خانوادم سوال میپرسی؟ 192 00:10:19,286 --> 00:10:23,655 همونطور که تدی میگه بقای ما به اونا وابستست 193 00:10:23,657 --> 00:10:26,041 هر نسلی جای خودش رو به نسل بعدی میده 194 00:10:29,379 --> 00:10:32,330 یه جوری بهش نگاه میکنی انگار داره یه چیزایی بهت یادآوری میکنه 195 00:10:32,332 --> 00:10:34,832 مادرم! اون... 196 00:10:39,506 --> 00:10:42,057 توی مکانی که بودیم چنین محصولاتی میکاشت 197 00:10:42,059 --> 00:10:44,659 چی اتفاقی براش افتاد؟ 198 00:10:47,588 --> 00:10:50,089 اون جونش رو از دست داد تا ما بتونیم زنده بمونیم 199 00:10:52,169 --> 00:10:54,686 پایان اون... 200 00:10:54,688 --> 00:10:56,613 سرآغاز تو بود 201 00:11:03,622 --> 00:11:05,196 چیز تازه ای؟ 202 00:11:06,866 --> 00:11:08,917 از زیر زبونشون نمیشه حرف کشید 203 00:11:08,919 --> 00:11:10,685 باید یه کاری کنیم بهمون اعتماد کنن 204 00:11:10,687 --> 00:11:12,611 باید یه کاری کنیم تدی بهمون اعتماد کنه 205 00:11:12,613 --> 00:11:14,780 کسی دیدتش؟ - اینجا نیست 206 00:11:14,782 --> 00:11:17,133 اره مطمئنم داره یه جای خالی پیدا میکنه 207 00:11:17,135 --> 00:11:18,860 تا برینه توش 208 00:11:18,862 --> 00:11:20,712 بزودی برمگیرده به خونش - اره میاد 209 00:11:20,714 --> 00:11:22,597 در این بین کاری که به خاطرش اومدیم اینجا رو انجام میدیم 210 00:11:22,599 --> 00:11:24,724 ببینیم میتونیم چی پیدا کنیم چیزی که ویرجینیا نمیدونست 211 00:11:24,726 --> 00:11:26,201 چیه که اون رو ترسونده 212 00:11:26,203 --> 00:11:27,552 و گورمون رو از اینجا گم میکنیم 213 00:11:27,554 --> 00:11:29,387 قبل اینکه مارو تبدیل به کود کنن 214 00:11:29,389 --> 00:11:31,481 ممکنه یکم طول بکشه 215 00:11:33,402 --> 00:11:35,801 بقیه برگشتن 216 00:11:36,988 --> 00:11:39,355 وقتشه که تدی رو ببینید 217 00:11:39,357 --> 00:11:41,015 بجنبید 218 00:11:44,821 --> 00:11:46,888 بریم تو کارش 219 00:12:07,168 --> 00:12:08,518 ناهار رو از دست دادیم؟ 220 00:12:08,520 --> 00:12:10,353 دارم از گشنگی میمیرم 221 00:12:10,355 --> 00:12:11,670 تدی کجاست؟ 222 00:12:11,672 --> 00:12:12,939 اون مارو فرستاد 223 00:12:12,941 --> 00:12:14,441 خودش بعدا برمیگرده 224 00:12:16,436 --> 00:12:19,154 خودش نیست؟ - نه 225 00:12:19,156 --> 00:12:21,448 اون درکه 226 00:12:24,594 --> 00:12:26,536 درک؟ 227 00:12:26,538 --> 00:12:28,663 وس؟ 228 00:12:28,665 --> 00:12:29,947 وس؟ 229 00:12:29,949 --> 00:12:33,042 تو زنده ای؟ 230 00:12:34,880 --> 00:12:37,071 چطوری اخه؟ 231 00:12:43,129 --> 00:12:45,496 تو زنده ای! 232 00:12:48,042 --> 00:12:50,118 تو هم زنده ای 233 00:12:55,859 --> 00:12:58,142 راهمون رو پیدا کردیم 234 00:13:06,911 --> 00:13:08,394 چی؟ - هیچی 235 00:13:08,396 --> 00:13:10,488 چی؟ 236 00:13:10,490 --> 00:13:12,698 گذشته رو مرور میکردم 237 00:13:12,700 --> 00:13:15,067 حتی نمیدونم چه مدت 238 00:13:15,069 --> 00:13:16,828 به این فکرمیکردم که تو تیکه تیکه شدی 239 00:13:21,927 --> 00:13:23,167 تو حتی نتونستی 240 00:13:23,169 --> 00:13:24,877 اون روز قهوه ات رو بخوری؟ 241 00:13:24,879 --> 00:13:27,989 دیوونه ای چیزی هستی که فکرمیکنی اون روز رفتم دنبال خامه؟ 242 00:13:27,991 --> 00:13:29,841 نه 243 00:13:29,843 --> 00:13:32,960 اره نمیدونم 244 00:13:32,962 --> 00:13:36,255 ببخشید وس 245 00:13:36,257 --> 00:13:38,933 واقعا ببخشید 246 00:13:38,935 --> 00:13:41,769 یه بسته بزرگ شیر غلیظ پیدا کردم 247 00:13:41,771 --> 00:13:43,688 اما وقتی که از مغازه اومدم بیرون 248 00:13:43,690 --> 00:13:45,189 یه گله داشت از پایین جاده میومد 249 00:13:45,191 --> 00:13:46,932 یه گوشه گیر کردم 250 00:13:46,934 --> 00:13:49,485 نتونستم برم پیش دوچرخه رسیدم به یه کلبه کوچیک و رفتم توش 251 00:13:49,487 --> 00:13:52,104 واکرا هی میخوردن به در چوبی کلبه 252 00:13:52,106 --> 00:13:54,249 سعی کردم که برم بیرون اما خیلی گله بزرگ بود 253 00:13:54,251 --> 00:13:56,292 نمیدونم... 