1
00:00:08,660 --> 00:00:11,280
أنتِ تشبهينني كثيراً
(سول)
2
00:00:11,320 --> 00:00:12,970
لهذا السبب نفهم بعضنا البعض
3
00:00:15,190 --> 00:00:16,930
ليس عليك أن تفعل هذا بنفسك
4
00:00:16,980 --> 00:00:19,280
أخبرتك أنني لا أريد أن أترك
أي شخص آخر يموت
5
00:00:19,330 --> 00:00:22,290
ألا تريد أن يموت أي منا؟
6
00:00:22,330 --> 00:00:23,640
ستحصل على رغبتك
7
00:00:23,680 --> 00:00:25,550
8
00:00:25,590 --> 00:00:27,770
إنه بسبب أشخاص مثلك
9
00:00:27,810 --> 00:00:29,340
أن العالم يجب أن ينتهي!
10
00:00:29,380 --> 00:00:31,470
(داكوتا) ، لا تفعل هذا
هو سوف يقتل الجميع
11
00:00:31,510 --> 00:00:33,170
... واحد
12
00:00:33,210 --> 00:00:35,600
أثنان ... ثلاثة
13
00:00:35,650 --> 00:00:37,910
! أوقفهم
لا أستطيع
14
00:00:38,310 --> 00:00:58,020
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني - د.نور الهدى الموسوي || ◥
=== الحلقــــــــــــة الأخيرة ==
15
00:01:01,810 --> 00:01:03,470
الأمر على ما يرام
16
00:01:03,510 --> 00:01:06,200
17
00:01:06,240 --> 00:01:08,070
سيكون كل شيء بخير
يا عزيزتي
18
00:01:12,770 --> 00:01:14,820
هل من أحد هناك؟
هل يمكنك سماعي؟
19
00:01:14,860 --> 00:01:18,690
أنا بحاجة الى المساعدة
أكرر , هل تسمعني
20
00:01:18,730 --> 00:01:19,690
أي أحد
21
00:01:33,090 --> 00:01:34,920
... بذلنا قصار جهدنا
22
00:01:34,970 --> 00:01:36,530
كما تعلمين
مازلت أحاول وأوقف
23
00:01:36,580 --> 00:01:38,620
ما بدأه (تيدي)
لكنني لستُ متأكداً على الإطلاق
24
00:01:38,670 --> 00:01:40,840
أن هذا سيكون ممكناً
25
00:01:40,880 --> 00:01:42,630
... ترين الصاروخ
26
00:01:42,670 --> 00:01:44,800
حسناً
أنه ذاهب ألى الغلاف الجوي
27
00:01:44,850 --> 00:01:47,500
وله رؤوس حربية متعددة
28
00:01:49,760 --> 00:01:55,770
لذا ,هذا قد يكون
كل ما تبقى من الوقت لدينا
29
00:01:55,810 --> 00:01:57,990
لذلك يجب عليك أستخدامه
30
00:01:58,030 --> 00:01:59,950
... يجب عليك
31
00:01:59,990 --> 00:02:03,040
يجب أن تجعلي الأمر
يكون مفيداً
32
00:02:03,080 --> 00:02:07,290
يجب أن تمنحوا أنفكسم
الرغبات التي تريدونها
33
00:02:07,340 --> 00:02:09,560
حتى لو لم يكن الأمر
الذي تخيلناه جميعاً
34
00:02:14,600 --> 00:02:15,820
أنه مخطئ
35
00:02:17,430 --> 00:02:19,000
هذه ليست النهاية
36
00:02:48,730 --> 00:02:50,030
37
00:02:50,970 --> 00:02:53,640
" وعدتني بأنك ستجد شخصاً ما "
38
00:02:54,030 --> 00:02:56,380
39
00:03:20,570 --> 00:03:23,270
40
00:03:23,310 --> 00:03:24,530
أنا قادمة
41
00:03:29,320 --> 00:03:31,190
لابأس , لابأس
42
00:03:31,240 --> 00:03:33,240
أنا هنا
43
00:03:33,280 --> 00:03:34,760
لابأس
44
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
45
00:04:14,540 --> 00:04:16,590
هيا
هيا
46
00:04:20,850 --> 00:04:22,500
47
00:04:27,290 --> 00:04:28,730
أنت بخير
48
00:04:37,520 --> 00:04:39,700
أنا آسفة
49
00:04:39,740 --> 00:04:41,350
لا أستطيع فعل ذلك
50
00:05:05,540 --> 00:05:06,840
أعتقد أنني استطيع
51
00:05:08,280 --> 00:05:10,500
لكنني لا استطيع
52
00:05:32,170 --> 00:05:34,830
هذه هي النهاية بالنسبة لي
53
00:05:34,870 --> 00:05:36,260
ليس أنت
54
00:05:51,500 --> 00:05:52,540
(روفوس)
55
00:05:52,580 --> 00:05:55,590
تعال ألى هنا
56
00:05:55,630 --> 00:05:57,240
فتى مطيع
57
00:05:59,680 --> 00:06:01,980
أنت جيد في العثور على الناس
58
00:06:02,020 --> 00:06:04,540
أوعدني بأنك ستجد
شخصاً ما , رجاءً
59
00:06:25,830 --> 00:06:27,440
أنا أسفة
60
00:06:29,520 --> 00:06:30,920
أنا أحبك
61
00:07:36,760 --> 00:07:38,450
هذا يعني شيئاً
62
00:07:38,500 --> 00:07:41,370
يجب أن تمنحوا أنفسكم
النهاية التي أردتموها
63
00:07:44,940 --> 00:07:47,160
مهلاً
دعنا نذهب , (داني)
64
00:07:47,200 --> 00:07:48,990
ماذا
ما مشكلة هذا المكان؟
65
00:07:49,030 --> 00:07:51,510
بعض ماضغي الجلد المبلل
يتخدمون الطابق السفلي كجاكوزي
66
00:07:51,550 --> 00:07:52,860
نحن نضيع وقتنا
67
00:08:00,460 --> 00:08:02,420
كيف يبدو المكان هنا؟
الطابق السفلي محظور
68
00:08:02,470 --> 00:08:03,600
هل وجدتم أي شيء؟
69
00:08:03,640 --> 00:08:05,430
نعم قبو
اي قبو؟
70
00:08:05,470 --> 00:08:07,250
المكان الذي يحتجزون فيه
(أليشا)
71
00:08:07,300 --> 00:08:09,210
حيث يمكننا جميعاً
ركوب هذا الشيء
72
00:08:09,260 --> 00:08:11,170
لفندق قديم يبعد حوالي 15 ميل شرقاً
73
00:08:11,210 --> 00:08:12,910
أذن
هل أخبرك أين كان؟
74
00:08:12,960 --> 00:08:14,740
أنه من المضحك ما تحصل عليه
من ( الثقة الحمياء)
75
00:08:14,780 --> 00:08:16,960
عندما تبعده عن القاعده
76
00:08:17,000 --> 00:08:20,880
لماذا نصدقة
هل لدي فكرة أفضل؟
77
00:08:20,920 --> 00:08:22,440
نعم
كان معي الراديو
78
00:08:22,490 --> 00:08:25,100
سمعت أحداث البث الصوتي
79
00:08:25,140 --> 00:08:27,930
وقال الصوت أنه مكان
آمن للذهاب أليه
80
00:08:27,970 --> 00:08:29,450
ولقد دونتها
81
00:08:29,490 --> 00:08:31,230
من قال هذا ؟
(دانيال) من كان يبث؟
82
00:08:31,280 --> 00:08:32,850
هل كان (مورغان)
83
00:08:32,890 --> 00:08:34,760
لم أسمعة يقول أي شيء
عن الإحداثيات
84
00:08:34,800 --> 00:08:36,460
لا ’شخص آخر
85
00:08:36,500 --> 00:08:38,760
أعرف هذا الصوت
86
00:08:38,810 --> 00:08:41,680
أنا لم أعرف من هو
ثم أنقطع الصوت
87
00:08:41,720 --> 00:08:43,640
هل أنت متأكد أنك لم تكن
مرتبكاً مرة آخرى , ايها العجوز؟
88