254 00:13:56,294 --> 00:13:58,853 بعدش فکرکردم مردم 255 00:13:58,855 --> 00:14:00,380 همینطوری هم بود 256 00:14:03,042 --> 00:14:05,652 اما وقتی بیدار شدم 257 00:14:05,654 --> 00:14:07,136 اینجا بودم 258 00:14:09,307 --> 00:14:10,623 اونا نجاتت دادن؟ 259 00:14:10,625 --> 00:14:13,384 دقیقا همون طوری که شمارو نجات دادن 260 00:14:13,386 --> 00:14:15,887 چرا دنبالم نگشتی؟ 261 00:14:15,889 --> 00:14:17,963 گشتم 262 00:14:17,965 --> 00:14:19,732 اما رفته بودی 263 00:14:24,639 --> 00:14:26,397 دوچرخم که بود 264 00:14:26,399 --> 00:14:29,525 رفیق من نمیتونستم زیاد دور بزنم باهاش 265 00:14:29,527 --> 00:14:31,886 اون تنها وسیله نقلیه من بود رفیق 266 00:14:31,888 --> 00:14:33,513 مثل یه بچه گربه بودی نه؟ 267 00:14:33,515 --> 00:14:34,947 اره اما دیگه نیستم 268 00:14:34,949 --> 00:14:36,574 وایسا چی شد؟ - کجا... 269 00:14:36,576 --> 00:14:37,825 دلت نمیخواد بدونی 270 00:14:37,827 --> 00:14:40,086 لعنتی 271 00:14:43,207 --> 00:14:46,042 به نظر میرسه با چندتا آدم خوب داری میگردی 272 00:14:46,044 --> 00:14:48,678 اره همه چیز... 273 00:14:48,680 --> 00:14:52,907 اخیرا یکم تنش انگیز بوده 274 00:14:52,909 --> 00:14:55,051 اما وارد جهت درست شدیم 275 00:14:58,589 --> 00:15:00,222 هنوز نقاشی میکنی؟ 276 00:15:03,194 --> 00:15:05,227 به مردم کمک میکنیم تا ببینیم چی میشه 277 00:15:05,229 --> 00:15:07,788 میخوای چی بشه؟ 278 00:15:07,790 --> 00:15:11,284 داشتیم اون متن هارو روی تنه درختا مینوشتیم 279 00:15:11,286 --> 00:15:14,595 متن هایی مثل " اگه داری این متن رو میخونی تو هنوز اینجا وایستادی " 280 00:15:14,597 --> 00:15:17,724 رمان تو و البته قرار نبود اونا چیزی رو تغییر بده 281 00:15:17,726 --> 00:15:22,378 منظور ما یه چیز خوب بود ولی در واقع هیچ معنی ای نداشت 282 00:15:22,380 --> 00:15:26,082 تدی بهم کمک کرد تا ببینمش 283 00:15:26,084 --> 00:15:28,968 اما حالا 284 00:15:28,970 --> 00:15:32,113 کاری که دارم میکنم 285 00:15:32,115 --> 00:15:34,623 یه معنی ای داره 286 00:15:37,454 --> 00:15:39,303 دقیقا داری اینجا چیکار میکنی درک؟ 287 00:15:45,253 --> 00:15:46,978 مطمئن نیستم که براش آماده باشی 288 00:15:46,980 --> 00:15:48,604 کی براش آماده ام؟ 289 00:15:48,606 --> 00:15:51,774 وقتی که چیزی رو که من میبینم تو هم ببینی 290 00:15:51,776 --> 00:15:56,570 توی باغ یه شیفت برداشتم 291 00:15:56,572 --> 00:15:59,824 موقه شام میبینمت 292 00:15:59,826 --> 00:16:02,643 همینه 293 00:16:13,615 --> 00:16:15,339 کار میکنم تا ببینیدش 294 00:16:17,786 --> 00:16:21,788 دست تورو میگیرم و درون آتش ردت میکنم 295 00:16:21,790 --> 00:16:26,350 از طریق تاریکی ها و تونل های تاریک 296 00:16:26,352 --> 00:16:28,111 مراقب باش وس 297 00:16:28,113 --> 00:16:32,097 بهم آسیب نمیزنه 298 00:16:32,099 --> 00:16:34,025 تانک تاون چی؟ 299 00:16:34,027 --> 00:16:36,602 هرکاری که با همه کردن... با تو هم میکنن 300 00:16:36,604 --> 00:16:39,196 چیزی راجب اون موضوع نمیدونه 301 00:16:39,198 --> 00:16:41,273 ازش پرسیدی؟ 302 00:16:41,275 --> 00:16:44,685 امکان نداره اون چنین کاری کنه 303 00:16:44,687 --> 00:16:48,381 وقتی که مردم ناامید میشن اونا شروع به باور خیلی چیزا میکنن 304 00:16:48,383 --> 00:16:51,000 اونا شروع به انجام کارایی میکنن که هیچوقت فکرنمیکردن انجامش بدن 305 00:16:54,213 --> 00:16:56,055 خودم اینکارو کردم 306 00:16:59,960 --> 00:17:01,519 اما درک فرق داره باهاشون 307 00:17:32,402 --> 00:17:34,827 داداشت چی گفت؟ 308 00:17:34,829 --> 00:17:36,420 چیز خاصی نگفت 309 00:17:36,422 --> 00:17:40,925 بهم گفت بهم چیزی نمیگه تا وقتی که من بتونم مثل اون ببینمش... 310 00:17:40,927 --> 00:17:43,594 احتمالا داره صبرمیکنه ببینه میتونه بهمون اعتماد کنه یا نه 311 00:17:43,596 --> 00:17:47,415 میدونی شاید این آدما... 312 00:17:47,417 --> 00:17:49,266 واقعا یه تهدید نیستن ما اینطوری داریم فکرمیکنیم 313 00:17:49,268 --> 00:17:51,027 نه بهم گوش کن خیلی خب؟ 314 00:17:51,029 --> 00:17:52,945 شاید راجب ما نبوده 315 00:17:52,947 --> 00:17:54,772 شاید مربوط به ویرجینیا بوده باشه 316 00:17:54,774 --> 00:17:57,867 شاید اونا سعی داشتن اونو نابود کنن دقیقا شبیه ما 317 00:17:57,869 --> 00:18:00,945 یا شاید ویرجینیا سعی داشته مارو الکی بهشون مشکوک کنه 318 00:18:00,947 --> 00:18:02,538 تا از بین بریم 319 00:18:02,540 --> 00:18:05,524 همه ی ما میدونیم این یه چیزی فراتر از ویرجینیاست 320 00:18:05,526 --> 00:18:08,269 مردم نورا و اتفاقی که اونجا افتاد 321 00:18:08,271 --> 00:18:10,046 اونا از قبل چیده شده بودن 322 00:18:10,048 --> 00:18:12,289 خب فقط یه راه هست تا بفهمیم 323 00:18:12,291 --> 00:18:13,874 اون چیه؟ 324 00:18:13,876 --> 00:18:15,426 ازش میپرسم 325 00:18:15,428 --> 00:18:17,294 من... 326 00:18:17,296 --> 00:18:19,964 حالتون چطوره بچه ها؟ 327 00:18:19,966 --> 00:18:22,225 خوبیم - خوب 328 00:18:22,227 --> 00:18:24,310 یکم طول میکشه تا عادت کنید به اینکه نمیدونید 329 00:18:24,312 --> 00:18:28,097 که الان شبه یا روزه اما غذا اینو جبران میکنه نه؟ 330 00:18:29,901 --> 00:18:31,767 تو آلیشا هستی درسته؟ 331 00:18:31,769 --> 00:18:33,385 اره 332 00:18:33,387 --> 00:18:34,737 وس بهم گفت که تو پیداش کردی 333 00:18:34,739 --> 00:18:36,480 البته یکم خشن بعد اینکه من رفتم 334 00:18:36,482 --> 00:18:39,150 منظورم اینکه.... 335 00:18:39,152 --> 00:18:41,735 اونم به من کمک کرد 336 00:18:47,919 --> 00:18:50,068 چیشده؟ 337 00:18:50,070 --> 00:18:52,070 هیچی 338 00:18:52,072 --> 00:18:54,573 فقط چندلحظه باید برم 339 00:18:54,575 --> 00:18:57,534 حتما از اون پای ریواس امتحان کنید 340 00:19:08,665 --> 00:19:10,264 اون چی بود؟ 341 00:19:10,266 --> 00:19:13,517 میدونی تخته درک کجاست؟ 342 00:19:13,519 --> 00:19:15,352 اره 343 00:19:15,354 --> 00:19:17,146 بیاید امشب از خیر دسر بگذریم 344 00:19:35,783 --> 00:19:37,049 چیزدیگه ای؟ 345 00:19:37,051 --> 00:19:39,117 فقط رنگ 346 00:19:48,646 --> 00:19:51,539 میشنوی؟ 347 00:19:54,227 --> 00:19:56,319 چی؟ 348 00:19:56,321 --> 00:19:57,653 نمیدونم ال 349 00:19:57,655 --> 00:20:00,314 بجنب هر لحظه امکان داره برگرده 350 00:20:00,316 --> 00:20:03,192 نه اینجا باید یه چیزایی باشه 351 00:20:17,083 --> 00:20:18,466 ال 352 00:20:24,257 --> 00:20:26,507 از کدوم گوری اینارو گرفتن؟ 353 00:20:26,509 --> 00:20:28,676 اونا چین؟ 354 00:20:28,678 --> 00:20:32,012 یه چیزیه که نباید داشته باشنش 355 00:20:32,014 --> 00:20:33,722 معنی خاصی برات داره؟ 356 00:20:33,724 --> 00:20:36,192 اره داستانش طولانیه 357 00:20:43,785 --> 00:20:45,826 وس 358 00:20:48,781 --> 00:20:53,042 اینا حتی از کارای جینی هم بدتره 359 00:20:53,044 --> 00:20:55,603 داداشت... آدمای اینجا 360 00:20:55,605 --> 00:20:58,138 دارن سعی میکنن هرچقد که میتونن آسیب بزنن 361 00:20:58,140 --> 00:21:00,140 اینو نمیدونیم 362 00:21:02,220 --> 00:21:03,544 ببین 363 00:21:03,546 --> 00:21:05,613 این مختصات 364 00:21:05,615 --> 00:21:07,464 اون تانک تاون هست 365 00:21:09,135 --> 00:21:11,227 معنی خاصی نداره 366 00:21:15,433 --> 00:21:17,650 داره 367 00:21:17,652 --> 00:21:21,462 سوابق زمان هایی که ویرجینیا آدماش رو به تانک تاون فرستاده 368 00:21:21,464 --> 00:21:23,647 همه اینارو پیگیری میکردن 369 00:21:25,410 --> 00:21:27,818 هرجای دیگه هم همینطور 370 00:21:27,820 --> 00:21:32,248 نمیگم که درک نمیدونسته تو اونجایی 371 00:21:32,250 --> 00:21:34,399 اما میدونسته که دارن چیکار میکنن 372 00:21:40,425 --> 00:21:42,425 من... 373 00:21:42,427 --> 00:21:45,669 متاسفم 374 00:21:48,916 --> 00:21:50,825 درک فکرمیکنه این مردم دارن بهش کمک میکنن 375 00:21:50,827 --> 00:21:52,935 اگه با وضوح بیشتری نگاه کنی اینطور نیست 376 00:21:56,349 --> 00:21:58,357 باید یه کاری کنم تا ببینه چه خبره 377 00:21:59,919 --> 00:22:01,769 چطور میخوای اینکارو کنی؟ 378 00:22:04,264 --> 00:22:06,449 باید از اینجا ببریمش بیرون 379 00:22:34,236 --> 00:22:35,895 اینکارو کردی 380 00:22:35,897 --> 00:22:38,481 چیکار ؟ 