00:08:43,680 --> 00:08:45,070
هل تتذكر ما حدث آخر مرة
عندما أعتمدنا فيها على كلامك؟
89
00:08:45,120 --> 00:08:46,510
ليس لدينا وقت لهذا
90
00:08:46,550 --> 00:08:48,820
(دانيال)
91
00:08:48,860 --> 00:08:50,910
هل أنتَ متأكد أنك
سمعت ما تقوله لنا؟
92
00:08:54,480 --> 00:08:56,780
لستً متأكداً جداً
93
00:08:56,830 --> 00:08:58,030
حسناً أذاً
94
00:08:58,080 --> 00:08:59,640
سنذهب حيث يقول
(رولي)
95
00:08:59,690 --> 00:09:02,130
هذا هو خيارنا الوحيد
حسناً
96
00:09:02,170 --> 00:09:03,470
حسناً
لذنهب , لنذهب
97
00:09:18,710 --> 00:09:19,970
(وين)
أذا كا يمكنك سماع هذا
98
00:09:20,010 --> 00:09:21,140
نحنُ نبحث عن مكان
99
00:09:21,190 --> 00:09:22,230
فقط... أذا كنت عند السند
100
00:09:22,280 --> 00:09:24,800
فقط ... فقط أبقى هناك
101
00:09:24,840 --> 00:09:29,590
نحن متجهون ألى الجانب
الشرقي 470 , الميل 17
102
00:09:29,630 --> 00:09:33,370
لماذا نخبرنا عن المخبأ الآن
ونحن قريبون جداً من النهاية؟
103
00:09:33,420 --> 00:09:37,680
لماذا لا تبقى صامتاً
وتموت من أجل قصتك؟
104
00:09:46,780 --> 00:09:48,170
مالذي يجري (كبموسابي)؟
105
00:09:48,210 --> 00:09:49,520
الفرامل اللعنة تعطلت
106
00:09:51,220 --> 00:09:52,920
هل سبق لم وأن أصلحت مكابح هوائية
من قبل (رابي)؟
107
00:09:54,480 --> 00:09:55,740
هناك خطوة أولى لكل شيء
108
00:09:55,790 --> 00:09:57,690
أحضر طاقم اللحام هذا وأتبعني
109
00:10:00,260 --> 00:10:01,220
أريد كل الأشخاص على متن
110
00:10:01,260 --> 00:10:02,220
لدينا صحبة
111
00:10:09,970 --> 00:10:11,230
أنتشروا
112
00:10:11,270 --> 00:10:12,750
غطني ( جيك)
113
00:10:12,790 --> 00:10:14,540
يجب أن اقوم بإصلاح الفتحة
في هذا المجمع
114
00:10:18,710 --> 00:10:20,980
أعلم بماذا تفكرين (سارة)
115
00:10:21,020 --> 00:10:23,980
أنتِ وأخوكِ
سوف تجدان بعضكما البعض
116
00:10:24,020 --> 00:10:25,550
سمعت ما قاله (مومو)
117
00:10:25,590 --> 00:10:26,720
قد تكون هذه هي النهاية
بالنسبة لنا جميعاً
118
00:10:26,760 --> 00:10:28,590
قد لا نصل لذلك المخبأ
سنفعل
119
00:10:28,640 --> 00:10:31,770
وأذا لم يكن الأمر كذلك
فماذا يقول (تلمود) عما سيأتي بعد ذلك
120
00:10:31,810 --> 00:10:35,560
أعني , (وين)
وأنا أعني , ما يقوله (تلمود) لا يهم
121
00:10:35,600 --> 00:10:37,080
أعلم أنكما ستكونان معاً
122
00:10:37,120 --> 00:10:39,910
سوف تفعلانها بشكل أو بآخر
123
00:10:39,950 --> 00:10:41,040
حسناً
124
00:10:44,170 --> 00:10:46,920
اذا كان الأمر كلها يتعلق بالدمار
125
00:10:46,960 --> 00:10:48,870
لماذا تريد البقاء على قيد الحياة؟
126
00:10:48,920 --> 00:10:52,050
فقطلرؤيتك وحهك عتدما
يتحول كل شيء الى رماد
127
00:10:55,130 --> 00:10:57,050
أعلم أنك تشك بنا
128
00:10:57,090 --> 00:11:00,180
تعتقد أننا
كنا محانين
129
00:11:00,220 --> 00:11:02,180
لكنها مجرد البداية
130
00:11:13,890 --> 00:11:15,060
رأيت ما هو أسوأ
131
00:11:15,110 --> 00:11:16,420
سوف يرتفع طائر
(العنقاء)
132
00:11:16,470 --> 00:11:19,900
وبأسرع مما تعتقد
133
00:11:19,950 --> 00:11:22,260
راقبيه
134
00:11:22,300 --> 00:11:25,690
هل أصلحتيها؟
حسناً , أنها أسوأ عملية اصلاح قمت بها على الأطلاق
135
00:11:25,740 --> 00:11:27,350
ولكن يجب أن يأخذنا ألى الفندق سالمين
136
00:11:27,390 --> 00:11:28,780
دعونا نذهب (رولي)
137
00:11:28,830 --> 00:11:30,090
على عيني , أيها القائدة
138
00:11:30,130 --> 00:11:32,480
سنخرج من هذا الشيء
139
00:11:32,530 --> 00:11:33,960
مثل طائر
" العنقاء "
140
00:11:36,770 --> 00:11:38,220
أعطني السلاح
141
00:11:38,220 --> 00:11:39,350
ماذا؟
142
00:11:39,350 --> 00:11:40,520
أعطني السلاح
143
00:11:40,520 --> 00:11:42,890
يجب أن يموتوا خونة(تانك تاون)
اليس كذلك؟
144
00:11:45,930 --> 00:11:47,060
ما هذا بحق الجحيم؟
145
00:11:48,720 --> 00:11:51,850
لم يكن ذاهباً ألى الفندق
لقد كان واحداً منهم
146
00:11:51,890 --> 00:11:54,320
هكذا أكتشفوا أننا كنا
قادمون ألى الغواصة
147
00:11:54,360 --> 00:11:55,800
لهذا السبب كانوا مستعدين لنا
148
00:11:55,840 --> 00:11:57,410
(دانيال) , أنتبه
149
00:12:05,330 --> 00:12:07,070
كان ذاهباً لكي يحصل على البندقية
150
00:12:07,120 --> 00:12:09,860
لذا , هذا صحيح؟
(رولي) معك؟
151
00:12:09,900 --> 00:12:12,640
لقد فقد أيمانه عندما رأى
... كيف أنكم جميعاً
152
00:12:12,690 --> 00:12:16,780
أنقلبتم على بعضكم البعض
خلف جدار السد
153
00:12:16,820 --> 00:12:19,390
عليك أن تشكر نفسك على ذلك
أيها العجوز
154
00:12:22,740 --> 00:12:24,960
كنا فقط نقودكم جميعاً
الى مكانٍ ما
155
00:12:25,000 --> 00:12:26,480
حيث سيكون لديك منظر أساسي
156
00:12:27,570 --> 00:12:30,920
...يارفاق ؟
157
00:12:30,970 --> 00:12:32,580
لا أحد سيذهب ألى أي مكان
158
00:12:38,360 --> 00:12:39,840
الأحداثيات
159
00:12:39,890 --> 00:12:41,410
لا يزال بإمكاننا فعل ذلك
160
00:12:41,450 --> 00:12:42,980
لا أعرف
ربما يجب أن نجد , مثل
161
00:12:43,020 --> 00:12:44,760
ممر علوي أو مرآب للسيارات
أو شيء من هذا القبيل
162
00:12:44,810 --> 00:12:47,110
لا
أكتشف (دانيال) حقيقة (رولي)
163
00:12:47,160 --> 00:12:49,290
أن كان يعتقد أنه سمع الإحداثيات
164
00:12:49,330 --> 00:12:52,250
علينا أن نثق به
165
00:12:52,290 --> 00:12:53,980
حسناً
سوف أقود السيارة , أيها القائدة
166
00:12:54,020 --> 00:12:55,460
حسناً
أتمنى أن يكون على حق
167
00:12:55,500 --> 00:12:58,330
292-520-015.