381 00:22:38,483 --> 00:22:42,101 اون مکان هایی که انتخاب کرده بودید بهشون حمله کنید 382 00:22:51,554 --> 00:22:52,995 چطوری میدونی؟ 383 00:22:52,997 --> 00:22:55,313 مهم نیست 384 00:22:55,315 --> 00:22:57,224 چرا اینکارو کردی؟ 385 00:22:57,226 --> 00:22:59,034 متوجه نیستی 386 00:22:59,036 --> 00:23:01,504 تو آماده نیستی - چرا 387 00:23:01,506 --> 00:23:04,656 بهت گفتم چون نمیتونی ببینی 388 00:23:04,658 --> 00:23:06,750 اما مهم نیست 389 00:23:06,752 --> 00:23:09,753 منم نمیتونستم ببینمش تا اینکه تدی رو دیدم 390 00:23:09,755 --> 00:23:11,213 چطوری شماهارو معتقد کرد که 391 00:23:11,215 --> 00:23:13,382 آدمایی رو بکشید که دارن کار درست رو انجام میدن؟ 392 00:23:13,384 --> 00:23:15,592 باید از اول شروع کنیم 393 00:23:15,594 --> 00:23:17,094 و نمیتونیم اینکارو کنیم 394 00:23:17,096 --> 00:23:19,146 تا اون موقه همه چیز و همه جا نابود میشه 395 00:23:21,984 --> 00:23:23,651 شامل منم میشه؟ 396 00:23:25,512 --> 00:23:27,187 داری راحب چی صحبت میکنی؟ 397 00:23:27,189 --> 00:23:29,731 من پیش اون چاهای نفت بودم 398 00:23:32,787 --> 00:23:35,446 آسیب دیدم 399 00:23:35,448 --> 00:23:37,239 تا حالا توی زندگیم همچین دردی رو حس نکرده بودم 400 00:23:37,241 --> 00:23:39,616 وس... 401 00:23:39,618 --> 00:23:41,585 تقریبا مرده بودم 402 00:23:41,587 --> 00:23:43,712 دوستام و آدمایی که برام با ارزش بودن رو از دست دادم 403 00:23:43,714 --> 00:23:46,290 نمیدونستم - اگه میدونستی... 404 00:23:46,292 --> 00:23:47,716 میتونستی چیزی رو تغییر بدی؟ 405 00:23:47,718 --> 00:23:48,959 تورو میاوردم بیرون 406 00:23:48,961 --> 00:23:50,611 اما بازم انجامش میدادی 407 00:23:50,613 --> 00:23:52,988 حتما باید اون مردم رو میکشتید؟ 408 00:23:52,990 --> 00:23:54,590 تدی اینطوری میخواد 409 00:23:54,592 --> 00:23:57,542 رفیق من اهمیت نمیدم تدی چی میخواد 410 00:23:57,544 --> 00:24:01,121 چی میخوای رفیق؟ 411 00:24:01,123 --> 00:24:05,401 اون آدما مردن درک؟ 412 00:24:05,403 --> 00:24:07,219 تو کشتیشون 413 00:24:07,221 --> 00:24:08,645 راجبش چی فکرمیکنی؟ 414 00:24:08,647 --> 00:24:11,398 آدمای خوب آدمای بیگناه 415 00:24:11,400 --> 00:24:14,260 کاری که تو کردی درک...کاری که تو کردی کشتشون 416 00:24:16,238 --> 00:24:19,397 خیلی خب میدونم میدونم 417 00:24:19,399 --> 00:24:21,684 و این...این تو نیستی 418 00:24:21,686 --> 00:24:23,735 این تو نیستی 419 00:24:25,456 --> 00:24:28,007 با ما بیا 420 00:24:31,161 --> 00:24:32,987 اون مکان...اون بالا 421 00:24:35,600 --> 00:24:37,850 اونا دارن میگن که چطوری زندگی کنیم 422 00:24:37,852 --> 00:24:41,086 این جوریه که من میخوام زندگی کنم 423 00:24:41,088 --> 00:24:43,880 من به اینجا تعلق ندارم این راجب گذشته من نیست 424 00:24:43,882 --> 00:24:45,590 راجب اینکه که اوضاع قراره چطوری باشه 425 00:24:45,592 --> 00:24:48,426 و مورگان؟ اون شبیه تدی نیست 426 00:24:48,428 --> 00:24:52,673 اون مجبورت نمیکنه تا کاری رو که نمیخوای انجام بدی 427 00:24:52,675 --> 00:24:54,525 مورگان؟ 428 00:24:54,527 --> 00:24:56,035 مورگان جونز 429 00:24:56,037 --> 00:24:58,770 شخصی که اینارو آغاز کرد فکرکنم ازش خوشت بیاد 430 00:25:00,850 --> 00:25:02,533 ویرجینیا چی؟ 431 00:25:02,535 --> 00:25:04,326 اون مرده 432 00:25:04,328 --> 00:25:09,540 مورگان بهمون کمک کرد نابودش کنیم 433 00:25:09,542 --> 00:25:11,124 کجاست؟ 434 00:25:11,126 --> 00:25:12,968 میای یا نه؟ - کجاست؟ 435 00:25:12,970 --> 00:25:14,386 مهمه؟ 436 00:25:14,388 --> 00:25:17,289 این آدما بهت کمک نمیکنن درک 437 00:25:17,291 --> 00:25:18,799 دارن کورت میکنن 438 00:25:23,964 --> 00:25:27,149 تو گمشدی 439 00:25:27,151 --> 00:25:31,395 تو گمشدی و میدونم احتمالا با من نمیای 440 00:25:31,397 --> 00:25:33,714 کاری رو بکن که میکردی 441 00:25:41,499 --> 00:25:44,533 اما من برادرتم 442 00:25:44,535 --> 00:25:47,578 خیلی خب؟ تو فقط باید بهم اعتماد کنی 443 00:25:49,990 --> 00:25:52,749 یه آغاز جدید میخوای؟ 