015.
168
00:12:58,370 --> 00:13:00,030
مرة واحدة
رجاءً
169
00:13:10,040 --> 00:13:11,170
توقف
170
00:13:11,210 --> 00:13:13,090
توقف , توقف
171
00:13:17,090 --> 00:13:19,050
تشير الخريطة ألى وجود
مدرسة هنا
172
00:13:19,090 --> 00:13:20,960
لابد أننا أتخذنا طريقاً خاطئاً
في مكانٍ ما
173
00:13:21,010 --> 00:13:23,010
علينا العودة
174
00:13:25,010 --> 00:13:27,010
أعني , يجب أن يكون هناك
شيء قريب
175
00:13:27,060 --> 00:13:28,880
هيا يافتى
دعنا نذهب
176
00:13:32,630 --> 00:13:37,150
عليكم أن تمحنحوا أنفسكم
الغايات التي أردتموها
177
00:13:37,200 --> 00:13:40,110
حتى لو لم يكن الأمر
الذي نتخيله جميعاً
178
00:13:42,720 --> 00:13:46,120
مهلاً , أنظر
179
00:13:46,160 --> 00:13:51,860
ربما لديهم بعض البيرة
وربما بعض المعجنات
180
00:13:51,910 --> 00:13:54,330
هل أنتِ جادة
أجل
181
00:13:54,380 --> 00:13:56,470
هذا هو الشيء الوحيد الذي
قلنا أننا سنفعله
182
00:13:56,510 --> 00:14:00,170
عندما وجدنا بعضنا البعض
وألى الآن لم نقم بذلك
183
00:14:00,210 --> 00:14:04,210
أذا كانت هذه هي النهاية حقاً
فهذه هي الطريقة التي أريد بها الموت
184
00:14:04,260 --> 00:14:05,740
حسناً؟
185
00:14:05,780 --> 00:14:07,350
نحن فقط
186
00:14:13,220 --> 00:14:14,880
حسناً , نحنُ فقط
187
00:14:15,060 --> 00:14:17,060
" أستمتع بالمنظر , أيها الأحمق "
188
00:14:24,230 --> 00:14:26,100
سوف اتحقق من المطبخ
189
00:14:26,150 --> 00:14:27,670
حسناً
190
00:14:55,300 --> 00:14:58,260
مرحباً , لم أتمكن من العثور
...على أي حلويات , ولكن
191
00:15:00,610 --> 00:15:02,480
وجدتُ بعض هؤلاء الأطفال السيئين
192
00:15:04,480 --> 00:15:07,270
أنهم دافئين لكنهم يكفون لنا
193
00:15:07,310 --> 00:15:08,960
بصحتنا
194
00:15:11,270 --> 00:15:13,580
أأنت بخير؟
195
00:15:13,620 --> 00:15:15,360
لماذا لم نفعل هذا بسرعة؟
196
00:15:17,540 --> 00:15:20,630
كان من الممكن أن يكون
لدينا مكان كهذا
197
00:15:20,670 --> 00:15:23,590
أ حياة كهذه
ما أعنيه , كان بإمكاننا المحاولة
198
00:15:23,630 --> 00:15:25,630
وجدنا بعضنا البعض
199
00:15:25,680 --> 00:15:27,720
وجدنا بعضنا البعض
200
00:15:27,760 --> 00:15:30,030
... بعد كل شيء
201
00:15:30,070 --> 00:15:33,470
ليس هذا وحسب الذي حدث
202
00:15:33,510 --> 00:15:36,990
لكنني لم استطيع تجاوز الماضي
203
00:15:37,030 --> 00:15:40,040
لقد ضيعتُ الكثير من الوقت
204
00:15:40,080 --> 00:15:44,960
لقد ضيعتُ الكثير من الوقت
بمجرد كوني غاضبة
205
00:15:45,000 --> 00:15:47,650
أحاول محاربة الأشرار
206
00:15:47,700 --> 00:15:50,470
لكن الاشرار دائماً يفوزون
207
00:15:50,520 --> 00:15:54,520
لقد رأينا ذلك أنا وأنت
في كل مرة
208
00:15:54,560 --> 00:15:57,180
لا شيء مما فعلته سيغير ذلك
209
00:16:00,440 --> 00:16:02,350
وكل ما فعلته كلفني
الكثير من الوقت معك
210
00:16:03,620 --> 00:16:04,880
مهلاً
211
00:16:08,710 --> 00:16:12,020
مهلاً
212
00:16:12,060 --> 00:16:14,930
كل ما فعلتيه
213
00:16:14,980 --> 00:16:18,460
لا داعي أن تتأسفي عليه
214
00:16:18,500 --> 00:16:20,630
حسناً؟
حسناً
215
00:16:24,860 --> 00:16:26,990
لا يزال بإمكاننا الخصول
على هذه الحياة
216
00:16:27,030 --> 00:16:28,690
حسناً؟
217
00:16:28,730 --> 00:16:31,380
حتى لو كان ذلك
لبضع دقائق فقط
218
00:16:33,560 --> 00:16:35,300
هل أنتَ... هل أنت معهم؟
219
00:16:35,340 --> 00:16:37,260
أرفع يديك
220
00:16:37,300 --> 00:16:39,300
على مهلكم
لا نريد مشاكل
221
00:16:39,350 --> 00:16:40,960
أعتقدنا أن المكان كان فارغ
222
00:16:44,530 --> 00:16:46,090
على مهلكم
223
00:16:46,140 --> 00:16:47,660
عليكم جميعاً الخروج من هنا
224
00:16:47,700 --> 00:16:49,050
....أن كنت تعرف مكاناً
225
00:16:49,090 --> 00:16:50,310
لدينا مكانٍ
226
00:16:50,350 --> 00:16:51,310
لكن أخذوه
227
00:16:51,350 --> 00:16:53,660
عن ماذا تتحدث؟
228
00:16:57,790 --> 00:16:59,790
هناك مخزن بالخلف
229
00:16:59,840 --> 00:17:01,060
راينا الصاروخ
230
00:17:01,100 --> 00:17:02,580
كنا نقوم بجمع الأغراض
للذهاب الى هناك
231
00:17:02,620 --> 00:17:06,540
عندما ظهر عؤلاء الأوغاد
أجبرونا على الخروج
232
00:17:06,580 --> 00:17:09,460
من هم؟
لم يعرفون أنفسهم
233
00:17:09,500 --> 00:17:14,760
لقد بدأوا للتو في الصراخ بشأن
" النهاية هي البداية "
234
00:17:14,810 --> 00:17:16,720
تمسك مسدساً في وجة طفلتي
235
00:17:16,770 --> 00:17:18,330
236
00:17:18,380 --> 00:17:20,940
لابأس (ربريجا)
237
00:17:20,990 --> 00:17:23,210
الأمور بخير
238
00:17:23,250 --> 00:17:26,170
فقط أذهبوا
أعيدوا لنا منزلنا
239
00:17:28,740 --> 00:17:30,560
أين المخزن الخاص بك؟
240
00:17:30,610 --> 00:17:32,260
لماذا؟
241
00:17:32,300 --> 00:17:33,440
سنعيده لك
242
00:17:38,660 --> 00:17:39,790
كيف؟
243
00:17:41,310 --> 00:17:42,840
هل لديك حبل
244
00:17:47,140 --> 00:17:48,020
245
00:18:24,880 --> 00:18:27,660
هيا
أفعلها
246
00:18:30,010 --> 00:18:31,750
هل أنت خائف؟
247
00:18:31,800 --> 00:18:33,060
أنتَ تبدو خائفاً
248
00:18:33,100 --> 00:18:34,320
...رجاءً
249
00:18:37,460 --> 00:18:39,070