444 00:25:52,751 --> 00:25:54,993 میتونی داشته باشیش دوتامون میتونیم 445 00:25:54,995 --> 00:25:57,754 تمام کاری که باید بکنی اینکه با من بیای 446 00:25:59,241 --> 00:26:00,832 اون سمت دقیقا اونجا 447 00:26:05,414 --> 00:26:09,249 اگه منو در حال فرار بگیرن 448 00:26:09,251 --> 00:26:11,226 منو میکشن 449 00:26:11,228 --> 00:26:15,272 همتون رو میکشن 450 00:26:20,613 --> 00:26:22,904 پس بیا کاری کنیم گرفتار نشیم 451 00:26:33,867 --> 00:26:36,385 میتونیم از شهر خارج شیم و وارد راه اصلی بشیم 452 00:26:36,387 --> 00:26:38,337 پیدامون نمیکنن 453 00:26:38,339 --> 00:26:40,872 ما به سلاح و غذا نیاز داریم 454 00:26:40,874 --> 00:26:42,808 من و دوایت یه بسته اضطراری قایم کردیم 455 00:26:42,810 --> 00:26:44,709 چند مایل از جنوب شهر فاصله داره 456 00:26:44,711 --> 00:26:46,803 وقتی که داشتیم برای ویرجینیا کار میکردیم 457 00:26:51,268 --> 00:26:52,818 توی اون کیف چیه؟ 458 00:26:54,271 --> 00:26:56,130 نقشه و مختصات و 459 00:26:56,132 --> 00:26:59,483 مکان هایی که برای ضربه های بعدیمون آماده کرده بودیم 460 00:27:03,563 --> 00:27:05,781 میاریشون؟ 461 00:27:05,783 --> 00:27:08,900 اینطوری هیچکس آسیب نمیبینه 462 00:27:20,431 --> 00:27:22,431 آلیشا وایسا 463 00:27:22,433 --> 00:27:23,757 ببخشید وس نمیتونیم اینکارو کنیم 464 00:27:23,759 --> 00:27:25,250 داری چی میگی؟ 465 00:27:25,252 --> 00:27:28,662 نه بعد اتفاقی که با داکوتا افتاد بریم 466 00:27:28,664 --> 00:27:29,696 وس بریم 467 00:27:29,698 --> 00:27:30,764 من ولش نمیکنم 468 00:27:30,766 --> 00:27:32,458 نمیتونی بهش اعتماد کنی 469 00:27:32,460 --> 00:27:34,501 فقط به خاطر اینکه داکوتا شمارو پیچونده 470 00:27:34,503 --> 00:27:36,186 دلیل نمیشه برادر منم اینکارو بکنه 471 00:27:36,188 --> 00:27:37,446 آلیشا باید بریم 472 00:27:37,448 --> 00:27:39,339 این نباید اتفاق بیوفته اوکی؟ 473 00:27:39,341 --> 00:27:41,950 مثل همیشه نیست باید مراقب باشیم 474 00:27:41,952 --> 00:27:43,844 میتونیم بعدا بیایم دنبالش اما الان... 475 00:27:43,846 --> 00:27:46,080 هرچیزی که برای نابودکردنشون نیاز داشتیم رو داریم 476 00:27:46,082 --> 00:27:47,939 ما میدونیم کجا هستن و اون مکان ها کجان 477 00:27:47,941 --> 00:27:49,908 که قراره بهشون ضربه بزنن باید بریم 478 00:27:49,910 --> 00:27:52,285 باشه؟ 479 00:27:52,287 --> 00:27:54,121 قرار نیست جایی بری 480 00:28:02,681 --> 00:28:05,891 هی وایسا 481 00:28:05,893 --> 00:28:07,718 دستتو بکش 482 00:28:07,720 --> 00:28:10,229 برادرم کجاست؟ باهاش میخواید چیکار کنید؟ 483 00:28:15,403 --> 00:28:16,977 این چه کوفتیه؟ 484 00:28:18,739 --> 00:28:21,231 اینا وسایل مومایی کردنه و اینجا یه نوع غسال خونست 485 00:28:21,233 --> 00:28:23,383 پوسیده نمیشید 486 00:28:23,385 --> 00:28:25,219 به زمین هم برنمیگردید 487 00:28:25,221 --> 00:28:27,404 قسمتی از آیندمون نخواهید بود 488 00:28:27,406 --> 00:28:29,364 لازم نیست اینطوری پیش بره 489 00:28:29,366 --> 00:28:32,084 فقط بهمون بگید کجا میتونیم مورگان جونز رو پیدا کنیم 490 00:28:34,088 --> 00:28:36,037 چطوری مورگان رو میشناسی؟ 491 00:28:36,039 --> 00:28:39,007 اون کجاست؟ 492 00:28:39,009 --> 00:28:40,901 جایی که ساخته کجاست؟ 493 00:28:40,903 --> 00:28:42,753 میدونیم که یه جایی دور از شهر های ویرجینیاست 494 00:28:45,165 --> 00:28:46,932 خیلی خب کی اوله؟ 495 00:28:55,175 --> 00:28:57,809 نه نه 496 00:29:09,823 --> 00:29:12,558 برادرت فکرمیکرد تا باهامون همکاری بیشتری داری 497 00:29:16,246 --> 00:29:18,297 وس 498 00:29:18,299 --> 00:29:19,381 بهشون جواب بده 499 00:29:19,383 --> 00:29:20,774 میکشتت 500 00:29:20,776 --> 00:29:22,776 چی میگی درک؟ 501 00:29:25,422 --> 00:29:28,965 حق با الیشا بود داری بازیمون میدی 502 00:29:28,967 --> 00:29:31,885 وقتی که گفتی با مورگان همکاری میکنی 503 00:29:31,887 --> 00:29:33,378 داشتی مارو بازی میدادی 504 00:29:33,380 --> 00:29:36,064 داشتم بهت کمک میکردم تا از اینجا خارج شی 505 00:29:36,066 --> 00:29:38,658 نمیخوام از اینجا برم ولی... 506 00:29:38,660 --> 00:29:41,478 بهت گفتم دارم اینجا چیکار میکنم 507 00:29:41,480 --> 00:29:42,963 یه معنی ای داره 508 00:29:42,965 --> 00:29:44,798 چی؟ معنیش چیه؟ 509 00:29:44,800 --> 00:29:46,817 میخوام بفهمم 510 00:29:46,819 --> 00:29:50,245 این مکانیه که باید توش باشی 511 00:29:50,247 --> 00:29:53,682 بدون هیچ دستوری که چیکار کنی یا نکنی که چه معنی ای داره 512 00:29:53,684 --> 00:29:55,242 اون زمانی بود که من حقیقت رو دیدم 513 00:29:55,244 --> 00:29:59,922 باوردارم که تو هم میتونی درکش کنی 514 00:29:59,924 --> 00:30:02,249 باید کشف کنیم 515 00:30:25,932 --> 00:30:28,024 بهم بگو باید چیو ببینم 516 00:30:33,440 --> 00:30:36,107 باید اول یه سوالی بپرسم 517 00:30:39,521 --> 00:30:43,131 توی چاهای نفت آدمایی رو داشتی 518 00:30:43,133 --> 00:30:44,967 حتما بهت گزارش میدادن 519 00:30:44,969 --> 00:30:47,452 این تنها راهی بود که میتونستی اونجارو منفجر کنی 520 00:30:52,868 --> 00:30:54,726 میدونستی اونجا بودم؟ 521 00:30:58,223 --> 00:31:01,233 مردم مردمن وس 522 00:31:08,308 --> 00:31:11,192 حالا بهم بگو چی میبینی 523 00:31:17,893 --> 00:31:22,337 یکی رو دقیقا مثل اون میبینم 524 00:31:22,339 --> 00:31:25,665 شخصی که هنوز داره حرکت میکنه با اینکه از درون مرده 525 00:31:29,346 --> 00:31:32,556 من دقیقا همین حس رو داشتم 526 00:31:32,558 --> 00:31:35,425 راجب خودم صحبت نمیکردم 527 00:31:43,268 --> 00:31:45,127 اینکارو نکن 528 00:32:05,207 --> 00:32:07,607 لطفا 529 00:32:07,609 --> 00:32:08,884 نکن 530 00:32:08,886 --> 00:32:10,210 لطفا 531 00:32:10,212 --> 00:32:12,212 اینکارو نکن 532 00:32:28,680 --> 00:32:30,322 خدای من 533 00:32:49,259 --> 00:32:51,409 دوستت داشتم پسر 534 00:33:05,000 --> 00:33:06,858 دوستت داشتم 535 00:33:15,035 --> 00:33:17,344 چی؟ 536 00:33:17,346 --> 00:33:18,728 انجامش بده 537 00:33:18,730 --> 00:33:20,864 نه نه نه وایسا 538 00:33:20,866 --> 00:33:23,366 وایسا وایسا نه 539 00:33:23,368 --> 00:33:25,368 بزار بره 540 00:33:29,624 --> 00:33:31,383 درک کجاست؟ 541 00:33:35,714 --> 00:33:37,630 متاسفم 542 00:33:37,632 --> 00:33:40,200 منم... 543 00:33:40,202 --> 00:33:42,177 حالا برگرد 544 00:33:51,238 --> 00:33:53,488 تو همونی هستی که منو متقاعد کرده که همه یه توانایی ای دارن 545 00:33:53,490 --> 00:33:55,473 بیشتر از کارایی مثل مراقبت از پوستشون 546 00:33:55,475 --> 00:33:57,442 قراره ازشون رد شیم؟ 547 00:33:57,444 --> 00:33:59,578 مجبور نیستیم 548 00:34:02,365 --> 00:34:04,332 بازش کن 549 00:34:04,334 --> 00:34:06,560 باز کن 550 00:34:06,562 --> 00:34:08,319 چند دقیقه وقت داریم 551 00:34:08,321 --> 00:34:10,246 الیشا 552 00:34:10,248 --> 00:34:12,916 هی ال + بازش کن 553 00:34:12,918 --> 00:34:14,784 فشار بده - بازش کن 554 00:34:15,846 --> 00:34:18,004 لعنتی 555 00:34:36,024 --> 00:34:38,091 همشون مومیایی شدن ( دهنشون رو بستن ) 556 00:34:44,274 --> 00:34:45,857 باید بریم اونجا 557 00:34:45,859 --> 00:34:47,367 باید انجامش بدیم 558 00:34:47,369 --> 00:34:49,878 باید سریع باشیم با سیم بسته شدن 559 00:34:51,440 --> 00:34:52,756 درو باز کن 560 00:35:05,545 --> 00:35:08,988 بشکونش بشکونش 561 00:35:10,258 --> 00:35:13,143 درو باز کن درو باز کنید 562 00:35:19,827 --> 00:35:21,609 ال 563 00:35:21,611 --> 00:35:23,945 شما برید 564 00:35:26,658 --> 00:35:28,792 ال نکن 565 00:35:38,695 --> 00:35:40,086 این دیگه چه کاری بود؟ 