لا
250
00:18:39,110 --> 00:18:40,720
لا , لا أعتقد ذلك
251
00:18:40,760 --> 00:18:42,110
أعتقد أنني سأفعل بك
ما حاولت القيام به
252
00:18:42,160 --> 00:18:43,550
لتلك العائلة اللطيفه هناك
253
00:18:43,590 --> 00:18:45,420
وهذا سيجعلك متقدماً قليلاً
254
00:18:45,460 --> 00:18:48,150
لذلك الكلام الفارغ
الذي حاولت التكلم به
255
00:18:52,550 --> 00:18:54,680
أستمتع بالمنظر
أيها الأحمق
256
00:18:58,770 --> 00:19:00,730
لا
أنتظروا
257
00:19:00,770 --> 00:19:02,600
من أين جاء هذا
بحق الجحيم؟
258
00:19:02,650 --> 00:19:04,390
لم ارى هذا الجان منك
منذُ وقت طويل
259
00:19:04,430 --> 00:19:05,780
حسناً
ربما كنا على حق
260
00:19:05,820 --> 00:19:08,090
بشأن ماذا؟
261
00:19:08,130 --> 00:19:09,650
بشأن التأكد من عدم فوز الأشرار
262
00:19:09,700 --> 00:19:11,480
أو على الاقل ذلك الشرير
263
00:19:11,520 --> 00:19:13,090
ربما كان علينا فعل
المزيد من ذلك طوال الوقت
264
00:19:13,130 --> 00:19:14,660
هيا
أدخلي
265
00:19:27,280 --> 00:19:30,150
كما تعلم
مازلت سأحاول وأوقف
266
00:19:30,190 --> 00:19:31,590
ما بدأه (تيدي)
لكنني لستُ متأكداً على الأطلاق
267
00:19:31,630 --> 00:19:32,630
أن هذا سيكون ممكناً
268
00:19:32,680 --> 00:19:34,590
... الصاروخ
269
00:19:34,630 --> 00:19:36,590
سيذهب وسيعود
الى الغلاف الجوي , و
270
00:19:36,640 --> 00:19:38,160
غبي
271
00:19:38,200 --> 00:19:39,460
يا ألهي
272
00:19:39,510 --> 00:19:41,680
أنا آسفة
273
00:19:41,730 --> 00:19:43,430
أسفة , لماذا؟
274
00:19:45,640 --> 00:19:47,590
لقد أنقذت (مورغان)
لا
275
00:19:47,640 --> 00:19:50,380
أنا السبب الوحيد
لكونه على قيد الحياة
276
00:19:50,420 --> 00:19:53,080
أن كان ميتاً في (جولش)
أذن
277
00:19:53,120 --> 00:19:54,640
عندها لا يمكن لأحد ان يوقف
كل هذه الصواريخ
278
00:19:54,690 --> 00:19:56,170
التي تحاول أطلاقها
279
00:19:56,210 --> 00:19:58,300
حسناً , أنا سعيد بأن
الأمور سارت بهذه الطريقة
280
00:19:58,340 --> 00:20:00,430
وإلا فالربمالم أكن
لألتقي بكِ أبداً
281
00:20:03,650 --> 00:20:05,570
هل تقصد ذلك حقاً؟
282
00:20:05,610 --> 00:20:07,790
هيا
283
00:20:07,830 --> 00:20:09,880
ما أعنيه , لقد فهمتيني
284
00:20:09,920 --> 00:20:12,790
كل هؤلاء الآخرين
و كل الاشخاص معلقين على كل كلمة
285
00:20:12,840 --> 00:20:15,970
أفعل بالضبط ما أقوله لهم
ولا أحد منهم
286
00:20:16,010 --> 00:20:19,490
لا أحد منهم يفهم حقاً
287
00:20:19,540 --> 00:20:21,840
ما افعله بالطريقة التي أريدها
288
00:20:28,310 --> 00:20:30,770
" ليس لديك شيء لتعتذر منه "
289
00:20:33,420 --> 00:20:37,080
حان الوقت تقريباً
290
00:20:37,120 --> 00:20:38,730
أنظري ألى هذا
291
00:20:38,770 --> 00:20:40,120
أنظري
292
00:20:40,170 --> 00:20:41,470
نحن هنا
293
00:20:41,520 --> 00:20:42,820
مقعد الصف الأمامي
294
00:20:43,910 --> 00:20:46,080
أنت تعلم
لقد أخبرتني أنني
295
00:20:46,120 --> 00:20:49,210
نلتُ منك
لأن ولا أحد فعلها
296
00:20:49,250 --> 00:20:52,470
كنتُ أول شخص
لم يتظر ألي مثل
297
00:20:52,520 --> 00:20:55,690
وكأنني بي شيء ناقص
298
00:20:55,740 --> 00:20:59,180
لماذا تحاول أن تجعلني أتغير
299
00:20:59,220 --> 00:21:03,180
أخبرتني أنه من الجيد
أن أكون على طبيعتي
300
00:21:03,220 --> 00:21:04,880
أجل
301
00:21:04,920 --> 00:21:09,710
حسناً , تخيلي (سول)
أن وجدنا بعضنا البعض قريباً
302
00:21:13,630 --> 00:21:16,720
أبتعد عن الفتاة (تيدي)
303
00:21:16,760 --> 00:21:19,330
الضابط (دوري)
304
00:21:19,370 --> 00:21:23,030
أمضي لحضاتك الأخيرة
قبل أن تتحول لجرثومة
305
00:21:23,070 --> 00:21:24,720
هل تحاول أحباطي؟
306
00:21:24,770 --> 00:21:27,380
هناك طبقات لتفكيرك أكثر
مما كنت أتوقع (جوني)
307
00:21:27,420 --> 00:21:29,340
أنا لستُ هنا من أجلك
308
00:21:29,380 --> 00:21:30,560
أنا هنا من أجلها
309
00:21:30,600 --> 00:21:32,780
أنا لا أقبل أيذاءكِ
310
00:21:32,820 --> 00:21:36,650
أريد فقط أن اقول شيئاً
وأتمنى أن تكون على أستعداد للأستماع أليه
311
00:21:39,300 --> 00:21:41,310
أنت تحاول أن
تجعلني أغير رأيي
312
00:21:41,350 --> 00:21:42,480
مثلما فعل أبنك
313
00:21:42,520 --> 00:21:44,210
كان محق
فيما قاله لكِ
314
00:21:44,250 --> 00:21:46,690
لا يزال بإمكانكِ جعل حياته
لكن حياتك , تعني شيئاً ما
315
00:21:46,740 --> 00:21:48,170
عليك فقط أن تؤمني
بأن الناس يفضلون
316
00:21:48,220 --> 00:21:49,830
الطريقة التي يمثلون بها حالاتهم الأسوأ
317
00:21:51,570 --> 00:21:53,260
هكذا أنتهى به الأمر برصاصة بداخله
318
00:21:53,310 --> 00:21:54,480
سوف يفاجئك الناس
319
00:21:54,530 --> 00:21:55,700
أذا أعطيتهم فرصة
320
00:21:55,740 --> 00:21:57,570
والدة (جون)
321
00:21:57,620 --> 00:21:59,880
تركته بعالم من الأذى
322
00:21:59,920 --> 00:22:04,010
لا يزال يجد في نفسة قليل
من المسامحة بعد سنوات
323
00:22:04,060 --> 00:22:06,840
ما علاقة هذا بي؟
324
00:22:06,890 --> 00:22:11,630
أنا اسامحكِ على قتل
(جون)
325
00:22:11,670 --> 00:22:13,500
لأخذه حياة أبني
326
00:22:13,550 --> 00:22:15,460
لا تستمعي أليه
(سيوك)
327