566 00:35:40,088 --> 00:35:42,413 داره باز میشه - برید داخل 567 00:35:42,415 --> 00:35:44,324 ادامه بدید 568 00:35:44,326 --> 00:35:46,952 فشار بدید فشار بدید 569 00:35:46,954 --> 00:35:49,179 به یه حواس پرتی نیاز درایم 570 00:35:49,181 --> 00:35:50,956 باید این جارو نابود کنیم 571 00:35:50,958 --> 00:35:53,166 - مواد آتش زا میخوایم اینجان 572 00:35:53,168 --> 00:35:56,093 نه نه نه اینجام هستن 573 00:35:59,950 --> 00:36:01,783 یه ایده دارم 574 00:36:03,453 --> 00:36:04,769 برای بازکردن در کمک نیاز داریم 575 00:36:04,771 --> 00:36:07,104 بگیرش برو من حواسم هست 576 00:36:09,209 --> 00:36:10,767 من اینکارو میکنم 577 00:36:10,769 --> 00:36:12,202 برو باید این نقشه هارو به مورگان برسونی 578 00:36:12,204 --> 00:36:13,703 اما آلیشا + تو گفتی من یه کاری کردم باور کنی 579 00:36:13,705 --> 00:36:15,705 مردم میتونن کارای بیشتری انجام بدن اونا میتونن 580 00:36:15,707 --> 00:36:17,949 بریم 581 00:36:17,951 --> 00:36:19,784 نمیتونیم ولش کنیم 582 00:36:19,786 --> 00:36:21,118 میتونی 583 00:36:22,789 --> 00:36:25,064 برو من دقیقا پشتت میام 584 00:37:17,753 --> 00:37:19,402 آتیش چقدر بد بود؟ 585 00:37:19,404 --> 00:37:22,030 بد بود باید اومده باشه بیرون 586 00:37:22,032 --> 00:37:23,531 شایدم نه نمیدونیم 587 00:37:23,533 --> 00:37:25,592 بیشترشون؟ 588 00:37:25,594 --> 00:37:27,594 بعضی هاشون دور شدن 589 00:37:27,596 --> 00:37:29,404 چقدر؟ اینقد زیاد که نمیشه بگی 590 00:37:29,406 --> 00:37:32,123 فقط آتیش رو میدیدیم 591 00:37:33,835 --> 00:37:36,193 گفتی داشتن بابت یه چیزایی نقشه میکشیدن 592 00:37:36,195 --> 00:37:37,629 یه چیزایی که بزرگ بود 593 00:37:37,631 --> 00:37:40,090 باید اونقدر بزرگ باشه که بابتش این همه مدت اونارو اونجا نگه داشته 594 00:37:42,761 --> 00:37:46,279 مورگان اونا راجب تو میدونستن 595 00:37:46,281 --> 00:37:48,223 سعی داشتن پیدات کنم 596 00:37:48,225 --> 00:37:50,133 برای چی؟ 597 00:37:50,135 --> 00:37:52,060 نمیدونم 598 00:37:52,062 --> 00:37:54,729 هرکاری که قراره بکن اتفاق نمیوفته 599 00:37:54,731 --> 00:37:56,289 جلوشونو میگیریم 600 00:37:56,291 --> 00:37:58,792 اول باید ببینیم چیکار میتونیم برای آلیشا انجام بدیم 601 00:37:58,794 --> 00:38:00,810 هی برامون سوختی باقی مونده؟ 602 00:38:00,812 --> 00:38:03,387 اما اسب ها سرحال و سیر در خدمت ما هستن 603 00:38:03,389 --> 00:38:05,031 میخوام کمک کنم 604 00:38:08,245 --> 00:38:09,619 نه 605 00:38:11,473 --> 00:38:13,098 من اینجا نبودم 606 00:38:13,100 --> 00:38:14,615 اگه آلیشا گردنش رو برای من گرو نمیزاشت 607 00:38:14,617 --> 00:38:16,584 من اونی هستم که شما نیاز دارید 608 00:38:16,586 --> 00:38:18,828 فقط بزارید چیزی رو که شروع کردم تموم کنم 609 00:38:18,830 --> 00:38:20,830 برای آلیشا 610 00:38:20,832 --> 00:38:22,257 برای همه شما 611 00:38:24,627 --> 00:38:28,972 ممون بابت کاری که کردی اما اون زمانا گذشته 612 00:38:28,974 --> 00:38:31,758 خب ما با گاراژ شروع میکنیم 613 00:38:31,760 --> 00:38:34,311 اگه ردی مونده ردیابیش میکنیم 614 00:38:51,680 --> 00:38:53,538 هی 615 00:38:57,461 --> 00:38:59,285 حالت خوبه؟ 616 00:38:59,287 --> 00:39:01,629 مکان هایی که اونا مورد هدف قرار داده بودن 617 00:39:01,631 --> 00:39:04,332 فکرنمیکنم فقط نورا و مردمش بوده باشن 618 00:39:04,334 --> 00:39:08,136 همه مکان های این نقشه ها نقطه گذاری شدن 619 00:39:08,138 --> 00:39:11,723 به یه هلیکوپتر برخوردن خودش میتونه کلی آدم رو جا به جا کنه 620 00:39:11,725 --> 00:39:13,975 خانوم آبجو؟ ( ایزابل رو میگه ) 621 00:39:15,962 --> 00:39:18,872 باید پیداش کنم و خبرش کنم 622 00:39:18,874 --> 00:39:21,191 کی میدونه؟ شاید اونا بتونن کمکون کنن ( اونا = CRM ) 623 00:39:24,880 --> 00:39:27,655 بیتس میتونه از طریق بیسیم ردیابیش کنه 624 00:39:30,309 --> 00:39:35,738 واقعا فکرکردم که خانوم آبجو رو از دست دادم 625 00:39:35,740 --> 00:39:38,741 ببین میفهمم 626 00:39:38,743 --> 00:39:41,986 اگه هر روز با من بیای و چک کنی 627 00:39:41,988 --> 00:39:44,130 میتونی بیای دنبالش باشی 628 00:39:45,917 --> 00:39:47,550 میدونم 629 00:40:17,040 --> 00:40:18,957 این دیگه چیه؟ 630 00:40:20,452 --> 00:40:23,286 چرا منو اینجا نگه میداری؟ 