00:22:15,500 --> 00:22:17,460
ليس لديك ما تشعر بالأسف حياله
328
00:22:17,510 --> 00:22:19,940
لا شيء
هل تقصد ذلك حقاً؟
329
00:22:19,990 --> 00:22:20,990
أجل
330
00:22:37,480 --> 00:22:39,610
لم يأتِ بمفرده
331
00:22:39,660 --> 00:22:43,050
أنها تطلق الرصاص
أفضل مني
332
00:22:43,100 --> 00:22:44,440
لماذا أنتِ هنا؟
333
00:22:44,480 --> 00:22:46,700
أنا هنا لأسامحكِ أيضاً
334
00:22:46,740 --> 00:22:47,960
كان (جون) على حق
فيما قاله
335
00:22:48,000 --> 00:22:49,270
لم يفت الوقت بعد
336
00:22:49,310 --> 00:22:50,310
حتى لو كنتِ تؤمنين به فقط
337
00:22:50,350 --> 00:22:53,710
على الرغم من الوقت
الذي تركناه فيه
338
00:22:53,750 --> 00:22:55,930
لا تعتقدي أن الناس يمكن أن يتغيروا
339
00:22:55,970 --> 00:22:57,490
بل أعتقد
340
00:22:57,540 --> 00:23:00,410
... أذاً لماذا
341
00:23:00,450 --> 00:23:02,580
لماذا قتلتِ (فرجينيا)؟
342
00:23:02,630 --> 00:23:05,800
بقعد أن فقدتُ (جون)
فقدت ما كان يؤمن به
343
00:23:05,850 --> 00:23:07,630
لكننيوجدته مره آخرى
344
00:23:07,680 --> 00:23:09,070
لذا يمكنكِ أنتِ أيضاً
345
00:23:17,030 --> 00:23:18,560
ماذا هناك بالأسفل؟
346
00:23:26,830 --> 00:23:28,830
أعتقد أنها النهاية؟
347
00:23:28,870 --> 00:23:30,220
يبدو لي أنك تخطط
348
00:23:30,260 --> 00:23:32,400
من أجل الالتفاف حول البدابة
349
00:23:32,440 --> 00:23:34,400
ما لم يكن هذا بالطبع
فأنها مجرد حفنة من الهواء الساخن
350
00:23:34,440 --> 00:23:39,660
لتحمل الحملان على
السير الى ذبحهم
351
00:23:39,710 --> 00:23:41,540
نحنُ هنا نفعل ما نؤمن به
352
00:23:41,580 --> 00:23:43,180
نحنُ لا نكذب عليكِ
353
00:23:50,230 --> 00:23:52,490
(تيدي)
354
00:23:52,540 --> 00:23:54,060
ما هذا بحق الجحيم
انتِ على حق (سيوك)
355
00:23:54,100 --> 00:23:56,850
لم نطلق كل تلك الصواريخ
356
00:23:56,890 --> 00:23:59,670
لذلك عندما ننثر الغبار
سنعود
357
00:23:59,720 --> 00:24:00,850
وننهي ما بدأناه
358
00:24:00,890 --> 00:24:03,500
هل هذا يعني حتى ما تكلمتُ به؟
359
00:24:03,550 --> 00:24:04,810
عن فهمي؟
360
00:24:04,850 --> 00:24:08,680
بالطبع فعلت
361
00:24:08,730 --> 00:24:10,080
أذاً لماذا لم تخبرني عن ذلك؟
362
00:24:10,120 --> 00:24:12,950
أنا ... أنا لم أستطيع
تحمل هذا الخطر (سيوك)
363
00:24:12,990 --> 00:24:14,730
... أنا أعني
364
00:24:14,780 --> 00:24:18,520
لكي يعرف أي شخص آخر
عن هذا المكان , أريد
365
00:24:18,560 --> 00:24:23,790
أريد أن يكون هذا عنك وعني
366
00:24:23,830 --> 00:24:27,220
وإلا لماذا أحضرتكِ ؟
367
00:24:27,270 --> 00:24:31,140
لأنه يحتاج الى شخصين
368
00:24:31,180 --> 00:24:34,580
ماذا
يحتاج لشخصين ليطلق الصواريخ
369
00:24:34,620 --> 00:24:36,710
شخص واحد يمكنه ضغط
كلا المفتاحين
370
00:24:36,760 --> 00:24:37,930
لا يهمه أمركِ
371
00:24:37,970 --> 00:24:39,020
هو فقط يحتاجكِ
372
00:24:39,060 --> 00:24:40,670
لا , نحنُ عائلة
373
00:24:40,720 --> 00:24:43,190
أنه لا يريد
أن أكون شخصاً متصنعاً
374
00:24:43,230 --> 00:24:45,280
حتى تتمكني من أنهاء ما يريدة
375
00:24:45,320 --> 00:24:47,280
أنه لا يعرف
اي شيء عن العائلة
376
00:24:47,320 --> 00:24:50,110
لقد تخلى عن ابنه
سيقتلكِ عندما ينتهي الأمر
377
00:24:50,150 --> 00:24:52,370
هذا ما ستفعله أنت , يتجاهل الناس
عندما ينتهي دورهم
378
00:24:52,410 --> 00:24:54,280
هذا المخبأ هو فرصته
للبقاء على قيد الحياة
379
00:24:54,330 --> 00:24:56,370
أنظري أليها كعلامة
يمكن أن تحصلي على فرصة ثانية
380
00:25:00,510 --> 00:25:02,510
لقد بدأ (سوك)
381
00:25:02,550 --> 00:25:04,820
كما أخبرتكِ
يمكنكِ أما أن تموتي
382
00:25:04,860 --> 00:25:07,340
وأنا بجانبكِ
383
00:25:07,380 --> 00:25:10,740
كما أنتِ , أو يمكنكِ
384
00:25:10,780 --> 00:25:12,520
لا , لا اذهبي معهم
385
00:25:12,560 --> 00:25:16,130
وتظاهري بأنكِ شخص
متصنعاً
386
00:25:16,180 --> 00:25:20,310
أنه أختياركِ
387
00:25:29,590 --> 00:25:32,460
كما تعلم
مازلتُ أحاول وأوقف
388
00:25:32,510 --> 00:25:33,900
ما بدأه (تيدي) , لكنني
لستُ متأكد على الإطلاق
389
00:25:33,940 --> 00:25:35,120
أن هذا سيكون ممكنا
390
00:25:35,160 --> 00:25:37,030
ترى الصاروخ
391
00:25:37,080 --> 00:25:38,560
حسناً
سيذهب ومن ثم يعود الى الغلاف الجوي
392
00:25:38,600 --> 00:25:41,240
وله رؤوس حربية متعددة
393
00:25:41,290 --> 00:25:43,990
قديكون هذا كل الوقت المتبقي لنا
394
00:25:44,030 --> 00:25:45,340
لذلك يجب عليك أستخدامه
395
00:25:45,380 --> 00:25:47,210
يجب أن تجعله ذو فائدة
396
00:25:50,850 --> 00:25:53,180
" أي رجل أنت "
397
00:26:26,420 --> 00:26:28,810
مرحباً؟
398
00:26:28,860 --> 00:26:30,820
هل من أحد هنا؟
399
00:28:02,190 --> 00:28:06,240
400
00:28:06,280 --> 00:28:09,240
401
00:28:12,680 --> 00:28:15,420
402
00:28:15,470 --> 00:28:18,160
403
00:28:21,250 --> 00:28:22,910
404
00:28:22,950 --> 00:28:24,740
405
00:28:27,220 --> 00:28:31,000
كيف تجاوزت الموتى
الذين سمحت لهم بالدخول؟
406
00:28:31,050 --> 00:28:32,920
سلاحك
سلمه
407
00:28:36,400 --> 00:28:38,260
عليك أن تبدأ الحديث
يا صديقي
408
00:28:44,310 --> 00:28:47,180
هل رأيته؟
409
00:28:47,230 --> 00:28:49,580
من الصعب تفويته
410
00:28:49,620 --> 00:28:51,580
هل سيضرب هنا؟
411
00:28:51,620 --> 00:28:53,450
سوف يضرب كل مكان
412
00:28:53,490 --> 00:28:55,890
كيف تعرف ذلك؟
لأنني كنت هناك
413
00:28:55,930 --> 00:28:57,580
لذا ما لم يكن لديك مكانٍ ما
يمكننا الأختباء به
414
00:28:57,630 --> 00:28:59,020
تحت الأرض ويكون منيعاً
415
00:28:59,060 --> 00:29:03,070
أخشى أنه لا يوجد شيء
ىخر يمكننا القيام به
416
00:29:03,110 --> 00:29:04,770
حسناً
417
00:29:06,940 --> 00:29:09,680
أعتقد أن هذه هي لعبة الكرة
418
00:29:09,730 --> 00:29:11,340
أجل
419
00:29:14,860 --> 00:29:17,080
هل تحب(بوربون)؟
420
00:29:17,130 --> 00:29:18,870
محمبة (ثور ستون)
421
00:29:18,910 --> 00:29:20,170
خمسة وعشرون سنه
422
00:29:20,220 --> 00:29:23,000
من أقدم معامل التقطير
في ولاية تكساس
423
00:29:23,040 --> 00:29:26,350
كانت كذلك
على اي حال
424
00:29:26,400 --> 00:29:28,830
هل تمانع في قلب ذلك؟
425
00:29:31,620 --> 00:29:34,970
أنه (ليمون جيفرسون)
ولد بالقرب من (وورثام)
426
00:29:35,010 --> 00:29:37,610
لعبتُ في الغالب حول (دالاس)
427
00:29:37,660 --> 00:29:40,830
أدى أغلب تسجيلاته بين
428
00:29:40,880 --> 00:29:43,880
السادسة والعشرون
والتاسعة والعشرون
429
00:29:47,410 --> 00:29:48,630
أنت تعرف تاريخك
430
00:29:48,670 --> 00:29:51,540
وآمل ذلك
431
00:29:51,580 --> 00:29:53,410
أنا مؤرخ
432
00:29:53,460 --> 00:29:56,460
أعتدتُ التدريس
قبل أن يفعل العالم ما فعله
433
00:30:10,910 --> 00:30:12,690
هل هذا هو المكان الذي
جاء منه كل هذا؟
434
00:30:12,740 --> 00:30:14,220
هؤلاء جاءوا بعدها
435
00:30:14,260 --> 00:30:16,440
ذهبت الى المتاحف وقاعات المدرسة
436
00:30:16,480 --> 00:30:20,610
هذا العالم هناك حاء من
(الأمو)
437
00:30:20,660 --> 00:30:23,570
لقد أعتقدتُ للتو أن شخصاً ما يجب
أن يحاول الحفاظ على التاريخ
438
00:30:27,100 --> 00:30:28,230
أليس كذلك؟
439
00:30:35,840 --> 00:30:37,490
أنت رجلٌ متحضر؟
440
00:30:40,540 --> 00:30:42,710
لا
441
00:30:42,760 --> 00:30:44,370
كانت زوجتي
متحضره
442
00:30:44,410 --> 00:30:47,720
قالت أن هذا سيحميني
443
00:30:47,760 --> 00:30:50,420
الكثير من أجل هذا
444
00:30:50,460 --> 00:30:52,770
لقد أعطيتُ واحد
مثله لشخص ذات مرة
445
00:30:55,250 --> 00:30:57,950
صديق عزيز
446
00:30:57,990 --> 00:31:01,080
ما الذي كنت تحاول حمايتهم منه؟
447
00:31:01,120 --> 00:31:03,470
448
00:31:03,520 --> 00:31:06,260
أنه أمر معقد
449
00:31:06,300 --> 00:31:09,390
ليس الوقت المناسب لأجل
الغموض يا صديقي
450
00:31:11,830 --> 00:31:15,350
من أنت؟
ماذا تفعل هنا؟
451
00:31:15,400 --> 00:31:17,360
ماذا حدث هناك؟
452
00:31:23,140 --> 00:31:24,840
كنا نحاول بناء مستقبل
453
00:31:24,890 --> 00:31:26,580
الآخرين -- الذين واجهناهم
454
00:31:26,630 --> 00:31:28,320
كانوا يحاولون أنهاء
كل شيء
455
00:31:30,850 --> 00:31:32,410
كدنا نوقفهم
456
00:31:32,460 --> 00:31:35,410
كان يجب أن نوقفهم
457
00:31:35,450 --> 00:31:38,240
لماذا لم تفعلوا؟
458
00:31:38,280 --> 00:31:40,200
كان الأمر على عاتق رجلين
459
00:31:40,240 --> 00:31:41,980
كان عليهم أن يضحوا بأرواحهم
لإنقاذ الجميع
460
00:31:42,020 --> 00:31:45,810
ولكن عندما حان وقت الدفع
لم يستطيع أحدهم فعل ذلك
461
00:31:45,850 --> 00:31:47,510
لم لا؟
462
00:31:50,210 --> 00:31:52,420
أراد البقاء على قيد الحياة
463
00:31:52,470 --> 00:31:54,910
ليأخذ المجد لنفسه
464
00:31:54,950 --> 00:31:58,260
وفي النهاية
القى الجميع بالدمار ذاته
465
00:31:58,300 --> 00:32:00,080
الذي كان يأمل في الابتعاد عنه
466
00:32:02,260 --> 00:32:03,870
وأي نوع من الرجال أنت؟
467
00:32:06,480 --> 00:32:09,090
أنا رجل
468
00:32:09,140 --> 00:32:10,700
كان على استعداد للموت
469
00:32:17,280 --> 00:32:18,760
لماذا أنت هنا؟
470
00:32:18,800 --> 00:32:21,280
لماذا لستَ مع بقية جماعتك؟
471
00:32:21,320 --> 00:32:24,670
شيء ما قادني ألى هنا
472
00:32:24,720 --> 00:32:26,110
473
00:32:26,150 --> 00:32:31,260
يجب أن تكون النهاية
التي أستحقيتها
474
00:32:31,300 --> 00:32:33,420
أو أعتقد أنها كذلك
475
00:32:48,050 --> 00:32:50,090
أتمنى لو ألتقيت بك مبكراً
يا صديقي
476
00:32:53,440 --> 00:32:55,100
أسمي (هوارد)
477
00:32:58,840 --> 00:33:00,490
أنا (مورغان)
478
00:33:02,630 --> 00:33:04,150
(مورغان جونز)
479
00:33:22,560 --> 00:33:24,210
هل كنت تعلم؟
480
00:33:26,340 --> 00:33:28,090
هل هذا سبب عدم وجودك هنا؟
481
00:33:30,390 --> 00:33:31,830
لقد بذلنا قصار جهدنا
482
00:33:31,870 --> 00:33:33,600
كما تعلم , مازلت أحاول
483
00:33:33,650 --> 00:33:35,600
أن أوقف ما بدأه (تيدي)
لكنني لستُ متأكداً على الأطلاق
484
00:33:35,650 --> 00:33:38,040
أن هذا سيكون ممكناً
485
00:33:38,090 --> 00:33:39,830
الصاروخ
486
00:33:39,870 --> 00:33:41,610
حسناً سيذهب ومن ثم
يعود الى الغلاف الجوي
487
00:33:41,650 --> 00:33:44,310
وله رؤوس جربية متعددة
488
00:33:44,350 --> 00:33:49,920
أذاً هذا - سيكون كل