631 00:40:23,288 --> 00:40:26,789 بدن های پوسیده ما به خاک غذا میدن 632 00:40:26,791 --> 00:40:29,375 خاک هم به گیاه 633 00:40:29,377 --> 00:40:32,303 از این مرگ ها بهار های زندگانی سرچشمه میگیره 634 00:40:32,305 --> 00:40:34,614 حداقل برای بیشترشون 635 00:40:34,616 --> 00:40:37,316 برای تو نه 636 00:40:37,318 --> 00:40:40,887 حالا ما میخوایم همونطور که هستی بمونی 637 00:40:40,889 --> 00:40:43,106 نزدیک تر نشو 638 00:40:50,131 --> 00:40:51,889 آمادش کنید 639 00:40:51,891 --> 00:40:54,467 یه حسی بهم میگه تدی میخواد خودش اینکارو انجام بده 640 00:41:06,840 --> 00:41:09,757 اگه همکاری کنی خیلی سریع تر پیش میره 641 00:41:26,476 --> 00:41:28,001 نه 642 00:42:49,434 --> 00:42:52,251 چند دقیقه بهمون وقت میدی رایلی؟ 643 00:43:02,706 --> 00:43:06,874 خب پس تو پادشاه دیوونه ها هستی 644 00:43:08,694 --> 00:43:10,786 و تو هم آلیشا هستی 645 00:43:10,788 --> 00:43:14,107 من اسمم رو هیچوقت بهت نگفتم 646 00:43:14,109 --> 00:43:15,775 صدات 647 00:43:15,777 --> 00:43:17,476 داشتم بهت گوش میکردم 648 00:43:17,478 --> 00:43:20,421 رایلی ازت صدا ضبط کرده بود 649 00:43:20,423 --> 00:43:22,223 وقتی که تازه اومده بودید 650 00:43:24,043 --> 00:43:26,293 برو عقب 651 00:43:26,295 --> 00:43:28,045 ببین اگه میخواستم تو بهم آسیب بزنی 652 00:43:28,047 --> 00:43:30,640 ما الان با هم صحبت نمیکردیم 653 00:43:30,642 --> 00:43:33,392 حالا تو خودتو فدا کردی 654 00:43:33,394 --> 00:43:37,130 تا دوستات بتونن فرار کنن درسته؟ 655 00:43:37,132 --> 00:43:38,939 اونا ولت کردن 656 00:43:38,941 --> 00:43:40,483 من مجبورشون کردم 657 00:43:40,485 --> 00:43:42,318 و اونام انجامش دادن 658 00:43:42,320 --> 00:43:43,736 بعضی حانواده ها 659 00:43:43,738 --> 00:43:46,897 میدونی؟ خانواده آدم باید مقدس باشه 660 00:43:46,899 --> 00:43:50,001 بلاخره اون آغاز تک تک ماهاست 661 00:43:50,003 --> 00:43:52,995 سوال! آیا تو خودت رو فدا کردی 662 00:43:52,997 --> 00:43:55,089 چون مثلا آدم شریفی هستی؟ 663 00:43:55,091 --> 00:43:59,444 یا برای مجازات کردن خودت و همچین چیزایی؟ 664 00:43:59,446 --> 00:44:02,321 یا شایدم فقط داری 665 00:44:02,323 --> 00:44:03,848 راه مادرت رو دنبال میکنی 666 00:44:11,166 --> 00:44:15,460 ببین من اهمیتی نمیدم که چی فکرمیکنی یا چی داری میگی 667 00:44:15,462 --> 00:44:19,263 هرچیزی که هست بزار فقط انجام بشه 668 00:44:19,265 --> 00:44:20,940 مشکلی نیست 669 00:44:20,942 --> 00:44:24,360 من خودم یکم مامانی ام 670 00:44:24,362 --> 00:44:26,954 نه ببین فکرکنم خیلی چیزا هست که میتونیم یادبگیریم 671 00:44:26,956 --> 00:44:28,623 از...از همدیگه 672 00:44:28,625 --> 00:44:33,628 هیچ کدوم از این حرفایی که میزنی به تخمم نیست 673 00:44:33,630 --> 00:44:35,287 اوکی؟ 674 00:44:35,289 --> 00:44:37,873 بعدش چیه؟ میخوای منو بکشی؟ 675 00:44:39,469 --> 00:44:41,452 نه نه اینطور نیست 676 00:44:44,457 --> 00:44:46,790 حالا، تو و آدمایی که باهاشون اومدی اینجا 677 00:44:46,792 --> 00:44:50,720 هرچیزی که ما براش تلاش میکردیم رو نابود کردید 678 00:44:50,722 --> 00:44:52,722 سال ها تلاش 679 00:44:52,724 --> 00:44:55,558 براش قربانی کرده بودیم 680 00:44:55,560 --> 00:44:59,228 شما نابودشون کردید 681 00:44:59,230 --> 00:45:01,897 اما یکی دیگه توی موقعیت من اگه بود براش اینا 682 00:45:01,899 --> 00:45:05,142 غیرقابل بخشش بود 683 00:45:07,813 --> 00:45:11,198 من باور دارم اگه هرکسی با عدالت زندگی کنه 684 00:45:11,200 --> 00:45:14,577 خب تو میدونی چطوری پیش میره 685 00:45:14,579 --> 00:45:18,247 برای هرپایان یه سرآغاز وجود داره 686 00:45:18,249 --> 00:45:22,376 چی میخوای؟ 687 00:45:24,514 --> 00:45:27,456 میخوام نجاتت بدم آلیشا 688 00:45:37,085 --> 00:45:39,610 نیازی ندارم بهش 689 00:45:41,923 --> 00:45:44,924 میدونم که باورش نداری 690 00:45:44,926 --> 00:45:47,777 به ما باور نداری 691 00:45:47,779 --> 00:45:49,487 هنوز 692 00:45:49,489 --> 00:45:53,199 اما باورمون میکنی 693 00:45:53,201 --> 00:45:54,767 اوه مدت زیادی بود که 694 00:45:54,769 --> 00:45:57,203 دنبال یکی مثل تو میگشتم آلیشا 695 00:45:58,205 --> 00:46:07,672 ترجمه و تنظیم : آیدا نادری @Aydanaderi 696 00:46:08,340 --> 00:46:17,476 بزرگ ترین مرجع دنیای مردگان متحرک @The-Walkingdead