ما تبقى لنا من الوقت
489
00:33:49,970 --> 00:33:52,190
لذلك يجب عليك استخدامه
490
00:33:52,230 --> 00:33:54,100
... يجب هذا
491
00:33:54,150 --> 00:33:56,840
يجب أن تجعلوه يعني شيئاً
492
00:33:56,890 --> 00:34:00,460
يجب أن تمنحوا أنفسكم
النهايات التي أردتموها
493
00:34:00,500 --> 00:34:02,680
حتى لو لم يكن الأمر
الذي نتخيله جميعاً
494
00:34:02,720 --> 00:34:04,200
495
00:34:21,260 --> 00:34:23,220
أعرف النهاية التي أريدها
496
00:34:35,440 --> 00:34:36,530
هيا بنا
497
00:34:40,010 --> 00:34:41,490
(مورغان)
498
00:34:41,530 --> 00:34:43,360
قلت أنني سايتمر في المحاولة
(مورغان) لا يمكنك
499
00:34:43,400 --> 00:34:44,970
علي أن أجعل هذا يحدث
500
00:34:45,010 --> 00:34:46,230
لا يمكننا إيقافة
501
00:34:46,270 --> 00:34:47,840
لم ينتهي بعد
502
00:34:49,800 --> 00:34:51,840
لا نعرف اين ستضرب
كل تلك الرؤوس الحربية
503
00:34:51,890 --> 00:34:53,890
لكنها ستكون قريبة بما فيها الكفاية
504
00:34:53,930 --> 00:34:56,410
حتى لو نجونا من الإنفجار الأول
505
00:34:56,460 --> 00:34:58,330
الغشعاع , التداعيات
506
00:34:58,370 --> 00:35:00,900
لن نرغب في العيش في هذا العالم
507
00:35:00,940 --> 00:35:03,680
لقد راين ما يفعله
التسمم الإشعاعي بالناس
508
00:35:03,730 --> 00:35:04,810
وماذا حدث في المصنع؟
509
00:35:04,860 --> 00:35:06,340
هل تم أحتواء ذلك؟
510
00:35:06,380 --> 00:35:08,210
هذا لن يحدث
511
00:35:08,250 --> 00:35:10,170
(هيروشيما) , (ناجازاكي) , (تشيرنوبيل)
512
00:35:10,210 --> 00:35:11,860
سيكون أسوأ بكثير
513
00:35:13,870 --> 00:35:17,040
شاهدت والد (أثينا) يموت
من التعرض للإشعاع
514
00:35:17,090 --> 00:35:21,740
لقد كانت طويلة , كانت مؤلمة
ولا مفر منها
515
00:35:27,100 --> 00:35:29,800
لن اشاهد هذا يحدث مرة آخرى
516
00:35:29,840 --> 00:35:31,610
ليس لشخص آخر أحبه
517
00:35:37,270 --> 00:35:38,840
أجل , (مورغان)
518
00:35:38,880 --> 00:35:41,930
هذه هي مشكلتي
519
00:35:41,970 --> 00:35:46,280
لا أحد أخبر أحداً بما يشعر به
ألا بعد فوات الأوان
520
00:35:46,320 --> 00:35:47,410
هذا أنا وأنتِ
521
00:35:58,770 --> 00:36:02,250
أحبك (غريس)
522
00:36:02,300 --> 00:36:05,560
أعلم
523
00:36:16,750 --> 00:36:19,750
رجاءً , (مورغان)
524
00:36:19,790 --> 00:36:21,530
لا تجعلني أشاهد ذلك مرة أخرى
525
00:36:23,580 --> 00:36:27,500
أن كنت صريحاً , فقد أعتقدتُ
أنني سأموت في (جولش)
526
00:36:27,540 --> 00:36:30,920
مع ذلك , كان لدي سبب
آخر لكي أتنفس
527
00:36:30,970 --> 00:36:32,010
لقد كنتِ أنتِ
528
00:36:36,410 --> 00:36:37,580
كنت أرغب في الأعتناء بكِ
529
00:36:37,630 --> 00:36:39,320
... أردتُ
530
00:36:39,370 --> 00:36:41,590
بناء شيء لــ (أثينا)
531
00:36:44,590 --> 00:36:47,810
أنا ىسفة أن هذا لن
يحدث (مورغان)
532
00:36:47,850 --> 00:36:50,550
صحيح
533
00:36:50,600 --> 00:36:53,900
أنا على قيد الحياة
ابنتي ليست كذلك
534
00:36:53,950 --> 00:36:57,430
لم يكن من المفترض
ان يكون اي منا هنا
535
00:36:57,470 --> 00:36:59,130
أنا آسف
536
00:36:59,170 --> 00:37:00,950
أنا آسف حقاً
537
00:37:01,000 --> 00:37:06,180
آسف من أجلي وأجلكِ
آسف بشأن ما يحدث
538
00:37:06,220 --> 00:37:09,050
كما تعليمن, لقد أعتقدتُ بالفعل
لقد تركتُ نفسي , وكنتُ أصدق
539
00:37:09,090 --> 00:37:10,920
أنني سأكون اعئلة مرة آخرى
540
00:37:10,960 --> 00:37:13,310
معكِ , انني يمكن أن أكون زوجاً
541
00:37:13,360 --> 00:37:14,970
... أنا
542
00:37:18,580 --> 00:37:20,630
أكن اباً
543
00:37:20,670 --> 00:37:23,850
ويمكنك ان تكون كذلك
544
00:37:23,890 --> 00:37:25,540
لكن ليس هنا
545
00:37:26,680 --> 00:37:27,980
546
00:37:31,370 --> 00:37:34,930
عندما ولدت
547
00:37:34,980 --> 00:37:38,330
أنتظرتُ طويلاً لسماع بكائها
548
00:37:38,370 --> 00:37:39,980
لكنه لم يأتِ
549
00:37:43,550 --> 00:37:45,860
أريد أن اسمع طفلتي تبكي
(مورغان)
550
00:37:50,860 --> 00:37:54,610
الرؤوس الحربية تنفصل
551
00:37:54,650 --> 00:37:56,300
ليس لدينا الكثير من الوقت
552
00:38:04,490 --> 00:38:06,570
أنا ىسف لأن الأمور ستنتهي
بهذه الطريقة
553
00:38:08,970 --> 00:38:10,580
هذا لأجل الأفضل
554
00:38:15,540 --> 00:38:16,670
حسناً
555
00:38:18,540 --> 00:38:19,980
هل أنت َ مستعد؟
556
00:38:34,680 --> 00:38:36,770
يمكنني سماعها (مورغان)
557
00:38:39,340 --> 00:38:41,380
يمكنني سماعها
558
00:38:42,950 --> 00:38:45,340
وأنا يمكنني أيضاً
559
00:38:50,220 --> 00:38:51,830
(مورغان)؟
560
00:38:58,440 --> 00:38:59,970
ليست هي
561
00:39:18,900 --> 00:39:21,470
(راتشيل)
562
00:39:30,690 --> 00:39:32,690
(روفوس) , تعال ألى هنا
تعال الى هنا
563
00:39:52,450 --> 00:39:55,800
564
00:39:55,850 --> 00:40:00,460
لابأس
565
00:40:00,500 --> 00:40:02,200
لابأس
566
00:40:02,250 --> 00:40:03,730
حسناً
567
00:40:08,340 --> 00:40:10,080
لابأس
568
00:40:11,520 --> 00:40:12,780
لابأس
569
00:40:12,820 --> 00:40:14,260
الأمور بخير
570
00:40:26,480 --> 00:40:29,220
تبدو وكأنها هدية من (اثينا)
571
00:40:40,930 --> 00:40:43,430
" أعرف كيف أنجو "
572
00:40:55,590 --> 00:40:58,420
هل أنتَ متأكد من أن هذه
هي الأحداثيات الصحيحة؟
573
00:40:58,470 --> 00:41:00,600
أنا لا أتوه , يارفاق
574
00:41:05,340 --> 00:41:07,690
لايوجد أحد هنا
575
00:41:11,220 --> 00:41:12,780
أنا آسف
576
00:41:14,960 --> 00:41:17,660
على الأقل ربما يكون
(وين) بخير
577
00:41:24,010 --> 00:41:26,530
أخبرتكم أنه لا مفر منه
578
00:41:28,960 --> 00:41:30,920
(دانيال( , (دانيال)
لا تفعل ذلك
579
00:41:35,410 --> 00:41:37,060
مهلاً
580
00:41:41,410 --> 00:41:43,890
لقد مات
581
00:41:43,940 --> 00:41:45,070
يارفاق؟
582
00:41:48,160 --> 00:41:50,680
تباً لصندوق الرمل
هيا
583
00:41:50,730 --> 00:41:52,030
كنت على حق
584
00:41:52,070 --> 00:41:53,210
كنت أعرف
585
00:42:10,310 --> 00:42:12,880
من أنتم بحق الجحيم؟
شكراً يا ألهي , لقد حصلت على الأحداثيات
586
00:42:12,920 --> 00:42:15,100
كنت سأكون هناك بنفسي
لكن الوقود لدينا قليل
587
00:42:15,140 --> 00:42:17,880
لم أكن أعرف عدد الأشخاص
الذين سنتمكن من أخراجهم
588
00:42:17,930 --> 00:42:20,060
اسمع , لا تسأل الطيار أي أسئلة
589
00:42:20,100 --> 00:42:22,890
أنها هنا للمساعدة كلما قل معرفتك
كان ذلك افضل
590
00:42:25,710 --> 00:42:27,490
رجاءً
لا , هذه خدعة
591
00:42:27,530 --> 00:42:29,620
هذا ليس حقيقياً
592
00:42:29,670 --> 00:42:32,930
لماذا يجب علي أن اتغير
من أجل أي شخص
593
00:42:32,970 --> 00:42:34,760
أنا سابقى هنا
594
00:42:34,800 --> 00:42:36,850
أنا سأبقى هنا
595
00:42:36,890 --> 00:42:38,940
(جون) , هل أخبرك
أبني من قبل
596
00:42:38,980 --> 00:42:41,640
عن (سانت لويس بارن رايزر)
597
00:42:41,680 --> 00:42:43,290
أجل
598
00:42:49,770 --> 00:42:51,300
أنتم ستموتون
599
00:42:51,340 --> 00:42:53,040
لابد لي من رؤية النهاية
600
00:43:10,450 --> 00:43:11,930
(سيوكس)
601
00:43:11,970 --> 00:43:13,410
ماذا؟
602
00:43:13,450 --> 00:43:16,500
هل سبق وأهتممت بي؟
603
00:43:16,540 --> 00:43:20,280
أم أنك تريدني فقط أن أدر هذا المفتاح؟
604
00:43:21,280 --> 00:43:22,750
605
00:43:25,190 --> 00:43:27,020
هذا ما أعتقدته
606
00:43:32,760 --> 00:43:35,770
قلت أنني لا يجب أن أتغير أبداً
607
00:43:35,810 --> 00:43:37,330
وأنا لن أتغير
608
00:43:38,940 --> 00:43:42,600
الآن أنت لن تتمكن
من رؤية النهاية أبداً
609
00:44:42,430 --> 00:44:44,430
يا ألهي
610
00:44:53,310 --> 00:44:54,770
" اشكركِ لأنكِ صدقتني "
611
00:44:55,680 --> 00:44:57,140
" أنت تحتاج لقليل من المساعدة "
612
00:44:57,850 --> 00:44:59,970
" نحنُ معاً , سنكون بخير "
613
00:45:04,800 --> 00:45:06,330
حسناً
دعونا نخرج من هنا
614
00:45:16,430 --> 00:45:19,180
" هذه النهايــــــة "
615
00:45:35,970 --> 00:45:36,930
" الفندق "
616
00:45:06,370 --> 00:45:07,940
هيا
لنذهب
617
00:45:49,660 --> 00:45:51,010
لنذهب
618
00:45:51,060 --> 00:45:52,320
لنذهب , لنذهب
619
00:46:54,550 --> 00:46:57,080
ماذا؟
620
00:46:57,120 --> 00:47:00,300
لماذا تضحك؟
621
00:47:00,340 --> 00:47:02,870
لأنني على قيد الحياة
622
00:47:02,910 --> 00:47:04,960
بعد كل شيء فعلته
623
00:47:05,000 --> 00:47:06,390
أنا مازلت هنا
624
00:47:10,740 --> 00:47:12,270
كل ما فعلته؟
625
00:47:15,530 --> 00:47:19,960
أنا لستُ الرجل الذي أخبرتك
626
00:47:20,000 --> 00:47:22,350
أنا شخص آخر
627
00:47:22,400 --> 00:47:27,140
أنا لستُ (مورغان جونز)
628
00:47:27,190 --> 00:47:29,970
أنا (فيكتور ستراند)
629
00:47:30,010 --> 00:47:34,850
أنا رجل ألقي الرجال
على الذئاب عند الضرورة
630
00:47:34,890 --> 00:47:38,110
أن لم تخاف من قطع الحبل
يجب عليك أن تخاف
631
00:47:38,150 --> 00:47:41,330
أنا تاجر خلف الكواليس
طائر , سمكة قرش
632
00:47:41,370 --> 00:47:44,810
لقد غششت في لعبة
الشطرنج عندما تم ادارة الظهور
633
00:47:44,860 --> 00:47:46,900
مجدداً ومجدداً
634
00:47:46,940 --> 00:47:48,470
بدون فشل
635
00:47:48,510 --> 00:47:51,860
وان اتاحت لك الفرصة
636
00:47:51,910 --> 00:47:53,730
لماذا؟
637
00:47:53,780 --> 00:47:56,210
النجاة
638
00:47:56,260 --> 00:47:58,350
لقد فعلت ذلك طوال حياتي
639
00:47:58,390 --> 00:48:04,000
وعلى الرغم من الإنتقادات
مازلت هنا
640
00:48:04,050 --> 00:48:09,530
لقد جئت من لا شيء يل صديقي
وأنا أعرف كيف أعيش
641
00:48:09,580 --> 00:48:12,710
وكان علي أن ابني
واعيد تكوين نفسي
642
00:48:12,750 --> 00:48:17,410
من الألف ألى الياء
مراراً وتكراراً
643
00:48:21,580 --> 00:48:23,190
مصل الحضارة
644
00:48:28,670 --> 00:48:34,370
لدينا مستقبل عظيم وراءنا
645
00:48:36,680 --> 00:48:40,730
يمكننا أن نأخذ هذا المستقبل
وتعيد بناءه
646
00:48:40,770 --> 00:48:46,520
.... مع الفن والكتب والموسيقى و
647
00:48:49,080 --> 00:48:50,740
(بوربون) جيد
648
00:48:53,610 --> 00:48:56,050
أشعر وكأنه بزوغ فجر جديد
بالنسبة لي
649
00:49:02,010 --> 00:49:03,230
ماذا عنك
650
00:49:03,850 --> 00:49:12,060
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني - د.نور الهدى الموسوي || ◥
651
00:49:12,850 --> 00:49:35,020
نلقاكم في الموسم الحادي عشر من
|| The walking dead ||
الذي سيصدر 22/8/2021